ABOUT THE SPEAKER
Eric Giler - Wireless electrician
As the CEO of MIT-inspired WiTricity, Eric Giler has a plan to beam electric power through the air to wirelessly power your laptop or recharge your car. You may never plug in again.

Why you should listen

Eric Giler heads WiTricity, a startup with a product straight out of science fiction: wireless electricity, beamed from a base station to your electrical devices. The technology was developed by an MIT team led by theoretical physicist Marin Soljačić (who won a MacArthur "genius"grant last year). Now, WiTricity is one of several startups developing tech to safely transmit power through the air -- and potentially untether our electronic age.

The technology at the core of WiTricity's approach is called magnetic coupled resonance, which can provoke an energetic response at a distance between two coils, one powered, the other not. If the two coils are correctly tuned to one another, energy flows from the connected one (installed, say, on the ceiling of a room) into the other (inside, say, your laptop). Giler presented a demo of it at TEDGlobal  2009 -- and several companies are already planning to add it to their phones, cameras, TVs and other devices.

More profile about the speaker
Eric Giler | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Eric Giler: A demo of wireless electricity

Эрик Гилер демонстрирует беспроводное электричество

Filmed:
2,250,411 views

Эрик Гилер хочет упростить нашу запутанную в проводах жизнь с помощью беспроводной электроэнергии. Он показывает, что предложит нам эта научно-фантастическая технология и представляет MIT версию изобретения WiTricity, которое скоро сможет заряжать ваш мобильный телефон, машину, кардиостимулятор.
- Wireless electrician
As the CEO of MIT-inspired WiTricity, Eric Giler has a plan to beam electric power through the air to wirelessly power your laptop or recharge your car. You may never plug in again. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
EarlyРано visionsвидения of wirelessбеспроводной powerмощность
0
0
4000
Ранние варианты беспроводной энергии
00:16
actuallyна самом деле were thought of by NikolaНикола Teslaтесла
1
4000
3000
фактически были объектом внимания Николы Тесла
00:19
basicallyв основном about 100 yearsлет agoтому назад.
2
7000
2000
около ста лет назад.
00:21
The thought that
3
9000
2000
Мысль о том, что
00:23
you wouldn'tне будет want to transferперевод electricэлектрический powerмощность wirelesslyбез проводов,
4
11000
3000
электроэнергию понадобится передавать без помощи проводов
00:26
no one ever thought of that.
5
14000
2000
никому не приходила в голову.
00:28
They thought, "Who would use it if you didn't?"
6
16000
2000
Все думали: «А кому это надо, если не нам самим?»
00:30
And so, in factфакт, he actuallyна самом деле setзадавать about
7
18000
3000
Поэтому Тесла приступил
00:33
doing a varietyразнообразие of things.
8
21000
2000
к созданию разнообразных устройств.
00:35
Builtпостроен the Teslaтесла coilкатушка. This towerбашня was builtпостроен
9
23000
2000
Построил бобину Теслы. Эта башня была построена
00:37
on Long Islandостров back at the beginningначало of the 1900s.
10
25000
4000
на острове Лонг-Айленд в начале 1900-х годов.
00:41
And the ideaидея was, it was supposedпредполагаемый to be ableв состоянии to transferперевод powerмощность
11
29000
2000
С помощью этой башни предполагалось передавать энергию
00:43
anywhereв любом месте on EarthЗемля.
12
31000
2000
в любую точку планеты.
00:45
We'llЧто ж never know if this stuffматериал workedработал. ActuallyНа самом деле, I think the
13
33000
2000
Мы никогда не узнаем, работала ли это штуковина. Собственно, я думаю, что
00:47
Federalфедеральный BureauБюро of Investigationизучение
14
35000
2000
ФБР демонтировала
00:49
tookвзял it down for securityбезопасность purposesцели,
15
37000
2000
ее в целях безопасности
00:51
sometimeкогда-то in the earlyрано 1900s.
16
39000
3000
примерно в начале 1900-х.
00:54
But the one thing that did come out of electricityэлектричество
17
42000
2000
Но электричество имело один несомненный эффект –
00:56
is that we love this stuffматериал so much.
18
44000
2000
нам всем сильно понравилось электричество.
00:58
I mean, think about how much we love this.
