ABOUT THE SPEAKER
Katherine Fulton - New philanthropist
President of Monitor Institute, Katherine Fulton is also a strategist, author, teacher and speaker working for social change.

Why you should listen

Billions of dollars are spent on philanthropy each year, but the way they are spent is changing rapidly. Katherine Fulton's team at Monitor Group has been tracking these changes, and she has become an eloquent advocate for the “New Philanthropy,” surprising audiences with her insights on an underreported phenomenon of momentous significance.

As president of Monitor Institute, she works with today's most imaginative, entrepreneurial leaders (not just in philanthropy, but also in business and government) to pioneer breakthrough next practices in how complex social problems are framed, confronted, funded and ultimately solved.

As a result of her efforts, she has been awarded both a Nieman Fellowship at Harvard University and a Lyndhurst Foundation prize for community service. Her innovative course design at Duke University was featured in Time magazine and her work on the future of journalism in Columbia Journalism Review. She is also co-author of several books, among them Investing for Social and Environmental Impact: A Blueprint for Catalyzing an Emerging Industry, Looking Out for the Future: An Orientation for Twenty-First Century Philanthropists and What If? The Art of Scenario Thinking for Nonprofits.

More profile about the speaker
Katherine Fulton | Speaker | TED.com
TED2007

Katherine Fulton: You are the future of philanthropy

Кэтрин Фултон: Вы - будущее филантропии

Filmed:
483,646 views

В своем поднимающем настроение выступлении Кэтрин Фултон набрасывает зарисовки нового будущего филантропии: такой филантропии, где сотрудничество и инновации позволяют обычным людям совершать великие дела, даже если не хватает средств. Демонстрируя на пяти практических примерах массовую филантропию, она взывает к новому поколению лидеров гражданского общества.
- New philanthropist
President of Monitor Institute, Katherine Fulton is also a strategist, author, teacher and speaker working for social change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I want to help you re-perceiveповторно воспринимать what philanthropyфилантропия is,
0
0
4000
Я хочу помочь вам переосознать, что такое филантропия,
00:22
what it could be,
1
4000
2000
какой она могла бы быть,
00:24
and what your relationshipотношения to it is.
2
6000
2000
и какую роль вы в ней играете.
00:26
And in doing that, I want to offerпредлагает you a visionвидение,
3
8000
3000
Тем самым я хочу предложить вам видение,
00:29
an imaginedвообразил futureбудущее, if you will,
4
11000
3000
предполагаемое будущее, если хотите, того,
00:32
of how, as the poetпоэт SeamusСимус HeaneyХини has put it,
5
14000
4000
что поэт Шеймас Хини описал:
00:36
"Onceоднажды in a lifetimeпродолжительность жизни
6
18000
2000
"Лишь в жизни раз
00:38
the longed-forжаждал tidalприливный waveволна of justiceсправедливость can riseподъем up,
7
20000
4000
поднимется желанная приливная волна справедливости,
00:42
and hopeнадежда and historyистория rhymeрифма."
8
24000
4000
а надежда и история будут гармоничны".
00:46
I want to startНачало with these wordслово pairsпары here.
9
28000
4000
Я хочу начать с этих пар слов.
00:50
We all know whichкоторый sideбоковая сторона of these we'dмы б like to be on.
10
32000
4000
Мы все знаем, с какой стороны мы хотели бы быть.
00:54
When philanthropyфилантропия was reinventedзаново a centuryвека agoтому назад,
11
36000
3000
В период возрождения филантропии сто лет назад,
00:57
when the foundationФонд formформа was actuallyна самом деле inventedизобрел,
12
39000
3000
когда возникло понятие благотворительного фонда,
01:00
they didn't think of themselvesсамих себя on the wrongнеправильно sideбоковая сторона of these eitherили.
13
42000
4000
люди также относили себя к "правильной" стороне.
01:04
In factфакт they would never have thought of themselvesсамих себя
14
46000
2000
На самом деле они никогда бы не подумали о себе, как о людях
01:06
as closedзакрыто and setзадавать in theirих waysпути,
15
48000
3000
замкнутых и в своем роде ограниченных,
01:09
as slowмедленный to respondотвечать to newновый challengesпроблемы,
16
51000
2000
медленно реагирующих на новые проблемы;
01:11
as smallмаленький and risk-averseсклонны к риску.
17
53000
2000
как о людях ничтожных и не способных на риск.
01:13
And in factфакт they weren'tне было. They were reinventingизобретать charityблаготворительная деятельность in those timesраз,
18
55000
3000
И ведь они такими не были. Тогда они занимались возрождением благотворительности.
