ABOUT THE SPEAKER
Tim Ferriss - Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster.

Why you should listen

Tim Ferriss has been listed as one of Fast Company's "Most Innovative Business People" and one of Fortune's "40 under 40." He is an early-stage technology investor/advisor (Uber, Facebook, Shopify, Duolingo, Alibaba, and 50+ others) and the author of four #1 New York Times and Wall Street Journal bestsellers, including The 4-Hour Workweek and his latest, Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers. The Observer and other media have called Tim "the Oprah of audio" due to the influence of The Tim Ferriss Show podcast, which is the first business/interview podcast to exceed 100 million downloads.

More profile about the speaker
Tim Ferriss | Speaker | TED.com
EG 2008

Tim Ferriss: Smash fear, learn anything

Тим Феррисс: Сокруши страх, научись чему угодно.

Filmed:
3,735,953 views

С конференции EG: гуру продуктивности Тим Феррисс рассказывает смешные вдохновляющие истории о том, что всё что необходимо, чтобы научиться чему угодно, это задать вопрос: "Что плохого может случиться".
- Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is TimТим FerrissФеррис circaоколо 1979 A.D. AgeВозраст two.
0
0
6000
Это Тим Феррисс, 1979 год н.э., 2 года.
00:22
You can tell by the powerмощность squatприземистый, I was a very confidentуверенная в себе boyмальчик --
1
6000
3000
По позе можно заметить - я был очень уверенным в себе мальчиком.
00:25
and not withoutбез reasonпричина.
2
9000
2000
И на то была причина.
00:27
I had a very charmingобаятельный routineрутинный at the time,
3
11000
2000
В то время у меня была совершенно очаровательная привычка -
00:29
whichкоторый was to wait untilдо lateпоздно in the eveningвечер
4
13000
2000
подождать позднего вечера,
00:31
when my parentsродители were decompressingраспаковку from a hardжесткий day'sДэй work,
5
15000
3000
когда мои родители расслаблялись после тяжёлой работы,
00:34
doing theirих crosswordкроссворд puzzlesзагадки, watchingнаблюдение televisionтелевидение.
6
18000
2000
отгадывали кроссворды, смотрели телевизор.
00:36
I would runбег into the livingживой roomкомната, jumpПрыгать up on the couchдиван,
7
20000
3000
Я вбегал в гостиную, прыгал на диван,
00:39
ripПокойся с миром the cushionsподушки off, throwбросать them on the floorпол,
8
23000
2000
хватал с него подушки, бросал их на пол,
00:41
screamорать at the topВверх of my lungsлегкие and runбег out
9
25000
2000
кричал во весь голос и убегал.
00:43
because I was the Incredibleнеимоверный Hulkкилектор.
10
27000
2000
Потому что я был Невероятным Халком.
00:45
(LaughterСмех)
11
29000
2000
(Смех)
00:47
Obviouslyочевидно, you see the resemblanceсходство.
12
31000
2000
Очевидно вы видите сходство.
00:49
And this routineрутинный wentотправился on for some time.
13
33000
4000
И эта практика продолжалась некоторое время.
00:53
When I was sevenсемь I wentотправился to summerлето campлагерь.
14
37000
3000
Когда мне было семь, я отправился в летний лагерь,
00:56
My parentsродители foundнайденный it necessaryнеобходимо for peaceмир of mindразум.
15
40000
2000
мои родители посчитали это необходимым,
00:58
And at noonполдень eachкаждый day
16
42000
2000
и каждый полдень
01:00
the campersкемперы would go to a pondпруд,
17
44000
2000
отдыхающие ходили на пруд,
01:02
where they had floatingплавающий docksдоки.
18
46000
2000
там были плавучие доки -
01:04
You could jumpПрыгать off the endконец into the deepглубоко endконец.
19
48000
2000
с них можно было спрыгнуть в более глубокую зону.
01:06
I was bornРодился prematureпреждевременный. I was always very smallмаленький.
20
50000
2000
Я был ранним ребёнком. Я всегда был очень маленьким.
01:08
My left lungлегкое had collapsedразвалился when I was bornРодился.
21
52000
2000
При рождении у меня произошёл коллапс левого лёгкого,
01:10
And I've always had buoyancyплавучесть problemsпроблемы.
22
54000
2000
у меня всегда были проблемы с плавучестью.
01:12
So waterводы was something that scaredиспуганный me to beginначать with.
23
56000
2000
Так что вода всегда меня пугала,
01:14
But I would go in on occasionповод.
24
58000
2000
но время от времени я всё же заходил в неё.
01:16
And on one particularконкретный day,
25
60000
2000
И однажды,
01:18
the campersкемперы were jumpingпрыжки throughчерез innerвнутренний tubesтрубы,
26
62000
3000
ребята прыгали через камеры от колёс -
01:21
They were divingдайвинг throughчерез innerвнутренний tubesтрубы. And I thought this would be great funвесело.
27
65000
2000
они ныряли через дырку камеры. И я подумал, что будет очень забавно,
01:23
So I doveголубь throughчерез the innerвнутренний tubeтрубка,
28
67000
2000
и я нырнул,
01:25
and the bullyзадира of the campлагерь grabbedсхватился my anklesщиколотки.
29
69000
3000
и местный хулиган схватил меня за лодыжки.
01:28
And I triedпытался to come up for airвоздух,
30
72000
4000
Я попытался подняться, чтобы вдохнуть,
01:32
and my lowerниже back hitудар the bottomдно of the innerвнутренний tubeтрубка.
31
76000
2000
и уткнулся низом спины в нижнюю часть камеры.
01:34
And I wentотправился wildдикий eyedглаза and thought I was going to dieумереть.
32
78000
4000
Я очень испугался и подумал, что умру.
01:38
A campлагерь counselorконсультант fortunatelyк счастью cameпришел over and separatedотделенный us.
33
82000
3000
К счастью наставник лагеря проходил мимо и вмешался.
01:41
From that pointточка onwardдалее I was terrifiedужас of swimmingплавание.
34
85000
4000
С тех пор плаванье внушало мне ужас.
01:45
That is something that I did not get over.
35
89000
3000
Это был страх, от которого я не смог оправиться.
01:48
My inabilityнеспособность to swimплавать has been
36
92000
2000
Моя неспособность плавать была
01:50
one of my greatestвеличайший humiliationsунижений and embarrassmentsзатруднения.
37
94000
5000
одним из моих самых больших унижений.
01:55
That is when I realizedпонял that I was not the Incredibleнеимоверный Hulkкилектор.
38
99000
3000
Вот тогда-то я понял, что я не Невероятный Халк.
01:58
But there is a happyсчастливый endingокончание to this storyистория.
39
102000
3000
Но у этой истории есть счастливый конец.
