ABOUT THE SPEAKER
Mae Jemison - Astronaut, engineer, entrepreneur, physician and educator
Astronaut Dr. Mae Jemison‘s inclusive, audacious journey to improving life here on earth and beyond is paving the way for human interstellar travel.

Why you should listen

Dr. Mae Jemison, the first woman of color in space, is at the forefront of integrating physical and social sciences with art and culture to solve problems and foster innovation. Leading the 100 Year Starship seed funded by DARPA to ensure interstellar capabilities, she exploits her experience as a physician, engineer, social scientist and dancer to build a global movement generating radical leaps in knowledge, technology and humanity.

A member of the National Academies, Jemison founded two technology companies and nonprofit Dorothy Jemison Foundation, was Area Peace Corps Medical Officer for Sierra Leone and Liberia --­­ and appeared on Star Trek.

More profile about the speaker
Mae Jemison | Speaker | TED.com
TED2002

Mae Jemison: Teach arts and sciences together

Мэй Джемисон о преподавании науки и искусства совместно

Filmed:
907,108 views

Мэй Джемисон — космонавт, врач, коллекционер искусств, танцовщица… Рассказывая историю собственного образования и полёта в космос, она призывает преподавать науку и искусство, интуицию и логику одновременно, чтобы воспитать творческих мыслителей.
- Astronaut, engineer, entrepreneur, physician and educator
Astronaut Dr. Mae Jemison‘s inclusive, audacious journey to improving life here on earth and beyond is paving the way for human interstellar travel. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I want to do todayCегодня is to spendпроводить
0
0
2000
Сегодня я бы хотела
00:17
some time talkingговорящий about some stuffматериал that's
1
2000
2000
поговорить о некоторых вещах,
00:19
sortСортировать of givingдающий me a little bitнемного of
2
4000
2000
которые в некотором роде внушают мне
00:21
existentialэкзистенциальный angstтоска, for lackотсутствие of a better wordслово,
3
6000
3000
небольшой экзистенциональный страх,
00:24
over the pastмимо coupleпара of yearsлет, and
4
9000
2000
в течение последней пары лет.
00:26
basicallyв основном, these threeтри quotesкавычки
5
11000
3000
В целом, вот эти три цитаты
00:29
tell what's going on.
6
14000
2000
говорят о том, что происходит.
00:31
"When God madeсделал the colorцвет purpleпурпурный,
7
16000
2000
«Когда Бог создал пурпурный цвет,
00:33
God was just showingпоказ off," AliceАлиса Walkerходунки
8
18000
2000
Бог просто выпендривался», как Элис Уолкер
00:35
wroteписал in "The Colorцвет PurpleПурпурный," and
9
20000
2000
написал в «Цвет пурпурный».
00:37
ZoraЗора NealeNeale HurstonHurston wroteписал in
10
22000
2000
А вот Зора Нил Херстон,
00:39
"DustПыли TracksДорожки On A RoadДорога,"
11
24000
2000
«Пыльные следы на дороге»:
00:41
"ResearchИсследование is a formalizedформализованный curiosityлюбопытство.
12
26000
2000
«Исследование — это формализованное любопытство.
00:43
It's pokingтыкать and pryingпытливый with a purposeцель."
13
28000
2000
Это тычки и подглядывания с определённой целью».
00:45
And then finallyв конце концов,
14
30000
2000
Наконец, когда я думаю
00:47
when I think about the nearвозле futureбудущее,
15
32000
2000
о ближайшем будущем,
00:49
you know, we have this attitudeотношение, well,
16
34000
2000
вы знаете, у нас есть вот такое отношение:
00:51
whateverбез разницы happensпроисходит, happensпроисходит. Right?
17
36000
2000
«Что бы не случилось — все к лучшему». Верно?
00:53
So that goesидет alongвдоль with the ChesireChesire CatКот
18
38000
2000
Это перекликается с высказыванием Чеширского Кота:
00:55
sayingпоговорка, "If you don't careзабота much
19
40000
2000
«Если тебе всё равно,
00:57
where you want to get to,
20
42000
2000
куда ты хочешь попасть,
00:59
it doesn't much matterдело whichкоторый way you go."
21
44000
2000
тогда всё равно, куда идти».
01:01
But I think it does matterдело
22
46000
2000
Но я думаю, что не все равно,
01:03
whichкоторый way we go, and what roadДорога we take,
23
48000
2000
куда идти и какую выбрать дорогу,
01:05
because when I think about designдизайн in the
24
50000
2000
потому что, когда я думаю о ближайшем будущем,
01:07
nearвозле futureбудущее, what I think are the mostбольшинство
25
52000
2000
я думаю, что самые насущные вещи,
01:09
importantважный issuesвопросы, what's really
26
54000
2000
то, что действительно
01:11
crucialключевой and vitalжизненно важно is that we need
27
56000
2000
критично и жизненно важно — это то, что нам необходимо
01:13
to revitalizeоживлять the artsискусства and sciencesнауки
28
58000
2000
восстановить науку и искусство
01:15
right now in 2002.
29
60000
3000
прямо сейчас, в 2002 году.
01:18
(ApplauseАплодисменты)
30
63000
5000
(Аплодисменты)
01:23
If we describeописывать the nearвозле futureбудущее
31
68000
2000
Если мы определим ближайшее будущее
01:25
as 10, 20, 15 yearsлет from now,
32
70000
2000
как время через 10, 20, 15 лет,
01:27
that meansозначает that what we do todayCегодня
33
72000
3000
это означает, что сегодняшние действия,
01:30
is going to be criticallyкритически importantважный,
34
75000
2000
становятся чрезвычайно важными,
01:32
because in the yearгод 2015,
35
77000
2000
потому что в 2015 году,
01:34
and the yearгод 2020, 2025, the worldМир
36
79000
2000
в 2020 и 2025 году
01:36
our societyобщество is going to be buildingздание on,
37
81000
2000
мир, который построит наше общество,
01:38
the basicосновной knowledgeзнание and abstractАбстрактные ideasидеи,
38
83000
2000
базовые знания и отвлечённые идеи,
01:40
the discoveriesоткрытия that we cameпришел up with todayCегодня,
39
85000
3000
открытия, которые мы делаем сегодня,
01:43
just as all these wonderfulзамечательно things we're
40
88000
2000
равно так же, как все те замечательные вещи,
01:45
hearingслух about here at the TEDТЕД conferenceконференция
41
90000
2000
о которых мы слышим здесь на конференции TED,
01:47
that we take for grantedпредоставляется in the worldМир
42
92000
2000
всё, что мы сейчас считаем само собой разумеющимся,
01:49
right now, were really knowledgeзнание
43
94000
2000
были идеями и знаниями,
01:51
and ideasидеи that cameпришел up
44
96000
2000
которые были открыты
01:53
in the '50s, the '60s, and the '70s.
45
98000
3000
в 50-х, 60-х и 70-х.
01:56
That's the substrateподложка that we're exploitingэксплуатации
46
101000
3000
Это основа того, что мы исследуем сегодня,
01:59
todayCегодня, whetherбудь то it's the internetинтернет,
47
104000
2000
будь то интернет,
02:01
geneticгенетический engineeringинжиниринг, laserлазер scannersсканеры,
48
106000
2000
генная инженерия, лазерные сканеры,
02:03
guidedруководствоваться missilesракеты, fiberволокно opticsоптика, high-definitionвысокое разрешение
49
108000
2000
управляемые ракеты, волоконная оптика,
02:05
televisionтелевидение, sensingсчитывание, remote-sensingдистанционное зондирование
50
110000
2000
телевизоры с большим разрешением, зондирование, дистанционное зондирование
02:07
from spaceпространство and the wonderfulзамечательно
51
112000
2000
из космоса и прекрасные
02:09
remote-sensingдистанционное зондирование photosфото that we see in
52
114000
2000
фотографии из космоса, которые мы рассматриваем,
02:11
3D weavingткачество, TVТВ programsпрограммы like TrackerTracker,
53
116000
3000
3D ткачество, телевизионные программы вроде «Tracker»
02:14
and Enterpriseпредприятие, CDCD rewriteперезапись drivesдиски,
54
119000
2000
и «Enterprise», CD-диски для чтения и записи,
02:16
flatscreenплоский экран, AlvinAlvin Ailey'sЭйли Suiteсвита OtisOtis,
55
121000
3000
плоский экран, постановка «Suite Otis» Элвина Эйли
02:19
or SarahСара Jones'Джонс "Your RevolutionРеволюция Will Not
56
124000
3000
или «Твоя революция не будет
02:22
Be BetweenМежду These ThighsБедра," whichкоторый
57
127000
2000
у тебя между бёдер» Сары Джонс,
02:24
by the way was bannedзапрещенный by the FCCFCC,
58
129000
2000
которая, кстати, запрещена Федеральным агентством по связи (США),
02:26
or skaска, all of these things
59
131000
2000
или музыка ска, все эти вещи,
02:28
withoutбез questionвопрос, almostпочти withoutбез exceptionисключение,
60
133000
2000
без сомнения, почти без исключений,
02:30
are really basedисходя из on ideasидеи
61
135000
2000
на самом деле базируются на идеях и извлечениях,
02:32
and abstractАбстрактные and creativityкреативность
62
137000
2000
на творчестве
02:34
from yearsлет before,
63
139000
2000
предшествующих лет,
02:36
so we have to askпросить ourselvesсами,
64
141000
2000
поэтому мы должны спросить себя:
02:38
what are we contributingспособствуя to that legacyнаследие
65
143000
2000
«Какой вклад мы можем внести
02:40
right now? And when I think about it,
66
145000
2000
в это наследие прямо сейчас?»
