ABOUT THE SPEAKER
Asher Hasan - Social entrepreneur
Asher Hasan's social enterprise Naya Jeevan (the name means "new life" in Urdu and Hindi) is the emerging world's first HMO for the urban, working poor.

Why you should listen

Asher Hasan is founder and CEO of Naya Jeevan, a social enterprise that provides low-income families in emerging economies with catastrophic healthcare. Naya Jeevan won first prize in the 2008 NYU Social Entrepreneurship Business Plan competition.

Hasan was recently selected as a Draper Richards Social Entrepreneur Fellow, and is also an invited member of the Clinton Global Initiative. He has served as head of the US Medical Affairs Obesity Team for Amylin Pharmaceuticals, and joined TEDIndia in 2009 as a TEDIndia Fellow.

More profile about the speaker
Asher Hasan | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Asher Hasan: My message of peace from Pakistan

Послание мира от Ашер Хасана из Пакистана.

Filmed:
475,959 views

Один из десятка пакистанцев, кто приехал на TEDIndia, несмотря на все сложности въезда для них в страну, Ашер Хасан показывает фотографии обычных пакистанцев, которые шлют своё послание всем народам: загляните за противоречия и разглядите то общее, что между нами есть.
- Social entrepreneur
Asher Hasan's social enterprise Naya Jeevan (the name means "new life" in Urdu and Hindi) is the emerging world's first HMO for the urban, working poor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
NamasteNamaste. Salaamселям.
0
0
3000
Намасте. Салам.
00:18
ShalomШалом. SatСидел SriШри AkalAkal.
1
3000
2000
Шалом.Сат Сри Акал.
00:20
GreetingsПриветствую to all of you from PakistanПакистан.
2
5000
2000
Приветствую вас всех из Пакистана.
00:22
It is oftenдовольно часто said that we fearстрах that whichкоторый we do not know.
3
7000
3000
Говорят, что мы часто боимся того, чего не знаем.
00:25
And PakistanПакистан, in this particularконкретный veinвена, is very similarаналогичный.
4
10000
5000
И Пакистан не исключение.
00:30
Because it has provokedспровоцированный, and does provokeпровоцировать,
5
15000
2000
Потому что он порождал и порождает
00:32
a visceralвисцеральный anxietyтревожность in the belliesживоты of manyмногие a Westernвестерн soulдуша,
6
17000
6000
страх в душах западных цивилизаций,
00:38
especiallyособенно when viewedКоличество просмотров throughчерез the monochromaticмонохроматический lensобъектив
7
23000
3000
особенно когда смотришь на Пакистан через чёрно-белые очки
00:41
of turbulenceтурбулентность and turmoilсмятение.
8
26000
2000
беспорядка и хаоса.
00:43
But there are manyмногие other dimensionsГабаритные размеры to PakistanПакистан.
9
28000
2000
Ну Пакистан гораздо больше всего этого.
00:45
And what followsследует is a streamпоток of imagesизображений,
10
30000
3000
Сейчас Вы увидете фотографии,
00:48
a seriesсерии of imagesизображений capturedзахваченный by some of Pakistan'sПакистана
11
33000
2000
сделанные самыми активными
00:50
mostбольшинство dynamicдинамический and youngмолодой photographersфотографы,
12
35000
2000
и молодыми Пакистанскими фотографами,
00:52
that aimsцели to give you an alternativeальтернатива glimpseпроблеск,
13
37000
3000
которые пытаются дать вам иной взгляд —
00:55
a look insideвнутри the heartsсердца and mindsумов
14
40000
2000
взгляд в сердца и разум
00:57
of some ordinaryобычный Pakistaniпакистанский citizensграждане.
15
42000
2000
обычных жителей Пакистана.
00:59
Here are some of the storiesистории they wanted us to shareдоля with you.
16
44000
4000
Вот некоторые истории, которыми они хотят поделиться с Вами.
01:03
My nameимя is AbdulАбдул Khanхан. I come from PeshawarПешавар.
17
48000
2000
Меня зовут Абул Хан. Я из Пакистана.
01:05
I hopeнадежда that you will be ableв состоянии to see
18
50000
2000
Я надеюсь за моим образом вы видете
01:07
not just my Taliban-likeТалибы, как beardборода,
19
52000
2000
не только мою талибанскую бороду,
01:09
but alsoтакже the richnessбогатство and colorцвет
20
54000
3000
но также богатство и колоритность
01:12
of my perceptionsвосприятие, aspirationsстремления and dreamsмечты,
21
57000
3000
моего восприятия, моих стремлений и моей мечты,
01:15
as richбогатые and colorfulкрасочный as the satchelsранцы that I sellпродавать.
22
60000
3000
таких же ярких, как и сумки, которые я продаю.