02:01
At ageвозраст 31 -- that's my ageвозраст now --
40
105000
4000
В возрасте 31 года, это мой возраст,
02:05
in Augustавгустейший I tookвзял two weeksнедель to re-examineпересмотреть swimmingплавание,
41
109000
4000
в Августе я посвятил две недели пересмотру принципов плавания
02:09
and questionвопрос all the of the obviousочевидный aspectsаспекты of swimmingплавание.
42
113000
4000
и сомнению в наиболее очевидных его аспектах.
02:13
And wentотправился from swimmingплавание one lapкруг --
43
117000
2000
Я прошёл путь от одного круга,
02:15
so 20 yardsярды -- like a drowningутопление monkeyобезьяна,
44
119000
2000
20 ярдов, которые я проплыл как тонущая обезьяна
02:17
at about 200 beatsбиения perв minuteминут heartсердце rateставка --
45
121000
2000
с 200 ударами сердца в минуту,
02:19
I measuredизмеренный it --
46
123000
2000
я замерял,
02:21
to going to MontaukМонтаук on Long Islandостров,
47
125000
3000
до того, что поехав на Монток, на Лонг-Айленд,
02:24
closeЗакрыть to where I grewвырос up,
48
128000
2000
вблизи места, где я вырос,
02:26
and jumpingпрыжки into the oceanокеан and swimmingплавание one kilometerкилометр in openоткрытый waterводы,
49
130000
3000
я прыгнул в воду и проплыл один километр в море,
02:29
gettingполучение out and feelingчувство better than when I wentотправился in.
50
133000
2000
и, вылезая, я чувствовал себя лучше, чем до того, как залез в воду.
02:31
And I cameпришел out,
51
135000
2000
И я вылез,
02:33
in my SpeedosSpeedos, EuropeanЕвропейская styleстиль,
52
137000
3000
в своих Speedos, европейский стиль,
02:36
feelingчувство like the Incredibleнеимоверный Hulkкилектор.
53
140000
2000
чувствуя себя Невероятным Халком.
02:38
And that's what I want everyoneвсе in here to feel like,
54
142000
2000
И вот чего я хочу здесь - чтобы все почувствовали себя также,
02:40
the Incredibleнеимоверный Hulkкилектор, at the endконец of this presentationпрезентация.
55
144000
3000
почувствовали себя Невероятными Халками к концу презентации.
02:43
More specificallyконкретно, I want you to feel like you're capableспособный
56
147000
2000
А в особенности я хочу, чтобы вы почувствовали, что способны
02:45
of becomingстановление an excellentотлично long-distanceдлинная дистанция swimmerпловец,
57
149000
4000
стать отличным пловцами на большие дистанции,
02:49
a world-classмировой класс languageязык learnerученик,
58
153000
2000
полиглотами
02:51
and a tangoтанго championчемпион.
59
155000
3000
и чемпионами по танго.
02:54
And I would like to shareдоля my artИзобразительное искусство.
60
158000
3000
И я хочу поделиться своим искусством,
02:57
If I have an artИзобразительное искусство, it's deconstructingдеконструкции things
61
161000
2000
если у меня есть искусство - это искусство разбирать вещи,
02:59
that really scareпопугать the livingживой hellад out of me.
62
163000
2000
которые пугают меня до чёртиков.
03:01
So, movingперемещение onwardдалее.
63
165000
2000
Итак, продолжаем.
03:03
Swimmingплавание, first principlesпринципы.
64
167000
2000
Плавание, первые принципы.
03:05
First principlesпринципы, this is very importantважный.
65
169000
2000
Первые принципы, это очень важно.
03:07
I find that the bestЛучший resultsРезультаты in life
66
171000
2000
Я замечаю, что лучшие результаты в жизни
03:09
are oftenдовольно часто heldРучной back by falseложный constructsконструкции and untestedнепроверенной assumptionsдопущения.
67
173000
5000
обыкновенно блокируются ложными положениями и непроверенными посылками.
03:14
And the turnaroundповернись in swimmingплавание cameпришел
68
178000
2000
И основной сдвиг в моём умении плавать произошёл,
03:16
when a friendдруг of mineмой said, "I will go a yearгод withoutбез any stimulantsстимуляторы" --
69
180000
3000
когда мой друг сказал: "Я буду год жить без каких-либо стимуляторов" -
03:19
this is a six-double-espresso-per-dayшесть-двойной эспрессо в день typeтип of guy --
70
183000
3000
это говорит человек, пьющий по шесть двойных эспрессо в день -
03:22
"if you can completeполный a one kilometerкилометр openоткрытый waterводы raceраса."
71
186000
3000
"если ты сможешь проплыть один километр в отрытом море".
03:25
So the clockЧасы startedначал tickingтиканье.
72
189000
2000
Итак, время пошло,
03:27
I startedначал seekingИщу out triathletesтриатлонистов
73
191000
2000
я начал искать троеборцев,
03:29
because I foundнайденный that lifelongпожизненный swimmersпловцы oftenдовольно часто couldn'tне может teachучат what they did.
74
193000
4000
т.к. понял, что те, кто занимаются плаванием всю жизнь, обычно не могут научить тому, как это делать.
03:33
I triedпытался kickboardskickboards.
75
197000
3000
Я пробовал доски для плавания,
03:36
My feetноги would sliceкусочек throughчерез the waterводы like razorsбритвы,
76
200000
2000
мои ноги прорезали воду как бритвы,
03:38
I wouldn'tне будет even moveпереехать. I would leaveоставлять demoralizedдеморализованный, staringсмотреть at my feetноги.
77
202000
3000
я даже не двигался с места. Я уходил разочарованным, таращась на собственные ноги.
03:41
HandРука paddlesлопатки, everything.
78
205000
2000
Я пробовал ласты для рук, всё что угодно.
03:43
Even did lessonsзанятия with Olympiansолимпийцы -- nothing helpedпомог.
79
207000
3000
Даже брал уроки у олимпийцев, ничего не помогало.
03:46
And then ChrisКрис SaccaSacca, who is now a dearУважаемые friendдруг mineмой,
80
210000
2000
И тогда Крис Сакка, сейчас мой дорогой друг,
03:48
had completedзавершено an IronЖелезо Man with 103 degreeстепень temperatureтемпература,
81
212000
3000
недавно пробежав Железного Человека [триатлон] c температурой 39,
03:51
said, "I have the answerответ to your prayersмолитвы."
82
215000
2000
сказал мне: "У меня есть ответ для тебя".
03:53
And he introducedвведены me to
83
217000
2000
И он познакомил меня
03:55
the work of a man namedназванный TerryТерри LaughlinЛафлин
84
219000
2000
с работой человека по имени Терри Лафлин,
03:57
who is the founderоснователь of TotalВсего Immersionпогружение Swimmingплавание.
85
221000
2000
основателя компании Total Immersion Swimming,
03:59
That setзадавать me on the roadДорога to examiningизучения biomechanicsбиомеханика.
86
223000
3000
и так я встал на путь изучения биомеханики.