02:42
I'm really worriedволновался. To be quiteдовольно frankоткровенный,
67
147000
2000
Я очень волнуюсь. Откровенно говоря,
02:44
I'm concernedобеспокоенный. I'm skepticalскептический
68
149000
2000
я обеспокоена. Я сомневаюсь,
02:46
that we're doing very much of anything.
69
151000
3000
что мы вообще что-то делаем.
02:49
We're, in a senseсмысл, failingпровал to actакт
70
154000
2000
Мы, в некотором смысле, проваливаем возможность
02:51
in the futureбудущее. We're purposefullyцеленаправленно,
71
156000
3000
действовать в будущем. Мы целенаправленно,
02:54
consciouslyсознательно beingявляющийся laggardsотстающих.
72
159000
2000
сознательно отстаём.
02:56
We're laggingотстающий behindза.
73
161000
2000
Мы отстаём.
02:58
FrantzФрантц FanonФанон, who was a psychiatristпсихиатр
74
163000
2000
Франц Фанон, психиатр из Мартиники, сказал:
03:00
from MartiniqueМартиника, said, "Eachкаждый generationпоколение
75
165000
2000
«Каждое поколение
03:02
mustдолжен, out of relativeотносительный obscurityнеясность,
76
167000
2000
из относительной неопределённости
03:04
discoverобнаружить its missionмиссия, and fulfillвыполнять or betrayпредавать it."
77
169000
4000
должно найти свою миссию, выполнить или предать её».
03:09
What is our missionмиссия? What do we have
78
174000
2000
Какова наша миссия? Что мы должны сделать?
03:11
to do? I think our missionмиссия is
79
176000
2000
Я думаю, миссия заключается
03:13
to reconcileпримириться, to reintegrateреинтеграцию
80
178000
2000
в реинтеграции науки и искусства,
03:15
scienceнаука and the artsискусства, because right now
81
180000
3000
потому что в настоящее время
03:18
there's a schismсхизма that existsсуществует
82
183000
3000
существует раскол
03:21
in popularпопулярный cultureкультура. You know,
83
186000
2000
в популярной культуре. Вы знаете,
03:23
people have this ideaидея that scienceнаука
84
188000
2000
у людей есть мысль,
03:25
and the artsискусства are really separateотдельный.
85
190000
2000
что наука и искусство совершенно раздельны.
03:27
We think of them as separateотдельный
86
192000
2000
Мы думаем о них, как о совершенно разных вещах,
03:29
and differentдругой things, and this ideaидея was
87
194000
2000
и эта мысль, возможно,
03:31
probablyвероятно introducedвведены centuriesвека agoтому назад,
88
196000
2000
впервые появилась столетия назад,
03:33
but it's really becomingстановление criticalкритический now,
89
198000
2000
но что сейчас становится очень важным,
03:35
because we're makingизготовление decisionsрешения about our
90
200000
2000
потому как мы принимаем решения о нашем обществе
03:37
societyобщество everyкаждый day that,
91
202000
3000
ежедневно, так это то,
03:40
if we keep thinkingмышление that the artsискусства
92
205000
2000
что если мы продолжим думать,
03:42
are separateотдельный from the sciencesнауки,
93
207000
2000
что искусство отделено от науки,
03:44
and we keep thinkingмышление it's cuteмилый to say,
94
209000
2000
и продолжим думать, что легко можем сказать:
03:46
"I don't understandПонимаю anything about this one,
95
211000
2000
«Я ничего не понимаю в одном,
03:48
I don't understandПонимаю anything about the other
96
213000
2000
я ничего не понимаю в другом»,
03:50
one," then we're going to have problemsпроблемы.
97
215000
2000
то у нас могут быть большие проблемы.
03:52
Now I know no one here at TEDТЕД
98
217000
2000
Теперь я знаю, что никто в TED так не думает.
03:54
thinksдумает this. All of us, we alreadyуже know
99
219000
2000
Все из нас уже знают,
03:56
that they're very connectedсвязанный, but I'm going
100
221000
2000
что они очень связаны,
03:58
to let you know that some folksлюди
101
223000
2000
Но я хочу вам сказать, что некоторые во внешнем мире,
04:00
in the outsideза пределами worldМир, believe it or not,
102
225000
2000
верите вы или нет,
04:02
they think it's neatаккуратный when they say,
103
227000
2000
думают, что они правы, когда говорят:
04:04
"You know, scientistsученые and scienceнаука is not
104
229000
2000
«Знаете, учёные и наука не креативны.
04:06
creativeтворческий. Maybe scientistsученые are ingeniousизобретательный,
105
231000
2000
Может быть, учёные изобретательны,
04:08
but they're not creativeтворческий.
106
233000
2000
но они не творцы».
04:10
And then we have this tendencyтенденция, the careerкарьера
107
235000
2000
И ещё есть тенденция, что профессиональные консультанты
04:12
counselorsконсультанты and variousразличный people say things
108
237000
2000
и некоторые другие люди говорят,
04:14
like, "ArtistsХудожники are not analyticalаналитический.
109
239000
2000
«Художники не аналитичны.
04:16
They're ingeniousизобретательный, perhapsвозможно,
110
241000
3000
Возможно, они гениальны,
04:19
but not analyticalаналитический," and
111
244000
3000
но они не аналитики».
04:22
when these conceptsконцепции underlyunderly our teachingобучение
112
247000
2000
И эти концепции определяют наш подход к преподаванию,
04:24
and what we think about the worldМир,
113
249000
2000
и к тому, что мы думаем о мире,
04:26
then we have a problemпроблема, because we
114
251000
2000
и тогда у нас возникают проблемы,
04:28
stymieбезвыходное положение supportподдержка for everything.
115
253000
2000
потому что мы загоняем в угол развитие всего.
04:30
By acceptingпринимающий this dichotomyдихотомия,
116
255000
2000
Принимая это разделение,
04:32
whetherбудь то it's tongue-in-cheekнасмешливый, when
117
257000
2000
даже если оно напускное,
04:34
we attemptпопытка to accommodateвмещать it in our worldМир,
118
259000
2000
когда мы пытаемся применить его в нашем мире
04:36
and we try to buildстроить our foundationФонд
119
261000
2000
и стараемся построить основу мира,
04:38
for the worldМир, we're messingМессинг up the futureбудущее,
120
263000
2000
мы теряем будущее,
04:40
because, who wants to be uncreativeнетворческим?
121
265000
2000
потому что, кто хочет быть некреативным?
04:42
Who wants to be illogicalнелогичный?
122
267000
2000
Кто хочет быть нелогичным?
04:44
TalentТалант would runбег from eitherили of these fieldsполя
123
269000
2000
Таланты будут избегать любую из этих областей,
04:46
if you said you had to chooseвыберите eitherили.
124
271000
2000
если им придётся выбирать между ними.
04:48
Then they're going to go to something
125
273000
2000
Они пойдут куда-то, где они будут думать,
04:50
where they think, "Well, I can be creativeтворческий
126
275000
2000
«Здесь я могу быть одновременно
04:52
and logicalлогический at the sameодна и та же time."
127
277000
2000
креативным и логичным».
04:54
Now I grewвырос up in the '60s and I'll admitпризнавать it,
128
279000
2000
Я выросла в 60-х. И я признаю,
04:56
actuallyна самом деле, my childhoodдетство spannedнатянутое the '60s,
129
281000
3000
на самом деле, моё детство прошло в 60-х,
04:59
and I was a wannabeподражатель hippieхиппи and I always
130
284000
2000
и я хотела быть хиппи.
05:01
resentedвозмущало the factфакт that I wasn'tне было really
131
286000
2000
И я всегда возмущалась тем,
05:03
oldстарый enoughдостаточно to be a hippieхиппи.
132
288000
2000
что я не была достаточно взрослой, чтобы быть хиппи.
05:05
And I know there are people here, the
133
290000
2000
Я знаю, здесь есть люди, знаете,
05:07
youngerмоложе generationпоколение who want to be hippiesхиппи,
134
292000
2000
молодое поколение тех, что хотел быть хиппи.
05:09
but people talk about the '60s all the time,
135
294000
2000
Люди постоянно говорят о 60-х,
05:11
and they talk about the anarchyанархия
136
296000
2000
и они говорят об анархии, которая тогда была.
05:13
that was there, but when I think about
137
298000
2000
Но когда я думаю о 60-х,
05:15
the '60s, what I tookвзял away from it was
138
300000
2000
что я вынесла оттуда, это то,
05:17
that there was hopeнадежда for the futureбудущее.
139
302000
2000
что тогда была надежда на будущее.
05:19
We thought everyoneвсе could participateпринимать участие.