01:16
what RockefellerРокфеллер calledназывается "the businessбизнес of benevolenceблагожелательность."
19
58000
3000
Тем, что Рокфеллер называл "бизнесом доброжелательности".
01:19
But by the endконец of the 20thго centuryвека,
20
61000
2000
Однако к концу ХХ века
01:21
a newновый generationпоколение of criticsкритики and reformersреформаторы
21
63000
3000
пришло новое поколение критиков и реформаторов,
01:24
had come to see philanthropyфилантропия just this way.
22
66000
4000
которое именно так увидело благотворительность.
01:28
The thing to watch for
23
70000
2000
Когда дело касается
01:30
as a globalГлобальный philanthropyфилантропия industryпромышленность comesвыходит about --
24
72000
2000
мировой индустрии филантропии,
01:32
and that's exactlyв точку what is happeningпроисходит --
25
74000
3000
которая есть сегодня,
01:35
is how the aspirationстремление is to flipкувырок
26
77000
2000
нужно обратить внимание на стремление перевернуть
01:37
these oldстарый assumptionsдопущения,
27
79000
2000
эти старые предубеждения.
01:39
for philanthropyфилантропия to becomeстали openоткрытый and bigбольшой
28
81000
2000
Для того, чтобы филантропия стала и открытой, и крупномасштабной,
01:41
and fastбыстро and connectedсвязанный, in serviceоказание услуг of the long termсрок.
29
83000
3000
и быстрой, и систематизированной, с перспективой на долгосрочное функционирование.
01:44
This entrepreneurialпредпринимательский energyэнергия
30
86000
2000
Подобная предпринимательская энергия
01:46
is emergingпоявление from manyмногие quartersпомещение.
31
88000
2000
появляется отовсюду.
01:48
And it's drivenуправляемый and propelledсамоходные forwardвперед by newновый leadersлидеры, like manyмногие of the people here,
32
90000
3000
Она движима и направляема новыми лидерами, как и большинство здесь присутствующих,
01:51
by newновый toolsинструменты, like the onesте, we'veмы в seenвидели here,
33
93000
3000
посредством новых путей воздействия, которые мы здесь наблюдали,
01:54
and by newновый pressuresдавление.
34
96000
2000
новыми затруднительными обстоятельствами.
01:56
I've been followingследующий this changeизменение for quiteдовольно a while now, and participatingучаствующий in it.
35
98000
3000
Я наблюдаю за этим изменением довольно долго и принимаю в нем участие.
01:59
This reportдоклад is our mainглавный publicобщественности reportдоклад.
36
101000
2000
Этот отчет -- наш основной публичный отчет.
02:01
What it tellsговорит is the storyистория of how todayCегодня
37
103000
2000
Он несет в себе идею о том, как сегодняшние времена
02:03
actuallyна самом деле could be as historicисторический
38
105000
2000
могли бы стать настолько же историческими,
02:05
as 100 yearsлет agoтому назад.
39
107000
2000
как и столетие назад.
02:07
What I want to do is shareдоля some of the coolestкрутая things
40
109000
3000
Я же хочу поделиться некоторыми из удивительнейших вещей,
02:10
that are going on with you.
41
112000
2000
которые происходят с вами.
02:12
And as I do that, I'm not going to dwellобитать much
42
114000
3000
При этом я не собираюсь концентрироваться
02:15
on the very largeбольшой philanthropyфилантропия that everybodyвсе alreadyуже knowsзнает about --
43
117000
4000
на крупномасштабной филантропии, с которой все уже знакомы,
02:19
the Gatesворота or the SorosСорос or the GoogleGoogle.
44
121000
3000
фонды Била а Мелинды Гейтс, Дж. Сороса, компании Google.
02:22
InsteadВместо, what I want to do
45
124000
3000
Вместо этого я хочу поговорить
02:25
is talk about the philanthropyфилантропия of all of us:
46
127000
4000
о нашей с вами филантропии.
02:29
the democratizationдемократизация of philanthropyфилантропия.
47
131000
2000
О демократизации филантропии.
02:31
This is a momentмомент in historyистория when the averageв среднем personчеловек
48
133000
2000
Это исторический момент, когда среднестатистический человек
02:33
has more powerмощность than at any time.
49
135000
3000
обладает большей властью, чем когда-либо.
02:36
What I'm going to do is look at five5 categoriesкатегории of experimentsэксперименты,
50
138000
3000
Я собираюсь рассмотреть пять категорий экспериментов,
02:39
eachкаждый of whichкоторый challengesпроблемы an oldстарый assumptionпредположение of philanthropyфилантропия.
51
141000
5000
каждый из которых оспаривает старые предубеждения о филантропии.
02:44
The first is massмасса collaborationсотрудничество, representedпредставленный here by WikipediaВикипедия.
52
146000
4000
Первая категория -- это массовое сотрудничество, примером которого является Википедия.
02:48
Now, this mayмай surpriseсюрприз you.
53
150000
2000
Это, возможно, вас удивляет.
02:50