04:02
So here are the newновый rulesправила of swimmingплавание,
87
226000
2000
Итак, вот новые правила плавания,
04:04
if any of you are afraidбоюсь of swimmingплавание, or not good at it.
88
228000
3000
на случай если кто-то из вас боится или не умеет плавать.
04:07
The first is, forgetзабывать about kickingпиная. Very counterintuitiveпротиворечит здравому смыслу.
89
231000
3000
Во-первых забудьте про удары ногами - очень неинтуитивно.
04:10
So it turnsвитки out that propulsionсиловая установка isn't really the problemпроблема.
90
234000
4000
Оказывается, что на самом деле проблема не в толкании,
04:14
KickingУдарь harderСильнее doesn't solveрешать the problemпроблема
91
238000
2000
более сильные движения ног не решают задачи,
04:16
because the averageв среднем swimmerпловец only transfersпереводы about threeтри percentпроцент
92
240000
3000
потому что средний пловец трансформирует только около трёх процентов
04:19
of theirих energyэнергия expenditureрасход into forwardвперед motionдвижение.
93
243000
3000
затрачиваемой энергии в поступательное движение.
04:22
The problemпроблема is hydrodynamicsгидродинамика.
94
246000
2000
Проблема в гидродинамике.
04:24
So what you want to focusфокус on insteadвместо
95
248000
2000
На самом деле стоит обратить внимание на то,
04:26
is allowingпозволяющий your lowerниже bodyтело to draftпроект behindза your upperверхний bodyтело,
96
250000
2000
чтобы позволить нижней части тела следовать за верхней,
04:28
much like a smallмаленький carавтомобиль behindза a bigбольшой carавтомобиль on the highwayшоссе.
97
252000
3000
наподобие небольшого автомобиля, следующего за крупным.
04:31
And you do that by maintainingподдержания a horizontalгоризонтальный bodyтело positionдолжность.
98
255000
3000
Это делается посредством поддержания горизонтального положения тела.
04:34
The only way you can do that
99
258000
2000
Единственно как это можно сделать -
04:36
is to not swimплавать on topВверх of the waterводы.
100
260000
2000
это не плыть на поверхности воды.
04:38
The bodyтело is denserболее плотный than waterводы. 95 percentпроцент of it would be,
101
262000
3000
Плотность тела выше плотности воды, по меньшей мере 95 процентов
04:41
at leastнаименее, submergedпогруженный naturallyестественно.
102
265000
2000
будет погружено естественным путём.
04:43
So you endконец up, numberномер threeтри,
103
267000
2000
В конце концов, третье,
04:45
not swimmingплавание, in the caseдело of freestyleфристайл,
104
269000
3000
не нужно плыть, в случае вольного стиля,
04:48
on your stomachжелудок, as manyмногие people think, reachingдостижения on topВверх of the waterводы.
105
272000
3000
на животе, как многие думают, толкаясь от поверхности воды.
04:51
But actuallyна самом деле rotatingвращающийся from streamlinedобтекаемый right
106
275000
3000
На самом нужно переворачиваться
04:54
to streamlinedобтекаемый left,
107
278000
2000
с левой стороны на правую,
04:56
maintainingподдержания that fuselageфюзеляж positionдолжность as long as possibleвозможное.
108
280000
3000
поддерживая эту обтекаемую позицию так долго, как только возможно.
04:59
So let's look at some examplesПримеры. This is TerryТерри.
109
283000
2000
Давайте посмотрим на несколько примеров. Это Терри,
05:01
And you can see that he's extendingпростирающийся his right armрука
110
285000
3000
как вы можете видеть, он вытягивает свою правую руку
05:04
belowниже his headглава and farдалеко in frontфронт.
111
288000
2000
ниже своей головы и далеко вперёд.
05:06
And so his entireвсе bodyтело really is underwaterподводный.
112
290000
3000
Таким образом всё его тело находится под водой.
05:09
The armрука is extendedрасширенный belowниже the headглава.
113
293000
3000
Рука вытянута ниже головы,
05:12
The headглава is heldРучной in lineлиния with the spineпозвоночник,
114
296000
2000
голова продолжает линию позвоночника,
05:14
so that you use strategicстратегическое waterводы pressureдавление to raiseповышение your legsноги up --
115
298000
4000
таким образом давление воды используется для выталкивания ног наверх.
05:18
very importantважный, especiallyособенно for people with lowerниже bodyтело fatжир.
116
302000
3000
Очень важно, особенно для тех, у кого мало жира.
05:21
Here is an exampleпример of the strokeИнсульт.
117
305000
2000
Это пример гребка.
05:23
So you don't kickудар. But you do use a smallмаленький flickфильм.
118
307000
3000
Т.е. вы не делаете ударов ногами, но используете небольшой толчок.
05:26
You can see this is the left extensionрасширение.
119
310000
2000
Вы можете видеть левую руку,
05:28
Then you see his left legножка.
120
312000
2000
затем левую ногу.
05:30
SmallМаленький flickфильм, and the only purposeцель of that
121
314000
2000
Небольшой толчок, единственная цель которого -
05:32
is to rotateвращаться his hipsбедра so he can get to the oppositeнапротив sideбоковая сторона.
122
316000
3000
развернуть бёдра так, чтобы можно было перевернуться на другую сторону.
05:35
And the entryзапись pointточка for his right handрука -- noticeуведомление this,
123
319000
2000
и, заметьте, точку входа его правой руки,
05:37
he's not reachingдостижения in frontфронт and catchingпривлекательный the waterводы.
124
321000
2000
он не тянется вперёд, стараясь захватить воду,
05:39
RatherСкорее, he is enteringвходящий the waterводы
125
323000
3000
скорее он входит в неё,
05:42
at a 45-degreeградусный angleугол with his forearmпредплечье,
126
326000
2000
направляя своё предплечье под углом в 45 градусов,
05:44
and then propellingметательный himselfсам by streamliningупорядочение -- very importantважный.
127
328000
6000
потом толкая себя, используя гидродинамический эффект. Очень важно.
05:50
Incorrectнекорректный, aboveвыше, whichкоторый is what almostпочти everyкаждый swimmingплавание coachтренер will teachучат you.
128
334000
3000
На верхней картинке - неправильно, и этому обыкновенно учат тренеры по плаванию,
05:53
Not theirих faultпридираться, honestlyчестно говоря.
129
337000
2000
не их вина, на самом деле, -
05:55
And I'll get to implicitнеявный versusпротив explicitявный in a momentмомент.
130
339000
3000
я вскоре перейду к анализу явного и неявного.