140
304000
2000
Мы думали, что каждый может участвовать.
05:21
There were wonderfulзамечательно, incredibleнеимоверный ideasидеи
141
306000
2000
Тогда были прекрасные, потрясающие идеи,
05:23
that were always percolatingпросачивается,
142
308000
2000
просачивающиеся отовсюду.
05:25
and so much of what's coolкруто or hotгорячий todayCегодня
143
310000
3000
И многое из того, что круто и актуально сегодня,
05:28
is really basedисходя из on some of those conceptsконцепции,
144
313000
2000
действительно базируется на некоторых из тех идей —
05:30
whetherбудь то it's, you know, people tryingпытаясь to
145
315000
2000
будь то люди, пытающиеся использовать
05:32
use the primeпростое число directiveдиректива from Starзвезда Trekпутешествие
146
317000
2000
Первый контакт из «Звёздного пути»,
05:34
beingявляющийся involvedучаствует in things, or again that
147
319000
2000
будучи вовлечёнными,
05:36
three-dimensionalтрехмерный weavingткачество and
148
321000
2000
или, опять же, трёхмерные волны
05:38
faxфакс machinesмашины that I readчитать about in my
149
323000
2000
или факсовые аппараты, о которых я читаю
05:40
weeklyеженедельно readersчитатели that the technologyтехнологии
150
325000
2000
в еженедельных журналах, так как техника
05:42
and engineeringинжиниринг was just gettingполучение startedначал.
151
327000
2000
и технологии тогда только развивались.
05:44
But the '60s left me with a problemпроблема.
152
329000
2000
Но 60-е оставили мне проблему.
05:46
You see, I always assumedпредполагается, I would go
153
331000
2000
Видите ли, я всегда предполагала,
05:48
into spaceпространство, because I followedс последующим all of this,
154
333000
3000
что я полечу в космос, потому что я была этим увлечена,
05:51
but I alsoтакже lovedлюбимый the artsискусства and sciencesнауки.
155
336000
3000
но я также любила науки и искусства.
05:54
You see, when I was growingрост up as
156
339000
2000
Видите ли, когда я была
05:56
a little girlдевушка and as a teenagerподросток,
157
341000
2000
маленькой девочкой и подростком,
05:58
I lovedлюбимый designingпроектирование and makingизготовление dogs'собаки clothesодежда
158
343000
2000
я любила придумывать и шить одежду для кукол
06:00
and wantingжелая to be a fashionмода designerдизайнер.
159
345000
2000
и хотела быть дизайнером мод.
06:02
I tookвзял artИзобразительное искусство and ceramicsкерамика. I lovedлюбимый danceтанец.
160
347000
3000
Я занималась искусством и керамикой. Я любила танцы.
06:05
LolaЛола FalanaFalana. AlvinAlvin AileyЭйли. JeromeДжером RobbinsRobbins.
161
350000
4000
Лола Фалана, Элвин Эйли, Джером Робинс.
06:09
And I alsoтакже avidlyзапоем followedс последующим the GeminiБлизнецы
162
354000
2000
Но я также жадно следила за программами
06:11
and the ApolloАполлон programsпрограммы.
163
356000
3000
Джемини и Аполлон.
06:14
I had scienceнаука projectsпроектов and tonsтонны of astronomyастрономия
164
359000
2000
У меня были научные проекты и тонны книг по астрономии.
06:16
booksкниги. I tookвзял calculusисчисление and philosophyфилософия.
165
361000
2000
Я брала курсы алгебры и философии.
06:18
I wonderedзадавались вопросом about the infinityбесконечность
166
363000
2000
Я задавалась вопросами бесконечности
06:20
and the Bigбольшой Bangбах theoryтеория.
167
365000
2000
и теории большого взрыва.
06:22
And when I was at StanfordStanford,
168
367000
2000
И когда я училась в Стэнфорде,
06:24
I foundнайденный myselfсебя, my seniorстаршая yearгод,
169
369000
2000
я обнаружила на старшем курсе,
06:26
chemicalхимическая engineeringинжиниринг majorглавный, halfполовина the folksлюди
170
371000
2000
с химико-технологической специализацией,
06:28
thought I was a politicalполитическая scienceнаука and
171
373000
2000
что половина народу была уверена, что моя специализация —
06:30
performingвыполнение artsискусства majorглавный, whichкоторый was sortСортировать of
172
375000
2000
политология и актёрское мастерство, что было в чем-то правдой,
06:32
trueправда because I was Blackчерный StudentСтудент Unionсоюз Presidentпрезидент
173
377000
2000
потому что я была президентом сообщества чернокожих студентов,
06:34
and I did majorглавный in some other things,
174
379000
2000
и специализировалась в некоторых других вещах.
06:36
and I foundнайденный myselfсебя the last quarterчетверть jugglingжонглирование
175
381000
2000
В последней четверти
06:38
chemicalхимическая engineeringинжиниринг separationразделение processesпроцессы,
176
383000
2000
я жонглировала химико-технологическими процессами,
06:40
logicлогика classesклассы, nuclearядерной magneticмагнитные resonanceрезонанс
177
385000
2000
классами логики, спектроскопией ядерного магнитного резонанса,
06:42
spectroscopyспектроскопия, and alsoтакже producingпроизводства
178
387000
2000
и постановкой и хореографией
06:44
and choreographingхореография a danceтанец productionпроизводство,
179
389000
2000
танца для сцены.
06:46
and I had to do the lightingосветительные приборы and the
180
391000
2000
И я должна была делать дизайн и работу осветителя,
06:48
designдизайн work, and I was tryingпытаясь to figureфигура out,
181
393000
3000
и пыталась понять,
06:51
do I go to Newновый YorkЙорк Cityгород
182
396000
2000
поехать ли мне в Нью-Йорк,
06:53
to try to becomeстали a professionalпрофессиональный dancerтанцор,
183
398000
2000
чтобы стать профессиональным танцором,
06:55
or do I go to medicalмедицинская schoolшкола?
184
400000
3000
или пойти в мединститут?
06:58
Now, my motherмама helpedпомог me figureфигура
185
403000
2000
Ладно, моя мама помогла мне
07:00
that one out. (LaughterСмех)
186
405000
3000
отмести этот вариант. (Смех)
07:03
But when I wentотправился into spaceпространство,
187
408000
2000
Но когда я полетела в космос,
07:05
when I wentотправился into spaceпространство I carriedосуществляется a numberномер
188
410000
2000
когда я полетела в космос, я взяла с собой несколько вещей.
07:07
of things up with me. I carriedосуществляется a posterплакат
189
412000
2000
Я взяла плакат Элвина Эйли —
07:09
by AlvinAlvin AileyЭйли, whichкоторый you can figureфигура out
190
414000
2000
чью, как вы теперь понимаете,
07:11
now, I love the danceтанец companyКомпания.
191
416000
2000
постановку я люблю —
07:13
An AlvinAlvin AileyЭйли posterплакат of JudithДжудит JamisonДжемисон
192
418000
2000
плакат Элвина Эйли с Джудит Джеймисон,
07:15
performingвыполнение the danceтанец "CryПлакать," dedicatedпреданный to all
193
420000
2000
танцующей «Крик», посвящённый
07:17
blackчерный womenженщины everywhereвезде. A BunduBundu statueстатуя,
194
422000
2000
всем чернокожим женщинам.
07:19
whichкоторый was from the Women'sЖенский Societyобщество
195
424000
2000
Статую Бунду от сообщества женщин в Сьерра-Леоне,
07:21
in Sierraгорная цепь LeoneЛеон, and a certificateсертификат for the
196
426000
2000
и сертификат
07:23
ChicagoЧикаго Publicобщественного SchoolШкола studentsстуденты to work to
197
428000
2000
для учащихся Чикагской средней школы,
07:25
improveулучшать theirих scienceнаука and mathматематический,
198
430000
2000
чтобы работать над улучшением их знаний наук и математики.
07:27
and folksлюди askedспросил me,
199
432000
2000
Меня спросили:
07:29
"Why did you take up what you tookвзял up?"
200
434000
2000
«Почему ты взяла то, что ты взяла?»
07:31
And I had to say,
201
436000
2000
Я ответила:
07:33
"Because it representsпредставляет humanчеловек creativityкреативность,
202
438000
2000
«Потому что это представляет человеческую способность к творчеству».
07:35
the creativityкреативность that allowedпозволил us, that we were
203
440000
2000
Креативность, которая позволила нам
07:37
requiredобязательный to have to conceiveзачать and buildстроить
204
442000
2000
иметь всё то необходимое, чтобы задумать, построить
07:39
and launchзапуск the spaceпространство shuttleчелнок, springsпружины from
205
444000
3000
и запустить космический корабль,
07:42
the sameодна и та же sourceисточник as the imaginationвоображение and
206
447000
2000
происходит из того же источника воображения и анализа,
07:44
analysisанализ it tookвзял to carveразделывать a BunduBundu statueстатуя,
207
449000
3000
который был нужен для создания статуи Бунду,
07:47
or the ingenuityизобретательность it tookвзял to designдизайн,
208
452000
3000
или изобретательности, которая потребовалось
07:50
choreographхореография, and stageсцена "CryПлакать."