But rememberзапомнить, philanthropyфилантропия is about givingдающий of time and talentталант, not just moneyДеньги.
54
152000
5000
Однако помните, что суть филантропии -- пожертвование времени и таланта, а не только денег.
02:55
Clayглина ShirkyШерки, that great chroniclerлетописец of everything networkedсеть,
55
157000
4000
Клэй Ширки, великий хроникёр всего сетевого,
02:59
has capturedзахваченный the assumptionпредположение that this challengesпроблемы
56
161000
2000
очень элегантно выразил предположение о том,
03:01
in suchтакие a beautifulкрасивая way.
57
163000
2000
как феномен Википедии оспаривает предубеждения.
03:03
He said, "We have livedжил in this worldМир
58
165000
2000
Он сказал: "Мы живем в мире,
03:05
where little things are doneсделанный for love
59
167000
2000
где маленькие дела совершаются ради любви,
03:07
and bigбольшой things for moneyДеньги.
60
169000
2000
а великие дела -- ради денег.
03:09
Now we have WikipediaВикипедия.
61
171000
2000
Теперь у нас есть Википедия.
03:11
SuddenlyВдруг bigбольшой things can be doneсделанный for love."
62
173000
4000
Вдруг стало возможным совершать великие дела во имя любви."
03:15
Watch, this springвесна, for PaulПавел Hawken'sХокен-х newновый bookкнига --
63
177000
3000
Весной этого года выходит новая книга Пола Хокена.
03:18
Authorавтор and entrepreneurпредприниматель manyмногие of you mayмай know about.
64
180000
2000
Он писатель и предприниматель, и многим из вас он, возможно, знаком.
03:20
The bookкнига is calledназывается "Blessedблагословенный Unrestбеспорядки."
65
182000
2000
Книга называется "Благословенное беспокойство".
03:22
And when it comesвыходит out, a seriesсерии of wikiвики sitesместа
66
184000
2000
Как только книгу выпустят, тут же запустят
03:24
underпод the labelметка WISERWISER, are going to launchзапуск at the sameодна и та же time.
67
186000
3000
серию вики-сайтов под лейблом WISER.
03:27
WISERWISER standsстенды for WorldМир IndexИндекс
68
189000
2000
Аббревиатура расшифровывается как Мировой Индекс
03:29
for SocialСоциальное and Environmentalэкологическая ResponsibilityОбязанность.
69
191000
3000
Социальной и Экологической Ответственности.
03:32
WISERWISER setsнаборы out to documentдокумент, linkссылка and empowerуполномочивать
70
194000
2000
WISER начинает фиксировать, связывать и наделять силой тех,
03:34
what PaulПавел callsзвонки the largestкрупнейший movementдвижение,
71
196000
3000
кто, по мнению Пола, представляют крупнейшиее движение
03:37
and fastest-growingнаиболее быстро растущих movementдвижение in humanчеловек historyистория:
72
199000
2000
и самое быстрорастущее движение в истории человека.
03:39
humanity'sчеловечества collectiveколлектив immuneиммунный responseответ
73
201000
3000
Это коллективный защитный ответ
03:42
to today'sсегодняшнего threatsугрозы.
74
204000
2000
человечества на современные угрозы.
03:44
Now, all of these bigбольшой things for love -- experimentsэксперименты --
75
206000
4000
Скорее всего, все эти эксперименты по свершению великих дел во имя любви
03:48
aren'tне going to take off.
76
210000
2000
проводится не будут.
03:50
But the onesте, that do
77
212000
2000
Однако те, которые все же случатся,
03:52
are going to be the biggestсамый большой, the mostбольшинство openоткрытый,
78
214000
2000
станут самой крупной, самой открытой,
03:54
the fastestбыстрый, the mostбольшинство connectedсвязанный formформа of philanthropyфилантропия in humanчеловек historyистория.
79
216000
4000
самой быстрой, самой систематизированной формой филантропии в истории человечества.
03:58
Secondвторой categoryкатегория is onlineонлайн philanthropyфилантропия marketplacesторговые площадки.
80
220000
3000
Второй категорией являются рынки благотворительности онлайн.
04:01
This is, of courseкурс, to philanthropyфилантропия
81
223000
2000
Они, конечно, относятся к филантропии так же,
04:03
what eBayeBay and AmazonАмазонка are to commerceкоммерция.
82
225000
4000
как сайты eBay и Amazon относятся к коммерции.
04:07
Think of it as peer-to-peerпиринговый philanthropyфилантропия.
83
229000
3000
Это децентрализованная филантропия, по принципу «равный равному».
04:10
And this challengesпроблемы yetвсе же anotherдругой assumptionпредположение,
84
232000
3000
Эта категория оспаривает еще одно предубеждение о том,
04:13
whichкоторый is that organizedорганизованная philanthropyфилантропия is only for the very wealthyсостоятельный.
85
235000
4000
что организованная благотворительность предназначена только для очень обеспеченных.
04:17
Take a look, if you haven'tне, at DonorsChooseDonorsChoose.
86
239000
3000
Посмотрите, если вы еще не видели, на сайт онлайн-благотворительности DonorsChoose.