19
46000
2000
Только подумайте, насколько сильно мы любим электричество.
01:00
If you just walkходить outsideза пределами, there are trillionsтриллионы of dollarsдолларов
20
48000
4000
Достаточно оглянуться, и вы увидите результаты вложения
01:04
that have been investedинвестированный in infrastructureинфраструктура around the worldМир,
21
52000
2000
триллионов долларов в инфраструктуру по всему миру:
01:06
puttingсдачи up wiresпровода to get powerмощность from where it's createdсозданный
22
54000
3000
в прокладку проводов для передачи энергии от места ее производства
01:09
to where it's used.
23
57000
2000
к месту использования.
01:11
The other thing is, we love batteriesбатареи.
24
59000
3000
Другой факт – мы обожаем батарейки.
01:14
And for those of us that have an environmentalэкологическая elementэлемент to us,
25
62000
4000
А для тех, кто озабочен окружающей средой, могу сообщить, что
01:18
there is something like 40 billionмиллиард
26
66000
2000
ежегодно выпускается около
01:20
disposableодноразовый batteriesбатареи builtпостроен everyкаждый yearгод
27
68000
2000
40 миллиардов одноразовых батареек
01:22
for powerмощность that, generallyв общем speakingГоворящий,
28
70000
2000
для получения энергии. При этом, вообще-то,
01:24
is used withinв a fewмало inchesдюймов or a fewмало feetноги
29
72000
3000
на расстоянии нескольких сантиметров или метров
01:27
of where there is very inexpensiveнедорогой powerмощность.
30
75000
2000
имеется недорогой источник энергии.
01:29
So, before I got here,
31
77000
3000
Так вот, перед тем, как прийти сюда,
01:32
I thought, "You know, I am from Northсевер AmericaАмерика.
32
80000
2000
я подумал: «А ведь я из Северной Америки.
01:34
We do have a little bitнемного of a reputationрепутации in the Unitedобъединенный Statesсостояния."
33
82000
3000
И в США репутация всё-таки значит немало.»
01:37
So I thought I'd better look it up first.
34
85000
2000
Поэтому я решил сперва сверить по словарю [нужное слово].
01:39
So definitionопределение numberномер sixшесть is the Northсевер Americanамериканский
35
87000
3000
Итак, определение номер шесть – североамериканское
01:42
definitionопределение of the wordслово "suckсосать."
36
90000
3000
определение слова «suck» [замотать].
01:45
WiresПровода suckсосать, they really do.
37
93000
2000
Провода нас замотали, это точно.
01:47
Think about it. WhetherБудь то that's you in that pictureкартина
38
95000
3000
Подумайте над этим. Не вы ли на этой картинке?
01:50
or something underпод your deskстол письменный.
39
98000
2000
Или это что-то под вашим столом?
01:52
The other thing is, batteriesбатареи suckсосать too.
40
100000
3000
И еще: батарейки тоже замотали.
01:55
And they really, really do.
41
103000
2000
И это уж совершенно точно.
01:57
Do you ever wonderзадаваться вопросом what happensпроисходит to this stuffматериал?
42
105000
2000
Вы когда-либо задумывались о том, что происходит со всем этим хламом?
01:59
40 billionмиллиард of these things builtпостроен.
43
107000
2000
Ведь их изготавливают в количестве 40 миллиардов!
02:01
This is what happensпроисходит.
44
109000
2000
А происходит вот что:
02:03
They fallпадать apartКроме, they disintegrateраспадаться,
45
111000
2000
они разлагаются, разрушаются,
02:05
and they endконец up here.
46
113000
2000
и попадают в конечном итоге сюда.
02:07
So when you talk about expensiveдорогая powerмощность,
47
115000
3000
Поэтому, когда мы говорим о дороговизне энергии,
02:10
the costСтоимость perв kilowatt-hourкиловатт-час
48
118000
4000
надо знать, что стоимость киловатт-часа
02:14
to supplyпоставка batteryаккумулятор powerмощность to something
49
122000
2000
для передачи энергии от батарей куда-либо
02:16
is on the orderзаказ of two to threeтри hundredсто poundsфунтов стерлингов.
50
124000
3000
составляет порядка 200-300 фунтов.
02:19
Think about that.
