ABOUT THE SPEAKER
Majora Carter - Activist for environmental justice
Majora Carter redefined the field of environmental equality, starting in the South Bronx at the turn of the century. Now she is leading the local economic development movement across the USA.

Why you should listen

Majora Carter is a visionary voice in city planning who views urban renewal through an environmental lens. The South Bronx native draws a direct connection between ecological, economic and social degradation. Hence her motto: "Green the ghetto!"

With her inspired ideas and fierce persistence, Carter managed to bring the South Bronx its first open-waterfront park in 60 years, Hunts Point Riverside Park. Then she scored $1.25 million in federal funds for a greenway along the South Bronx waterfront, bringing the neighborhood open space, pedestrian and bike paths, and space for mixed-use economic development.

Her success is no surprise to anyone who's seen her speak; Carter's confidence, energy and intensely emotional delivery make her talks themselves a force of nature. (The release of her TEDTalk in 2006 prompted Guy Kawasaki to wonder on his blog whether she wasn't "every bit as good as [Apple CEO] Steve Jobs," a legendary presenter.)

Carter, who was awarded a 2005 MacArthur "genius" grant, served as executive director of Sustainable South Bronx for 7 years, where she pushed both for eco-friendly practices (such as green and cool roofs) and, equally important, job training and green-related economic development for her vibrant neighborhood on the rise. Since leaving SSBx in 2008, Carter has formed the economic consulting and planning firm the Majora Carter Group, to bring her pioneering approach to communities far outside the South Bronx. Carter is working within the cities of New Orleans, Detroit and the small coastal towns of Northeastern North Carolina. The Majora Carter Group is putting the green economy and green economic tools to use, unlocking the potential of every place -- from urban cities and rural communities, to universities, government projects, businesses and corporations -- and everywhere else in between.