209
455000
3000
для сценария, хореографии и постановки «Крика».
07:53
Eachкаждый one of them are differentдругой
210
458000
2000
Каждый из них — различное проявление,
07:55
manifestationsпроявления, incarnationsвоплощения, of creativityкреативность,
211
460000
3000
воплощение творчества,
07:58
avatarsаватары of humanчеловек creativityкреативность,
212
463000
3000
олицетворение человеческой креативности.
08:01
and that's what we have to reconcileпримириться
213
466000
2000
И это то, что нам нужно примирить в нашем сознании,
08:03
in our mindsумов, how these things fitпоместиться togetherвместе.
214
468000
2000
то, как эти вещи взаимосвязаны.
08:05
The differenceразница betweenмежду artsискусства and sciencesнауки
215
470000
2000
Различие между наукой и искусством
08:07
is not analyticalаналитический versusпротив intuitiveинтуитивный, right?
216
472000
3000
не в противопоставлении аналитики и интуиции. Верно?
08:10
E=MCMC squaredв квадрате requiredобязательный
217
475000
3000
E=mc² требовало интуиции.
08:13
an intuitiveинтуитивный leapпрыжок, and then you had
218
478000
2000
И уже потом нужно было
08:15
to do the analysisанализ afterwardsвпоследствии.
219
480000
2000
провести анализ.
08:17
EinsteinЭйнштейн said, in factфакт, "The mostбольшинство beautifulкрасивая
220
482000
2000
Эйнштейн, кстати, сказал:
08:19
thing we can experienceопыт is the mysteriousзагадочный.
221
484000
3000
«Самая потрясающая вещь, которую мы можем испытать — таинство.
08:22
It is the sourceисточник of all trueправда artИзобразительное искусство and scienceнаука."
222
487000
3000
Оно — источник истинной науки и искусства».
08:25
Danceтанец requiresтребует us to expressэкспресс and want
223
490000
2000
Танец требует от нас выразить
08:27
to expressэкспресс the jubilationликование in life, but then you
224
492000
2000
и желать выразить праздник жизни.
08:29
have to figureфигура out, exactlyв точку
225
494000
2000
Но потом нужно определить,
08:31
what movementдвижение do I do to make sure
226
496000
2000
какое именно движение нужно сделать,
08:33
that it comesвыходит acrossчерез correctlyправильно?
227
498000
2000
чтобы оно производило правильное впечатление.
08:35
The differenceразница betweenмежду artsискусства and sciencesнауки
228
500000
2000
Различие между наукой и искусством
08:37
is alsoтакже not constructiveконструктивный versusпротив
229
502000
2000
также не в противопоставлении
08:39
deconstructiveдеконструктивная, right? A lot of people
230
504000
2000
конструктивного и деконструктивного. Верно?
08:41
think of the sciencesнауки as deconstructiveдеконструктивная.
231
506000
2000
Многие люди думают, что наука деконструктивна.
08:43
You have to pullвытащить things apartКроме.
232
508000
2000
Вам нужно всё разложить на составляющие.
08:45
And yeah, sub-atomicсубатомных physicsфизика
233
510000
2000
Да, субатомная физика деконструктивна.
08:47
is deconstructiveдеконструктивная. You literallyбуквально try to
234
512000
2000
Вы буквально пытаетесь разделить атомы,
08:49
tearслеза atomsатомы apartКроме to understandПонимаю
235
514000
2000
чтобы понять, что внутри.
08:51
what's insideвнутри of them. But sculptureскульптура, from
236
516000
2000
Но скульптура,
08:53
what I understandПонимаю from great sculptorsскульпторы,
237
518000
2000
насколько я понимаю великих скульпторов,
08:55
is deconstructiveдеконструктивная, because you see a pieceкусок
238
520000
2000
тоже деконструктивна,
08:57
and you removeУдалить what doesn't
239
522000
2000
потому что вы видите объект
08:59
need to be there.
240
524000
2000
и удаляете все лишнее.
09:01
Biotechnologyбиотехнология is constructiveконструктивный.
241
526000
2000
Биотехнология конструктивна.
09:03
Orchestralоркестровый arrangingорганизации is constructiveконструктивный.
242
528000
2000
Организация оркестра конструктивна.
09:05
So in factфакт we use constructiveконструктивный and
243
530000
2000
То есть, по сути, мы используем конструктивные
09:07
deconstructiveдеконструктивная techniquesметоды in everything.
244
532000
2000
и деконструктивные техники во всем.
09:09
The differenceразница betweenмежду scienceнаука
245
534000
3000
Различие между наукой и искусством
09:12
and the artsискусства is not that they
246
537000
3000
также и не в том, что это
09:15
are differentдругой sidesстороны of the sameодна и та же coinмонета, even,
247
540000
2000
две стороны одной медали,
09:17
or even differentдругой partsчасти
248
542000
2000
или даже части одного континуума,
09:19
of the sameодна и та же continuumконтинуум, but ratherскорее
249
544000
2000
но, скорее, воплощения
09:21
they're manifestationsпроявления of the sameодна и та же thing.
250
546000
3000
одного и того же.
09:24
DifferentДругой quantumквант statesсостояния of an atomатом?
251
549000
2000
Различные квантовые состояния атома?
09:26
Or maybe if I want to be more 21stулица centuryвека
252
551000
2000
Или, если быть ближе к 21 веку,
09:28
I could say that they are differentдругой harmonicгармоника
253
553000
2000
Я бы сказала, что это
09:30
resonancesрезонансы of a superstringсуперструн.
254
555000
2000
разные гармонические резонансы суперструн.
09:32
But we'llЧто ж leaveоставлять that aloneв одиночестве. (LaughterСмех)
255
557000
2000
Но мы оставим это в покое. (Смех)
09:34
They springвесна from the sameодна и та же sourceисточник.
256
559000
2000
Они происходят из того же источника.
09:36
The artsискусства and sciencesнауки are avatarsаватары of
257
561000
2000
Наука и искусство это олицетворения
09:38
humanчеловек creativityкреативность. It's our attemptпопытка
258
563000
2000
творческого потенциала человека.
09:40
as humansлюди to buildстроить an understandingпонимание
259
565000
2000
Это наша попытка, как мыслящих людей,
09:42
of the universeвселенная, the worldМир around us.
260
567000
2000
понять вселенную, мир вокруг нас.
09:44
It's our attemptпопытка to influenceвлияние things,
261
569000
2000
Это наша попытка повлиять на вещи —
09:46
the universeвселенная internalвнутренний to ourselvesсами
262
571000
2000
вселенную внутри себя
09:48
and externalвнешний to us.
263
573000
2000
и вокруг нас.
09:50
The sciencesнауки, to me, are manifestationsпроявления
264
575000
2000
Для меня наука — это воплощение
09:52
of our attemptпопытка to expressэкспресс
265
577000
3000
нашей попытки выразить или поделиться
09:55
or shareдоля our understandingпонимание,
266
580000
2000
нашим пониманием, опытом,
09:57
our experienceопыт, to influenceвлияние the universeвселенная
267
582000
2000
чтобы влиять
09:59
externalвнешний to ourselvesсами.
268
584000
3000
на мир вокруг нас.
10:02
It doesn't relyполагаться on us as individualsиндивидуумы.
269
587000
2000
Она не опирается на нас как личностей.
10:04
It's the universeвселенная, as experiencedопытный
270
589000
2000
Это мир, каким каждый его видит.
10:06
by everyoneвсе, and the artsискусства manifestманифест
271
591000
2000
Искусство воплощает наше желание,
10:08
our desireжелание, our attemptпопытка to shareдоля
272
593000
3000
нашу попытку поделиться
10:11
or influenceвлияние othersдругие throughчерез experiencesопыт
273
596000
3000
или влиять на других
10:14
that are peculiarсвоеобразный to us as individualsиндивидуумы.
274
599000
2000
через опыт каждой личности.
10:16
Let me say it again anotherдругой way:
275
601000
2000
Позвольте мне это сказать ещё раз по-другому.
10:18
scienceнаука providesобеспечивает an understandingпонимание
276
603000
2000
Наука даёт понимание
10:20
of a universalуниверсальный experienceопыт, and
277
605000
3000
универсального опыта.
10:23
artsискусства providesобеспечивает a universalуниверсальный understandingпонимание
278
608000
3000
Искусство даёт универсальное понимание
10:26
of a personalличный experienceопыт.
279
611000
3000
индивидуального опыта.
10:29
That's what we have to think about,
280
614000
2000
Вот о чем нам нужно задуматься —
10:31
that they're all partчасть of us, they're
281
616000
2000
они часть нас. Они — часть континуума.
10:33
all partчасть of a continuumконтинуум.
282
618000
2000
Искусство не просто использует глину,
10:35
It's not just the toolsинструменты, it's not just
283
620000
2000
Это не просто инструменты.
10:37
the sciencesнауки, you know, the mathematicsматематика
284
622000
2000
Это не просто науки.