01:18
My nameимя is MeherMeher and this is my friendдруг IrimIRIM.
23
63000
3000
Меня зовут Мехер и это мой друг Ирим.
01:21
I hopeнадежда to becomeстали a vetветеринарный врач when I growрасти up
24
66000
2000
Я хочу стать ветеринаром, когда выросту.
01:23
so that I can take careзабота of strayбездомный catsкоты and dogsсобаки
25
68000
3000
Тогда я смогу помочь бездомным котам и собакам,
01:26
who wanderстранствовать around the streetsулицы of the villageдеревня
26
71000
3000
которые живут на улицах моего родного села
01:29
that I liveжить nearвозле GilgitГилгит, northernсеверный PakistanПакистан.
27
74000
4000
Гилит, на севере Пакистана.
01:33
My nameимя is KailashКайлаш. And I like to enrichобогащать livesжизни
28
78000
3000
Моё имя Кайлаш. Я люблю насыщать жизни людей
01:36
throughчерез technicoloredtechnicolored glassстакан.
29
81000
3000
с помощью сияющего стекла.
01:39
MadameМадам, would you like some of those orangeоранжевый banglesбраслеты
30
84000
2000
«Девушка, не хотите ли вы эти оранжевые браслеты
01:41
with the pinkрозовый polkaполька dotsточек?
31
86000
2000
с розовыми вкраплениями?»
01:43
My nameимя is ZaminЗамин.
32
88000
2000
Меня зовут Замин.
01:45
And I'm an IDPIDP, an internallyвнутренне displacedперемещенных personчеловек,
33
90000
3000
И я ЛПВС — лицо, перемещённое внутри страны —
01:48
from Swatшлепнуть.
34
93000
2000
с района Сват.
01:50
Do you see me on the other sideбоковая сторона of this fenceзабор?
35
95000
2000
Можете ли вы представить меня с другой стороны забора?
01:52
Do I matterдело, or really existсуществовать for you?
36
97000
4000
Имею ли я для вас какое либо значение, существую ли я?
01:56
My nameимя is ImanИман. I am a fashionмода modelмодель,
37
101000
2000
Меня зовут Иман. Я фото-модель,
01:58
an up-and-comingмногообещающий modelмодель from LahoreЛахор.
38
103000
3000
подающая большие надежды модель из Лахора.
02:01
Do you see me simplyпросто smotheredзадушены in clothткань?
39
106000
3000
Вы видите меня задыхающейся в одежде?
02:04
Or can you moveпереехать beyondза my veilвуаль
40
109000
2000
Или Вы смотрите сквозь ткань закрывающую моё лицо
02:06
and see me for who I trulyдействительно am insideвнутри?
41
111000
3000
и видите меня такой, как я на самом деле?
02:09
My nameимя is AhmedAhmed. I am an Afghanафганский refugeeбеженец
42
114000
2000
Меня зовут Ахмед. Я беженец с Афганистана,
02:11
from the KhyberХайберский agencyагентство.
43
116000
2000
из района Хайбер.
02:13
I have come from a placeместо of intenseинтенсивный darknessтемнота.
44
118000
3000
Я пришёл из мест глубокой тьмы.
02:16
And that is why I want to illuminateосвещать the worldМир.
45
121000
4000
Поэтому я хочу сделать мир светлее!
02:20
My nameимя is PapusayPapusay.
46
125000
2000
Меня зовут Папусэй.
02:22
My heartсердце and drumбарабан beatбить as one.
47
127000
3000
Моё сердце и барабаны бьются в такт.
02:25
If religionрелигия is the opiumопиум of the massesмассы,
48
130000
2000
И если религия — это опиум для народа,
02:27
then for me, musicМузыка is my one and only ganjaмарихуана.
49
132000
5000
то для меня музыка — это единственная ганжа.
02:32
A risingподнимающийся tideволна liftsлифты all boatsлодки.
50
137000
2000
Прилив поднимает все корабли.
02:34
And the risingподнимающийся tideволна of India'sИндии
51
139000
2000
А прилив великолепного экономического
02:36
spectacularзахватывающий economicэкономической growthрост
52
141000
3000
роста Индии
02:39
has liftedподнятый over 400 millionмиллиона
53
144000
3000
поднял более 400 миллионов
02:42
Indiansиндейцы into a buoyantплавучий middleсредний classкласс.
54
147000
3000
жителей Индии в плавучий средний класс.
02:45
But there are still over 650 millionмиллиона Indiansиндейцы,
55
150000
3000
Но ещё более 650 миллионов жителей Индии,
02:48
Pakistanisпакистанцы, SriШри LankansLankans, Bangladeshisбангладешцы, Nepaleseнепалец,
56
153000
3000
Пакистана, Шри Ланки, Бангладеша, и Непала,
02:51
who remainоставаться washedпромывали up on the shoresберега of povertyбедность.
57
156000
3000
которые остаются прибиты к берегам бедности.
02:54
ThereforeСледовательно as IndiaИндия and PakistanПакистан, as you and I,
58
159000
3000
Поэтому Индии и Пакистану, так же как и нам с вами,
02:57
it behoovesнадлежает us to transcendпревосходить our differencesразличия,
59