More profile about the speaker
Majora Carter | Speaker | TED.com
TED2006

Majora Carter: Greening the ghetto

История Майоры Картер о возрождении города

Filmed:
2,626,277 views

В своей волнующей речи активистка, выигравшая грант фонда Макартуров, Майора Картер рассказывает о своей борьбе за экологическую справедливость в Южном Бронксе и показывает, как от порочной городской политики страдают районы проживания национальных меньшинств.
- Activist for environmental justice
Majora Carter redefined the field of environmental equality, starting in the South Bronx at the turn of the century. Now she is leading the local economic development movement across the USA. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
If you're here todayCегодня --
0
1000
1406
Если вы собрались сегодня здесь, что меня очень радует,
00:27
and I'm very happyсчастливый that you are --
1
2430
1934
вы, наверняка, слышали, что устойчивое развитие
00:29
you've all heardуслышанным about
how sustainableустойчивый developmentразвитие
2
4388
2353
спасет нас от нас самих. Однако за пределами TED
00:31
will saveспасти us from ourselvesсами.
3
6765
1962
00:33
HoweverОднако, when we're not at TEDТЕД,
we are oftenдовольно часто told
4
8751
3499
нам часто говорят, что реальная политика устойчивого развития едва ли
00:37
that a realреальный sustainabilityустойчивость policyполитика agendaповестка дня
is just not feasibleвыполнимый,
5
12274
3909
осуществима, особенно на таких больших городских территориях, как Нью-Йорк.
00:41
especiallyособенно in largeбольшой urbanгородской areasрайоны
like Newновый YorkЙорк Cityгород.
6
16207
2769
И это связано с тем, что большинство людей, принимающих решения,
00:44
And that's because mostбольшинство people
with decision-makingпринимать решение powersполномочия,
7
19429
3236
как в частном, так и в государственном секторе
00:47
in bothи то и другое the publicобщественности and the privateчастный sectorсектор,
8
22689
2230
на самом деле не чувствуют себя в опасности.
00:49
really don't feel
as thoughхоть they're in dangerОпасность.
9
24943
2286
Причиной, по которой я сейчас стою здесь, стала моя собака:
00:52
The reasonпричина why I'm here todayCегодня,
in partчасть, is because of a dogсобака --
10
27578
4093
заброшенный щенок, которого я нашла под дождем еще в 1998 году.
00:56
an abandonedзаброшенный puppyщенок I foundнайденный
back in the rainдождь, back in 1998.
11
31695
3278
Он вырос и стал гораздо крупнее, чем я ожидала.
00:59
She turnedоказалось out to be
a much biggerбольше dogсобака than I'd anticipatedожидаемый.
12
34997
2979
Когда у меня появилась собака, мы боролись с большим мусороперерабатывающим
01:03
When she cameпришел into my life, we were
fightingборьба againstпротив a hugeогромный wasteотходы facilityобъект
13
38431
3975
предприятием, которое должны были построить на берегу Ист-Ривер, хотя на нашу маленькую часть Нью-Йорка
01:07
plannedпланируемый for the Eastвосток Riverрека waterfrontберег
14
42430
2462
01:09
despiteнесмотря the factфакт that
our smallмаленький partчасть of Newновый YorkЙорк Cityгород
15
44916
2510
и так уже приходилось более 40% всех городских коммерческих отходов.
01:12
alreadyуже handledобрабатываются more than 40 percentпроцент
of the entireвсе city'sгорода commercialкоммерческая wasteотходы:
16
47450
4358
Один завод, перерабатывающий стоки в гранулы, другой, превращающий их в осадок, четыре электростанции,
01:16
a sewageсточная вода treatmentлечение pelletizingгранулирование plantрастение,
a sewageсточная вода sludgeотстой plantрастение, four4 powerмощность plantsрастения,
17
51832
5144
01:21
the world'sв мире largestкрупнейший
food-distributionеда-распределение centerцентр,
18
57000
2335
самый большой в мире пищевой распределительный центр,
а также прочие предприятия, которые вырабатывали более 60 000 больших грузовиков мусора в неделю, направляемых в наш район.
01:24
as well as other industriesпромышленности that bringприносить
more than 60,000 dieselдизель truckгрузовая машина tripsпоездки
19
59359
4182
01:28
to the areaплощадь eachкаждый weekнеделю.
20
63565
1156
У нас так же было самое низкое в городе соотношение площади парков и населения.
01:29
The areaплощадь alsoтакже has one of the lowestнизший ratiosкоэффициенты
of parksпарки to people in the cityгород.
21
65118
3968
01:33
So when I was contactedсвязаться
by the Parksпарки Departmentотдел
22
69110
2293
Так что когда я получила от Паркового департамента
грант на покупку семян в размере 10 000 долларов на разработку проектов в прибрежной части города, я подумала, что у них действительно
01:36
about a $10,000 seed-grantСемя гранта initiativeинициатива
to help developразвивать waterfrontберег projectsпроектов,
23
71427
4158
были благие намерения, но сами они были немного наивны.
01:40
I thought they were really
well-meaningблагонамеренный, but a bitнемного naiveнаивный.
24
75609
2914
Я прожила в этом районе всю жизнь, но никогда не бывала у реки
01:43
I'd livedжил in this areaплощадь all my life,
and you could not get to the riverрека,
25
78547
3667
из-за этих чудесных предприятий, о которых только что сказала.
01:47
because of all the lovelyпрекрасный facilitiesоборудование
that I mentionedупомянутый earlierранее.
26
82238
3293
А затем, когда я однажды утром бегала со своей собакой, она потащила
01:50
Then, while joggingбег трусцой
with my dogсобака one morningутро,
27
85555
2260
меня в место, которое, как я подумала, было еще одной незаконной свалкой.
01:52
she pulledвытащил me into what I thought
was just anotherдругой illegalнелегальный dumpсвалка.
28
87839
3111
Там было полно сорняков, горы мусора и много чего, о чем я не стану говорить,
01:56
There were weedsсорняки and pilesгеморрой of garbageмусор
and other stuffматериал that I won'tне будет mentionупомянуть here,
29
91606
3777
но она продолжала тащить меня, все дальше и дальше, а затем за этим всем оказалась река.
02:00
but she keptхранится draggingперетаскивание me,
30
95407
1214
02:01
and loвот and beholdвот, at the endконец
of that lot was the riverрека.
31
96645
2872
Я знала, что этот маленький забытый уголок улицы,
02:04
I knewзнал that this forgottenзабытый
little street-endулица конец,
32
99541
2101
заброшенный, как и собака, которая привела меня туда, стоит сохранить.
02:06
abandonedзаброшенный like the dogсобака that broughtпривел
me there, was worthстоимость savingэкономия.
33
101666
3004
А еще я знала, что он перерастет в начало возрождения
02:09
And I knewзнал it would growрасти
to becomeстали the proudгордый beginningsистоки
34
104694
2596
Южного Бронкса силами общественности, которым будут гордиться.
02:12
of the community-ledсообщество под руководством revitalizationоживление
of the newновый Southюг BronxБронкс.
35
107314
2984
Так же как и моя собака, эта идея стала гораздо больше, чем я могла представить.
02:15
And just like my newновый dogсобака, it was an ideaидея
that got biggerбольше than I'd imaginedвообразил.
36
110322
3979
Мы добились значительной поддержки в ходе работы.
02:19
We garneredполучил much supportподдержка alongвдоль the way,
37
114325
2135
И Хантс-Поинт-Риверсайд-Парк стал первым набережным парком
02:21
and the HuntsОхотится Pointточка Riversideприбрежная полоса ParkПарк
becameстал the first waterfrontберег parkпарк
38
116484
3160
в Южном Бронксе за последние 60 лет.
02:24
that the Southюг BronxБронкс had had
in more than 60 yearsлет.
39
119668
2399
Мы смогли увеличить грант более чем в 300 раз, и парк получил три миллиона.
02:26
We leveragedзаемные средства that $10,000 seedсемя grantдаровать
more than 300 timesраз,
40
122091
3366
02:30
into a $3 millionмиллиона parkпарк.
41
125481
2240
А осенью я собираюсь обменяться
02:32
And in the fallпадать, I'm going to exchangeобмен
marriageБрак, создание семьи vowsобеты with my belovedвозлюбленная.
42
127745
4928
обручальными кольцами с любимым. Большое спасибо. (Аплодисменты)
02:37
(AudienceАудитория whistlesсвистки)
43
132697
1000
02:38
Thank you very much.
44
133721
1268
02:39
(ApplauseАплодисменты)
45
135013
4542
Кстати, это он сейчас нажимает на кнопки для меня вон там.
02:44
That's him pressingпрессование my buttonsкнопки
back there, whichкоторый he does all the time.
46
139579
3397
02:47
(LaughterСмех)
47
143000
2464
(Смех) (Аплодисменты)
02:50
(ApplauseАплодисменты)
48
145488
3317
02:53
But those of us livingживой
in environmentalэкологическая justiceсправедливость communitiesсообщества
49
148829
2778
Но те из нас, кто живет в районах экологической справедливости, становятся,
в определенном смысле, рыбами на суше. Мы ощущаем сейчас наличие проблемы, и так продолжается уже долгое время.
02:56
are the canaryканарейка in the coalкаменный уголь mineмой.
50
151631
1555
02:58
We feel the problemsпроблемы right now,
and have for some time.
51
153210
3411
Для тех из вас, кто не знаком с термином, «экологическая справедливость» значит примерно следующее:
03:02
Environmentalэкологическая justiceсправедливость, for those of you
who mayмай not be familiarзнакомые with the termсрок,
52
157290
3686
03:05
goesидет something like this:
53
161000
1200
ни на один район не должно приходиться больше экологической нагрузки или
03:07
no communityсообщество should be saddledоседлал
with more environmentalэкологическая burdensбремя
54
162224
2991
меньше отчислений на экологические нужды, чем на другие.
03:10
and lessМеньше environmentalэкологическая benefitsвыгоды
than any other.
55
165239
2666
К сожалению, раса и класс - слишком надежные индикаторы, показывающие,
03:12
UnfortunatelyК сожалению, raceраса and classкласс
are extremelyочень reliableнадежный indicatorsпоказатели
56
167929
4047
03:16
as to where one mightмог бы find the good stuffматериал,
like parksпарки and treesдеревья,
