ABOUT THE SPEAKER
Jane Chen - Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world.

Why you should listen

Jane Chen is the co-founder and CEO of Embrace, a social enterprise that aims to help the millions of vulnerable babies born every year in developing countries through a low-cost infant warmer. Unlike traditional incubators that cost up to $20,000, the Embrace infant warmer costs around $200. The device requires no electricity, has no moving parts, is portable and is safe and intuitive to use.

Chen received her Masters in Public Administration from the Harvard Kennedy School of Government. Prior to her graduate studies, Jane was the Program Director of Chi Heng Foundation, a nonprofit organization that sponsors the education of children affected by AIDS in central China. She was also formerly a management consultant at Monitor Group.

In 2009, Chen was a TEDIndia Fellow

More profile about the speaker
Jane Chen | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Jane Chen: A warm embrace that saves lives

Джейн Чен: Теплые объятия, которые спасают жизни.

Filmed:
874,886 views

Миллионы недоношенных малышей погибают из-за затруднённого доступа к профессиональным инкубаторам и их стоимости в развивающемся мире. TED Fellow Джейн Чен продемонстрирует вам изобретение, которое позволяет удерживать новорождённых в тепле --изобретение безопасно, малогабаритно, имеет низкую стоимость и способно спасти жизнь.
- Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Please closeЗакрыть your eyesглаза,
0
0
3000
Пожалуйста, закройте глаза
00:18
and openоткрытый your handsРуки.
1
3000
3000
и раскройте Ваши ладони.
00:21
Now imagineпредставить what you could placeместо in your handsРуки:
2
6000
3000
Представьте, что может в них поместиться:
00:24
an appleяблоко, maybe your walletбумажник.
3
9000
3000
может яблоко, а может Ваш кошелёк.
00:27
Now openоткрытый your eyesглаза.
4
12000
2000
Теперь откройте глаза.
00:29
What about a life?
5
14000
2000
Может ли в ладонях поместиться целая жизнь?
00:31
What you see here is a prematureпреждевременный babyдетка.
6
16000
2000
Сейчас Вы видите недоношенного малыша.
00:33
He looksвыглядит like he's restingотдыха peacefullyмирно, but in factфакт he's strugglingборющийся to stayоставаться aliveв живых
7
18000
3000
Кажется, что он мирно спит, но на самом деле он борется за жизнь,
00:36
because he can't regulateрегулировать his ownсвоя bodyтело temperatureтемпература.
8
21000
3000
так как он не в состоянии поддерживать постоянную температуру тела.
00:39
This babyдетка is so tinyкрошечный he doesn't have
9
24000
2000
Этот малыш такой крошечный, что ему не хватает
00:41
enoughдостаточно fatжир on his bodyтело to stayоставаться warmтепло.
10
26000
2000
собственного телесного жира для поддержания тепла.
00:43
Sadlyгрустно, 20 millionмиллиона babiesдети like this
11
28000
3000
К сожалению, ежегодно в мире рождается примерно
00:46
are bornРодился everyкаждый yearгод around the worldМир.
12
31000
3000
20 миллионов недоношенных детей.
00:49
Four4 millionмиллиона of these babiesдети dieумереть annuallyежегодно.
13
34000
2000
Из них четыре миллиона не выживают.
00:51
But the biggerбольше problemпроблема is that the onesте, who do surviveуцелеть
14
36000
3000
Более серьёзная проблема состоит в том, что выжившие дети
00:54
growрасти up with severeсерьезный, long-termдолгосрочный healthздоровье problemsпроблемы.
15
39000
3000
получают тяжелые осложнения на всю жизнь.
00:57
The reasonпричина is because in the first monthмесяц of a baby'sмладенца life,
16
42000
3000
В первые месяцы жизни задача
01:00
its only jobработа is to growрасти.
17
45000
2000
организма заключается исключительно в том, чтобы расти.
01:02
If it's battlingборьба hypothermiaгипотермия, its organsорганы can't developразвивать normallyкак обычно,
18
47000
3000
И поскольку организм борется с переохлаждением, его органы не способны развиваться должным образом,
01:05
resultingв результате in a rangeассортимент of healthздоровье problemsпроблемы
19
50000
2000
что приводит к разного рода осложнениям,