51
127000
2000
Представьте себе.
02:21
The mostбольшинство expensiveдорогая gridсетка powerмощность in the worldМир
52
129000
2000
Самая дорогая в мире энергосеть доставит ту же энергию
02:23
is thousandthsтысячных of that.
53
131000
3000
за тысячные доли этой суммы.
02:26
So fortunatelyк счастью, one of the other definitionsопределения
54
134000
3000
К счастью, есть и другое значение слова “suck” [всасывать],
02:29
of "suckсосать" that was in there, it does createСоздайте a vacuumвакуум.
55
137000
3000
а именно – создаётся вакуум.
02:32
And natureприрода really does abhorпитать отвращение a vacuumвакуум.
56
140000
3000
А, как известно, природа не терпит пустоты!
02:35
What happenedполучилось back a fewмало yearsлет agoтому назад
57
143000
2000
Пару лет назад произошло вот что.
02:37
was a groupгруппа of theoreticalтеоретический physicistsфизики at MITMIT
58
145000
4000
Группа физиков-теоретиков из MIT,
02:41
actuallyна самом деле cameпришел up with this conceptконцепция of transferringпередачи powerмощность over distanceрасстояние.
59
149000
4000
предложили, по существу, концепцию передачи энергии на расстояние.
02:45
BasicallyВ основном they were ableв состоянии to lightлегкий a 60 wattватт lightлегкий bulbколба
60
153000
4000
Они смогли зажечь 60-ваттную лампочку
02:49
at a distanceрасстояние of about two metersметры.
61
157000
2000
на расстоянии примерно двух метров.
02:51
It got about 50 percentпроцент of the efficiencyэффективность --
62
159000
3000
Они посчитали, что КПД составлял 50 процентов.
02:54
by the way, that's still a coupleпара thousandтысяча timesраз
63
162000
2000
Между прочим, значение это превосходит в тысячи раз
02:56
more efficientэффективное than a batteryаккумулятор would be, to do the sameодна и та же thing.
64
164000
3000
КПД батарейки при том же воздействии.
02:59
But were ableв состоянии to lightлегкий that,
65
167000
2000
Они смогли зажечь лампу,
03:01
and do it very successfullyуспешно.
66
169000
2000
и вполне успешно.
03:03
This was actuallyна самом деле the experimentэксперимент. So you can see
67
171000
2000
Вот их эксперимент. Вам видно, что
03:05
the coilsкатушки were somewhatв некотором роде largerбольше.
68
173000
3000
катушки были несколько больше.
03:08
The lightлегкий bulbколба was a fairlyдовольно simpleпросто taskзадача, from theirих standpointточка зрения.
69
176000
3000
Впрочем, лампочка была, с их точки зрения, довольно легкой задачей.
03:11
This all cameпришел from a professorпрофессор
70
179000
3000
А всё началось с того, что один профессор
03:14
wakingбодрствующий up at night to the thirdв третьих night in a rowряд
71
182000
2000
три ночи подряд просыпался
03:16
that his wife'sжены cellphoneСотовый телефон was beepingписк
72
184000
2000
оттого, что мобильник его жены пищал,
03:18
because it was runningБег out of batteryаккумулятор powerмощность.
73
186000
3000
из-за истощения зарядки.
03:21
And he was thinkingмышление, "With all the electricityэлектричество that's out there in the wallsстены,
74
189000
4000
Профессор подумал: «Но ведь электроэнергия имеется здесь же, внутри стен!
03:25
why couldn'tне может some of that just come into the phoneТелефон so I could get some sleepспать?"
75
193000
3000
Так почему бы не делать так, чтобы бы она попала в телефон и я мог спокойно спать?»
03:28
And he actuallyна самом деле cameпришел up with this conceptконцепция
76
196000
2000
В итоге он выдвинул концепцию
03:30
of resonantрезонирующий energyэнергия transferперевод.
77
198000
2000
резонансной передачи энергии.
03:32
But insideвнутри a standardстандарт transformerтрансформатор are two coilsкатушки of wireпровод.
78
200000
4000
Внутри обычного трансформатора имеются две катушки с проводами.