05:58
BelowНиже is what mostбольшинство swimmersпловцы
131
342000
2000
Дальше показана техника, которая позволит
06:00
will find enablesпозволяет them to do what I did,
132
344000
2000
большинству пловцов сделать то же, что и я -
06:02
whichкоторый is going from 21 strokesинсульты perв 20-yard-двор lengthдлина
133
346000
4000
пройти путь от 21 гребка на 20 ярдов дистанции,
06:06
to 11 strokesинсульты
134
350000
3000
до 11,
06:09
in two workoutsтренировками with no coachтренер, no videoвидео monitoringмониторинг.
135
353000
3000
за две тренировки, без тренера, без видео монитора.
06:12
And now I love swimmingплавание. I can't wait to go swimmingплавание.
136
356000
3000
И теперь я люблю плавать, я жду с нетерпением, когда я смогу поплавать.
06:15
I'll be doing a swimmingплавание lessonурок laterпозже, for myselfсебя, if anyoneкто угодно wants to joinприсоединиться me.
137
359000
4000
Позже я буду проводить занятие по плаванию, для себя, если кто-нибудь хочет присоединиться.
06:19
Last thing, breathingдыхание. A problemпроблема a lot of us have, certainlyбезусловно, when you're swimmingплавание.
138
363000
4000
И последнее, дыхание, проблема многих из нас, когда мы плаваем.
06:23
In freestyleфристайл, easiestпростой way to remedyсредство this is
139
367000
2000
В вольном стиле, лучший способ справиться с этим,
06:25
to turnочередь with bodyтело rollрулон,
140
369000
3000
это поворачиваясь
06:28
and just to look at your recoveryвосстановление handрука as it entersвходит the waterводы.
141
372000
4000
смотреть на руку в момент, когда она входит в воду.
06:32
And that will get you very farдалеко.
142
376000
3000
Это вас серьёзно продвинет.
06:35
That's it. That's really all you need to know.
143
379000
3000
Вот и всё. Это действительно всё, что нужно знать.
06:38
LanguagesЯзыки. Materialматериал versusпротив methodметод.
144
382000
2000
Языки. Материал против метода.
06:40
I, like manyмногие people, cameпришел to the conclusionвывод
145
384000
2000
Я, как и многие другие, пришёл к выводу,
06:42
that I was terribleужасный at languagesязыки.
146
386000
2000
что у меня большие трудности с изучением языков.
06:44
I sufferedпострадали throughчерез Spanishиспанский for juniorмладший highвысокая, first yearгод of highвысокая schoolшкола,
147
388000
4000
Я страдал на уроках испанского в средней школе и первом классе старшей.
06:48
and the sumсумма totalВсего of my knowledgeзнание
148
392000
2000
И всех моих познаний хватало только на
06:50
was prettyСимпатичная much, "DondeDonde estaЭста elэль banoБано?"
149
394000
2000
фразу "Где здесь туалет?"
06:52
And I wouldn'tне будет even catchпоймать the responseответ. A sadгрустный stateгосударство of affairsдела.
150
396000
5000
Я бы даже не понял ответа. Очень грустно.
06:57
Then I transferredпереданы to a differentдругой schoolшкола sophomoreвторокурсник yearгод, and
151
401000
4000
Потом я перешёл в другую школу - во второй старший класс,
07:01
I had a choiceвыбор of other languagesязыки. MostНаиболее of my friendsдрузья were takingпринятие JapaneseЯпонский.
152
405000
2000
у меня был выбор из языков. Большинство моих друзей брали японский,
07:03
So I thought why not punishнаказать myselfсебя? I'll do JapaneseЯпонский.
153
407000
4000
и я подумал: почему бы не наказать себя? Буду учить японский.
07:07
SixШесть monthsмесяцы laterпозже I had the chanceшанс to go to JapanЯпония.
154
411000
3000
Шесть месяцев спустя мне выпал шанс поехать в Японию.
07:10
My teachersучителей assuredуверенный me, they said, "Don't worryбеспокоиться.
155
414000
2000
Мои учителя уверяли меня, говорили "Не волнуйся.
07:12
You'llВы будете have JapaneseЯпонский languageязык classesклассы everyкаждый day to help you copeсправиться.
156
416000
4000
У тебя будут уроки японского языка каждый день, это поможет тебе справиться.
07:16
It will be an amazingудивительно experienceопыт." My first overseasза рубежом experienceопыт in factфакт.
157
420000
4000
Это будет удивительный опыт". На самом деле это был мой первый опыт пребывания за океаном.
07:20
So my parentsродители encouragedпоощряла me to do it. I left.
158
424000
3000
Так что мои родители поощряли мою поездку. Я уехал.
07:23
I arrivedприбывший in TokyoТокио. AmazingУдивительно.
159
427000
2000
Я прибыл в Токио. Поразительно.
07:25
I couldn'tне может believe I was on the other sideбоковая сторона of the worldМир.
160
429000
2000
Я не мог поверить, что теперь я на другой стороне земного шара.
07:27
I metвстретил my hostхозяин familyсемья. Things wentотправился quiteдовольно well I think,
161
431000
2000
Я встретился с семьёй, у которой должен был остановиться. Всё шло
07:29
all things consideredсчитается.
162
433000
2000
достаточно хорошо.
07:31
My first eveningвечер, before my first day of schoolшкола,
163
435000
3000
В свой первый вечер, перед первым днём школы,
07:34
I said to my motherмама, very politelyвежливо,
164
438000
2000
я попросил мать, очень вежливо,
07:36
"Please wakeбудить me up at eight8 a.m."
165
440000
2000
"Пожалуйста разбудите меня в 8 утра".
07:38
So, (JapaneseЯпонский)
166
442000
2000
Итак, (говорит по-японски)
07:40
But I didn't say (JapaneseЯпонский). I said, (JapaneseЯпонский). Prettyмилая closeЗакрыть.
167
444000
4000
Но я сказал не (говорит по-японски). Я сказал (говорит по-японски) - довольно похоже.
07:44
But I said, "Please rapeизнасилование me at eight8 a.m."
168
448000
3000
Но я сказал "Пожалуйста изнасилуйте меня в 8 утра".
07:47
(LaughterСмех)
169
451000
3000
(Смех)
07:50
You've never seenвидели a more confusedсмущенный JapaneseЯпонский womanженщина.
170
454000
2000
Вряд ли можно встретить более озадаченную японскую женщину.
07:52
(LaughterСмех)
171
456000
4000
(Смех)
07:56
I walkedходил in to schoolшкола.
172
460000
2000
Я пришёл в школу,
07:58
And a teacherучитель cameпришел up to me and handedруками me a pieceкусок of paperбумага.
173
462000
3000
ко мне подошёл учитель и дал мне листок бумаги.
08:01
I couldn'tне может readчитать any of it -- hieroglyphicsиероглифика, it could have been --
174
465000
3000
Я не мог прочитать ни единого иероглифа оттуда.
08:04
because it was KanjiKanji,
175
468000
2000
Потому что это был Канджи.
08:06
ChineseКитайский charactersперсонажи adaptedадаптированный into the JapaneseЯпонский languageязык.