10:39
and the numericalчисленный stuffматериал and the statisticsстатистика,
285
624000
2000
Знаете, математика, вычисления и статистика,
10:41
because we heardуслышанным, very much on this
286
626000
2000
как мы много слышали на этой сцене,
10:43
stageсцена, people talkedговорили about musicМузыка
287
628000
2000
люди говорили о математике в музыке.
10:45
beingявляющийся mathematicalматематическая. Right? Artsискусства don't just
288
630000
2000
Верно? Искусство не просто использует глину,
10:47
use clayглина, aren'tне the only onesте, that use clayглина,
289
632000
2000
это не только те, кто используют глину,
10:49
lightлегкий and soundзвук and movementдвижение.
290
634000
3000
свет, и звук, и движение.
10:52
They use analysisанализ as well.
291
637000
3000
Они также используют анализ.
10:55
So people mightмог бы say, well,
292
640000
2000
Люди могут сказать: «Что ж,
10:57
I still like that intuitiveинтуитивный versusпротив analyticalаналитический
293
642000
2000
мне все ещё нравится та идея
10:59
thing, because everybodyвсе wants to do the
294
644000
2000
интуиции против аналитики, потому что все хотят
11:01
right brainголовной мозг, left brainголовной мозг thing, right?
295
646000
2000
работать правым полушарием, левым полушарием. Верно?
11:03
We'veУ нас all been accusedобвиняемый of beingявляющийся
296
648000
2000
Мы все обвинялись в использовании
11:05
right-brainedправо-крикливый or left-brainedслева-крикливый at some pointточка
297
650000
2000
правого или левого полушария в какой-то момент,
11:07
in time, dependingв зависимости on who
298
652000
2000
в зависимости от того,
11:09
we disagreedне согласен with. (LaughterСмех)
299
654000
2000
с чем мы не соглашались. (Смех)
11:11
You know, people say intuitiveинтуитивный, you know
300
656000
2000
Когда люди говорят интуитивно,
11:13
that's like you're in touchпотрогать with natureприрода,
301
658000
2000
это словно вы в гармонии с природой,
11:15
in touchпотрогать with yourselfсам and relationshipsотношения.
302
660000
2000
в гармонии с собой и отношениями.
11:17
Analyticalаналитический: you put your mindразум to work, and
303
662000
2000
Аналитика заставляет ваш мозг работать.
11:19
I'm going to tell you a little secretсекрет. You all
304
664000
2000
И я хочу раскрыть маленький секрет.
11:21
know this thoughхоть, but sometimesиногда people
305
666000
2000
Правда, вы и так это знаете.
11:23
use this analysisанализ ideaидея, that things are
306
668000
2000
Иногда люди используют аналитическую идею,
11:25
outsideза пределами of ourselvesсами, to be, say, that this
307
670000
2000
что все находится вовне, чтобы сказать,
11:27
is what we're going to elevateвозвысить
308
672000
2000
что именно это мы собираемся
11:29
as the trueправда, mostбольшинство importantважный sciencesнауки, right?
309
674000
3000
назвать истинной, важной наукой. Верно?
11:32
And then you have artistsхудожники, and you all
310
677000
2000
Потом, у нас есть художники.
11:34
know this is trueправда as well,
311
679000
2000
И вы знаете, что это тоже правда,
11:36
artistsхудожники will say things about scientistsученые
312
681000
3000
Художники будут говорить об учёных,
11:39
because they say they're too concreteбетон,
313
684000
2000
потому как говорят, что они слишком конкретны.
11:41
they're disconnectedотсоединены with the worldМир.
314
686000
3000
Они далеки от мира.
11:44
But, we'veмы в even had that here on stageсцена,
315
689000
2000
Но даже они были на этой сцене.
11:46
so don't actакт like you don't know
316
691000
2000
Так что не делайте вид, что вы
11:48
what I'm talkingговорящий about. (LaughterСмех)
317
693000
2000
не знаете, о чем я говорю. (Смех)
11:50
We had folksлюди talkingговорящий about the FlatКвартира EarthЗемля
318
695000
2000
У нас были люди, которые говорили
11:52
Societyобщество and flowerцветок arrangersаранжировщики, so there's
319
697000
2000
об Обществе плоской Земли и цветочниках.
11:54
this wholeвсе dichotomyдихотомия that we continueПродолжать
320
699000
2000
Вот всё раздвоение, в рамках которого
11:56
to carryнести alongвдоль, even when we know better.
321
701000
3000
мы продолжаем мыслить, даже когда знаем лучшее.
11:59
And folksлюди say we need to chooseвыберите eitherили or.
322
704000
3000
И люди говорят, нужно выбрать или-или.
12:02
But it would really be foolishглупый to chooseвыберите
323
707000
2000
Но это будет совершенной глупостью
12:04
eitherили one, right?
324
709000
2000
выбирать что-то одно, верно?
12:06
Intuitiveинтуитивный versusпротив analyticalаналитический?
325
711000
2000
Интуиция против аналитики?
12:08
That's a foolishглупый choiceвыбор. It's foolishглупый,
326
713000
2000
Это глупый выбор.
12:10
just like tryingпытаясь to chooseвыберите betweenмежду
327
715000
2000
Это такая же глупость, как пытаться выбрать
12:12
beingявляющийся realisticреалистический or idealisticидеалистический.
328
717000
2000
между реализмом и идеализмом.
12:14
You need bothи то и другое in life. Why do people
329
719000
2000
В жизни вам нужно и то, и другое.
12:16
do this? I'm just gonna quoteкотировка
330
721000
2000
Почему люди это делают? Я собираюсь процитировать
12:18
a molecularмолекулярная biologistбиолог, SydneyСидней BrennerБреннер,
331
723000
2000
молекулярного биолога, Сиднея Бреннера,
12:20
who'sкто 70 yearsлет oldстарый so he can say this. He said,
332
725000
2000
которому 70 лет, так что он может это сказать.
12:22
"It's always importantважный to distinguishвыделить
333
727000
2000
Он сказал: «Очень важно
12:24
betweenмежду chastityцеломудрие and impotenceимпотенция."
334
729000
2000
различать целомудрие и импотенцию».
12:26
Now... (LaughterСмех)
335
731000
3000
Теперь… (Смех)
12:29
I want to shareдоля with you
336
734000
3000
Я хочу поделиться
12:32
a little equationуравнение, okay?
337
737000
3000
небольшим уравнением.
12:35
How do understandingпонимание scienceнаука
338
740000
3000
Как понимание науки и искусства
12:38
and the artsискусства fitпоместиться into our livesжизни
339
743000
2000
вписывается в нашу жизнь,
12:40
and what's going on and the things
340
745000
2000
и что происходит,
12:42
that we're talkingговорящий about here
341
747000
2000
и о чем мы говорим здесь,
12:44
at the designдизайн conferenceконференция, and this is
342
749000
2000
на конференции?
12:46
a little thing I cameпришел up with, understandingпонимание
343
751000
2000
И вот что я хочу предложить.
12:48
and our resourcesРесурсы and our will
344
753000
2000
Понимание, и наши ресурсы,
12:50
causeпричина us to have outcomesрезультаты.
345
755000
2000
и наша воля дают нам возможность иметь результаты.
12:52
Our understandingпонимание is our scienceнаука, our artsискусства,
346
757000
2000
Наше понимание — это наша наука, наше искусство,
12:54
our religionрелигия, how we see the universeвселенная
347
759000
2000
наша религия, то, как мы видим мир вокруг нас,
12:56
around us, our resourcesРесурсы, our moneyДеньги,
348
761000
2000
наши ресурсы, наши деньги,
12:58
our laborтруд, работа, our mineralsполезные ископаемые, those things
349
763000
2000
наш труд, наши полезные ископаемые, те вещи, которые
13:00
that are out there in the worldМир we have
350
765000
2000
находятся в мире, с которым мы имеем дело.
13:02
to work with.
351
767000
2000
с которым мы имеем дело.
13:04
But more importantlyважно, there's our will.
352
769000
2000
Но что важнее — что есть наша воля.
13:06
This is our visionвидение, our aspirationsстремления
353
771000
2000
Это наше видение, наши чаяния будущего,
13:08
of the futureбудущее, our hopesнадеется, our dreamsмечты,
354
773000
2000
наши надежды, мечты,
13:10
our strugglesборьба and our fearsбоится.
355
775000
2000
борьба и страхи,
13:12
Our successesуспехи and our failuresнеудачи influenceвлияние
356
777000
2000
наши успехи, неудачи влияют на то,
13:14
what we do with all of those, and to me,
357
779000
2000
что мы со всем этим делаем.
13:16
designдизайн and engineeringинжиниринг, craftsmanshipмастерство and
358
781000
2000
Для меня, дизайн и машиностроение,
13:18
skilledискусный laborтруд, работа, are all the things that work on
359
783000
2000
мастерство и квалифицированная работа —
13:20
this to have our outcomeисход,
360
785000
2000
все для работы над этим, чтобы иметь результаты,
13:22
whichкоторый is our humanчеловек qualityкачественный of life.
361
787000
3000
которые есть наше качество жизни.
13:25
Where do we want the worldМир to be?
362
790000
2000
Какого будущего мы ходим для нашего мира?
13:27
And guessУгадай what?
363
792000
2000
И знаете что?