03:36
And those two coilsкатушки of wireпровод are really, really closeЗакрыть to eachкаждый other,
79
204000
3000
Эти две катушки находятся очень близко друг от друга
03:39
and actuallyна самом деле do transferперевод powerмощность
80
207000
4000
и, по сути, передают энергию
03:43
magneticallyмагнитно and wirelesslyбез проводов, only over a very shortкороткая distanceрасстояние.
81
211000
3000
магнитным и беспроводным путем, но только на очень короткое расстояние.
03:46
What Drдоктор. SoljacicSoljacic figuredфигурный out how to do
82
214000
3000
Профессор Солячич понял, как это сделать:
03:49
was separateотдельный the coilsкатушки in a transformerтрансформатор
83
217000
3000
надо отделить катушки в трансформаторе
03:52
to a greaterбольшая distanceрасстояние than the sizeразмер of those transformersтрансформеры
84
220000
4000
на расстояние больше, чем размеры самого трансформатора
03:56
usingс помощью this technologyтехнологии, whichкоторый is not dissimilarнепохожий
85
224000
2000
используя технологию, которая не сильно отличается от того,
03:58
from the way an operaопера singerпевец shattersрасшатывает a glassстакан on the other sideбоковая сторона of the roomкомната.
86
226000
4000
как оперная певица разбивает бокал на другом конце помещения.
04:02
It's a resonantрезонирующий phenomenonявление
87
230000
2000
Это – эффект резонанса.
04:04
for whichкоторый he actuallyна самом деле receivedполучено a MacArthurМакартур Fellowshipбратство Awardнаграда,
88
232000
3000
В прошлом сентябре он получил за это открытие
04:07
whichкоторый is nicknamedпрозванный the Geniusгениальность Awardнаграда,
89
235000
2000
Премию МакАртуров,
04:09
last Septemberсентябрь, for his discoveryоткрытие.
90
237000
3000
называемой также Премией Гениев.
04:12
So how does it work?
91
240000
2000
Итак, как же работает этот эффект?
04:14
ImagineПредставить a coilкатушка. For those of you that are engineersинженеры,
92
242000
3000
Представьте себе катушку. Для инженеров добавлю, что
04:17
there's a capacitorконденсатор attachedприложенный to it too.
93
245000
2000
к ней прикреплен конденсатор.
04:19
And if you can causeпричина that coilкатушка to resonateрезонировать,
94
247000
3000
Если вы сможете заставить катушку резонировать,
04:22
what will happenслучаться is it will pulseпульс
95
250000
2000
она начнет пульсировать
04:24
at alternatingпеременный currentтекущий frequenciesчастоты --
96
252000
2000
на частотах переменного тока,
04:26
at a fairlyдовольно highвысокая frequencyчастота, by the way.
97
254000
3000
и, между прочим, на довольно высоких частотах.
04:29
And if you can bringприносить anotherдругой deviceустройство
98
257000
4000
Если же поднести достаточно близко к источнику
04:33
closeЗакрыть enoughдостаточно to the sourceисточник,
99
261000
2000
другое устройство,
04:35
that will only work at exactlyв точку that frequencyчастота,
100
263000
3000
которое будет работать только на такой же в точности частоте,
04:38
you can actuallyна самом деле get them to do what's calledназывается stronglyсильно coupleпара,
101
266000
4000
то можно их заставить задействовать так называемое сильное спаривание
04:42
and transferперевод magneticмагнитные energyэнергия betweenмежду them.
102
270000
4000
и передавать между собой магнитную энергию.
04:46
And then what you do is, you startНачало out with electricityэлектричество,
103
274000
2000
И тогда произойдет вот что. Начинаем с электричества,
04:48
turnочередь it into magneticмагнитные fieldполе, take that magneticмагнитные fieldполе,
104
276000
2000
переводим его в магнитное поле, берем это магнитное поле,
04:50
turnочередь it back into electricityэлектричество,
105
278000
2000
и превращаем его обратно в электричество.
04:52
and then you can use it.
106
280000
3000
Теперь им можно пользоваться.
04:55
NumberЧисло one questionвопрос I get askedспросил.
107
283000
2000
Вопрос, который мне сразу же задают: [Как насчет безопасности?]
04:57
I mean, people are worriedволновался about cellphonesсотовые телефоны beingявляющийся safeбезопасно.