04:20
OmidyarOmidyar Networkсеть has madeсделал a bigбольшой investmentинвестиции in DonorsChooseDonorsChoose.
87
242000
3000
Инвестиционная компания Omidyar Network сделала большие вложения в DonorsChoose.
04:23
It's one of the bestЛучший knownизвестен of these newновый marketplacesторговые площадки
88
245000
2000
Это одна из самых известных из подобных благотворительных онлайн организаций,
04:25
where a donorдонор can go straightПрямо into a classroomкласс
89
247000
2000
где жертвователи могут установить контакт прямо с классной комнатой
04:27
and connectсоединять with what a teacherучитель saysговорит they need.
90
249000
3000
и подключиться к помощи в том, в чем, по словам учителя, учреждение нуждается.
04:30
Take a look at Changingизменения the Presentнастоящее время,
91
252000
2000
Зайдите на сайт Changing the Present,
04:32
startedначал by a TEDsterTEDster, nextследующий time you need a weddingсвадьба presentнастоящее время or a holidayдень отдыха presentнастоящее время.
92
254000
3000
созданный TEDster, когда вам понадобится подарок на свадьбу или сувенир на отдыхе.
04:35
GiveIndiaGiveIndia is for a wholeвсе countryстрана.
93
257000
2000
Организация GiveIndia поднимает средства для целой страны.
04:37
And it goesидет on and on.
94
259000
2000
И так далее.
04:39
The thirdв третьих categoryкатегория is representedпредставленный by Warrenкроличий садок BuffetБуфет,
95
261000
3000
Третья категория представлена Уорреном Баффетом.
04:42
whichкоторый I call aggregatedсовокупный givingдающий.
96
264000
2000
Я называю ее совместным пожертвованием.
04:44
It's not just that Warrenкроличий садок BuffetБуфет was so amazinglyудивительно generousвеликодушный
97
266000
3000
И дело не только в том, что Уоррен Баффет оказался столь щедрым
04:47
in that historicисторический actакт last summerлето.
98
269000
2000
в том памятном пожертвовании летом прошлого года.
04:49
It's that he challengedвызов anotherдругой assumptionпредположение,
99
271000
2000
А еще и в том, что он оспорил очередное предубеждение,
04:51
that everyкаждый giverподатель should have his or her ownсвоя
100
273000
2000
что каждый жертвователь должен иметь свой собственный
04:53
fundфонд or foundationФонд.
101
275000
2000
капитал или фонд.
04:55
There are now, todayCегодня, so manyмногие newновый fundsфонды
102
277000
4000
Сегодня существует множество новых фондов,
04:59
that are aggregatingагрегирование givingдающий and investingинвестирование,
103
281000
2000
которые благодаря совместным пожертвованиям и инвестициям,
05:01
bringingприведение togetherвместе people
104
283000
3000
объединяют людей
05:04
around a commonобщий goalЦель, to think biggerбольше.
105
286000
2000
вокруг общей цели, чтобы думать масштабней.
05:06
One of the bestЛучший knownизвестен is Acumenсообразительность Fundфонд, led by JacquelineJacqueline NovogratzНовограц,
106
288000
4000
Одним из наиболее известных является Acumen Fund во главе с Жаклин Новограц,
05:10
a TEDsterTEDster who got a bigбольшой boostувеличение here at TEDТЕД.
107
292000
2000
члена TEDster, которая получила огромную поддержку здесь на TED.
05:12
But there are manyмногие othersдругие: Newновый Profitприбыль in CambridgeКембридж,
108
294000
3000
Но есть и многие другие. "New Profit" в Кэмбридже,
05:15
Newновый School'sШколы Ventureпредприятие Fundфонд in Siliconкремний Valleyдолина,
109
297000
3000
"New School's Venture Fund" в Силиконовой долине,
05:18
Ventureпредприятие Philanthropyфилантропия Partnersпартнеры in WashingtonВашингтон,
110
300000
3000
"Venture Philanthropy Partners" в Вашингтоне,
05:21
GlobalГлобальный Fundфонд for Womenженщины in SanСан - FranciscoФранциско.
111
303000
2000
"Global Fund for Women" в Сан-Франциско.
05:23
Take a look at these.
112
305000
2000
Взгляните на них.
05:25
These fundsфонды are to philanthropyфилантропия
113
307000
3000
Эти фонды относятся к филантропии так же,
05:28
what ventureпредприятие capitalстолица, privateчастный equityкапитал, and eventuallyв итоге mutualвзаимное fundsфонды
114
310000
5000
как венчурный капитал, частный акционерный капитал и, в конечном итоге, взаимные фонды
05:33
are to investingинвестирование,
115
315000
2000
относятся к инвестированию.
05:35
but with a twistтвист --
116
317000
2000
Но с изюминкой,
05:37
because oftenдовольно часто a communityсообщество formsформы around these fundsфонды,
117
319000
5000
потому что часто вокруг этих фондов формируются сообщества,
05:42
as it has at Acumenсообразительность and other placesмест.
118
324000
3000
как это случилось в Acumen и других организациях.
05:45
Now, imagineпредставить for a secondвторой
119
327000
3000
Теперь представьте на секунду