57
172000
3037
где можно найти что-то хорошее, вроде парков и деревьев, а где - нечто
неприглядное, например электростанции и мусороперерабатывающие предприятия.
03:19
and where one mightмог бы find the badПлохо stuffматериал,
like powerмощность plantsрастения and wasteотходы facilitiesоборудование.
58
175061
3732
Вероятность, что я, чернокожая американка, буду жить в районе, где загрязнение
03:23
As a blackчерный personчеловек in AmericaАмерика,
I am twiceдважды as likelyвероятно as a whiteбелый personчеловек
59
178817
3235
воздуха будет угрожать моему здоровью, в два раза выше, чем для белого человека.
03:26
to liveжить in an areaплощадь where airвоздух pollutionзагрязнение
posesпозы the greatestвеличайший riskриск to my healthздоровье.
60
182076
3597
В пять раз выше вероятность, что я буду жить в нескольких минутах ходьбы
03:30
I am five5 timesраз more likelyвероятно
to liveжить withinв walkingгулять пешком distanceрасстояние
61
185697
2783
от электростанции или химзавода, что я и делаю.
03:33
of a powerмощность plantрастение or chemicalхимическая facilityобъект,
62
188504
1909
03:35
whichкоторый I do.
63
190437
1157
Эти решения по землепользованию создали враждебные условия, которые
03:36
These land-useземлепользование decisionsрешения
createdсозданный the hostileвраждебный conditionsусловия
64
192149
2631
03:39
that leadвести to problemsпроблемы like obesityожирение,
diabetesдиабет and asthmaастма.
65
194804
2992
приводят к таким заболеваниям, как ожирение, диабет и астма.
Кто захочет выйти на прогулку в загрязненном районе?
03:42
Why would someoneкто то leaveоставлять theirих home to go
for a briskюркий walkходить in a toxicтоксичный neighborhoodокрестности?
66
197820
3901
Наш уровень заболеваемости ожирением, 27%, высок даже для этой страны, а с ним приходит и диабет.
03:46
Our 27 percentпроцент obesityожирение rateставка
is highвысокая even for this countryстрана,
67
201745
2911
03:49
and diabetesдиабет comesвыходит with it.
68
204680
1413
У каждого четвертого ребенка в Южном Бронксе астма.
03:50
One out of four4 Southюг BronxБронкс
childrenдети has asthmaастма.
69
206117
2508
Наш уровень госпитализации из-за астмы в семь раз выше, чем в среднем по стране.
03:53
Our asthmaастма hospitalizationгоспитализация rateставка
70
208649
1815
03:55
is sevenсемь timesраз higherвыше
than the nationalнациональный averageв среднем.
71
210488
2283
И эти проблемы влияют на всех.
03:57
These impactsвоздействие are comingприход everyone'sвсе это way.
72
212795
1951
Мы все дорого оплачиваем твердые отходы,
03:59
And we all payплатить dearlyдорого
for solidтвердый wasteотходы costsрасходы,
73
214770
2206
04:01
healthздоровье problemsпроблемы associatedсвязанный
with pollutionзагрязнение and more odiouslyодиозно,
74
217000
2976
ценой проблем со здоровьем, вызванных загрязнением, и, что более очевидно,
04:04
the costСтоимость of imprisoningлишение свободы
our youngмолодой blackчерный and LatinoLatino menлюди,
75
220000
2989
ценой наших молодых чернокожих и латиноамериканских юношей,
попадающих в тюрьму, не использовав свой огромный потенциал.
04:07
who possessобладать untoldбессчетный amountsсуммы
of untappedнетронутый potentialпотенциал.
76
223013
2755
50 процентов местных жителей живут у черты бедности или за ней.
04:10
Fifty50 percentпроцент of our residentsжители
liveжить at or belowниже the povertyбедность lineлиния;
77
225792
3080
25 процентов из нас - безработные. Часто многие граждане с низким заработком
04:13
25 percentпроцент of us are unemployedбезработные.
78
228896
1755
04:15
Low-incomeНизкий уровень дохода citizensграждане oftenдовольно часто use
emergency-roomотделение скорой помощи visitsпосещения as primaryпервичный careзабота.
79
230675
4023
впервые встречаются с врачами только уже в кабинетах скорой помощи.
Это ложится тяжким бременем на налогоплательщиков, а соответствующей отдачи нет.
04:19
This comesвыходит at a highвысокая costСтоимость to taxpayersналогоплательщики
and producesпроизводит no proportionalпропорциональный benefitsвыгоды.
80
234722
3899
Бедняки лишены не только денег, но и здоровья.
04:23
PoorБедные people are not only still poorбедные,
they are still unhealthyнездоровый.
81
238645
3843
К счастью, есть много таких людей, как я, которые борются за решения,
04:27
Fortunatelyк счастью, there are manyмногие people
like me who are strivingборьба for solutionsрешения
82
242512
3785
которые не будут пренебрегать жизнями цветных сообществ в краткосрочной перспективе
04:31
that won'tне будет compromiseкомпромисс the livesжизни
83
246321
1500
04:32
of low-incomeнизкий уровень дохода communitiesсообщества of colorцвет
in the shortкороткая termсрок,
84
247845
2500
и не уничтожат всех нас в долгосрочной.
04:35
and won'tне будет destroyуничтожить us all in the long termсрок.
85
250369
2106
Никто из нас не хочет этого, и это нас сближает. Так что же у нас есть еще общее?
04:37
NoneНикто of us want that,
and we all have that in commonобщий.
86
252499
2486
04:39
So what elseеще do we have in commonобщий?
87
255009
1639
Ну, во-первых, мы все просто замечательно выглядим,
04:41
Well, first of all,
we're all incrediblyневероятно good-lookingхорошо выглядит.
88
256672
2778
(Смех), мы закончили школы, колледжи, получили ученые степени,
04:44
(LaughterСмех)
89
259474
1187
04:45
GraduatedЗакончила highвысокая schoolшкола, collegeколледж,
post-graduateпослевузовское degreesстепени,
90
260685
2787
путешествовали в интересные места, не рожали детей в подростковом возрасте,
04:48
traveledпутешествовал to interestingинтересно placesмест,
didn't have kidsДети in your earlyрано teensтинейджеры,
91
263496
3312
мы финансово стабильны, никогда не были в тюрьме. Отлично.
04:51
financiallyв финансовом отношении stableстабильный, never been imprisonedв заключении.
92
266832
2618
04:55
OK. Good.
93
270688
1160
Хорошо. (Смех)
04:56
(LaughterСмех)
94
271872
1339
Но помимо того, что я чернокожая женщина, я еще отличаюсь от вас по целому ряду пунктов.
04:58
But, besidesКроме beingявляющийся a blackчерный womanженщина,
95
273235
1607
04:59
I am differentдругой from mostбольшинство of you
in some other waysпути.
96
274866
2662
Я видела, как в моем районе сгорела почти половина домов.
05:02
I watchedсмотрели nearlyоколо halfполовина of the buildingsздания
in my neighborhoodокрестности burnжечь down.
97
277552
3391
Мой старший брат Ленни воевал во Вьетнаме,
05:05
My bigбольшой brotherбрат LennyLenny foughtдрался in VietnamВьетнам,
98
280967
1963
но его застрелили всего в паре кварталов от нашего дома.
05:07
only to be gunnedрасстреливали down
a fewмало blocksблоки from our home.
99
282954
2905
Господи. Через дорогу от дома, где я выросла, всегда торговали крэком.
05:13
JesusИисус.
100
288992
1255
05:15
I grewвырос up with a crackтрещина houseдом
acrossчерез the streetулица.
101
290271
2946
Да, я бедный черный ребенок из гетто.
05:19
Yeah, I'm a poorбедные blackчерный childребенок
from the ghettoгетто.
102
294796
2699
И это отличает меня от вас.
05:23
These things make me differentдругой from you.
103
298784
2167
Но то, что у меня есть общее с вами, отделяет меня от большинства жителей в моем районе,
05:25
But the things we have in commonобщий
104
300975
1863
05:27
setзадавать me apartКроме from mostбольшинство
of the people in my communityсообщество,
105
302862
2739
я как бы нахожусь между этими двумя мирами,
05:30
and I am in betweenмежду these two worldsмиры
106
305625
1826
и у меня достаточно мужества, чтобы бороться за справедливость в другом мире.
05:32
with enoughдостаточно of my heartсердце
to fightборьба for justiceсправедливость in the other.
107
307475
2887
Так почему наши с вами жизни настолько отличаются?
05:36
So how did things get so differentдругой for us?
108
311315
2008
В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба,
05:38
In the lateпоздно '40s, my dadпапа --
a PullmanPullman porterпортье, sonсын of a slaveрабыня --
109
313347
3331
купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса,
05:41
boughtкупил a houseдом in the HuntsОхотится Pointточка
sectionраздел of the Southюг BronxБронкс,
110
316702
2867
а через несколько лет женился на моей маме.
05:44
and a fewмало yearsлет laterпозже, he marriedв браке my momМама.
111
319593
2015
В то время в районе жили в основном белые рабочие.
05:46
At the time, the communityсообщество was a mostlyв основном
whiteбелый, working-classрабочий класс neighborhoodокрестности.
112
321632
3481
Но мой отец был там не единственным чернокожим.
05:49
My dadпапа was not aloneв одиночестве.
113
325137
1526
Многие другие, подобно ему, устремились к своей версии американской мечты,
05:51
And as othersдругие like him pursuedпреследуемый
theirих ownсвоя versionверсия of the Americanамериканский dreamмечта,
114
326687
3437
и из Южного Бронкса, как и из многих городов страны, начался отток белого населения.
05:54
whiteбелый flightрейс becameстал commonобщий
in the Southюг BronxБронкс
115
330148
2529
05:57
and in manyмногие citiesгорода around the countryстрана.
116
332701
2000
Банки начали вносить некоторые районы города, вроде нашего, в черные списки,
05:59
Red-liningКрасная подкладка was used by banksбанки,
whereinв которой certainопределенный sectionsразделы of the cityгород,
117
335018
3633
закрывая доступ в них каким-либо инвестициям.
06:03
includingв том числе oursнаш, were deemedсчитается
off-limitsзапрещенный to any sortСортировать of investmentинвестиции.
118
338675
3989
Многие владельцы домов посчитали, что выгодней будет устроить поджоги,
06:07
ManyМногие landlordsпомещики believedСчитается, it was more
profitableрентабельный to torchфакел theirих buildingsздания
119
342688
3468
а затем получить деньги за страховку, чем продавать дома в таких условиях,