01:07
from diabetesдиабет, to heartсердце diseaseболезнь,
20
52000
2000
начиная от диабета, заболевания сердца
01:09
to lowнизкий I.Q.
21
54000
2000
и заканчивая отсталым умственным развитием.
01:11
ImagineПредставить: ManyМногие of these problemsпроблемы could be preventedпредотвращено
22
56000
3000
Представьте себе, что многие из этих проблем можно избежать,
01:14
if these babiesдети were just keptхранится warmтепло.
23
59000
3000
если обеспечить малышу тепло.
01:17
That is the primaryпервичный functionфункция of an incubatorинкубатор.
24
62000
2000
Первостепенная задача инкубатора как раз и состоит в этом.
01:19
But traditionalтрадиционный incubatorsинкубаторы requireтребовать electricityэлектричество
25
64000
2000
Но, классический инкубатор работает от электричества
01:21
and costСтоимость up to 20 thousandтысяча dollarsдолларов.
26
66000
3000
и иногда стоит до 20 тысяч долларов.
01:24
So, you're not going to find them in ruralсельская местность areasрайоны of developingразвивающийся countriesстраны.
27
69000
3000
Поэтому, рассчитывать на инкубатор в сельской местности в развивающейся стране не приходится.
01:27
As a resultрезультат, parentsродители resortкурорт to localместный solutionsрешения
28
72000
3000
Таким образом, родители прибегают к разного рода альтернативным решениям,
01:30
like tyingзавязывание hotгорячий waterводы bottlesбутылки around theirих babies'дети bodiesтела,
29
75000
3000
например, они прикладывают к малышам бутылки с горячей водой
01:33
or placingразмещение them underпод lightлегкий bulbsлуковицы like the onesте, you see here --
30
78000
3000
или помещают их под лампы накаливания, как например здесь-
01:36
methodsметоды that are bothи то и другое ineffectiveнеэффективный and unsafeнебезопасный.
31
81000
3000
подобные методы неэффективны и небезопасны.
01:39
I've seenвидели this firsthandиз первых рук over and over again.
32
84000
3000
Такую картину мне приходилось наблюдать очень часто.
01:42
On one of my first tripsпоездки to IndiaИндия, I metвстретил this youngмолодой womanженщина, SevithaSevitha,
33
87000
3000
В одну из моих первых поездок в Индию, я познакомилась с молодой женщиной Севитой,
01:45
who had just givenданный birthрождение to a tinyкрошечный prematureпреждевременный babyдетка, Raniрани.
34
90000
4000
она родила крошечную малышку Рани до срока.
01:49
She tookвзял her babyдетка to the nearestближайший villageдеревня clinicклиника,
35
94000
3000
Когда она принесла свою малышку в местную кинику,
01:52
and the doctorврач advisedрекомендуется her to take Raniрани
36
97000
2000
врач посоветовал ей отвезти Рани
01:54
to a cityгород hospitalбольница so she could be placedпомещенный in an incubatorинкубатор.
37
99000
4000
в городскую больницу, где бы её малышку поместили в инкубатор.
01:58
But that hospitalбольница was over four4 hoursчасов away,
38
103000
3000
К сожалению, городская больница находилась в 4 часах езды,
02:01
and SevithaSevitha didn't have the meansозначает to get there,
39
106000
3000
а у Севиты не было возможности туда добраться,
02:04
so her babyдетка diedумер.
40
109000
2000
и ее малышка умерла.
02:06
Inspiredвдохновенный by this storyистория, and dozensмножество of other similarаналогичный storiesистории like this,
41
111000
3000
Эта история, а так же десятки других подобных историй вдохновили
02:09
my teamкоманда and I realizedпонял what was neededнеобходимый was a localместный solutionрешение,
42
114000
3000
мою команду и меня на поиск альтернативного решения
02:12
something that could work withoutбез electricityэлектричество,
43
117000
2000
не требующего затрат электричества,
02:14
that was simpleпросто enoughдостаточно for a motherмама or a midwifeакушерка to use,
44
119000
3000
простого в применении, как в стационарных, так и домашних условиях,
02:17
givenданный that the majorityбольшинство of birthsроды still take placeместо in the home.
45
122000
3000
поскольку большинство родов проходят дома.
02:20
We neededнеобходимый something that was portableпортативный,
46
125000
2000