05:48
these first threeтри typesтипы of experimentsэксперименты:
120
330000
3000
три этих первых типа эксперимента:
05:51
massмасса collaborationсотрудничество, onlineонлайн marketplacesторговые площадки, aggregatedсовокупный givingдающий.
121
333000
3000
массовое сотрудничество, рынки благотворительности онлайн, совместные пожертвования.
05:54
And understandПонимаю how they help us re-perceiveповторно воспринимать
122
336000
3000
И поймите, как они помогают нам переосознать,
05:57
what organizedорганизованная philanthropyфилантропия is.
123
339000
2000
что такое организованная благотворительность.
05:59
It's not about foundationsустои necessarilyобязательно; it's about the restотдых of us.
124
341000
3000
Ведь дело тут не только в фондах, а в нас самих.
06:02
And imagineпредставить the mash-upдавить, if you will, of these things, in the futureбудущее,
125
344000
5000
И представьте себе мешанину, если хотите, из этих составляющих в будущем,
06:07
when these things come togetherвместе in the experimentsэксперименты of the futureбудущее --
126
349000
2000
когда эти компоненты объединятся в экспериментах будущего:
06:09
imagineпредставить that somebodyкто-то putsпуты up, say,
127
351000
3000
представьте, что кто-то поднимает, скажем,
06:12
100 millionмиллиона dollarsдолларов
128
354000
2000
100 миллионов долларов
06:14
for an inspiringвдохновляющий goalЦель --
129
356000
2000
для вдохновляющей цели.
06:16
there were 21 giftsдары of 100 millionмиллиона dollarsдолларов or more in the US last yearгод,
130
358000
3000
В прошлом году в США было принесено 21 пожертвование, каждое в размере
06:19
not out of the questionвопрос --
131
361000
3000
100 миллионов долларов и более - понятное дело, значимо.
06:22
but only putsпуты it up if it's matchedсоответствие
132
364000
3000
Но только в комбинации
06:25
by millionsмиллионы of smallмаленький giftsдары from around the globeземной шар,
133
367000
3000
с миллионами скромных пожертвований со всего мира.
06:28
therebyтем самым engagingобаятельный lots of people,
134
370000
2000
Таким образом, привлечение большого количества людей,
06:30
and buildingздание visibilityвидимость and engagingобаятельный people
135
372000
2000
а также увеличение популярности и привлечение людей
06:32
in the goalЦель that's statedзаявил.
136
374000
3000
к общей цели — это просто необходимо.
06:35
I'm going to look quicklyбыстро at the fourthчетвертый and fifthпятый categoriesкатегории,
137
377000
2000
Я собираюсь вкратце рассмотреть четвертую и пятую категории,
06:37
whichкоторый are innovationинновация, competitionsсоревнования and socialСоциальное investingинвестирование.
138
379000
4000
включающие инновации, конкуренцию и социальные инвестиции.
06:41
They're bettingделать ставки a visibleвидимый competitionсоревнование, a prizeприз,
139
383000
4000
Они создают видимую конкуренцию, приз,
06:45
can attractпривлекать talentталант and moneyДеньги to some of the mostбольшинство difficultсложно issuesвопросы,
140
387000
3000
который может привлечь талант и деньги в область сложнейших вопросов
06:48
and therebyтем самым speedскорость the solutionрешение.
141
390000
3000
и тем самым ускорить их решение.
06:51
This tacklesтали yetвсе же anotherдругой assumptionпредположение,
142
393000
3000
Это вновь оспаривает предубеждение о том,
06:54
that the giverподатель and the organizationорганизация is at the centerцентр,
143
396000
2000
что скорее жертвователь и организация находятся в центре внимания,
06:56
as opposedпротив to puttingсдачи the problemпроблема at the centerцентр.
144
398000
3000
чем постановка самой проблемы.
06:59
You can look to these innovatorsноваторы
145
401000
2000
Приглядитесь к этим новаторам,
07:01
to help us especiallyособенно with things that requireтребовать
146
403000
3000
которые в особенности помогают нам с проблемами,
07:04
technologicalтехнологический or scientificнаучный solutionрешение.
147
406000
4000
которые требуют технологических или научных решений.
07:08
That leavesлистья the finalокончательный categoryкатегория, socialСоциальное investingинвестирование,
148
410000
4000
Остается последняя категория, социальные инвестиции,
07:12
whichкоторый is really, anywayтак или иначе, the biggestсамый большой of them all,
149
414000
2000
которая на самом деле самая крупная.
07:14
representedпредставленный here by XigiXigi.netсеть.
150
416000
3000
Она будет представленная здесь организацией Xigi.net.
07:17
And this, of courseкурс, tacklesтали the biggestсамый большой assumptionпредположение of all,
151
419000
4000
И, конечно, она оспаривает самое большое предубеждение о том,
07:21
that businessбизнес is businessбизнес,
152