06:10
and collectсобирать insuranceстрахование moneyДеньги ratherскорее
than to sellпродавать underпод those conditionsусловия --
120
346180
4171
несмотря на то, что их жители могли погибнуть или пострадать.
06:15
deadмертвый or injuredпострадавший formerбывший tenantsарендаторы
notwithstandingнесмотря на.
121
350375
2440
Раньше Хантс-Поинт был рабоче-спальным кварталом,
06:17
HuntsОхотится Pointточка was formerlyраньше
a walk-to-workидти на работу communityсообщество,
122
352839
2842
а теперь у его жителей нет ни работы, ни домов, где бы они могли спать.
06:20
but now residentsжители had neitherни
work norни home to walkходить to.
123
355705
3926
К этим проблемам добавился бум строительства национальных автострад.
06:24
A nationalнациональный highwayшоссе constructionстроительство boomбум
was addedдобавленной to our problemsпроблемы.
124
359655
3186
В штате Нью-Йорк агрессивную кампанию по расширению автострад возглавил Роберт Мозес.
06:27
In Newновый YorkЙорк Stateсостояние,
125
362865
1151
06:28
RobertРоберт MosesМоисей spearheadedинициатором
an aggressiveагрессивный highway-expansionшоссейно-расширение campaignкампания.
126
364040
3783
Одной из ее главных целей было обеспечение беспрепятственного проезда жителей
06:32
One of its primaryпервичный goalsцели was
to make it easierПолегче
127
367847
2196
богатых районов округа Вестчестер до Манхеттена.
06:34
for residentsжители of wealthyсостоятельный communitiesсообщества
in WestchesterWestchester Countyокруг to go to ManhattanМанхеттен.
128
370067
5025
У Южного Бронкса, который находится между ними, не было ни единого шанса.
06:39
The Southюг BronxБронкс, whichкоторый liesвранье in betweenмежду,
did not standстоять a chanceшанс.
129
375116
3075
Часто жители получали уведомления о сносе их домов менее чем за месяц до сноса.
06:43
ResidentsРезиденты were oftenдовольно часто givenданный
lessМеньше than a month'sмесяцы noticeуведомление
130
378215
2550
06:45
before theirих buildingsздания were razedразрушенный.
131
380789
1630
Отсюда выселили 600 000 человек.
06:47
600,000 people were displacedперемещенных.
132
382443
2324
Южный Бронкс воспринимался как место, где живут только сутенеры, проститутки и торговцы наркотиками.
06:49
The commonобщий perceptionвосприятие was
133
384791
1310
06:50
that only pimpsсутенеров and pushersтолкатели
and prostitutesпроститутки were from the Southюг BronxБронкс.
134
386125
3851
06:54
And if you are told
from your earliestраннее daysдней
135
390000
2930
А если вам с самого детства твердить, что из вашего уродливого и плохого района
06:57
that nothing good is going to come
from your communityсообщество,
136
392954
2617
ничего хорошего выйти не может, как, вы думаете, это отразится на вас?
07:00
that it's badПлохо and uglyуродливый,
137
395595
1151
07:01
how could it not reflectотражать on you?
138
396770
2090
Так что собственность моей семьи полностью обесценилась, хотя это и был наш дом и все наше имущество.
07:04
So now, my family'sсемьи propertyимущество
was worthlessбесполезный,
139
399335
2518
07:06
saveспасти for that it was our home,
and all we had.
140
401877
2642
07:09
And luckilyк счастью for me, that home
and the love insideвнутри of it,
141
404543
3726
Но, к счастью для меня, этого дома и любви, которая всегда в нем жила, а также
07:13
alongвдоль with help from teachersучителей, mentorsнаставники
and friendsдрузья alongвдоль the way, was enoughдостаточно.
142
408293
5142
помощи учителей и друзей оказалось достаточно.
Почему же эта история важна?
07:18
Now, why is this storyистория importantважный?
143
413459
1689
07:19
Because from a planningпланирование perspectiveперспективы,
144
415172
1810
Потому что, с точки зрения планирования, экономическая деградация
07:21
economicэкономической degradationдеградация
begetsзачинает environmentalэкологическая degradationдеградация,
145
417006
3717
перерастает в экологическую, которая, в свою очередь, вызывает социальный упадок.
07:25
whichкоторый begetsзачинает socialСоциальное degradationдеградация.
146
420747
2516
Отток капиталов, начавшийся в 60-х, положил начало
07:28
The disinvestmentсокращение инвестиций that beganначал
in the 1960s setзадавать the stageсцена
147
423287
3063
экологической несправедливости, которая продолжается до сих пор.
07:31
for all the environmentalэкологическая
injusticesнесправедливостей that were to come.
148
426374
2602
07:33
Antiquatedустарелый zoningзонирование and land-useземлепользование
regulationsнормативно-правовые акты are still used to this day
149
429000
3976
Сегодня применяются устаревшие нормы зонирования и землепользования, поэтому
07:37
to continueПродолжать puttingсдачи pollutingзагрязняющий
facilitiesоборудование in my neighborhoodокрестности.
150
433000
3043
предприятия с большими объемами выбросов по-прежнему размещают в моем районе.
Учитываются ли эти факторы при принятии решений по землепользованию?
07:40
Are these factorsфакторы takenвзятый into considerationрассмотрение
when land-useземлепользование policyполитика is decidedприняли решение?
151
436067
3778
Какие затраты связаны с этими решениями? А кто их оплачивает?
07:44
What costsрасходы are associatedсвязанный
with these decisionsрешения?
152
439869
2596
07:47
And who paysплатит? Who profitsдоходы?
153
442489
2236
Кто получает прибыль? Оправдывает ли что-либо такие притеснения района?
07:49
Does anything justifyобосновывать
what the localместный communityсообщество goesидет throughчерез?
154
444749
3619
При «планировании», в кавычках, никто не задумывался о наших интересах.
07:53
This was "planningпланирование" -- in quotesкавычки --
155
448392
2294
07:55
that did not have
our bestЛучший interestsинтересы in mindразум.
156
450710
2268
Когда мы это поняли, мы решили провести свое собственное планирование.
07:57
Onceоднажды we realizedпонял that, we decidedприняли решение
it was time to do our ownсвоя planningпланирование.
157
453002
3415
Тот маленький парк, о котором я ранее говорила, стал отправной
08:01
That smallмаленький parkпарк I told you about earlierранее
158
456441
1944
08:03
was the first stageсцена of buildingздание
a GreenwayЗеленый путь movementдвижение in the Southюг BronxБронкс.
159
458409
3278
точкой развития зеленого движения в Южном Бронксе.
Я подала заявку на федеральный транспортный грант на 1 250 000 долларов
08:06
I wroteписал a one-and-a-quarter-millionодин-и-четверть миллиона
dollarдоллар federalфедеральный transportationтранспорт grantдаровать
160
461711
3352
для разработки плана набережной эспланады со специальными велосипедными дорожками.
08:09
to designдизайн the planплан
for a waterfrontберег esplanadeэспланада
161
465087
2108
08:12
with dedicatedпреданный on-streetна улице bikeвелосипед pathsпути.
162
467219
1730
Физические улучшения помогают реализовать государственную политику в отношении
08:13
Physicalфизический improvementsулучшения help informпоставить в известность
publicобщественности policyполитика regardingотносительно trafficтрафик safetyбезопасность,
163
468973
3458
безопасности на дорогах, размещения мусороперерабатывающих и прочих предприятий,
08:17
the placementразмещение of the wasteотходы
and other facilitiesоборудование,
164
472455
2245
что при правильном использовании не снизит качество жизни в районе.
08:19
whichкоторый, if doneсделанный properlyдолжным образом, don't compromiseкомпромисс
a community'sсООБЩЕСТВА qualityкачественный of life.
165
474724
3472
Эти улучшения дают больше возможностей для физической активности жителей,
08:23
They provideпредоставлять opportunitiesвозможности
to be more physicallyфизически activeактивный,
166
478220
2714
а также для местного экономического развития.
08:25
as well as localместный economicэкономической developmentразвитие.
167
480958
2433
Подумайте о велосипедных магазинах, ларьках по продаже соков.
08:28
Think bikeвелосипед shopsмагазины, juiceсок standsстенды.
168
483415
1572
Мы получили 20 миллионов долларов для строительства проектов первой фазы.
08:29
We securedобеспеченный 20 millionмиллиона dollarsдолларов
to buildстроить first-phaseпервая фаза projectsпроектов.
169
485011
2871
Это авеню Лафейетт, реконструированное ландшафтными архитекторами Маттьюс-Нильсен.
08:32
This is LafayetteLafayette Avenueпроспект --
170
487906
1874
08:34
and that's redesignedпереработан
by MathewsMathews NielsenNielsen LandscapeПейзаж Architectsархитекторы.
171
489804
3157
Когда этот путь будет построен, он соединит Южный Бронкс
08:37
And onceодин раз this pathдорожка is constructedпостроенный,
it'llэто будет connectсоединять the Southюг BronxБронкс
172
492985
3021
с парком Рендаллз-Айленд площадью более 160 га.
08:40
with more than 400 acresакра
of Randall'sРэндалл Islandостров ParkПарк.
173
496030
2349
Сейчас мы разделены 8 метрами воды, но эта дорога сможет все изменить.
08:43
Right now we're separatedотделенный by about 25 feetноги
of waterводы, but this linkссылка will changeизменение that.
174
498403
3974
По мере того как мы будем инвестировать в окружающую среду, ее разнообразие будет воздавать нам все больше и больше.
08:47
As we nurtureвзрастить the naturalнатуральный environmentОкружающая среда,
its abundanceизобилие will give us back even more.
175
502401
4264
Мы реализуем проект – «Обучение экологическому управлению в Бронксе», который
08:51
We runбег a projectпроект calledназывается the BronxБронкс
[Environmentalэкологическая] Stewardshipуправление TrainingОбучение,
176
506689
3811
обеспечивает профессиональную подготовку в области восстановления окружающей среды,
08:55
whichкоторый providesобеспечивает jobработа trainingобучение in the fieldsполя
of ecologicalэкологический restorationвосстановление,
177
510524
3307
чтобы население нашего района могло иметь навыки для выполнения этой высокооплачиваемой работы.