162000
4000
надлежит подняться над нашими отличиями,
03:01
to celebrateпраздновать our diversityразнообразие,
60
166000
2000
чтобы прославлять наше разнообразие,
03:03
to leverageлевередж our commonобщий humanityчеловечество.
61
168000
4000
что бы использовать нашу человечность.
03:07
Our collectiveколлектив visionвидение at NayaNaya JeevanДживан,
62
172000
2000
Наше общее видение Naya Jeevan,
03:09
whichкоторый for manyмногие of you, as you all recognizeпризнать,
63
174000
2000
которое для многих из вас, как вы все знаете,
03:11
meansозначает "newновый life" in Urduурду and Hindiхинди,
64
176000
2000
означает «новая жизнь» на Урду и Хинди,
03:13
is to rejuvenateомолаживать the livesжизни of millionsмиллионы of lowнизкий incomeдоход familiesсемьи
65
178000
4000
для того что бы изменить жизнь миллионов семей с низкими доходами
03:17
by providingобеспечение them with affordableдоступный accessдоступ
66
182000
3000
с помощью предоставления им доступа
03:20
to catastrophicкатастрофический healthздоровье careзабота.
67
185000
2000
к медицинскому обслуживанию.
03:22
IndeedВ самом деле it is the emergingпоявление world'sв мире first
68
187000
2000
Несомненно, это первая в мире организация по
03:24
HMOОПЗ for the urbanгородской workingза работой poorбедные.
69
189000
3000
поддержке здоровья для бедных людей, работающих в больших городах.
03:27
Why should we do this as Indiansиндейцы and Pakistanisпакистанцы?
70
192000
3000
Почему индийцы и пакистанцы должны делать это вместе?
03:30
We are but two threadsпотоки cutпорез from the sameодна и та же clothткань.
71
195000
3000
Мы две нити, отрезанные с одного полотна.
03:33
And if our fatesсудьбы are intertwinedпереплетенный,
72
198000
3000
И если наши судьбы переплетаются,
03:36
then we believe that it is good karmaкарма, it is good fortuneсостояние.
73
201000
3000
то мы верим, что это хорошая карма.
03:39
And for manyмногие of us, our fortunesфортуна do indeedв самом деле lieложь
74
204000
3000
И для многих из нас, наши удачи лежат
03:42
at the bottomдно of the pyramidпирамида. Thank you.
75
207000
2000
на дне пирамиды. Спасибо.
03:44
(ApplauseАплодисменты)
76
209000
5000
(Аплодисменты)
03:49
ChrisКрис AndersonАндерсон: FantasticФантастика. Just stayоставаться up here.
77
214000
3000
Крис Андерсон: Великолепно! Подождите секунду.
03:52
That was fantasticфантастика.
78
217000
2000
Это было фантастически!
03:54
I foundнайденный that really movingперемещение.
79
219000
4000
Это очень трогательная речь.
03:58
You know, we foughtдрался hardжесткий to get at leastнаименее
80
223000
2000
Вы знаете, мы боролись очень сильно, что бы хотя бы
04:00
a smallмаленький Pakistaniпакистанский contingentконтингент to come.
81
225000
3000
небольшая группа представителей Пакистана могла приехать к нам.
04:03
It feltпочувствовал like it was really importantважный.
82
228000
2000
Это было очень важно для нас.
04:05
They wentотправился throughчерез a lot to get here.
83
230000
2000
Эти люди прошли через многое что бы быть сейчас здесь.
04:07
Would the Pakistanisпакистанцы please just standстоять up please?
84
232000
2000
Не могли бы представители Пакистана сейчас встать?
04:09
I just really wanted to acknowledgeпризнавать you.
85
234000
2000
Мне очень хочется выразить им признательность.
04:11
(ApplauseАплодисменты)
86
236000
10000
(Аплодисменты)
04:21
Thank you so much.
87
246000
2000
Большое Вам спасибо!
Translated by Ivan Okhin
Reviewed by Larisa Larionova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Asher Hasan - Social entrepreneur
Asher Hasan's social enterprise Naya Jeevan (the name means "new life" in Urdu and Hindi) is the emerging world's first HMO for the urban, working poor.

Why you should listen

Asher Hasan is founder and CEO of Naya Jeevan, a social enterprise that provides low-income families in emerging economies with catastrophic healthcare. Naya Jeevan won first prize in the 2008 NYU Social Entrepreneurship Business Plan competition.

Hasan was recently selected as a Draper Richards Social Entrepreneur Fellow, and is also an invited member of the Clinton Global Initiative. He has served as head of the US Medical Affairs Obesity Team for Amylin Pharmaceuticals, and joined TEDIndia in 2009 as a TEDIndia Fellow.

More profile about the speaker
Asher Hasan | Speaker | TED.com