176
470000
2000
Китайские иероглифы, адаптированные в японский язык.
08:08
AskedНа вопрос him what this said.
177
472000
2000
Я спросил его, что там было,
08:10
And he goesидет, "AhhАааа, okay okay,
178
474000
2000
и он ответил "Ах, ну, ну,
08:12
eehtoeehto, WorldМир Historyистория, ehhэхх, CalculusИсчисление,
179
476000
4000
эээ, мировая история, ммм, исчисление,
08:16
Traditionalтрадиционный JapaneseЯпонский." And so on.
180
480000
4000
традиционный японский" и т.д.
08:20
And so it cameпришел to me in wavesволны.
181
484000
3000
Слова накатывались на меня как волны,
08:23
There had been something lostпотерял in translationперевод.
182
487000
3000
что-то было утрачено в процессе перевода.
08:26
The JapaneseЯпонский classesклассы were not JapaneseЯпонский instructionинструкция classesклассы, perв seсе.
183
490000
3000
Японские уроки оказались вовсе не уроками японского языка.
08:29
They were the normalнормальный highвысокая schoolшкола curriculumучебный план for JapaneseЯпонский studentsстуденты --
184
493000
4000
Это была нормальная программа старшей школы для японских студентов -
08:33
the other 4,999 studentsстуденты in the schoolшкола, who were JapaneseЯпонский, besidesКроме the Americanамериканский.
185
497000
4000
других 4,999 студентов школы, японцев. Помимо американца.
08:37
And that's prettyСимпатичная much my responseответ.
186
501000
3000
Такой была моя реакция.
08:40
(LaughterСмех)
187
504000
1000
(Смех)
08:41
And that setзадавать me on this panicпаника drivenуправляемый searchпоиск for the perfectидеально languageязык methodметод.
188
505000
5000
В результате я стал в панике искать совершенный метод изучения языков.
08:46
I triedпытался everything. I wentотправился to KinokuniyaKinokuniya.
189
510000
2000
Я испробовал всё: я ходил в Kinokuniya,
08:48
I triedпытался everyкаждый possibleвозможное bookкнига, everyкаждый possibleвозможное CDCD.
190
512000
3000
я попробовал все книги, все CD,
08:51
Nothing workedработал untilдо I foundнайденный this.
191
515000
2000
ничто не работало, пока я не нашёл вот это.
08:53
This is the JoyoДжойо KanjiKanji. This is a Tabletтаблетка ratherскорее,
192
517000
4000
Это Джойо Канджийо. На самом деле это дощечка,
08:57
or a posterплакат of the 1,945 common-useобщего пользования charactersперсонажи
193
521000
4000
или постер с 1,945 наиболее распространёнными символами
09:01
as determinedопределенный by the Ministryминистерство of Educationобразование in 1981.
194
525000
3000
по мнению министерства образования на 1981 год.
09:04
ManyМногие of the publicationsпубликации in JapanЯпония limitпредел themselvesсамих себя to these charactersперсонажи,
195
528000
4000
Многие японские публикации самостоятельно ограничивают себя только этими символами,
09:08
to facilitateсодействовать literacyграмотность -- some are requiredобязательный to.
196
532000
2000
чтобы способствовать грамотности. От некоторых требуют.
09:10
And this becameстал my Holyсвятой GrailГрааль, my RosettaRosetta StoneКамень.
197
534000
3000
И это стало моим святым граалем. Моим Розеттским камнем.
09:13
As soonскоро as I focusedсосредоточены on this materialматериал,
198
537000
5000
Как только я сконцентрировался на этом материале,
09:18
I tookвзял off.
199
542000
2000
я сдвинулся с места.
09:20
I endedзакончился up beingявляющийся ableв состоянии to readчитать AsahiAsahi ShinbuShinbu, AsahiAsahi newspaperгазета,
200
544000
3000
Через шесть месяцев я мог читать Асахи Шинбу,
09:23
about sixшесть monthsмесяцы laterпозже -- so a totalВсего of 11 monthsмесяцы laterпозже --
201
547000
3000
газету Асахи. Всего одиннадцать месяцев.
09:26
and wentотправился from JapaneseЯпонский I to JapaneseЯпонский VIVI.
202
550000
2000
С первого уровня знания японского до шестого,
09:28
EndedЗакончилось up doing translationперевод work at ageвозраст 16 when I returnedвозвращенный to the U.S.,
203
552000
3000
в 16 лет я занялся переводом, когда вернулся в Штаты.
09:31
and have continuedпродолжение to applyподать заявление this materialматериал
204
555000
5000
Я продолжил использовать этот подход, с акцентом на материале,
09:36
over methodметод approachподход to closeЗакрыть to a dozenдюжина languagesязыки now.
205
560000
3000
а не на методе, для изучения уже почти дюжины языков.
09:39
SomeoneКто то who was terribleужасный at languagesязыки,
206
563000
2000
Это человек, для которого изучение языков было полным провалом,
09:41
and at any givenданный time, speakговорить, readчитать and writeзаписывать five5 or sixшесть.
207
565000
5000
сейчас может говорить, писать и читать на пяти или шести из них.
09:46
This bringsприносит us to the pointточка,
208
570000
2000
Это подводит нас к важному моменту:
09:48
whichкоторый is, it's oftentimesчасто what you do,
209
572000
3000
зачастую то, что ты делаешь,
09:51
not how you do it, that is the determiningопределения factorфактор.
210
575000
3000
а не то, как ты это делаешь, является определяющим фактором.
09:54
This is the differenceразница betweenмежду beingявляющийся effectiveэффективный -- doing the right things --
211
578000
3000
В этом заключается разница между продуктивностью - выполнением того, что нужно
09:57
and beingявляющийся efficientэффективное -- doing things well whetherбудь то or not they're importantважный.
212
581000
3000
и эффективностью - хорошим выполнением вне зависимости от важности задачи.
10:00
You can alsoтакже do this with grammarграмматика.
213
584000
2000
То же самое можно сделать и с грамматикой:
10:02
I cameпришел up with these sixшесть sentencesпредложения after much experimentationэкспериментирование.
214
586000
4000
я составил эти шесть предложений после многих экспериментов.
10:06
Havingимеющий a nativeродной speakerоратор allowпозволять you to deconstructдеконструкции theirих grammarграмматика,
215
590000
3000
С помощью носителя языка вы сможете разобрать их грамматику,
10:09
by translatingИдет перевод these sentencesпредложения into pastмимо, presentнастоящее время, futureбудущее,
216
593000
3000
формулируя эти предложения в прошлом, настоящем и будущем,
10:12
will showпоказать you subjectпредмет, objectобъект, verbглагол,
217
596000
2000
позволит понять, где подлежащее, дополнение, глагол,
10:14
placementразмещение of indirectкосвенный, directнепосредственный objectsобъекты, genderПол and so forthвперед.
218
598000
2000
как составляются прямые и косвенные обороты, где какой пол и так далее.