13:29
RegardlessНесмотря на of how we look at this, whetherбудь то
364
794000
2000
Независимо от того, как мы смотрим на это,
13:31
we look at artsискусства and sciencesнауки are separateотдельный
365
796000
2000
смотрим ли мы на науку и искусство как на отдельные вещи,
13:33
or differentдругой, they're bothи то и другое beingявляющийся influencedвлияние
366
798000
2000
оба направления сейчас поддаются воздействию,
13:35
now and they're bothи то и другое havingимеющий problemsпроблемы.
367
800000
2000
и у обоих есть проблемы.
13:37
I did a projectпроект calledназывается S.E.E.ingИНГ the FutureБудущее:
368
802000
2000
Я занималась проектом под названием «Видение будущего:
13:39
ScienceНаука, Engineeringинженерия and Educationобразование, and
369
804000
2000
Наука, техника и образование»,
13:41
it was looking at how to shedсарай lightлегкий on
370
806000
2000
о возможности наиболее эффективного использования
13:43
mostбольшинство effectiveэффективный use of governmentправительство fundingфинансирование.
371
808000
2000
государственных средств.
13:45
We got a bunchгроздь of scientistsученые in all stagesэтапы
372
810000
2000
У нас была целая группа учёных на разных этапах
13:47
of theirих careersкарьера. They cameпришел to DartmouthДартмут
373
812000
2000
их карьеры. Они пришли в Дартмут Колледж,
13:49
Collegeколледж, where I was teachingобучение, and they
374
814000
2000
где я преподавала,
13:51
talkedговорили about with theologiansбогословы and financiersфинансисты,
375
816000
2000
и они обсуждали с теологами и финансистами,
13:53
what are some of the issuesвопросы of publicобщественности
376
818000
2000
каковы проблемы государственного
13:55
fundingфинансирование for scienceнаука and engineeringинжиниринг
377
820000
2000
финансирования науки и технических исследований?
13:57
researchисследование? What's mostбольшинство importantважный about it?
378
822000
2000
Что наиболее актуально?
13:59
There are some ideasидеи that emergedвозникший that
379
824000
2000
Возникли некоторые идеи,
14:01
I think have really powerfulмощный parallelsпараллели
380
826000
2000
которые имеют мощные параллели с искусством.
14:03
to the artsискусства. The first thing they said was that
381
828000
2000
Первое, что они сказали, это то,
14:05
the circumstancesобстоятельства that we find ourselvesсами in
382
830000
2000
что обстоятельства, в которых мы находимся
14:07
todayCегодня in the sciencesнауки and engineeringинжиниринг that
383
832000
2000
в настоящее время в области науки и техники,
14:09
madeсделал us worldМир leadersлидеры is very differentдругой
384
834000
2000
и которые сделали нас мировым лидером, сильно отличаются
14:11
than the '40s, the '50s, and the '60s
385
836000
3000
от 40-х, 50-х, и 60-х годов
14:14
and the '70s when we emergedвозникший
386
839000
2000
и 70-х годов, когда мы стали
14:16
as worldМир leadersлидеры, because we're no longerдольше
387
841000
2000
мировыми лидерами, потому что мы более
14:18
in competitionсоревнование with fascismфашизм, with
388
843000
2000
не находимся в конкурентной борьбе с фашизмом,
14:20
Soviet-styleВ советском стиле communismкоммунизм, and by the way
389
845000
2000
с Советским коммунизмом, и, кстати,
14:22
that competitionсоревнование wasn'tне было just militaryвоенные,
390
847000
2000
что конкуренция была не только военная,
14:24
it includedвключены socialСоциальное competitionсоревнование
391
849000
2000
она включала и социальную конкуренцию,
14:26
and politicalполитическая competitionсоревнование as well,
392
851000
2000
и политическую конкуренцию,
14:28
that allowedпозволил us to look at spaceпространство
393
853000
2000
что также позволило нам взглянуть на космос
14:30
as one of those platformsплатформы to proveдоказывать
394
855000
2000
как на одну из этих возможностей доказать,
14:32
that our socialСоциальное systemсистема was better.
395
857000
3000
что наша социальная система была лучше.
14:35
AnotherДругая thing they talkedговорили about was the
396
860000
2000
Ещё одна вещь, которую они обсуждали —
14:37
infrastructureинфраструктура that supportsопоры the sciencesнауки
397
862000
2000
устаревание инфраструктуры, поддерживающей науку.
14:39
is becomingстановление obsoleteустарелый. We look at
398
864000
2000
Мы смотрим на университеты и колледжи,
14:41
universitiesуниверситеты and collegesколледжи, smallмаленький, mid-sizedсреднего размера
399
866000
3000
небольшие и средние
14:44
communityсообщество collegesколледжи acrossчерез the countryстрана,
400
869000
2000
колледжи по всей стране.
14:46
theirих laboratoriesлаборатории are becomingстановление obsoleteустарелый,
401
871000
3000
Их лаборатории устаревают,
14:49
and this is where we trainпоезд mostбольшинство of our
402
874000
2000
а ведь здесь мы готовим большинство
14:51
scienceнаука workersрабочие and our researchersисследователи,
403
876000
2000
наших научных работников и исследователей,
14:53
and our teachersучителей, by the way,
404
878000
2000
и, кстати, учителей.
14:55
and then that there's a mediaСМИ that doesn't
405
880000
2000
А СМИ не поддерживают
14:57
supportподдержка the disseminationраспространение of any more than
406
882000
2000
распространение чего-либо большего,
14:59
the mostбольшинство mundaneмирской and inaneбессмысленный of informationИнформация.
407
884000
2000
чем самая обычная и бессмысленная информация.
15:01
There's pseudo-scienceлженаука, cropкультура circlesкруги,
408
886000
2000
Нам показывают лженауку, круги на полях,
15:03
alienинопланетянин autopsyвскрытие трупа, hauntedчасто посещаемый housesдома,
409
888000
2000
вскрытие инопланетян, дома с привидениями,
15:05
or disastersбедствий. And that's what we see.
410
890000
3000
или стихийные бедствия. И именно это мы смотрим.
15:08
And this isn't really the informationИнформация
411
893000
2000
И это не та информация,
15:10
you need to operateработать in everydayкаждый день life
412
895000
2000
которая вам нужна в повседневной жизни для того,
15:12
and figureфигура out how to participateпринимать участие in this
413
897000
2000
чтобы определять, как участвовать
15:14
democracyдемократия and determineопределить what's going on.
414
899000
2000
в демократии и разбираться в том, что происходит.
15:16
They alsoтакже said that there's a changeизменение
415
901000
2000
Они также говорят, что происходит изменение
15:18
in the corporateкорпоративный mentalityсклад ума. WhereasВ то время как
416
903000
2000
в менталитете корпораций. В то время как
15:20
governmentправительство moneyДеньги had always been there
417
905000
2000
государственные деньги всегда поддерживали
15:22
for basicосновной scienceнаука and engineeringинжиниринг researchисследование,
418
907000
2000
фундаментальную науку и научные исследования,
15:24
we alsoтакже countedподсчитаны on some companiesкомпании to do
419
909000
2000
мы также рассчитывали на то, что некоторые компании
15:26
some basicосновной researchисследование, but what's happenedполучилось
420
911000
2000
будут осуществлять некоторые фундаментальные исследования,
15:28
now is companiesкомпании put more energyэнергия into
421
913000
2000
но вот что происходит — компании вкладывают больше сил
15:30
short-termв ближайщем будущем productпродукт developmentразвитие
422
915000
2000
в развитие краткосрочных проектов разработки продукции,
15:32
than they do in basicосновной engineeringинжиниринг
423
917000
2000
чем в фундаментальное проектирование
15:34
and scienceнаука researchисследование.
424
919000
3000
и научные исследования.
15:37
And educationобразование is not keepingхранение up.
425
922000
3000
И образование не поспевает.
15:40
In K throughчерез 12, people are takingпринятие out
426
925000
3000
В общем образовании упраздняют лаборатории.
15:43
wetвлажный labsлаборатории. They think if we put a computerкомпьютер
427
928000
2000
Они думают, если мы
15:45
in the roomкомната it's going to take the placeместо
428
930000
2000
поставим компьютер в комнату,
15:47
of actuallyна самом деле, we're mixingсмешивание the acidsкислоты,
429
932000
2000
это заменит смешивание кислот,
15:49
we're growingрост the potatoesкартофель.
430
934000
2000
выращивание картофеля.
15:51
And governmentправительство fundingфинансирование is decreasingубывающий
431
936000
2000
И государственное финансирование снижается,
15:53
in spendingрасходы and then they're sayingпоговорка,
432
938000
2000
и тогда они говорят,
15:55
let's have corporationsкорпорации take over,
433
940000
2000
пусть корпорации возьмут это на себя,
15:57
and that's not trueправда. GovernmentПравительство fundingфинансирование
434
942000
2000
и это неверно. Государственное финансирование
15:59
should at leastнаименее do things like recognizeпризнать
435
944000
2000
должно как минимум признать
16:01
cost-benefitsзатраты и выгоды of basicосновной scienceнаука and
436
946000
2000
эффективность затрат фундаментальной науки
16:03
engineeringинжиниринг researchисследование. We have to know
437
948000
2000
и научных исследований. Мы должны знать,
16:05
that we have a responsibilityобязанность
438
950000
2000
что мы несём ответственность
16:07
as globalГлобальный citizensграждане in this worldМир.
