ABOUT THE SPEAKER
David Agus - Cancer Doctor
Although a highly-accomplished conventional doctor, David Agus has embraced the future of medicine and is constantly exploring ways that new technologies can help in the fight against cancer.

Why you should listen

David Agus is a medical doctor and a Professor of Medicine at the University of Southern California. However, he is also the founder of a couple of game-changing medical initiatives. In 2006, he co-founded Navigenics with Dietrich Stephan, Ph.D., to form a company that would provide people with their individual genetic information, allowing them to act on any predispositions to disease that they might have and prevent onset. He also founded Oncology.com which was the largest cancer Internet resource and community.

Dr. Agus’ research is focused on the application of proteomics and genomics in the study of cancer, as well as developing new therapeutic treatments for cancer. He serves as Director of the USC Center for Applied Molecular Medicine and the USC Westside Prostate Cancer Center. Agus is also the recipient of several honors and awards, including the American Cancer Society Physician Research Award, a Clinical Scholar Award from the Sloan-Kettering Institute and the International Myeloma Foundation Visionary Science Award.

More profile about the speaker
David Agus | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

David Agus: A new strategy in the war on cancer

Дэвид Агус: Новая стратегия в борьбе с раком

Filmed:
830,903 views

Дэвид Ангус объясняет, что традиционное лечение рака близоруко фокусируется над отдельными проблемными клетками. Он прелагает новый, междисциплинарный метод применяющий нетипичные лекарства, компьютерное моделирование и белковый анализ - метод, направленный на то, чтобы диагностировать и лечить весь организм.
- Cancer Doctor
Although a highly-accomplished conventional doctor, David Agus has embraced the future of medicine and is constantly exploring ways that new technologies can help in the fight against cancer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a cancerрак doctorврач, and I walkedходил out of my officeофис
0
0
3000
Я онколог. Однажды я покинул свой офис
00:18
and walkedходил by the pharmacyаптека in the hospitalбольница threeтри or four4 yearsлет agoтому назад,
1
3000
4000
и шел мимо аптеки, находящейся в больнице, три или четыре года назад
00:22
and this was the coverобложка of Fortuneфортуна magazineжурнал
2
7000
3000
и увидел обложку журнала "Форчун",
00:25
sittingсидящий in the windowокно of the pharmacyаптека.
3
10000
2000
висящей в витрине той аптеки.
00:27
And so, as a cancerрак doctorврач, you look at this,
4
12000
2000
Конечно же, как онколог, взглянув на это,
00:29
and you get a little bitнемного downheartedунылый.
5
14000
2000
вы почувствуете себя подавленным.
00:31
But when you startНачало to readчитать the articleстатья by Cliffутес,
6
16000
3000
Однако, когда вы начнете читать эту статью, написанную Клифом,
00:34
who himselfсам is a cancerрак survivorуцелевший,
7
19000
2000
который сам поборол недуг рака,
00:36
who was savedсохранены by a clinicalклиническая trialиспытание
8
21000
2000
и который был спасен благодаря клиническому испытанию, ради которого
00:38
where his parentsродители droveпоехали him from Newновый YorkЙорк Cityгород to upstateсеверная часть штата Newновый YorkЙорк
9
23000
4000
родители возили его из Нью-Йорка в северную часть штата
00:42
to get an experimentalэкспериментальный therapyтерапия for --
10
27000
2000
чтобы он получил экспериментальную терапию от называемой в то время
00:44
at the time -- Hodgkin'sХоджкина diseaseболезнь, whichкоторый savedсохранены his life,
11
29000
3000
болезни Ходжкина, что и спасло его жизнь.
00:47
he makesмарки remarkableзамечательный pointsточки here.
12
32000
3000
В статье он делает поразительные выводы.
00:50
And the pointточка of the articleстатья was that we have gottenполученный
13
35000
3000
А самое главное - это то, что мы стали
00:53
reductionistредукционистская in our viewПосмотреть of biologyбиология,
14
38000
3000
ограничены в представлениях о биологии,
00:56
in our viewПосмотреть of cancerрак.
15
41000
2000
а также в области онкологии.
00:58
For the last 50 yearsлет, we have focusedсосредоточены on treatingлечения
16
43000
3000
Посдедние пятьдесят лет мы концентрировались на лечении
01:01
the individualиндивидуальный geneген
17
46000
2000
отдельного гена,
01:03
in understandingпонимание cancerрак, not in controllingуправление cancerрак.
18
48000
3000
на изучении рака, а не на том, как его контролировать.
01:06
So, this is an astoundingпоразительный tableТаблица.
19
51000
3000
Итак, это поразительная таблица.
01:09
And this is something that sobersотрезвляет us in our fieldполе everydayкаждый день
20
54000
3000
И это то, что день за днем возвращает нас к трезвому восприятию нашей области.
01:12
in that, obviouslyочевидно, we'veмы в madeсделал remarkableзамечательный impactsвоздействие
21
57000
2000
Очевидно, мы достигли значительных успехов
01:14
on cardiovascularсердечно-сосудистый diseaseболезнь,
22
59000
2000
в сердечно-сосудистых заболеваниях.
01:16
but look at cancerрак. The deathсмерть rateставка in cancerрак
23
61000
3000
Но обратите внимание на рак. Уровень онкологической смертности