10:16
From that pointточка, you can then, if you want to,
219
600000
3000
Начиная таким образом можно, при желании,
10:19
acquireприобретать multipleмножественный languagesязыки, alternateчередовать them so there is no interferenceинтерференция.
220
603000
2000
выучить несколько языков, чередовать их без возникновения наложений.
10:21
We can talk about that if anyoneкто угодно in interestedзаинтересованный.
221
605000
3000
Мы можем обсудить это позже, если кому-то интересно.
10:24
And now I love languagesязыки.
222
608000
2000
И теперь, я люблю языки.
10:26
So ballroomбальный dancingтанцы, implicitнеявный versusпротив explicitявный --
223
610000
3000
Итак, бальные танцы, явное против неявного.
10:29
very importantважный.
224
613000
1000
Очень важно.
10:30
You mightмог бы look at me and say, "That guy mustдолжен be a ballroomбальный dancerтанцор."
225
614000
3000
Вы можете посмотреть на меня и сказать: "Этот парень похож на танцора".
10:33
But no, you'dвы бы be wrongнеправильно
226
617000
2000
Но вы ошибётесь,
10:35
because my bodyтело is very poorlyплохо designedпредназначенный for mostбольшинство things --
227
619000
3000
потому что моё тело очень плохо сконструировано для выполнения большей части задач,
10:38
prettyСимпатичная well designedпредназначенный for liftingлифтинг heavyтяжелый rocksгорные породы perhapsвозможно.
228
622000
3000
возможно достаточно хорошо сконструировано для поднятия тяжёлых камней.
10:41
I used to be much biggerбольше, much more muscularмускулистый.
229
625000
3000
Раньше я был существенно более крупным, более мускулистым,
10:44
And so I endedзакончился up walkingгулять пешком like this.
230
628000
2000
И в конце концов я ходил вот так,
10:46
I lookedсмотрел a lot like an orangutanорангутанг, our closeЗакрыть cousinsкузены, or the Incredibleнеимоверный Hulkкилектор.
231
630000
6000
я выглядел как орангутан, наш близкий родственник, или как Невероятный Халк.
10:52
Not very good for ballroomбальный dancingтанцы.
232
636000
2000
Не очень хорошо для бальных танцев.
10:54
I foundнайденный myselfсебя in ArgentinaАргентина in 2005,
233
638000
3000
Я очутился в Аргентине в 2005 году,
10:57
decidedприняли решение to watch a tangoтанго classкласс -- had no intentionнамерение of participatingучаствующий.
234
641000
3000
решил понаблюдать за уроком танго, у меня не было желания участвовать.
11:00
WentОтправился in, paidоплаченный my ten10 pesosпесо,
235
644000
2000
Вошёл, заплатил свои десять песо,
11:02
walkedходил up -- 10 womenженщины two guys, usuallyкак правило a good ratioсоотношение.
236
646000
3000
вошёл - десять девушек - два парня - обычно хорошее соотношение.
11:05
The instructorинструктор saysговорит, "You are participatingучаствующий."
237
649000
3000
Инструктор говорит: "ты - участвуешь".
11:08
ImmediatelyНемедленно: deathсмерть sweatпот.
238
652000
2000
Сразу же - холодный пот.
11:10
(LaughterСмех)
239
654000
1000
(Смех)
11:11
Fight-or-flightБой или полет fearстрах sweatпот, because I triedпытался ballroomбальный dancingтанцы in collegeколледж --
240
655000
3000
Холодный пот от ужаса. Потому что в колледже я пробовал заниматься бальными танцами,
11:14
steppedступенчатый on the girl'sдевичий footфут with my heelпятка. She screamedвскрикнула.
241
658000
3000
наступил девушке на ногу пяткой, она закричала,
11:17
I was so concernedобеспокоенный with her perceptionвосприятие of what I was doing,
242
661000
3000
я был настолько увлечён её восприятием того, что я делал,
11:20
that it explodedвзорванный in my faceлицо,
243
664000
2000
что в результате я пришёл к выводу
11:22
never to returnвернуть to the ballroomбальный dancingтанцы clubклуб.
244
666000
3000
никогда не возвращаться в клуб бальных танцев.
11:25
She comesвыходит up, and this was her approachподход, the teacherучитель.
245
669000
3000
Она подходит, и вот как она подошла, учительница:
11:28
"Okay, come on, grabгрейфер me."
246
672000
2000
"Ну, давай, хватай меня".
11:30
GorgeousБезумно красивая assistantпомощник instructorинструктор.
247
674000
2000
Великолепная ассистент инструктора.
11:32
She was very pissedпьяный off that I had pulledвытащил her from her advancedпередовой practiceпрактика.
248
676000
3000
Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики,
11:35
So I did my bestЛучший. I didn't know where to put my handsРуки.
249
679000
3000
так что я постарался изо всех сил, я не знал, куда класть свои руки,
11:38
And she pulledвытащил back, threwбросил down her armsоружие,
250
682000
2000
и она отступила назад, бросила руки,
11:40
put them on her hipsбедра, turnedоказалось around and yelledорал acrossчерез the roomкомната,
251
684000
3000
упёрла их в свои бёдра, развернулась и прокричала через зал:
11:43
"This guy is builtпостроен like a god-damnedбог проклятая mountainгора of muscleмускул,
252
687000
4000
"Этот парень сложён как проклятая гора мышц,
11:47
and he's grabbingзахватывая me like a fuckingчертов Frenchmanфранцуз,"
253
691000
2000
а обнимает меня как дрянной француз".
11:49
(LaughterСмех)
254
693000
2000
(Смех)
11:51
whichкоторый I foundнайденный encouragingобнадеживающий.
255
695000
2000
Что я нашёл вдохновляющим.
11:53
(LaughterСмех)
256
697000
2000
(Смех)
11:55
EveryoneВсе burstвзрыв into laughterсмех. I was humiliatedуниженный.
257
699000
2000
Все покатились со смеху, я чувствовал себя униженным,
11:57
She cameпришел back. She goesидет, "Come on. I don't have all day."
258
701000
3000
она вернулась, она говорит "давай, у меня мало времени",
12:00
As someoneкто то who wrestledборолся sinceпоскольку ageвозраст eight8, I proceededпротекала to crushраздавить her,
259
704000
3000
и, занимаясь борьбой с восьми лет, я принял приглашение раздавить её,
12:03
"Of Miceмышей and MenМужчины" styleстиль.
260
707000
2000
в стиле мышей и людей,
12:05
And she lookedсмотрел up and said,
261
709000
2000
она подняла взгляд и сказала:
12:07
"Now that's better."
262
711000
3000
"Вот, уже лучше".
12:10
So I boughtкупил a month'sмесяцы worthстоимость of classesклассы.
263
714000
2000
Так я получил урок ценой в несколько месяцев занятий.