08:58
so that folksлюди from our communityсообщество
have the skillsнавыки to competeконкурировать
178
513855
2801
09:01
for these well-payingхорошо оплачиваемый jobsработы.
179
516680
1339
Шаг за шагом, мы засеваем территорию рабочими местами для зеленых воротничков,
09:02
Little by little, we're seedingзасеивание
the areaплощадь with green-collarзеленый воротник jobsработы --
180
518043
3337
а затем людьми, готовыми сделать финансовый и личный вклад в окружающую среду.
09:06
and with people that have bothи то и другое
a financialфинансовый and personalличный stakeдоля
181
521404
2859
09:09
in theirих environmentОкружающая среда.
182
524287
1157
Скоростная автострада Шеридан – недоиспользуемый реликт эры Мозеса,
09:10
The SheridanШеридан ExpresswayАвтострада
is an underutilizedнедоиспользованный relicреликвия
183
525468
2643
09:12
of the RobertРоберт MosesМоисей eraэпоха,
184
528135
1199
построенный без учета интересов районов, разделенных им.
09:14
builtпостроен with no regardчто касается for the neighborhoodsокрестности
that were dividedразделенный by it.
185
529358
3376
Даже в час пик она практически не используется.
09:17
Even duringв течение rushпорыв hourчас,
it goesидет virtuallyфактически unusedнеиспользуемый.
186
532758
2769
Силами общественности был создан новый транспортный план,
09:20
The communityсообщество createdсозданный
an alternativeальтернатива transportationтранспорт planплан
187
535551
2672
позволяющий убрать автостраду.
09:23
that allowsпозволяет for the removalудаление
of the highwayшоссе.
188
538247
2626
Сейчас у нас есть возможность собрать все заинтересованные стороны для
09:25
We have the opportunityвозможность now to bringприносить
togetherвместе all the stakeholdersзаинтересованные стороны
189
540897
3123
пересмотра того, как эти 11 га земли могут быть лучше использованы для создания
09:28
to re-envisionповторно ENVISION how this 28 acresакра
can be better utilizedиспользуется
190
544044
2588
09:31
for parklandпарк, affordableдоступный housingКорпус
and localместный economicэкономической developmentразвитие.
191
546656
3042
парков, строительства доступного жилья и экономического развития района.
Мы также создали первый в городе Нью-Йорке демонстрационный проект
09:34
We alsoтакже builtпостроен Newновый YorkЙорк City'sгорода first greenзеленый
and coolкруто roofкрыша demonstrationдемонстрация projectпроект
192
549722
4827
прохладной и зеленой крыши над нашими офисами.
09:39
on topВверх of our officesофисы.
193
554573
1388
Прохладные крыши – это поверхности с высокой степенью отражения, которые
09:40
CoolКруто roofsкрыши are highly-reflectiveвысокой отражающей
surfacesповерхности that don't absorbабсорбировать solarсолнечный heatвысокая температура,
194
555985
3465
не поглощают солнечное тепло, а отдают его зданию или атмосфере.
09:44
and passпроходить it on to
the buildingздание or atmosphereатмосфера.
195
559474
2103
Зеленые крыши покрыты грунтом и живыми растениями.
09:46
Greenзеленый roofsкрыши are soilпочва and livingживой plantsрастения.
196
561601
2032
Оба варианта могут использоваться в качестве замены кровельных материалов на основе нефти,
09:48
BothИ то и другое can be used insteadвместо
of petroleum-basedна основе нефти roofingкровельные работы materialsматериалы
197
563657
3247
09:51
that absorbабсорбировать heatвысокая температура, contributeделать вклад
to urbanгородской "heatвысокая температура islandостров" effectэффект
198
566928
2771
которые поглощают тепло, что приводит к эффекту «теплового острова», и разрушаются под воздействием солнца,
09:54
and degradeдеградировать underпод the sunсолнце,
199
569723
1325
в результате чего мы ими в итоге дышим. Зеленые крыши также задерживают до 75% осадков,
09:55
whichкоторый we in turnочередь breatheдышать.
200
571072
1222
09:57
Greenзеленый roofsкрыши alsoтакже retainсохранить
up to 75 percentпроцент of rainfallколичество осадков,
201
572318
2658
09:59
so they reduceуменьшить a city'sгорода need to fundфонд
costlyдорогостоящий end-of-pipeконец-труба solutionsрешения --
202
575000
3659
следовательно, городу придется тратить меньше средств на конечный сброс стоков,
который, кстати, часто осуществляется в районе экологической справедливости, вроде моего.
10:03
whichкоторый, incidentallyмежду прочим, are oftenдовольно часто locatedрасполагается
203
578683
1820
10:05
in environmentalэкологическая justiceсправедливость
communitiesсообщества like mineмой.
204
580527
2221
А еще они предоставляют места обитания для братьев наших меньших!
10:07
And they provideпредоставлять habitatsместообитания
for our little friendsдрузья!
205
582772
3300
Очень, (Смех), очень классные крыши!
10:10
[Butterflyбабочка]
206
586096
1157
10:12
(LaughterСмех)
207
587277
1223
10:13
So coolкруто!
208
588524
1183
Короче говоря, демонстрационный проект – это трамплин для нашего бизнеса по установке зеленых крыш, который создаст рабочие места
10:14
AnywayТак или иначе, the demonstrationдемонстрация
projectпроект is a springboardтрамплин
209
589731
2506
10:17
for our ownсвоя greenзеленый roofкрыша
installationмонтаж businessбизнес,
210
592261
2124
и положит начало устойчивой экономической деятельности в Южном Бронксе.
10:19
bringingприведение jobsработы and sustainableустойчивый
economicэкономической activityМероприятия to the Southюг BronxБронкс.
211
594409
3502
(Смех) (Аплодисменты) Это, думаю, тоже очень классно.
10:22
[Greenзеленый is the newновый blackчерный ...]
212
597935
1376
10:24
(LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты)
213
599335
4143
10:28
I like that, too.
214
603502
1651
Я знаю, Крис нам сказал не заниматься здесь рекламой,
10:29
AnywayТак или иначе, I know ChrisКрис told us
not to do pitchesсмолы up here,
215
605177
3696
10:33
but sinceпоскольку I have all of your attentionвнимание:
216
608897
1880
но раз уж вы меня внимательно слушаете: нам нужны инвесторы. Конец рекламы.
10:35
We need investorsинвесторы. EndКонец of pitchподача.
217
610801
1587
Лучше просить прощения, чем разрешения.
10:37
It's better to askпросить
for forgivenessпрощение than permissionразрешение.
218
612412
2388
10:39
AnywayТак или иначе --
219
614824
1156
Ладно. (Смех) (Аплодисменты)
10:40
(LaughterСмех)
220
616004
1460
10:42
(ApplauseАплодисменты)
221
617488
4919
Ураган «Катрина». До него между Южным Бронксом и Девятым районом Нового Орлеана
10:47
OK. KatrinaKatrina.
222
622431
2263
10:50
Priorпредшествующий to KatrinaKatrina, the Southюг BronxБронкс
and Newновый Orleans'Orleans' Ninthдевятый Wardподопечный
223
625884
3024
было много общего. Оба были густо населены бедными цветными людьми,
10:53
had a lot in commonобщий.
224
628932
1189
10:54
BothИ то и другое were largelyво многом populatedнаселенный
by poorбедные people of colorцвет,
225
630145
2754
оба были рассадниками культурных инноваций: вспомните хип-хоп и джаз.
10:57
bothи то и другое hotbedsпарников of culturalкультурный innovationинновация:
think hip-hopхип-хоп and jazzджаз.
226
632923
3295
Оба района расположены на берегу, а предприятия
11:01
BothИ то и другое are waterfrontберег communitiesсообщества
that hostхозяин bothи то и другое industriesпромышленности and residentsжители
227
636242
3334
и жилые дома в них находятся вблизи друг от друга.
11:04
in closeЗакрыть proximityблизость of one anotherдругой.
228
639600
1886
В период «после Катрины» у нас стало еще больше общего.
11:06
In the post-Katrinaпосле урагана Катрина eraэпоха,
we have still more in commonобщий.
229
641510
3048
Мы, в лучшем случае, сталкиваемся с игнорированием и недоброжелательностью, или, в худшем,
11:09
We're at bestЛучший ignoredигнорируются,
and malignedоклеветанный and abusedзлоупотребляли, at worstнаихудший,
230
644582
3478
с оскорблениями, вследствие халатности управленческих агентств, пагубного зонирования и безответственности правительства.
11:12
by negligentнерадивый regulatoryрегулятивный agenciesагентства,
perniciousпагубный zoningзонирование
231
648084
3347
11:16
and laxрыхлый governmentalправительственный accountabilityподотчетность.
232
651455
2173
Разрушения как Девятого района, так и Южного Бронкса можно было избежать.
11:18
Neitherни the destructionразрушение of the Ninthдевятый Wardподопечный
norни the Southюг BronxБронкс was inevitableнеизбежный.
233
653652
4428
Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота.
11:22
But we have emergedвозникший with valuableценный lessonsзанятия
234
658104
2136
11:25
about how to digкопать ourselvesсами out.
235
660264
2273
Мы больше, чем просто национальные символы городского упадка.
11:27
We are more than simplyпросто
nationalнациональный symbolsсимволы of urbanгородской blightотравлять
236
662561
3802
Или проблем, решаемых пустыми предвыборными обещаниями сменяющихся президентов.
11:31
or problemsпроблемы to be solvedрешена
by emptyпустой campaignкампания promisesобещания
237
666387
3306
11:34
of presidentsпрезиденты come and goneпрошло.
238
669717
1610
Так дадим ли мы сейчас побережью Мексиканского залива
11:36
Now will we let the Gulfзалив Coastберег
languishтомиться for a decadeдесятилетие or two,
239
671351
2819
увядать в течение нескольких десятилетий, как это было с Южным Бронксом?
Или нам следует сделать решительные шаги и поучиться у активистов
11:38
like the Southюг BronxБронкс did?
240
674194
1262
11:40
Or will we take proactiveупреждающий stepsмеры
241
675480
1484
11:41
and learnучить from the homegrownдоморощенный resourceресурс
of grassrootsнизовой activistsактивисты
242
676988
2937
из простого народа, которые появились от отчаяния в районах, подобных моему?
11:44
that have been bornРодился of desperationбезрассудство
in communitiesсообщества like mineмой?
243
679949
2846