108
285000
2000
Людей в первую очередь беспокоит безопасность мобильных телефонов.
04:59
You know. What about safetyбезопасность?
109
287000
2000
«Скажите… А как насчет безопасности?»
05:01
The first thing is this is not a "radiativeрадиационное" technologyтехнологии.
110
289000
2000
Во-первых, это – не радиационная технология.
05:03
It doesn't radiateизлучать.
111
291000
2000
Здесь нет излучения.
05:05
There aren'tне electricэлектрический fieldsполя here. It's a magneticмагнитные fieldполе.
112
293000
3000
Также нет электрических полей. Только магнитные.
05:08
It staysостается withinв eitherили what we call the sourceисточник,
113
296000
2000
И они остаются в пределах либо т.н. источника,
05:10
or withinв the deviceустройство.
114
298000
2000
или в пределах устройства.
05:12
And actuallyна самом деле, the magneticмагнитные fieldsполя we're usingс помощью
115
300000
2000
Собственно, используемые магнитные поля,
05:14
are basicallyв основном about the sameодна и та же as the Earth'sЗемли magneticмагнитные fieldполе.
116
302000
3000
в сущности те же, что и магнитное поле Земли.
05:17
We liveжить in a magneticмагнитные fieldполе.
117
305000
2000
Человек живет внутри магнитного поля.
05:19
And the other thing that's prettyСимпатичная coolкруто about the technologyтехнологии is
118
307000
3000
Другая замечательная сторона этой технологии –
05:22
that it only transfersпереводы energyэнергия to things that work at exactlyв точку the sameодна и та же frequencyчастота.
119
310000
4000
она передает энергию только на то, что работает на той же частоте.
05:26
And it's virtuallyфактически impossibleневозможно in natureприрода to make that happenслучаться.
120
314000
4000
А потому в природе вызвать этот процесс самопроизвольно практически невозможно.
05:30
Then finallyв конце концов we have governmentalправительственный bodiesтела everywhereвезде
121
318000
2000
И, наконец, ведь имеются государственные органы,
05:32
that will regulateрегулировать everything we do.
122
320000
2000
регулирующие всё, что мы делаем.
05:34
They'veУ них есть prettyСимпатичная much setзадавать fieldполе exposureвоздействие limitsпределы,
123
322000
2000
Они достаточно четко установили пределы облучения полем,
05:36
whichкоторый all of the things in the stuffматериал I'll showпоказать you todayCегодня
124
324000
2000
и все устройства, что я покажу вам сегодня
05:38
sortСортировать of sitсидеть underneathпод those guidelinesметодические рекомендации.
125
326000
3000
находятся в пределах допустимых норм.
05:41
Mobileмобильный electronicsэлектроника.
126
329000
2000
Мобильная электроника.
05:43
Home electronicsэлектроника.
127
331000
2000
Домашняя электроника.
05:45
Those cordsшнуры underпод your deskстол письменный, I betделать ставку everybodyвсе here
128
333000
2000
Вот шнуры под вашим столом. Ручаюсь, что у каждого из вас
05:47
has something that looksвыглядит like that or those batteriesбатареи.
129
335000
3000
есть или нечто подобное, или же батареи.
05:50
There are industrialпромышленные applicationsПриложения.
130
338000
2000
Есть индустриальные приложения.
05:52
And then finallyв конце концов, electricэлектрический vehiclesтранспортные средства.
131
340000
2000
И, наконец, электромобили.
05:54
These electricэлектрический carsлегковые автомобили are beautifulкрасивая.
132
342000
2000
Эти машины бесподобны.
05:56
But who is going to want to plugштепсель them in?
133
344000
3000
Но кто захочет подключать их в розетку?
05:59
ImagineПредставить drivingвождение into your garageгараж -- we'veмы в builtпостроен a systemсистема to do this --
134
347000
3000
Представьте себе въезд в гараж – мы создали систему специально для этого.
06:02
you driveводить машину into your garageгараж, and the carавтомобиль chargesрасходы itselfсам,
135
350000
4000
Заезжаешь в гараж, и машина сама заряжает себя.
06:06
because there is a matмат on the floorпол that's pluggedподключен into the wallстена.
136
354000
3000
Это оттого, что пол устлан подключенным к стене ковром.