12:12
(LaughterСмех)
264
716000
1000
(Смех)
12:13
And proceededпротекала to look at --
265
717000
2000
И моим следующим шагом стало -
12:15
I wanted to setзадавать competitionсоревнование so I'd have a deadlineкрайний срок --
266
719000
2000
я хотел соревнования - чтобы у меня было ограничение по времени -
12:17
Parkinson'sПаркинсона Lawзакон,
267
721000
2000
закон Паркинсона,
12:19
the perceivedвоспринимается complexityсложность of a taskзадача will expandрасширять to fillзаполнить the time you allotотчислять it.
268
723000
4000
воспринимаемая сложность задачи расширяется, чтобы заполнить всё время, которое ты ей оставляешь.
12:23
So I had a very shortкороткая deadlineкрайний срок for a competitionсоревнование.
269
727000
3000
Так что я поставил очень короткий крайний срок,
12:26
I got a femaleженский пол instructorинструктор first,
270
730000
3000
начал с занятий с инструктором-женщиной,
12:29
to teachучат me the femaleженский пол roleроль, the followследовать,
271
733000
3000
чтобы научиться женской роли, следованию, -
12:32
because I wanted to understandПонимаю the sensitivitiesчувствительности and abilitiesспособности
272
736000
2000
я хотел понять какая чувствительность и способности
12:34
that the followследовать neededнеобходимый to developразвивать, so I wouldn'tне будет have a repeatповторение of collegeколледж.
273
738000
3000
требуются от ведомого - чтобы не пришлось повторять опыт колледжа.
12:37
And then I tookвзял an inventoryинвентарь of the characteristicsхарактеристики,
274
741000
3000
Потом я составил набор характеристик,
12:40
alongвдоль with her, of the
275
744000
4000
с ней вместе,
12:44
of the capabilitiesвозможности and elementsэлементы of differentдругой dancersтанцоры who'dкто бы wonвыиграл championshipsчемпионаты.
276
748000
3000
способностей и элементов различных танцоров - победителей чемпионатов,
12:47
I interviewedинтервью these people because they all taughtучил in BuenosБуэнос AiresАйрес.
277
751000
4000
я их проинтервьюировал, потому что все они преподавали в Буэнос-Айресе,
12:51
I comparedв сравнении the two listsсписки,
278
755000
2000
и сравнил два списка.
12:53
and what you find is that there is explicitlyэксплицитно,
279
757000
2000
И я обнаружил, что явно они рекомендовали
12:55
expertiseэкспертиза they recommendedрекомендуемые, certainопределенный trainingобучение methodsметоды.
280
759000
3000
определённые методы тренировки,
12:58
Then there were implicitнеявный commonalitiesобщностей
281
762000
2000
а также были неявные общности,
13:00
that noneникто of them seemedказалось to be practicingпрактикующий.
282
764000
3000
которые ни один из них, казалось, не практиковал.
13:03
Now the protectionismпротекционизм of Argentineаргентинский danceтанец teachersучителей asideв стороне,
283
767000
3000
Оставляя в стороне протекционизм аргентинских преподавателей,
13:06
I foundнайденный this very interestingинтересно. So I decidedприняли решение to focusфокус on threeтри of those commonalitiesобщностей.
284
770000
4000
мне это показалось очень интересным. Так что я решил сконцентрироваться на этих общих чертах:
13:10
Long stepsмеры. So a lot of milonguerosмилонгерос --
285
774000
2000
длинные шаги - многие милонгеро,
13:12
the tangoтанго dancersтанцоры will use very shortкороткая stepsмеры.
286
776000
4000
танцоры танго, используют очень короткие шаги,
13:16
I foundнайденный that longerдольше stepsмеры were much more elegantэлегантный.
287
780000
4000
я же заметил, что длинные шаги намного более элегантны.
13:20
So you can have --
288
784000
2000
Так что у вас могут быть -
13:22
and you can do it in a very smallмаленький spaceпространство in factфакт.
289
786000
2000
на самом деле вы можете их делать даже на очень небольшом пространстве.
13:24
Secondlyво-вторых, differentдругой typesтипы of pivotsшарниры.
290
788000
3000
Во-вторых, различные оси вращения,
13:27
Thirdlyв-третьих, variationизменение in tempoтемп.
291
791000
3000
в третьих, варьирование темпа.
13:30
These seemedказалось to be the threeтри areasрайоны that I could exploitэксплуатировать to competeконкурировать
292
794000
3000
Представлялось, что это три области, которые я могу прорабатывать, чтобы соревноваться -
13:33
if I wanted to comptetecomptete againstпротив people who'dкто бы been practicingпрактикующий for 20 to 30 yearsлет.
293
797000
4000
если я хочу соревноваться с теми, кто занимается от 20 до 30 лет.
13:37
That photoФото is of the
294
801000
3000
Это фото с
13:40
semi-finalsПолуфиналы of the BuenosБуэнос AiresАйрес championshipsчемпионаты, four4 monthsмесяцы laterпозже.
295
804000
3000
полуфинала чемпионата в Буэнос-Айресе, четыре месяца спустя.
13:43
Then one monthмесяц laterпозже, wentотправился to the worldМир championshipsчемпионаты,
296
807000
3000
Затем, месяцем позже, я поехал на чемпионат мира,
13:46
madeсделал it to the semi-finalполуфинал. And then setзадавать a worldМир recordзапись, followingследующий that,
297
810000
2000
дошёл до полуфинала. И следом, двумя неделями спустя,
13:48
two weeksнедель laterпозже.
298
812000
1000
поставил мировой рекорд.
13:49
I want you to see partчасть of what I practicedпрактиковали.
299
813000
3000
Я хочу показать вам часть того, чем я занимался,
13:52
I'm going to jumpПрыгать forwardвперед here.
300
816000
3000
здесь я проскочу немного вперёд,
13:55
This is the instructorинструктор that AliciaАлисия and I choseвыбрал for the maleмужской leadвести.
301
819000
5000
это инструктор, которого Элисия и я выбрали в для мужской партии,
14:00
His nameимя is GabrielГабриель MisseMisse.
302
824000
2000
его имя - Габриэль Миссе,
14:02
One of the mostбольшинство elegantэлегантный dancersтанцоры of his generationпоколение,
303
826000
4000
один из наиболее изысканных танцоров своего поколения,
14:06
knownизвестен for his long stepsмеры, and his tempoтемп changesизменения
304
830000
2000
знаменитый своими длинными шагами и переменой темпа
14:08
and his pivotsшарниры.
305
832000
2000
и своими поворотами.
14:13
AliciaАлисия, in her ownсвоя right, very famousизвестный.
306
837000
2000
Элисия, по праву, очень известная.
14:15
So I think you'llВы будете agreeдать согласие, they look quiteдовольно good togetherвместе.
307
839000
5000
Полагаю вы согласитесь, они довольно неплохо смотрятся вместе.