Поэтому, наша задача заключалась в создании переносного,
02:22
something that could be sterilizedстерилизованный and reusedповторно acrossчерез multipleмножественный babiesдети
47
127000
3000
стерелизуемого, многоразового использования
02:25
and something ultra-low-costультра-низкой стоимости,
48
130000
2000
решения, дешевого
02:27
comparedв сравнении to the 20,000 dollarsдолларов
49
132000
2000
по сравнению с инкубатором в 20 тысяч долларов
02:29
that an incubatorинкубатор in the U.S. costsрасходы.
50
134000
3000
в США.
02:32
So, this is what we cameпришел up with.
51
137000
2000
Итак, мы пришли к следующему:
02:34
What you see here looksвыглядит nothing like an incubatorинкубатор.
52
139000
2000
сейчас вы видите то, что ни коим образом не напоминает инкубатор.
02:36
It looksвыглядит like a smallмаленький sleepingспать bagмешок for a babyдетка.
53
141000
3000
Это выглядит как спальный конверт.
02:39
You can openоткрытый it up completelyполностью. It's waterproofводонепроницаемый.
54
144000
3000
Его можно полностью развернуть. Он водоотталкивающий.
02:42
There's no seamsшвы insideвнутри so you can sterilizeстерилизовать it very easilyбез труда.
55
147000
3000
В нем нет швов, что позволяет стерилизацию.
02:45
But the magicмагия is in this pouchсумка of waxвоск.
56
150000
4000
Но волшебство заключается во вставке из воска,
02:49
This is a phase-changeизменение фазы materialматериал.
57
154000
2000
которую можно многократно использовать.
02:51
It's a wax-likeвоскообразное substanceвещество with a meltingплавление pointточка
58
156000
2000
Это воскоподобный материал, который плавится при температуре
02:53
of humanчеловек bodyтело temperatureтемпература, 37 degreesстепени CelsiusCelsius.
59
158000
3000
человеческого тела в 37 градусов по Цельсию.
02:56
You can meltплавиться this simplyпросто usingс помощью hotгорячий waterводы
60
161000
3000
Расплавить материал можно просто горячей водой.
02:59
and then when it meltsрасплавы it's ableв состоянии to maintainподдерживать one constantпостоянная temperatureтемпература
61
164000
4000
и в расплавленном состоянии он способен поддерживать постоянную температуру
03:03
for four4 to sixшесть hoursчасов at a time,
62
168000
2000
в течение 4-6 часов,
03:05
after whichкоторый you simplyпросто reheatподогревать the pouchсумка.
63
170000
3000
после чего вы можете опять разогреть эту "вставку".
03:08
So, you then placeместо it into this little pocketкарман back here,
64
173000
5000
Она помещается в этот маленький карман вот так
03:15
and it createsсоздает a warmтепло micro-environmentмикросреда
65
180000
2000
и создаёт тёплый микроклимат
03:17
for the babyдетка.
66
182000
3000
для малыша.
03:20
LooksВидать simpleпросто, but we'veмы в reiteratedподтвердил this dozensмножество of timesраз
67
185000
4000
Выглядит довольно просто, но мы внесли десятки изменений,
03:24
by going into the fieldполе to talk to doctorsврачи, momsмамы and cliniciansклиницисты
68
189000
3000
беседуя с врачами, родителями и врачами-консультантами,
03:27
to ensureобеспечивать that this really meetsотвечает the needsпотребности of the localместный communitiesсообщества.
69
192000
3000
чтобы быть наверняка уверенными, что подобное решение отвечает потребностям местных жителей.
03:30
We planплан to launchзапуск this productпродукт in IndiaИндия in 2010,
70
195000
3000
Мы планируем запустить этот конечный результат в Индии в 2010 году.
03:33
and the targetцель priceцена pointточка will be 25 dollarsдолларов,
71
198000
4000
А его базовая цена составтяет 25 долларов,
03:37
lessМеньше than 0.1 percentпроцент of the costСтоимость
72
202000
2000
менее чем 0,1 процента стоимости
03:39
of a traditionalтрадиционный incubatorинкубатор.
73
204000
3000
классического инкубатора.
03:42
Over the nextследующий five5 yearsлет we hopeнадежда to saveспасти the livesжизни
74
207000
2000
На протяжении пяти последующих лет мы надеемся спасти жизни
03:44
of almostпочти a millionмиллиона babiesдети.
75
209000
2000
около миллиона малышей.
03:46