06:09
And it actuallyна самом деле causesпричины your carавтомобиль to chargeзаряд safelyбезопасно and efficientlyпродуктивно.
137
357000
4000
По сути, машина заряжается безопасно и эффективно
06:13
Then there's all kindsвиды of other applicationsПриложения. Implantedимплантированный medicalмедицинская devicesприборы,
138
361000
3000
Кроме этого, имеется масса других применений. Встроенные медицинские приборы.
06:16
where people don't have to dieумереть of infectionsинфекции anymoreбольше не
139
364000
2000
Смерть из-за инфекции снимается как проблема,
06:18
if you can sealпечать the thing up.
140
366000
2000
при условии изоляции источника.
06:20
Creditкредит cardsкарты, robotробот vacuumвакуум cleanersочистители.
141
368000
2000
Кредитные карты, роботы-пылесосы.
06:22
So what I'd like to do is take a coupleпара minutesминут
142
370000
2000
Итак, я хотел бы отнять у вас пару минут
06:24
and showпоказать you, actuallyна самом деле, how it worksработает.
143
372000
4000
и показать, собственно, как это работает.
06:28
And what I'm going to do is to showпоказать you prettyСимпатичная much what's here.
144
376000
5000
Я собираюсь продемонстрировать эту штуку.
06:33
You've got a coilкатушка.
145
381000
3000
Здесь – катушка.
06:36
That coilкатушка is connectedсвязанный to an R.F. amplifierусилитель
146
384000
3000
Она соединена с усилителем электронного излучения,
06:39
that createsсоздает a high-frequencyвысокая частота oscillatingколеблющийся magneticмагнитные fieldполе.
147
387000
4000
который создает высокочастотные колебания магнитного поля.
06:43
We put one on the back of the televisionтелевидение setзадавать.
148
391000
2000
Мы ставим ее позади этого телевизора.
06:45
By the way, I do make it look a little bitнемного easierПолегче than it is.
149
393000
3000
Кстати, я специально показываю это намного более упрощённо.
06:48
There's lots of electronicsэлектроника and secretсекрет sauceсоус
150
396000
2000
Здесь внутри – много электроники, скрытых инженерных решений,
06:50
and all kindsвиды of intellectualинтеллектуальной propertyимущество that go into it.
151
398000
5000
патентов и прочей интеллектуальной собственности.
06:55
But then what's going to happenслучаться is, it will createСоздайте a fieldполе.
152
403000
3000
Сейчас всё это добро создаст поле,
06:58
It will causeпричина one to get createdсозданный
153
406000
2000
точнее сделает так, чтобы оно создалось
07:00
on the other sideбоковая сторона.
154
408000
3000
на той стороне.
07:03
And if the demoдемонстрация godsбоги are willingготовы,
155
411000
2000
И если богиня презентации нам соблаговолит,
07:05
in about 10 secondsсекунд or so we should see it.
156
413000
2000
секунд через 10 мы увидим это.
07:07
The 10 secondsсекунд actuallyна самом деле are because we --
157
415000
2000
Эти 10 секунд – это, собственно...
07:09
I don't know if any of you have ever thought about pluggingзакупоривание a T.V. in
158
417000
3000
Вы когда-либо задумывались о том, как подключать телевизор,
07:12
when you use just a cordшнур.
159
420000
2000
используя только провод.
07:14
GenerallyВ общем, you have to go over and hitудар the buttonкнопка. So I thought
160
422000
2000
Обычно надо подойти и нажать кнопку. Поэтому я подумал
07:16
we put a little computerкомпьютер in it that has to wakeбудить up
161
424000
2000
поставить сюда маленький компьютер, который должен включиться,
07:18
to tell it to do that.
162
426000
4000
разбудить прибор и заставить его работать.
07:26
So, I'll plugштепсель that in.
163
434000
2000
Итак, я подключаю вот эту штуку.
07:28
It createsсоздает a magneticмагнитные fieldполе here.
164
436000
3000
Она создает магнитное поле здесь.
07:31
It causesпричины one to be createdсозданный out here.
165
439000
2000
И делает так, что оно создаётся вон там.
07:33
And as I said, in sortСортировать of about 10 secondsсекунд
166
441000
3000
И, как я говорил, где-то секунд через 10
07:36
we should startНачало to see ...