423000
2000
что бизнес есть бизнес,
07:23
and philanthropyфилантропия is the vehicleсредство передвижения of people who want to createСоздайте changeизменение in the worldМир.
153
425000
4000
а филантропия — это средство для людей, которые хотят изменить мир.
07:27
XigiXigi is a newновый communityсообщество siteсайт
154
429000
2000
Xigi - это новый общественный сайт,
07:29
that's builtпостроен by the communityсообщество,
155
431000
2000
созданный сообществом,
07:31
linkingсоединение and mappingотображение this newновый socialСоциальное capitalстолица marketрынок.
156
433000
4000
который связывает и отображает этот новый рынок социального капитала.
07:35
It listsсписки alreadyуже 1,000 entitiesюридические лица
157
437000
2000
Он уже насчитывает 1000 субъектов,
07:37
that are offeringпредложение debtдолг and equityкапитал for socialСоциальное enterpriseпредприятие.
158
439000
4000
предлагающих собственные и заемные средства для социальных предприятий.
07:41
So we can look to these innovatorsноваторы
159
443000
3000
Таким образом, мы можем рассчитывать на этих новаторов,
07:44
to help us rememberзапомнить
160
446000
4000
напоминающих нам,
07:48
that if we can leverageлевередж even a smallмаленький amountколичество of the capitalстолица
161
450000
3000
что если мы можем использовать даже небольшое количество капитала,
07:51
that seeksстремится a returnвернуть,
162
453000
2000
которое сайт стремится вернуть,
07:53
the good that can be drivenуправляемый could be astonishingудивительный.
163
455000
5000
преимущества, которые мы можем из этого извлечь, поразительны.
07:58
Now, what's really interestingинтересно here
164
460000
2000
Здесь интересно то,
08:00
is that we're not thinkingмышление our way
165
462000
4000
что мы не обдумываем, как изменить
08:04
into a newновый way of actingдействующий;
166
466000
2000
свой подход к ситуации.
08:06
we're actingдействующий our way into a newновый way of thinkingмышление.
167
468000
3000
Сами наши действия ведут нас к новому образу мышления.
08:09
Philanthropyфилантропия is reorganizingреорганизация itselfсам
168
471000
3000
Филантропия реорганизовывается
08:12
before our very eyesглаза.
169
474000
2000
прямо у нас на глазах.
08:14
And even thoughхоть all of the experimentsэксперименты and all of the bigбольшой giversдарители
170
476000
4000
И хотя все эксперименты и все крупные жертвователи
08:18
don't yetвсе же fulfillвыполнять this aspirationстремление,
171
480000
3000
все еще не восполняют этого ожидания,
08:21
I think this is the newновый zeitgeistдух времени:
172
483000
2000
я думаю, что это дух нового времени:
08:23
openоткрытый, bigбольшой, fastбыстро, connectedсвязанный,
173
485000
3000
открытый, крупный, стремительный, связный.
08:26
and, let us alsoтакже hopeнадежда, long.
174
488000
2000
И, будем надеяться, долговечный.
08:28
We have got to realizeпонимать that it is going to take a long time to do these things.
175
490000
4000
Мы должны понимать, что на воплощение всего этого уйдет много времени.
08:32
If we don't developразвивать the staminaвыносливость to stickпридерживаться with things --
176
494000
3000
Если мы не выработаем в себе стойкость придерживаться собственных идей -
08:35
whateverбез разницы it is you pickвыбирать, stickпридерживаться with it --
177
497000
3000
какую бы вы ни выбрали, держитесь ее до конца -
08:38
all of this stuffматериал is just going to be, you know, a fadприхоть.
178
500000
4000
все перечисленное выше, знаете, окажется бессмысленным.
08:42
But I'm really hopefulмногообещающий.
179
504000
2000
Но я полна надежд.
08:44
And I'm hopefulмногообещающий because it's not only philanthropyфилантропия
180
506000
2000
И я полна надежд, потому что реорганизовывается
08:46
that's reorganizingреорганизация itselfсам,
181
508000
2000
не только филантропия.
08:48
it's alsoтакже wholeвсе other portionsучастки of the socialСоциальное sectorсектор,
182
510000
3000
Но и другие составляющие социального сектора
08:51
and of businessбизнес,
183
513000
3000
и бизнеса,
08:54
that are busyзанятый challengingиспытывающий "businessбизнес as usualобычный."
184
516000
3000
которые то и дело ломают стереотипы «привычного» бизнеса.
08:57
And everywhereвезде I go, includingв том числе here at TEDТЕД,
185
519000
3000
И куда бы я ни пошла, включая конференцию TED,
09:00
I feel that there is a newновый moralморальный hungerголод
186
522000
4000
я чувствую, что растет
09:04
that is growingрост.
187
526000
2000
новый моральный голод.
09:06
What we're seeingвидя is people really wrestlingборьба
188
528000
2000
Мы сталкиваемся с тем, что люди стараются
09:08
to describeописывать what is this newновый thing that's happeningпроисходит.