But the longer-termдлительный срок socialСоциальное impactвлияние is a reductionсокращение in populationНаселение growthрост.
76
211000
3000
Более того, перспектива социального воздействия заключается в снижении численности населения.
03:49
This seemsкажется counterintuitiveпротиворечит здравому смыслу,
77
214000
2000
Это противоречит здравому смыслу, скажете вы,
03:51
but turnsвитки out that as infantмладенец mortalityсмертность is reducedуменьшенный,
78
216000
3000
но оказывается, что с понижением детской смертности,
03:54
populationНаселение sizesразмеры alsoтакже decreaseснижение,
79
219000
2000
понижается и численность населения,
03:56
because parentsродители don't need to anticipateпредвидеть
80
221000
2000
так так родителям нет необходимости жить в ожидании,
03:58
that theirих babiesдети are going to dieумереть.
81
223000
2000
что их ребёнок умрет.
04:00
We hopeнадежда that the Embraceобниматься infantмладенец warmerгрелка
82
225000
3000
Мы надеемся, что обогреватель для малышей Embrace
04:03
and other simpleпросто innovationsинновации like this
83
228000
2000
и подобные простые инновации,
04:05
representпредставлять a newновый trendтенденция for the futureбудущее of technologyтехнологии:
84
230000
4000
послужат началом новой тенденции для будущего развития технологий:
04:09
simpleпросто, localizedлокализованный, affordableдоступный solutionsрешения
85
234000
3000
простых, локализованных и доступных решений,
04:12
that have the potentialпотенциал to make hugeогромный socialСоциальное impactвлияние.
86
237000
3000
которые в перспективе смогут оказать огромное социальное влияние.
04:15
In designingпроектирование this we followedс последующим a fewмало basicосновной principlesпринципы.
87
240000
3000
В создании этого решения мы руководствовались немногочисленными основными принципами.
04:18
We really triedпытался to understandПонимаю the endконец userпользователь,
88
243000
2000
Мы попытались понять конечного потребителя,
04:20
in this caseдело, people like SevithaSevitha.
89
245000
3000
в данном случае, таких людей как Севита.
04:23
We triedпытался to understandПонимаю the rootкорень of the problemпроблема
90
248000
2000
Мы попытались понять первопричину проблемы,
04:25
ratherскорее than beingявляющийся biasedпристрастный by what alreadyуже existsсуществует.
91
250000
3000
вместо того, чтобы оказаться под влиянием уже существующих решений.
04:28
And then we thought of the mostбольшинство simpleпросто solutionрешение we could
92
253000
3000
И после этого, мы нашли самое простое решение
04:31
to addressадрес this problemпроблема.
93
256000
2000
этой проблемы.
04:33
In doing this, I believe we can trulyдействительно bringприносить technologyтехнологии to the massesмассы.
94
258000
4000
Таким образом, я глубоко верю, что мы можем донести технологические решения большому количеству людей,
04:37
And we can saveспасти millionsмиллионы of livesжизни throughчерез the simpleпросто warmthтепло of an Embraceобниматься.
95
262000
3000
и мы сможем спасти миллионы жизней простым теплым объятием (Embrace).
Translated by Olga Tabunsh
Reviewed by Galina Vyday

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Chen - Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world.

Why you should listen

Jane Chen is the co-founder and CEO of Embrace, a social enterprise that aims to help the millions of vulnerable babies born every year in developing countries through a low-cost infant warmer. Unlike traditional incubators that cost up to $20,000, the Embrace infant warmer costs around $200. The device requires no electricity, has no moving parts, is portable and is safe and intuitive to use.

Chen received her Masters in Public Administration from the Harvard Kennedy School of Government. Prior to her graduate studies, Jane was the Program Director of Chi Heng Foundation, a nonprofit organization that sponsors the education of children affected by AIDS in central China. She was also formerly a management consultant at Monitor Group.

In 2009, Chen was a TEDIndia Fellow

More profile about the speaker
Jane Chen | Speaker | TED.com