167
444000
4000
мы должны увидеть...
07:40
This is a commerciallyв промышленных масштабах --
168
448000
2000
Это – имеющийся...
07:42
(ApplauseАплодисменты)
169
450000
7000
Аплодисменты
07:49
availableдоступный colorцвет televisionтелевидение setзадавать.
170
457000
3000
… сегодня в продаже цветной телевизор.
07:52
ImagineПредставить, you get one of these things. You want to hangвешать them on the wallстена.
171
460000
2000
Представьте, что у вас есть такой и вы хотите повесить его на стене.
07:54
How manyмногие people want to hangвешать them on the wallстена?
172
462000
2000
Сколько людей хотели бы повесить на стену телевизор?
07:56
Think about it. You don't want those uglyуродливый cordsшнуры comingприход down.
173
464000
2000
А ведь вы бы не хотели видеть противные свисающие провода.
07:58
ImagineПредставить if you can get ridизбавиться of it.
174
466000
2000
А теперь представьте, что от них можно избавиться.
08:00
The other thing I wanted to talk about was safetyбезопасность.
175
468000
2000
Еще я хотел бы поговорить о безопасности.
08:02
So, there is nothing going on. I'm okay.
176
470000
4000
Видите? Со мной ничего не происходит, всё в порядке.
08:06
And I'll do it again, just for safety'sбезопасность-х sakeради.
177
474000
2000
Я ещё раз это проделаю, просто ради безопасности.
08:08
AlmostПочти immediatelyнемедленно, thoughхоть, people askпросить,
178
476000
3000
Практически сразу меня спрашивают:
08:11
"How smallмаленький can you make this? Can you make this smallмаленький enoughдостаточно?"
179
479000
3000
«А можно сделать это устройство маленьким? Достаточно маленьким?»
08:14
Because rememberзапомнить Drдоктор. Soljacic'sSoljacic-х originalоригинал ideaидея
180
482000
4000
Ведь вы помните, что изначально идея профессора Солячича
08:18
was his wife'sжены cellphoneСотовый телефон beepingписк.
181
486000
2000
вызвала из-за пикания телефона супруги.
08:20
So, I wanted to showпоказать you something.
182
488000
3000
Так вот, я хотел бы вам кое-что показать.
08:23
We're an equalравный opportunityвозможность designerдизайнер of this sortСортировать of thing.
183
491000
2000
У нас равноправные дизайнерские возможности для вещей такого рода.
08:25
This a GoogleGoogle G1.
184
493000
2000
Вот – Google G1.
08:27
You know, it's the latestпоследний thing that's come out.
185
495000
2000
Знаете – самая последняя модель.
08:29
It runsработает the AndroidAndroid operatingоперационная systemсистема.
186
497000
2000
Использует операционную систему Android.
08:31
I think I heardуслышанным somebodyкто-то talk about that before.
187
499000
2000
Кажется, кто-то говорил здесь об этом.
08:33
It's oddстранный. It has a batteryаккумулятор.
188
501000
2000
Прибор включен. Имеется батарейка.
08:35
It alsoтакже has coiledобмотанный electronicsэлектроника
189
503000
2000
А также обмотка электроники
08:37
that WiTricityWiTricity has put into the back of it.
190
505000
2000
которую WiTricity расположила на задней части.
08:39
And if I can get the cameraкамера --
191
507000
3000
И, если приблизить камеру,
08:42
okay, great --
192
510000
2000
ага, отлично,
08:44
you'llВы будете see, as I get sortСортировать of closeЗакрыть...
193
512000
6000
вы увидите, как я подбираюсь поближе…
08:50
you're looking at a cellphoneСотовый телефон poweredпитание completelyполностью wirelesslyбез проводов.
194
518000
4000
перед вами – телефон, получающий энергию без проводов.
08:54
(ApplauseАплодисменты)
195
522000
5000
(Аплодисменты)
08:59
And I know some of you are Appleяблоко aficionadosпоклонники.
196
527000
3000
Я знаю, что некоторые из вас являются фанатами Apple.
09:02
So, you know they don't make it easyлегко at Appleяблоко to get insideвнутри theirих phonesтелефоны.