14:20
Now what I like about this videoвидео
308
844000
3000
Что мне нравится в этом видео,
14:23
is it's actuallyна самом деле a videoвидео of the first time they ever dancedтанцевал togetherвместе
309
847000
2000
так это то, что это запись их самого первого танца вместе -
14:25
because of his leadвести. He had a strongсильный leadвести.
310
849000
3000
это всё его ведение, он уверенно ведёт.
14:28
He didn't leadвести with his chestгрудь, whichкоторый requiresтребует you leanопираться forwardвперед.
311
852000
2000
Он ведёт не грудью, это требует наклона вперёд,
14:30
I couldn'tне может developразвивать the attributesатрибуты in my toesпальцы,
312
854000
2000
я не мог выработать эти свойства в своих пальцах ног,
14:32
the strengthпрочность in my feetноги, to do that.
313
856000
3000
силу в ступнях, чтобы это делать.
14:35
So he usesиспользования a leadвести that focusesфокусирует on
314
859000
3000
Его ведение сконцентрировано
14:38
his shoulderплечо girdleпояс and his armрука.
315
862000
3000
в плечевом поясе и руке,
14:41
So he can liftлифт the womanженщина to breakломать her, for exampleпример.
316
865000
2000
так что он может поднять партнёршу, чтобы остановить, например,
14:43
That's just one benefitвыгода of that.
317
867000
2000
это лишь одно из преимуществ.
14:45
So then we brokeсломал it down.
318
869000
4000
Итак, мы разобрали его движения на части,
14:49
This would be an exampleпример of one pivotстержень.
319
873000
2000
вот пример одного из разворотов,
14:51
This is a back stepшаг pivotстержень.
320
875000
2000
разворот с шагом назад,
14:53
There are manyмногие differentдругой typesтипы.
321
877000
2000
всего много разных видов.
14:55
I have hundredsсотни of hoursчасов of footageметраж --
322
879000
3000
У меня есть сотни часов записей,
14:58
all categorizedклассифицировать, much like GeorgeДжордж CarlinCarlin
323
882000
2000
отсортированных по категориям, в стиле Джорджа Карлина,
15:00
categorizedклассифицировать his comedyкомедия.
324
884000
3000
категоризировавшего свои комедийные шоу.
15:06
So usingс помощью my arch-nemesisарка Немезида,
325
890000
2000
Итак, с помощью своего заклятого врага,
15:08
Spanishиспанский, no lessМеньше, to learnучить tangoтанго.
326
892000
2000
испанского, я учил танго.
15:10
So fearстрах is your friendдруг. FearСтрах is an indicatorиндикатор.
327
894000
2000
Страх - ваш друг. Страх - это индикатор.
15:12
SometimesИногда it showsшоу you what you shouldn'tне должен do.
328
896000
2000
Временами он показывает, чего не следует делать,
15:14
More oftenдовольно часто than not it showsшоу you exactlyв точку what you should do.
329
898000
3000
но чаще показывает, что как раз стоит делать.
15:17
And the bestЛучший resultsРезультаты that I've had in life,
330
901000
2000
И лучшие результаты, которых я добивался в жизни,
15:19
the mostбольшинство enjoyableприятный timesраз, have all been from askingпросить a simpleпросто questionвопрос:
331
903000
3000
наиболее приятное время, всё было результатом того, что я спрашивал,
15:22
what's the worstнаихудший that can happenслучаться?
332
906000
2000
что плохого может случиться?
15:24
EspeciallyОсобенно with fearsбоится you gainedполучили when you were a childребенок.
333
908000
4000
Это особенно важно в отношении страхов, приобретённых в детском возрасте.
15:28
Take the analyticalаналитический frameworksрамки,
334
912000
3000
Возьмите аналитическую структуру,
15:31
the capabilitiesвозможности you have, applyподать заявление them to oldстарый fearsбоится.
335
915000
2000
свои способности, приложите их к старым страхам,
15:33
ApplyПодать заявление them to very bigбольшой dreamsмечты.
336
917000
3000
приложите их к большим мечтам.
15:36
And when I think of what I fearстрах now, it's very simpleпросто.
337
920000
3000
И, когда я думаю о том, чего боюсь сейчас, всё очень просто:
15:39
When I imagineпредставить my life,
338
923000
3000
когда я представляю свою жизнь,
15:42
what my life would have been like
339
926000
2000
какой бы она была без тех
15:44
withoutбез the educationalобразования opportunitiesвозможности that I had,
340
928000
4000
возможностей получить образование, которые у меня были,
15:48
it makesмарки me wonderзадаваться вопросом.
341
932000
2000
у меня возникают сомнения.
15:50
I've spentпотраченный the last two yearsлет tryingпытаясь to deconstructдеконструкции
342
934000
2000
Два последних года я провёл пытаясь разобраться
15:52
the Americanамериканский publicобщественности schoolшкола systemсистема,
343
936000
3000
в американской системе государственного школьного образования
15:55
to eitherили fixфиксировать it or replaceзамещать it.
344
939000
2000
с целью улучшить или заменить её,
15:57
And have doneсделанный experimentsэксперименты with about 50,000 studentsстуденты thusтаким образом farдалеко --
345
941000
3000
и я поставил опыт с примерно 50,000 студентов на текущий момент,
16:00
builtпостроен, I'd say, about a halfполовина dozenдюжина schoolsшколы,
346
944000
2000
построил около полудюжины школ
16:02
my readersчитатели, at this pointточка.
347
946000
2000
с моими читателями, на этой стадии.
16:04
And if any of you are interestedзаинтересованный in that,
348
948000
2000
И если кому-либо из вас это интересно,
16:06
I would love to speakговорить with you.
349
950000
2000
я буду рад поговорить с вами.
16:08
I know nothing. I'm a beginnerначинающий.
350
952000
2000
Я ничего не знаю, я новичок,
16:10
But I askпросить a lot of questionsвопросов, and I would love your adviceсовет.
351
954000
3000
но я задаю много вопросов, и буду очень рад получить совет от вас.
16:13
Thank you very much.
352
957000
2000
Большое спасибо.
16:15
(ApplauseАплодисменты)
353
959000
2000
(Аплодисменты)
Translated by Artyom Morozov
Reviewed by Alex Feldman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Ferriss - Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster.

Why you should listen

Tim Ferriss has been listed as one of Fast Company's "Most Innovative Business People" and one of Fortune's "40 under 40." He is an early-stage technology investor/advisor (Uber, Facebook, Shopify, Duolingo, Alibaba, and 50+ others) and the author of four #1 New York Times and Wall Street Journal bestsellers, including The 4-Hour Workweek and his latest, Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers. The Observer and other media have called Tim "the Oprah of audio" due to the influence of The Tim Ferriss Show podcast, which is the first business/interview podcast to exceed 100 million downloads.

More profile about the speaker
Tim Ferriss | Speaker | TED.com