439
952000
2000
как граждане мира.
16:09
We have to look at the educationобразование
440
954000
2000
Мы должны обратить внимание на образование.
16:11
of humansлюди. We need to buildстроить our resourcesРесурсы
441
956000
2000
Мы должны вырастить наши ресурсы сегодня,
16:13
todayCегодня to make sure that they're trainedобученный so
442
958000
2000
чтобы убедиться, что они обучены таким образом,
16:15
that they understandПонимаю the importanceважность of
443
960000
2000
что они понимают важность
16:17
these things, and we have to supportподдержка
444
962000
2000
всего этого, и мы должны поддерживать
16:19
the vitalityжизнеспособность of scienceнаука, and that doesn't
445
964000
2000
жизнеспособность науки, и это не значит,
16:21
mean that everything has to have one thing
446
966000
2000
что всё должно быть одинаковым
16:23
that's going to go on, or we know
447
968000
2000
или что мы знаем
16:25
exactlyв точку what's going to be the outcomeисход of it,
448
970000
2000
точные последствия,
16:27
but that we supportподдержка the vitalityжизнеспособность and the
449
972000
2000
но что мы поддерживаем жизненную важность
16:29
intellectualинтеллектуальной curiosityлюбопытство that goesидет alongвдоль,
450
974000
2000
и интеллектуальную любознательность, которые неразделимы,
16:31
and if you think about those parallelsпараллели
451
976000
2000
и если вы думаете
16:33
to the artsискусства, the competitionсоревнование
452
978000
2000
о параллелях с искусством,
16:35
with the BolshoiБольшой BalletБалет spurredстимулировало
453
980000
2000
конкуренция с балетом Большого театра
16:37
the JoffreyДжоффри and the Newновый YorkЙорк Cityгород BalletБалет
454
982000
2000
стимулировали развитие Джоффри
16:39
to becomeстали better.
455
984000
2000
и Нью-Йоркской школы балета.
16:41
Infrastructureинфраструктура museumsмузеи, theatersтеатры,
456
986000
2000
Инфраструктура музеев, театров,
16:43
movieкино housesдома acrossчерез the countryстрана
457
988000
2000
кинотеатров исчезает по всей стране.
16:45
are disappearingисчезающий. We have more
458
990000
2000
У нас больше телевизионных каналов
16:47
televisionтелевидение stationsстанций with lessМеньше to watch,
459
992000
2000
и меньше того, что смотреть,
16:49
we have more moneyДеньги spentпотраченный on
460
994000
3000
мы тратим больше денег
16:52
rewritesпереписывает to get oldстарый televisionтелевидение programsпрограммы
461
997000
3000
на переделывание старых ТВ-программ
16:55
in the moviesкино.
462
1000000
2000
в фильмы.
16:57
We have corporateкорпоративный fundingфинансирование now that,
463
1002000
2000
Что касается корпоративного финансирования,
16:59
when it goesидет to some companyКомпания, when it
464
1004000
2000
когда некоторые компании
17:01
goesидет to supportподдержка the artsискусства, it almostпочти requiresтребует
465
1006000
2000
поддерживают искусство, они практически требуют,
17:03
that the productпродукт be partчасть of the pictureкартина
466
1008000
2000
чтобы их продукт являлся частью той картины,
17:05
that the artistхудожник drawsрисует, and we have
467
1010000
3000
которую художник нарисует, у нас есть стадионы,
17:08
stadiumsстадионы that are namedназванный over and over
468
1013000
2000
которые снова и снова
17:10
again by corporationsкорпорации.
469
1015000
2000
называют именами корпораций.
17:12
In HoustonХьюстон, we're tryingпытаясь to figureфигура out
470
1017000
2000
В Хьюстоне мы пытаемся понять,
17:14
what to do with that EnronEnron StadiumСтадион thing.
471
1019000
2000
что же делать со стадионом Энрон.
17:16
(LaughterСмех) And fine artsискусства and educationобразование
472
1021000
2000
(Смех) Из школ исчезают
17:18
in the schoolsшколы is disappearingисчезающий, and we have
473
1023000
2000
образование и изобразительные искусства,
17:20
a governmentправительство that seemsкажется like it's guttingпотрошат
474
1025000
2000
а наше правительство, кажется, потрошит
17:22
the NEANEA and other programsпрограммы,
475
1027000
2000
Национальную ассоциацию образования и другие программы,
17:24
so we have to really stop and think,
476
1029000
2000
поэтому мы должны действительно остановиться и подумать,
17:26
what are we tryingпытаясь to do
477
1031000
2000
что мы делаем
17:28
with the sciencesнауки and the artsискусства?
478
1033000
2000
с наукой и искусством.
17:30
There's a need to revitalizeоживлять them.
479
1035000
2000
Нам необходимо их оживить.
17:32
We have to payплатить attentionвнимание to it. I just want
480
1037000
2000
Нам нужно обращать на них внимание. Я просто хочу
17:34
to tell you really quicklyбыстро what I'm doing.
481
1039000
2000
кратко рассказать о том, что я делаю.
17:36
(ApplauseАплодисменты)
482
1041000
6000
(Аплодисменты)
17:42
I want to tell you what I've been doing
483
1047000
2000
Я хочу рассказать о том немногом, что я делаю,
17:44
a little bitнемного sinceпоскольку... I feel this need
484
1049000
4000
потому что я чувствую необходимость
17:48
to sortСортировать of integrateинтегрировать some of the ideasидеи
485
1053000
2000
интегрировать некоторые идеи,
17:50
that I've had and runбег acrossчерез over time.
486
1055000
2000
которые владеют мной какое-то время.
17:52
One of the things that I foundнайденный out
487
1057000
3000
Одна из них —
17:55
is that there's a need to repairремонт
488
1060000
2000
нет необходимости восстанавливать
17:57
the dichotomyдихотомия betweenмежду the mindразум and bodyтело
489
1062000
2000
раздвоение ума и тела.
17:59
as well. My motherмама always told me,
490
1064000
2000
Моя мать говорила мне:
18:01
you have to be observantсоблюдающий, know what's
491
1066000
2000
ты должна быть наблюдательной, знать,
18:03
going on in your mindразум and your bodyтело,
492
1068000
2000
что происходит с твоим умом и телом,
18:05
and as a dancerтанцор I had this tremendousогромный
493
1070000
2000
и когда я была танцовщицей, у меня была потрясающая вера
18:07
faithвера in my abilityспособность to know my bodyтело,
494
1072000
2000
в способность чувствовать своё тело,
18:09
just as I knewзнал how to senseсмысл colorsцвета.
495
1074000
2000
так же как я знаю, как чувствовать цвета.
18:11
Then I wentотправился to medicalмедицинская schoolшкола, and I was
496
1076000
2000
Потом я поступила в медицинскую школу,
18:13
supposedпредполагаемый to just go on
497
1078000
2000
и я должна была основываться на том,
18:15
what the machineмашина said about bodiesтела.
498
1080000
2000
что машина говорит о теле.
18:17
You know, you would askпросить patientsпациентов
499
1082000
2000
Знаете, вы задаёте пациентам вопросы,
18:19
questionsвопросов and some people would tell you,
500
1084000
2000
но некоторые люди скажут вам:
18:21
"Don't, don't, don't listen to what
501
1086000
2000
«Не слушайте, не слушайте,
18:23
the patientsпациентов said." We know that patientsпациентов
502
1088000
2000
что говорят пациенты». Мы знаем, что пациенты
18:25
know and understandПонимаю theirих bodiesтела better,
503
1090000
2000
знают и понимают своё тело лучше,
18:27
but these daysдней we're tryingпытаясь to divorceразвод them
504
1092000
2000
но в наше время мы стараемся отдалить их
18:29
from that ideaидея. We have to reconcileпримириться the
505
1094000
2000
от этой идеи. Нам нужно согласовать
18:31
patient'sпациента knowledgeзнание of theirих bodyтело
506
1096000
2000
знание пациентом своего тела
18:33
with physician'sврача measurementsизмерения.
507
1098000
2000
и данные лечащего врача.
18:35
We had someoneкто то talk about
508
1100000
2000
У нас было выступление
18:37
measuringизмерения emotionsэмоции and gettingполучение machinesмашины
509
1102000
2000
об измерении эмоций и о приборах, которые смогут
18:39
to figureфигура out what, to keep us
510
1104000
2000
выяснять определённые вещи, чтобы мы
18:41
from actingдействующий crazyпсих. Right?
511
1106000
2000
не вели себя как ненормальные. Верно?
18:43
No, we shouldn'tне должен measureизмерение,
512
1108000
2000
Нет, нам не нужно измерять,
18:45
we shouldn'tне должен use machinesмашины
513
1110000
2000
нам не нужны приборы
18:47
to measureизмерение roadДорога rageярость and then do
514
1112000
2000
которые будут измерять агрессию на дороге, а затем делать что-то для того,
18:49
something to keep us from engagingобаятельный in it.