А теперь послушайте, я не ожидаю, что отдельные лица,
11:47
Now listen, I do not expectожидать individualsиндивидуумы,
244
682819
2643
корпорации или правительство сделают мир лучше потому, что так будет правильно или нравственно.
11:50
corporationsкорпорации or governmentправительство
to make the worldМир a better placeместо
245
685486
2785
11:53
because it is right or moralморальный.
246
688295
1824
В сегодняшней презентации я рассказала вам самую малость из того, через что мне
11:55
This presentationпрезентация todayCегодня only representsпредставляет
some of what I've been throughчерез.
247
690596
4280
пришлось пройти. Вы представить себе не можете все это в полной мере.
11:59
Like a tinyкрошечный little bitнемного. You've no clueключ к разгадке.
248
694900
2076
12:01
But I'll tell you laterпозже,
if you want to know.
249
697000
2096
Но я вам расскажу позже, если это вас заинтересует.
Но я знаю, что в конечном итоге людей побуждает к действиям:
12:03
(LaughterСмех)
250
699120
1065
12:05
But -- I know it's the bottomдно lineлиния,
or one'sодин это perceptionвосприятие of it,
251
700209
4290
практический результат или чье-то восприятие.
12:09
that motivatesмотивирует people in the endконец.
252
704523
1736
И я очень заинтересована в том, что называю «тройной практический результат»,
12:11
I'm interestedзаинтересованный in what I like to call
the "tripleтройной bottomдно lineлиния"
253
706283
2922
который может быть достигнут благодаря устойчивому развитию.
12:14
that sustainableустойчивый developmentразвитие can produceпроизводить.
254
709229
2224
У развития может быть положительная отдача для всех заинтересованных сторон:
12:16
Developmentsсобытия that have the potentialпотенциал
to createСоздайте positiveположительный returnsвозвращается
255
711477
3922
12:20
for all concernedобеспокоенный:
the developersРазработчики, governmentправительство
256
715423
3102
разработчиков, правительства и района, в котором реализуются проекты.
12:23
and the communityсообщество
where these projectsпроектов go up.
257
718549
2436
В данный момент в городе Нью-Йорке этого не происходит.
12:25
At presentнастоящее время, that's not happeningпроисходит
in Newновый YorkЙорк Cityгород.
258
721009
2540
Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования.
12:29
And we are operatingоперационная with a comprehensiveкомплексный
urban-planningгородское планирование deficitдефицит.
259
724311
3665
Все правительственные субсидии идут только на предложенное
12:33
A paradeпарад of governmentправительство subsidiesдотации
260
728358
2095
12:35
is going to proposeпредложить big-boxбольшая коробка and stadiumстадион
developmentsсобытия in the Southюг BronxБронкс,
261
730477
3552
строительство гипермаркета и стадиона в Южном Бронксе.
При этом городские агентства не могут даже договориться друг с другом о том, как
12:38
but there is scantскудный coordinationкоординация
betweenмежду cityгород agenciesагентства
262
734053
3083
решать кумулятивные проблемы увеличивающегося транспортного потока, загрязнений,
12:41
on how to dealпо рукам with the cumulativeкумулятивный effectsпоследствия
of increasedвырос trafficтрафик, pollutionзагрязнение,
263
737160
3750
12:45
solidтвердый wasteотходы and the impactsвоздействие on openоткрытый spaceпространство.
264
740934
2525
утилизации твердых отходов, а также недостатка свободного места. А их подходы
12:48
And theirих approachesподходы to localместный economicэкономической
and jobработа developmentразвитие are so lameламе
265
743483
4380
к экономическому и трудовому развитию настолько неубедительны, что это уже не смешно.
12:52
it's not even funnyвеселая.
266
747887
1171
И это вызвано тем, что самая богатая спортивная команда в мире пытается возвести
12:53
Because on topВверх of that,
267
749082
2199
12:56
the world'sв мире richestбогатейший sportsвиды спорта teamкоманда
is replacingзамена the Houseдом That RuthРут Builtпостроен
268
751305
4423
стадион, уничтожив при этом два любимых народом парка.
13:00
by destroyingразрушающий two
well-lovedхорошо любимый communityсообщество parksпарки.
269
755752
2817
И в итоге у нас будет еще меньше, чем есть сейчас.
13:03
Now, we'llЧто ж have even lessМеньше
than that statстат I told you about earlierранее.
270
758593
3111
И хотя менее 25 процентов жителей Южного Бронкса имеют машины,
13:06
And althoughнесмотря на то что lessМеньше than 25 percentпроцент
of Southюг BronxБронкс residentsжители ownсвоя carsлегковые автомобили,
271
761728
3318
в эти проекты включены тысячи новых парковочных мест,
13:09
these projectsпроектов includeвключают
thousandsтысячи of newновый parkingстоянка spacesпространства,
272
765070
3674
но ничего не говорится о системе общественного транспорта.
13:13
yetвсе же zipзастежка-молния in termsсроки of massмасса publicобщественности transitтранзит.
273
768768
3254
В этом большом споре явно недостает всестороннего анализа
13:16
Now, what's missingотсутствует from the largerбольше debateобсуждение
274
772046
2032
стоимости и преимуществ того, что лучше: махнуть рукой на нездоровый район
13:18
is a comprehensiveкомплексный cost-benefitзатрат и выгод analysisанализ
275
774102
1929
13:20
betweenмежду not fixingфиксация an unhealthyнездоровый,
environmentally-challengedэкологически стимулированной communityсообщество,
276
776055
3399
с экологическими проблемами или вводить
13:24
versusпротив incorporatingвключения structuralструктурный,
sustainableустойчивый changesизменения.
277
779478
3607
структурные, устойчивые изменения.
Мое агентство плотно сотрудничает с Колумбийским университетом
13:27
My agencyагентство is workingза работой closelyтесно
with ColumbiaКолумбия UniversityУниверситет and othersдругие
278
783109
3231
и другими организациями, чтобы пролить свет на эту проблему.
13:31
to shineблеск a lightлегкий on these issuesвопросы.
279
786364
1586
Давайте говорить напрямую. Я не против развития.
13:32
Now let's get this straightПрямо:
I am not anti-developmentанти-развитие.
280
787974
3199
Мы живем в городе, а не в заповеднике дикой природы. А в душе я все-таки капиталистка.
13:35
Oursнаш is a cityгород, not a wildernessпустыня preserveсохранять.
281
791197
2408
13:38
And I've embracedобнялись my innerвнутренний capitalistкапиталистический.
282
793629
3039
И, вероятно, все вы тоже, а если нет, советую вам глубоко об этом задуматься.
13:41
And, but I don't have --
283
796692
1477
13:42
(LaughterСмех)
284
798193
1625
13:44
You probablyвероятно all have,
and if you haven'tне, you need to.
285
799842
2596
(Смех) Так что я не возражаю против того, чтобы девелоперы зарабатывали деньги.
13:47
(LaughterСмех)
286
802462
3770
13:51
So I don't have a problemпроблема
with developersРазработчики makingизготовление moneyДеньги.
287
806256
3416
Существует масса примеров того, что устойчивое, учитывающее интересы района
13:54
There's enoughдостаточно precedentпрецедент out there
to showпоказать that a sustainableустойчивый,
288
809696
2950
развитие вполне может приносить прибыль.
13:57
community-friendlyсообщество людей developmentразвитие
can still make a fortuneсостояние.
289
812670
4391
Мои друзья по TED Билл МакДоноу и Эмери Ловинс,
14:01
Fellowсобрат TEDstersTEDsters BillБилл McDonoughМакДонох
and AmoryАмори LovinsЛовинс --
290
817085
3072
мои личные герои, кстати, доказали, что это действительно возможно.
14:04
bothи то и другое heroesгерои of mineмой by the way --
have shownпоказанный that you can actuallyна самом деле do that.
291
820181
3969
Но я возражаю против вариантов развития, которые излишне эксплуатируют
14:08
I do have a problemпроблема
with developmentsсобытия that hyper-exploitгипер-эксплуатируют
292
824174
2802
14:11
politicallyполитически vulnerableуязвимый
communitiesсообщества for profitприбыль.
293
827000
2167
политически уязвимые районы в целях наживы.
То, что это продолжается, – позор для всех нас,
14:13
That it continuesпродолжается is a shameпозор uponна us all,
294
829191
2848
потому что мы ответственны за то будущее, которое создаем.
14:16
because we are all responsibleответственность
for the futureбудущее that we createСоздайте.
295
832063
2941
Но мне постоянно приходится себе напоминать о тех огромных возможностях, которые можно почерпнуть из примеров других городов.
14:19
But one of the things I do
to remindнапоминать myselfсебя of greaterбольшая possibilitiesвозможности,
296
835028
3247
14:23
is to learnучить from visionariesфантазеры
in other citiesгорода.
297
838299
2134
Вот моя версия глобализации.
14:25
This is my versionверсия of globalizationглобализация.
298
840457
2032
Возьмем Боготу. Беднота, латиноамериканцы, стрельба на улицах
14:27
Let's take BogotaБогота.
299
842513
1533
14:28
PoorБедные, LatinoLatino, surroundedокруженный by
runawayубегай gunпистолет violenceнасилие and drugлекарственное средство traffickingторговля;
300
844070
3793
и наркоторговля: репутация, почти как у Южного Бронкса.
14:32
a reputationрепутации not unlikeВ отличие от
that of the Southюг BronxБронкс.
301
847887
2838
Но в конце 90-х этот город был благословлен Богом,
14:35
HoweverОднако, this cityгород was blessedблагословенный
in the lateпоздно 1990s
302
850749
3227
14:38
with a highly-influentialвысоко влиятельны
mayorмэр namedназванный EnriqueЭнрике PeПеñalosaAlosa.
303
854000
4024
и он обрел очень влиятельного мэра по имени Энрике Пеналоса.
Он обратил внимание на демографию.
14:42
He lookedсмотрел at the demographicsдемографические.
304
858048
1781
Лишь у немногих жителей города были машины, однако огромная доля муниципальных ресурсов шла на их обслуживание.
14:44
FewМало BogotanosBogotanos ownсвоя carsлегковые автомобили,
305
859853
1731
14:46
yetвсе же a hugeогромный portionчасть of the city'sгорода resourcesРесурсы