189
530000
3000
описать это новое мышление, к которому они приходят.
09:11
Wordsслова like "philanthrocapitalismphilanthrocapitalism,"
190
533000
2000
Проскакивают такие слова, как "филантрокапитализм"
09:13
and "naturalнатуральный capitalismкапитализм," and "philanthroentrepreneurphilanthroentrepreneur,"
191
535000
2000
и "естественный капитализм", и "филантроп-предприниматель",
09:15
and "ventureпредприятие philanthropyфилантропия."
192
537000
2000
и "венчурная филантропия".
09:17
We don't have a languageязык for it yetвсе же.
193
539000
2000
Еще не появился соответствующий язык.
09:19
WhateverБез разницы we call it,
194
541000
2000
Какими бы словами мы это не называли,
09:21
it's newновый, it's beginningначало,
195
543000
2000
это что-то новое, это начало,
09:23
and I think it's gongгонг to quiteдовольно significantзначительное.
196
545000
4000
и я полагаю, это что-то весьма значительное.
09:27
And that's where my imaginedвообразил futureбудущее comesвыходит in,
197
549000
2000
И вот здесь вступает мое предполагаемое будущее.
09:29
whichкоторый I am going to call the socialСоциальное singularityособенность.
198
551000
4000
Я назову его "социальной сингулярностью".
09:33
ManyМногие of you will realizeпонимать that I'm rippingпотрясающий a bitнемного off of the scienceнаука fictionфантастика writerписатель
199
555000
3000
Многие из вас догадаются, что я частично заимствую у писателя-фантаста
09:36
VernorVernor Vinge'sVinge-х notionпонятие of a technologicalтехнологический singularityособенность,
200
558000
3000
Вернора Винджа его концепцию технологической сингулярности,
09:39
where a numberномер of trendsтенденции accelerateускорять and convergeсходиться
201
561000
2000
в которой ускоряется, сходится и объединяется
09:41
and come togetherвместе to createСоздайте, really, a shockinglyпотрясающе newновый realityреальность.
202
563000
4000
ряд тенденций, что ведет к созданию действительно потрясающей новой реальности.
09:45
It mayмай be that the socialСоциальное singularityособенность
203
567000
3000
Вполне возможно, что мы больше всего боимся
09:48
aheadвпереди is the one that we fearстрах the mostбольшинство:
204
570000
4000
ожидаемой нас социальной сингулярности.
09:52
a convergenceконвергенция of catastrophesкатастрофы,
205
574000
2000
Наслоения катастроф,
09:54
of environmentalэкологическая degradationдеградация,
206
576000
2000
деградации окружающей среды,
09:56
of weaponsоружие of massмасса destructionразрушение, of pandemicsпандемий,
207
578000
2000
оружия массового поражения, пандемий,
09:58
of povertyбедность.
208
580000
2000
нищеты.
10:00
That's because
209
582000
2000
Это все потому,
10:02
our abilityспособность to confrontпротивостоять the problemsпроблемы that we faceлицо
210
584000
4000
что наши способности противостоять проблемам, с которыми мы сталкиваемся,
10:06
has not keptхранится paceтемп with our abilityспособность to createСоздайте them.
211
588000
3000
уже не поспевают за нашей способностью их создавать.
10:09
And as we'veмы в heardуслышанным here,
212
591000
2000
И как мы здесь слышали,
10:11
it is no exaggerationпреувеличение to say
213
593000
2000
не будет преувеличением сказать,
10:13
that we holdдержать the futureбудущее of our civilizationцивилизация in our handsРуки
214
595000
3000
что будущее нашей цивилизации находится в наших собственных руках,
10:16
as never before.
215
598000
3000
как никогда прежде.
10:19
The questionвопрос is, is there a positiveположительный socialСоциальное singularityособенность?
216
601000
3000
Вопрос в том, существует ли позитивная социальная сингулярность?
10:22
Is there a frontierграница for us
217
604000
2000
Существует ли грань
10:24
of how we liveжить togetherвместе?
218
606000
3000
нашего сосуществования?
10:27
Our futureбудущее doesn't have to be imaginedвообразил.
219
609000
2000
Необязательно представлять себе наше будущее.
10:29
We can createСоздайте a futureбудущее where hopeнадежда and historyистория rhymeрифма.
220
611000
5000
Мы можем создать будущее, в котором надежда и история будут гармоничны.
10:34
But we have a problemпроблема.
221
616000
2000
Но существует проблема.
10:36
Our experienceопыт to dateДата, bothи то и другое individuallyв отдельности and collectivelyколлективно,
222
618000
4000
Наш опыт на сегодняшний день как индивидуумов и как социума
10:40
hasn'tне имеет preparedподготовленный us for what we're going to need to do,
223
622000
3000
не подготовил нас к тому, что нам нужно будет предпринять,
10:43
or who we're going to need to be.
224
625000
3000
или кем нам нужно будет стать.
10:46
We are going to need
225
628000
2000
Нам понадобится
10:48