515
1114000
2000
чтобы удержать нас от агрессивной реакции.
18:51
Maybe we can have machinesмашины help us
516
1116000
2000
Может быть, нам нужны машины, которые помогут нам
18:53
to recognizeпризнать that we have roadДорога rageярость and
517
1118000
2000
выявить агрессивные эмоции на дороге,
18:55
then we need to know how to controlконтроль that
518
1120000
2000
и затем нам нужно знать, как это контролировать без машин.
18:57
withoutбез the machinesмашины. We even need to be
519
1122000
2000
Нам даже необходима
18:59
ableв состоянии to recognizeпризнать that withoutбез the machinesмашины.
520
1124000
2000
способность выявлять эмоции без помощи машин.
19:01
What I'm very concernedобеспокоенный about
521
1126000
2000
Что меня волнует —
19:03
is how do we bolsterподдерживать our self-awarenessсамоосознание
522
1128000
2000
как укрепить наше самосознание как людей,
19:05
as humansлюди, as biologicalбиологический organismsмикроорганизмы?
523
1130000
3000
как биологических организмов.
19:08
MichaelМайкл MoschenMoschen spokeговорил of havingимеющий to teachучат
524
1133000
2000
Майкл Moшен говорил о необходимости научить
19:10
and learnучить how to feel with my eyesглаза,
525
1135000
2000
и научиться чувствовать глазами,
19:12
to see with my handsРуки.
526
1137000
3000
и видеть руками.
19:15
We have all kindsвиды of possibilitiesвозможности to use
527
1140000
3000
У нас есть все возможности использовать
19:18
our sensesчувств by, and that's
528
1143000
2000
наши органы чувств, и это то,
19:20
what we have to do.
529
1145000
2000
что нам нужно делать.
19:22
That's what I want to do, is to try to use
530
1147000
2000
Это то, что я хочу сделать, попытаться использовать
19:24
bioinstrumentationмедико-биологическая аппаратура, those kindсвоего рода of things
531
1149000
3000
медико-биологическую аппаратуру,
19:27
to help our sensesчувств in what we do,
532
1152000
2000
чтобы помочь нашим чувствам в том, что мы делаем,
19:29
and that's the work I've been doing now as
533
1154000
3000
и это та работа, которую я делаю в компании
19:32
a companyКомпания calledназывается BioSentientBioSentient Corporationкорпорация.
534
1157000
2000
под названием BioSentient Corporation.
19:34
I figuredфигурный I'd have to do that adобъявление, because
535
1159000
2000
Я полагаю, что я должна сделать это заявление,
19:36
I'm an entrepreneurпредприниматель, because entrepreneurпредприниматель
536
1161000
2000
потому что я предприниматель, потому что, как говорят,
19:38
saysговорит that that's somebodyкто-то who does what
537
1163000
2000
предприниматель — это тот,
19:40
they want to do because they're not brokeсломал
538
1165000
2000
кто ещё не обнищал настолько,
19:42
enoughдостаточно that they have to get a realреальный jobработа.
539
1167000
2000
чтобы искать работу с 9 до 5.
19:44
(LaughterСмех) But that's the work I'm doing
540
1169000
2000
(Смех) Но это та работа, которую я делаю
19:46
with BioSentientBioSentient Corporationкорпорация tryingпытаясь to figureфигура
541
1171000
2000
в компании BioSentient Corporation,
19:48
out how do we integrateинтегрировать these things?
542
1173000
2000
пытаясь понять, как интегрировать эти вещи.
19:50
Let me finishКонец by sayingпоговорка that
543
1175000
2000
Позвольте мне закончить, сказав,
19:52
my personalличный designдизайн issueвопрос for the futureбудущее
544
1177000
3000
что мой личный вопрос о развитии будущего
19:55
is really about integratingинтеграции, to think about
545
1180000
2000
касается интегрирования
19:57
that intuitiveинтуитивный and that analyticalаналитический.
546
1182000
3000
мыслей об интуиции и аналитике.
20:00
The artsискусства and sciencesнауки are not separateотдельный.
547
1185000
4000
Наука и искусство неотделимы друг от друга.
20:04
HighВысокая schoolшкола physicsфизика lessonурок before you
548
1189000
2000
Урок физики средней школы — перед тем, как мы разойдёмся.
20:06
leaveоставлять. HighВысокая schoolшкола physicsфизика teacherучитель used to
549
1191000
2000
Учитель физики показывала нам мяч.
20:08
holdдержать up a ballмяч. She would say this ballмяч
550
1193000
2000
Она говорила: «В этом мяче
20:10
has potentialпотенциал energyэнергия, but nothing
551
1195000
2000
есть потенциальная энергия,
20:12
will happenслучаться to it, it can't do any work
552
1197000
2000
но ничего с ней не произойдёт, она не сможет ничего сделать,
20:14
untilдо I dropпадение it and it changesизменения statesсостояния.
553
1199000
2000
пока я его не уроню, и она не изменит состояние».
20:16
I like to think of ideasидеи as potentialпотенциал energyэнергия.
554
1201000
3000
Мне нравится думать об идеях как о потенциальной энергии.
20:19
They're really wonderfulзамечательно, but nothing
555
1204000
2000
Они замечательны.
20:21
will happenслучаться untilдо we riskриск
556
1206000
3000
Но ничего не произойдёт,
20:24
puttingсдачи them into actionдействие.
557
1209000
2000
пока мы не рискнём их применить.
20:26
This conferenceконференция is filledзаполненный
558
1211000
2000
Эта конференция полна
20:28
with wonderfulзамечательно ideasидеи.
559
1213000
2000
прекрасных идей.
20:30
We're going to shareдоля lots of things
560
1215000
2000
Мы делимся множеством замечательных вещей.
20:32
with people, but nothing'sничего нет going to happenслучаться
561
1217000
2000
Но ничего не произойдёт,
20:34
untilдо we riskриск puttingсдачи those ideasидеи into actionдействие.
562
1219000
3000
пока мы не рискнём применить эти идеи.
20:37
We need to revitalizeоживлять the artsискусства and sciencesнауки
563
1222000
2000
Нам необходимо возродить науку и искусство сегодня.
20:39
of todayCегодня, we need to take responsibilityобязанность
564
1224000
2000
Нам необходимо взять ответственность за будущее.
20:41
for the futureбудущее. We can't hideскрывать behindза sayingпоговорка
565
1226000
2000
Мы не можем прятаться за словами,
20:43
it's just for companyКомпания profitsдоходы,
566
1228000
3000
что всё делается только для прибыли компаний,
20:46
or it's just a businessбизнес, or I'm an artistхудожник
567
1231000
2000
или это просто бизнес,
20:48
or an academicianакадемик.
568
1233000
2000
или я художник, или академик,
20:50
Here'sВот how you judgeсудья what you're doing.
569
1235000
2000
Вот так вы судите то, что вы делаете.
20:52
I talkedговорили about that balanceбаланс betweenмежду
570
1237000
2000
Я говорила о балансе
20:54
intuitiveинтуитивный, analyticalаналитический.
571
1239000
2000
между интуицией и аналитикой.
20:56
FranFran LebowitzLebowitz, my favoriteлюбимый cynicциник,
572
1241000
3000
Фрэн Лебовиц — мой любимый циник,
20:59
she said the threeтри questionsвопросов
573
1244000
2000
она задала три самых важных вопроса —
21:01
of greatestвеличайший concernбеспокойство, now I'm going to
574
1246000
2000
и я собираюсь
21:03
addДобавить on to designдизайн, is,
575
1248000
2000
добавить кое-что —
21:05
"Is it attractiveпривлекательный?"
576
1250000
2000
«Это привлекательно?»
21:07
That's the intuitiveинтуитивный.
577
1252000
2000
Это интуиция.
21:09
"Is it amusingзабавный?" The analyticalаналитический.
578
1254000
3000
«Это забавно?» — это аналитика.
21:12
"And does it know its placeместо?"
579
1257000
2000
«И знает ли оно своё место?» — это баланс.
21:14
The balanceбаланс. Thank you very much.
580
1259000
3000
Большое спасибо.
21:17
(ApplauseАплодисменты)
581
1262000
2000
(Аплодисменты)
Translated by Ekaterina Belyaeva
Reviewed by Irene Loginova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mae Jemison - Astronaut, engineer, entrepreneur, physician and educator
Astronaut Dr. Mae Jemison‘s inclusive, audacious journey to improving life here on earth and beyond is paving the way for human interstellar travel.

Why you should listen

Dr. Mae Jemison, the first woman of color in space, is at the forefront of integrating physical and social sciences with art and culture to solve problems and foster innovation. Leading the 100 Year Starship seed funded by DARPA to ensure interstellar capabilities, she exploits her experience as a physician, engineer, social scientist and dancer to build a global movement generating radical leaps in knowledge, technology and humanity.

A member of the National Academies, Jemison founded two technology companies and nonprofit Dorothy Jemison Foundation, was Area Peace Corps Medical Officer for Sierra Leone and Liberia --­­ and appeared on Star Trek.

More profile about the speaker
Mae Jemison | Speaker | TED.com