was dedicatedпреданный to servingпорция them.
306
861608
4038
Если ты мэр, то можешь предпринять меры по этому поводу.
14:50
If you're a mayorмэр, you can
do something about that.
307
865670
2385
Его администрация сократила число полос движения на главных городских дорогах с пяти до трех,
14:52
His administrationадминистрация narrowedсуженный keyключ municipalмуниципальный
thoroughfaresпроезды from five5 lanesполосы to threeтри,
308
868079
4256
запретила парковаться на этих дорогах, расширила тротуары
14:57
outlawedвне закона parkingстоянка on those streetsулицы,
309
872359
2263
14:59
expandedрасширенный pedestrianпешеход walkwaysпроходы
and bikeвелосипед lanesполосы,
310
874646
2779
и велосипедные дорожки, создала пешеходную зону в центре города,
15:02
createdсозданный publicобщественности plazasплазы,
311
877449
1931
разработала одну из самых эффективных в мире систем общественного транспорта.
15:04
createdсозданный one of the mostбольшинство efficientэффективное
busавтобус mass-transitобщественный транспорт systemsсистемы
312
879404
2867
15:07
in the entireвсе worldМир.
313
882295
1482
За эти великолепные усилия его чуть не подвергли импичменту.
15:08
For his brilliantблестящий effortsусилия,
he was nearlyоколо impeachedотрешен.
314
883801
3774
Но как только люди стали замечать, что решаются
15:12
But as people beganначал to see
that they were beingявляющийся put first
315
888186
3706
15:16
on issuesвопросы reflectingотражающий
theirих day-to-dayдня в день livesжизни,
316
891916
2210
проблемы их повседневной жизни, стало происходить невероятное.
15:18
incredibleнеимоверный things happenedполучилось.
317
894150
1331
Люди перестали сорить. Сократился уровень преступности.
15:20
People stoppedостановился litteringзамусоривание.
318
895505
1392
15:21
Crimeпреступление ratesставки droppedупал, because the streetsулицы
were aliveв живых with people.
319
896921
3885
Потому что улицы заполнились людьми.
Его администрация нанесла удар сразу по нескольким городским проблемам,
15:25
His administrationадминистрация attackedатакован severalнесколько
typicalтипичный urbanгородской problemsпроблемы at one time,
320
900830
3879
потратив на это мизерный бюджет.
15:29
and on a third-worldтретий мир budgetбюджет, at that.
321
904733
2111
В этой стране нам не может быть оправдания. Извините меня.
15:31
We have no excuseоправдание
in this countryстрана, I'm sorry.
322
906868
2699
Практический результат в том, что их ориентированный на людей план не был
15:34
But the bottomдно lineлиния is:
theirих people-firstлюди-первых agendaповестка дня
323
909591
2841
15:37
was not meantимел ввиду to penalizeоштрафовать
those who could actuallyна самом деле affordпозволить себе carsлегковые автомобили,
324
912456
3914
нацелен на то, чтобы наказывать тех, кто мог позволить себе машину,
а скорее давал всем жителям Боготы возможность участвовать
15:41
but ratherскорее, to provideпредоставлять opportunitiesвозможности
for all BogotanosBogotanos to participateпринимать участие
325
916394
3865
в возрождении города. То, что развитие должно проходить не за счет большинства
15:45
in the city'sгорода resurgenceвозрождение.
326
920283
1622
15:46
That developmentразвитие should not come
327
921929
2160
населения, все еще считается весьма радикальной идеей здесь, в США.
15:48
at the expenseрасходы of the majorityбольшинство
of the populationНаселение
328
924113
2587
15:51
is still consideredсчитается
a radicalрадикал ideaидея here in the U.S.
329
926724
2770
Но у примера Боготы есть потенциал изменить этот взгляд.
15:54
But Bogota'sБогота exampleпример
has the powerмощность to changeизменение that.
330
929518
2458
Вы же однако наделены даром влияния.
15:57
You, howeverОднако, are blessedблагословенный
with the giftподарок of influenceвлияние.
331
932327
3493
Поэтому вы сидите здесь и цените ту информацию, которой мы обмениваемся.
16:00
That's why you're here and why you
valueстоимость the informationИнформация we exchangeобмен.
332
935844
3722
Используйте свое влияние для повсеместных всесторонних устойчивых изменений.
16:04
Use your influenceвлияние
333
939590
1350
16:05
in supportподдержка of comprehensiveкомплексный,
sustainableустойчивый changeизменение everywhereвезде.
334
940964
3300
Не просто говорите об этом в TED. Я пытаюсь превратить это в план национальной политики,
16:09
Don't just talk about it at TEDТЕД.
335
944567
1695
16:11
This is a nationwideобщенациональный policyполитика agendaповестка дня
I'm tryingпытаясь to buildстроить,
336
946985
4110
а, как вы знаете, политика – дело субъективное.
16:15
and as you all know,
politicsполитика are personalличный.
337
951119
2603
Помогите мне ввести моду на зеленое, сделать устойчивое развитие стильной идеей.
16:18
Help me make greenзеленый the newновый blackчерный.
338
954118
1974
16:21
Help me make sustainabilityустойчивость sexyсексуальный.
339
956592
2137
Сделайте это частью своих обсуждений за обедом и на вечеринках.
16:23
Make it a partчасть of your dinnerужин
and cocktailкоктейль conversationsразговоры.
340
958753
3397
Помогите мне в борьбе за экологическую и экономическую справедливость.
16:26
Help me fightборьба for environmentalэкологическая
and economicэкономической justiceсправедливость.
341
962174
3103
Поддерживайте инвестициями, которые дадут тройной эффект.
16:30
SupportПоддержка investmentsвложения
with a triple-bottom-lineтройной нижней линии returnвернуть.
342
965301
2675
16:32
Help me democratizeдемократизировать sustainabilityустойчивость
by bringingприведение everyoneвсе to the tableТаблица,
343
968000
4540
Помогите мне демократизировать устойчивость, усадив всех за стол переговоров
и убедив всех, что всестороннее планирование может применяться повсеместно.
16:37
and insistingнастаивая на том, that comprehensiveкомплексный
planningпланирование can be addressedадресованный everywhereвезде.
344
972564
3349
О, хорошо, рада, что у меня есть еще немного времени!
16:40
Oh good, gladдовольный I have a little more time!
345
975937
1908
Послушайте, когда я на днях говорила после завтрака с господином Гором,
16:42
Listen -- when I spokeговорил to MrМистер. Goreластовица
the other day after breakfastзавтрак,
346
977869
3945
я спросила его, как он собирается включить мероприятия
16:46
I askedспросил him how environmentalэкологическая justiceсправедливость
activistsактивисты were going to be includedвключены
347
981838
4748
по экологической справедливости в свою новую маркетинговую стратегию.
16:51
in his newновый marketingмаркетинг strategyстратегия.
348
986610
2226
Он ответил: через грантовую программу.
16:53
His responseответ was a grantдаровать programпрограмма.
349
988860
2308
Думаю, он не понял, что я не просила его о финансировании.
16:57
I don't think he understoodпонимать
that I wasn'tне было askingпросить for fundingфинансирование.
350
992692
3742
Я делала ему предложение. (Аплодисменты)
17:03
I was makingизготовление him an offerпредлагает.
351
998736
1772
17:07
(ApplauseАплодисменты)
352
1002233
6512
17:14
What troubledбеспокойный me was that this
top-downнизходящий approachподход is still around.
353
1009983
4364
Меня больше всего беспокоило то, что еще сохраняется этот подход «сверху вниз».
Нет, не поймите меня неправильно, деньги нам нужны. (Смех)
17:20
Now, don't get me wrongнеправильно, we need moneyДеньги.
354
1015260
1890
17:21
(LaughterСмех)
355
1017174
1412
17:23
But grassrootsнизовой groupsгруппы
are neededнеобходимый at the tableТаблица
356
1018610
4107
Но также нужно консультироваться с общественными группами во время принятия решений.
17:27
duringв течение the decision-makingпринимать решение processобработать.
357
1022741
2818
Говоря о тех 90 процентах энергии, которые мы бесцельно тратим каждый день, о чем нам напомнил господин Гор,
17:30
Of the 90 percentпроцент of the energyэнергия
that MrМистер. Goreластовица remindedнапомнил us
358
1025583
4044
17:34
that we wasteотходы everyкаждый day,
359
1029651
1422
прошу вас, не добавляйте к ним трату нашей энергии, информации
17:35
don't addДобавить wastingтратить our energyэнергия, intelligenceинтеллект
360
1031097
3170
и опыта, заработанного тяжелым трудом. (Аплодисменты)
17:39
and hard-earnedс трудом заработанный experienceопыт to that countподсчитывать.
361
1034291
3843
17:42
(ApplauseАплодисменты)
362
1038158
5463
Я приехала издалека, чтобы увидеться с вами вот так.
17:48
I have come from so farдалеко
to meetвстретить you like this.
363
1043645
6468
Пожалуйста, не тратьте мои усилия. Работая вместе,
17:56
Please don't wasteотходы me.
364
1051436
2375
18:00
By workingза работой togetherвместе,
365
1055628
1154
мы можем стать маленькой, но быстро растущей группой людей,
18:01
we can becomeстали one of those smallмаленький,
rapidly-growingбыстро растущий groupsгруппы of individualsиндивидуумы
366
1056806
4978
у которых есть смелость верить, что мы действительно можем изменить мир.
18:06
who actuallyна самом деле have the audacityдерзость and courageмужество
367
1061808
2207
18:08
to believe that we actuallyна самом деле
can changeизменение the worldМир.
368
1064039
2631
Возможно, у нас всех, приехавших на эту конференцию, очень разные места в жизни,
18:12
We mightмог бы have come to this conferenceконференция
369
1067238
1770
18:13
from very, very differentдругой
stationsстанций in life,
370
1069032
2532
но поверьте мне, у нас всех есть одна общая, удивительно важная черта –
18:16
but believe me, we all shareдоля
one incrediblyневероятно powerfulмощный thing.
371
1071588
4600
нам нечего терять, но есть, за что бороться.
18:23
We have nothing to loseпотерять
and everything to gainусиление.
372
1078517
3530
Ciao bellos! (Аплодисменты)
18:28
CiaoЧао, bellosBellos!
373
1083675
1176
18:29
(ApplauseАплодисменты)
374
1084875
6468