a newновый generationпоколение of citizenгражданин leadersлидеры
226
630000
5000
новое поколение гражданских лидеров,
10:53
willingготовы to commitсовершить ourselvesсами to growingрост and changingизменения and learningобучение
227
635000
3000
готовых взять на себя ответственность помочь обществу расти, меняться и учиться,
10:56
as rapidlyбыстро as possibleвозможное.
228
638000
2000
как можно быстрее.
10:58
That's why I have one last thing I want to showпоказать you.
229
640000
3000
Именно поэтому я хочу еще кое-что вам показать.
11:01
This is a photographфотография takenвзятый about 100 yearsлет agoтому назад
230
643000
2000
Это фотография, сделанная около 100 лет назад,
11:03
of my grandfatherДед and great-grandfatherпрадед.
231
645000
3000
мои дед и прадед.
11:06
This is a newspaperгазета publisherиздатель and a bankerбанкир.
232
648000
3000
Издатель газеты и банкир.
11:09
And they were great communityсообщество leadersлидеры.
233
651000
2000
И они были великими общественными лидерами.
11:11
And, yes, they were great philanthropistsфилантропы.
234
653000
3000
И, да, они были великими филантропами.
11:14
I keep this photographфотография closeЗакрыть by to me --
235
656000
2000
Я держу эту фотографию при себе.
11:16
it's in my officeофис --
236
658000
2000
В офисе.
11:18
because I've always feltпочувствовал a mysticalмистический connectionсоединение to these two menлюди,
237
660000
3000
Потому что я всегда ощущала мистическую связь с этими двумя мужчинами,
11:21
bothи то и другое of whomкого I never knewзнал.
238
663000
3000
которых никогда не знала.
11:24
And so, in theirих honorчесть,
239
666000
4000
И вот, в их честь,
11:28
I want to offerпредлагает you this blankпустой slideгорка.
240
670000
5000
я хочу предложить вам этот пустой слайд.
11:33
And I want you to imagineпредставить
241
675000
3000
И я хочу, чтобы вы представили,
11:36
that this a photographфотография of you.
242
678000
3000
что на этой фотографии изображены вы.
11:39
And I want you to think about the communityсообщество
243
681000
3000
И я хочу, чтобы вы подумали об обществе,
11:42
that you want to be partчасть of creatingсоздание.
244
684000
2000
в создании которого вы бы хотели принять участие.
11:44
WhateverБез разницы that meansозначает to you.
245
686000
3000
Что бы это ни значило для вас.
11:47
And I want you to imagineпредставить
246
689000
3000
И я хочу, чтобы вы представили,
11:50
that it's 100 yearsлет from now,
247
692000
3000
что прошло 100 лет,
11:53
and your grandchildвнук, or great-grandchildбольшой внук,
248
695000
4000
и ваш внук или правнук,
11:57
or nieceплемянница or nephewплемянник or god-childбог-ребенок,
249
699000
4000
племянница или племянник, крестник или крестница
12:01
is looking at this photographфотография of you.
250
703000
4000
смотрят на вашу фотографию.
12:05
What is the storyистория you mostбольшинство want for them to tell?
251
707000
14000
Что вы хотели бы, чтобы они рассказали?
12:19
Thank you very much.
252
721000
2000
Большое спасибо.
12:21
(ApplauseАплодисменты)
253
723000
6000
(Аплодисменты)
Translated by Ekaterina Pajchl
Reviewed by Inna Kouper

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Katherine Fulton - New philanthropist
President of Monitor Institute, Katherine Fulton is also a strategist, author, teacher and speaker working for social change.

Why you should listen

Billions of dollars are spent on philanthropy each year, but the way they are spent is changing rapidly. Katherine Fulton's team at Monitor Group has been tracking these changes, and she has become an eloquent advocate for the “New Philanthropy,” surprising audiences with her insights on an underreported phenomenon of momentous significance.

As president of Monitor Institute, she works with today's most imaginative, entrepreneurial leaders (not just in philanthropy, but also in business and government) to pioneer breakthrough next practices in how complex social problems are framed, confronted, funded and ultimately solved.

As a result of her efforts, she has been awarded both a Nieman Fellowship at Harvard University and a Lyndhurst Foundation prize for community service. Her innovative course design at Duke University was featured in Time magazine and her work on the future of journalism in Columbia Journalism Review. She is also co-author of several books, among them Investing for Social and Environmental Impact: A Blueprint for Catalyzing an Emerging Industry, Looking Out for the Future: An Orientation for Twenty-First Century Philanthropists and What If? The Art of Scenario Thinking for Nonprofits.

More profile about the speaker
Katherine Fulton | Speaker | TED.com