197
530000
2000
А потому вы знаете, как нелегко забраться внутрь телефона от Apple.
09:04
So we put a little sleeveрукав on the back,
198
532000
2000
Мы поставили маленькую втулку на заднюю часть корпуса.
09:06
but we should be ableв состоянии to get this guy to wakeбудить up too.
199
534000
3000
Но надо заставить эту штуковину включиться.
09:09
And those of you that have an iPhoneiPhone recognizeпризнать the greenзеленый centerцентр.
200
537000
7000
Владельцы iPhone наверняка могут распознать зеленый свет.
09:16
(ApplauseАплодисменты)
201
544000
1000
(Аплодисменты)
09:17
And NokiaNokia as well.
202
545000
2000
То же и с Nokia.
09:19
You'llВы будете see that what we did there is put a little thing in the back, to do that,
203
547000
4000
Вы видите, что мы всего-навсего установили маленькую штучку на заднюю часть корпуса;
09:23
and it probablyвероятно beepsгудка, actuallyна самом деле, as it goesидет on as well.
204
551000
3000
возможно, она тоже будет пикать, при включении.
09:26
But they typicallyтипично use it to lightлегкий up the screenэкран.
205
554000
2000
Но ею обычно пользуются для подсветки экрана.
09:28
So, imagineпредставить these things could go ... they could go in your ceilingпотолок.
206
556000
3000
Теперь представьте, что эти вещи можно вмонтировать в потолке.
09:31
They could go in the floorпол. They could go, actuallyна самом деле, underneathпод your desktopрабочий стол.
207
559000
3000
Их можно разместить внутрь пола. И даже под вашим рабочим столом.
09:34
So that when you walkходить in or you come in from home,
208
562000
3000
Так что, когда заходишь в комнату, или возвращаешься из дома,
09:37
if you carryнести a purseкошелек, it worksработает in your purseкошелек.
209
565000
2000
если есть сумочка, эта вещь сработает прямо в сумочке.
09:39
You never have to worryбеспокоиться about pluggingзакупоривание these things in again.
210
567000
4000
Больше не нужно думать о подключении приборов к сети.
09:43
And think of what that would do for you.
211
571000
2000
Представьте себе, что это для вас означает.
09:45
So I think in closingзакрытие,
212
573000
4000
В заключение, я хотел бы воспользоваться
09:49
sortСортировать of in the immortalбессмертный visionsвидения of The Newновый YorkerYorker magazineжурнал,
213
577000
4000
бессмертными комиксами журнала Нью-Йоркер,
09:53
I thought I'd put up one more slideгорка.
214
581000
4000
и поставить последний слайд.
09:57
And for those of you who can't readчитать it, it saysговорит,
215
585000
2000
Кому не видно – читаю: «Кажись, какая-то беспроводная техника»
09:59
"It does appearпоявиться to be some kindсвоего рода of wirelessбеспроводной technologyтехнологии."
216
587000
2000
[wirewalker (канатоходец) = «идущий по проводу»]
10:01
So, thank you very much.
217
589000
2000
Что ж, большое спасибо.
10:03
(ApplauseАплодисменты)
218
591000
1000
(Аплодисменты)
Translated by Ivan Temirov
Reviewed by Namik Kasumov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Giler - Wireless electrician
As the CEO of MIT-inspired WiTricity, Eric Giler has a plan to beam electric power through the air to wirelessly power your laptop or recharge your car. You may never plug in again.

Why you should listen

Eric Giler heads WiTricity, a startup with a product straight out of science fiction: wireless electricity, beamed from a base station to your electrical devices. The technology was developed by an MIT team led by theoretical physicist Marin Soljačić (who won a MacArthur "genius"grant last year). Now, WiTricity is one of several startups developing tech to safely transmit power through the air -- and potentially untether our electronic age.

The technology at the core of WiTricity's approach is called magnetic coupled resonance, which can provoke an energetic response at a distance between two coils, one powered, the other not. If the two coils are correctly tuned to one another, energy flows from the connected one (installed, say, on the ceiling of a room) into the other (inside, say, your laptop). Giler presented a demo of it at TEDGlobal  2009 -- and several companies are already planning to add it to their phones, cameras, TVs and other devices.

More profile about the speaker
Eric Giler | Speaker | TED.com