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Majora Carter - Activist for environmental justice
Majora Carter redefined the field of environmental equality, starting in the South Bronx at the turn of the century. Now she is leading the local economic development movement across the USA.

Why you should listen

Majora Carter is a visionary voice in city planning who views urban renewal through an environmental lens. The South Bronx native draws a direct connection between ecological, economic and social degradation. Hence her motto: "Green the ghetto!"

With her inspired ideas and fierce persistence, Carter managed to bring the South Bronx its first open-waterfront park in 60 years, Hunts Point Riverside Park. Then she scored $1.25 million in federal funds for a greenway along the South Bronx waterfront, bringing the neighborhood open space, pedestrian and bike paths, and space for mixed-use economic development.

Her success is no surprise to anyone who's seen her speak; Carter's confidence, energy and intensely emotional delivery make her talks themselves a force of nature. (The release of her TEDTalk in 2006 prompted Guy Kawasaki to wonder on his blog whether she wasn't "every bit as good as [Apple CEO] Steve Jobs," a legendary presenter.)

Carter, who was awarded a 2005 MacArthur "genius" grant, served as executive director of Sustainable South Bronx for 7 years, where she pushed both for eco-friendly practices (such as green and cool roofs) and, equally important, job training and green-related economic development for her vibrant neighborhood on the rise. Since leaving SSBx in 2008, Carter has formed the economic consulting and planning firm the Majora Carter Group, to bring her pioneering approach to communities far outside the South Bronx. Carter is working within the cities of New Orleans, Detroit and the small coastal towns of Northeastern North Carolina. The Majora Carter Group is putting the green economy and green economic tools to use, unlocking the potential of every place -- from urban cities and rural communities, to universities, government projects, businesses and corporations -- and everywhere else in between.

More profile about the speaker
Majora Carter | Speaker | TED.com