01:19
in over 50 yearsлет hasn'tне имеет changedизменено.
24
64000
3000
не изменился за эти последние пятьдесят лет.
01:22
We'veУ нас madeсделал smallмаленький winsпобеды in diseasesболезни like chronicхронический myelogenousмиелолейкоз leukemiaлейкемия,
25
67000
4000
Мы лишь немного преуспели в таких болезнях как хроническая лейкемия костного мозга,
01:26
where we have a pillпилюля that can put 100 percentпроцент of people in remissionремиссия,
26
71000
3000
где мы имеем средство, которое способно приостановить заболевание у 100 процентов людей.
01:29
but in generalГенеральная, we haven'tне madeсделал an impactвлияние at all in the warвойна on cancerрак.
27
74000
6000
Но в целом, мы не достигли новых вершин в борьбе в раком.
01:35
So, what I'm going to tell you todayCегодня,
28
80000
3000
Итак, сегодня я бы хотел поговорить
01:38
is a little bitнемного of why I think that's the caseдело,
29
83000
3000
немного о том, что я думаю о таком положении вещей,
01:41
and then go out of my comfortкомфорт zoneзона
30
86000
2000
а затем выйти за мои обычные границы и
01:43
and tell you where I think it's going,
31
88000
3000
поразмыслить о том, куда нас это приведет,
01:46
where a newновый approachподход -- that we hopeнадежда to pushОт себя forwardвперед
32
91000
3000
в чем заключается новый подход в лечении рака,
01:49
in termsсроки of treatingлечения cancerрак.
33
94000
4000
который я надеюсь развить.
01:53
Because this is wrongнеправильно.
34
98000
3000
Потому что это неправильно.
01:56
So, what is cancerрак, first of all?
35
101000
2000
Итак, что такое рак прежде всего?
01:58
Well, if one has a massмасса or an abnormalненормальный bloodкровь valueстоимость, you go to a doctorврач,
36
103000
5000
Скажем, если у кого-то появится комок или аномальное значение в результате анализа крови, он пойдет к врачу.
02:03
they stickпридерживаться a needleигла in.
37
108000
2000
Врач возмет анализ крови.
02:05
They way we make the diagnosisдиагностика todayCегодня is by patternшаблон recognitionпризнание:
38
110000
4000
Диагнозы на сегодняшний день делаются распознаванием образов.
02:09
Does it look normalнормальный? Does it look abnormalненормальный?
39
114000
4000
Выглядит ли это нормально? Выглядит ли это ненормально?
02:13
So, that pathologistпатолог is just like looking at this plasticпластик bottleбутылка.
40
118000
3000
Итак, патолог словно смотрит на пластиковую бутылку.
02:16
This is a normalнормальный cellклетка. This is a cancerрак cellклетка.
41
121000
3000
Это нормальная клетка. Это раковая клетка.
02:19
That is the state-of-the-artуровень развития todayCегодня in diagnosingдиагностики cancerрак.
42
124000
5000
На сегодня это самый современный метод диагностики в онкологии.
02:24
There's no molecularмолекулярная testконтрольная работа,
43
129000
3000
Не существует молекулярного анализа.
02:27
there's no sequencingпоследовательность действий of genesгены that was referredупоминается to yesterdayвчера,
44
132000
3000
Также отсутсвует упорядочение генов, о котором говорили вчера.
02:30
there's no fancyмаскарадный looking at the chromosomesхромосомы.
45
135000
3000
Тем более нету причудливого изучения хромосом.
02:33
This is the state-of-the-artуровень развития and how we do it.
46
138000
3000
Вот так мы делаем это "по последнему слову техники".
02:36
You know, I know very well, as a cancerрак doctorврач, I can't treatрассматривать advancedпередовой cancerрак.
47
141000
6000
Вы знаете, и я знаю это очень хорошо, что как онколог, я не могу лечить рак на поздней стадии.
02:42
So, as an asideв стороне, I firmlyтвердо believe in the fieldполе of tryingпытаясь to identifyидентифицировать cancerрак earlyрано.
48
147000
7000
Поэтому в противоположность этому я твердо верю в попытку обнаружения рака на ранней стадии.
02:49
It is the only way you can startНачало to fightборьба cancerрак, is by catchingпривлекательный it earlyрано.
49
154000
5000
Единственный способ начать бороться с раком - это обнаружить его как можно раньше.
02:54
We can preventне допустить mostбольшинство cancersраки.
50
159000
3000
Мы можем предотвратить большинство болезней рака.
02:57
You know, the previousпредыдущий talk alludedнамекал to preventingпредотвращение heartсердце diseaseболезнь.
51
162000
3000
Как вы знаете, в предыдущей лекции упоминалось о предупреждении сердечных заболеваний.
03:00
We could do the sameодна и та же in cancerрак.
52
165000
2000
Мы можем повторить это относительно рака.
03:02
I co-foundedсоучредителями a companyКомпания calledназывается NavigenicsNavigenics,
53
167000
2000
Я был среди основателей компании "Навигеникс",
03:04
where, if you spitвертел into a tubeтрубка --
54
169000
2000
работники которой, если вы плюнете в пробирку в пробирку,
03:06
and we can look look at 35 or 40 geneticгенетический markersмаркеры for diseaseболезнь,
55
171000
6000
смогут рассмотреть 35- 40 генетических маркеров болезни,
03:12
all of whichкоторый are delayabledelayable in manyмногие of the cancersраки --
56
177000
2000
каждый из которых можно приостановить для многих типов рака.
03:14
you startНачало to identifyидентифицировать what you could get,
57
179000
4000
Для начала определяется, чем вы можете болеть,
03:18
and then we can startНачало to work to preventне допустить them.
58
183000
3000
а затем мы можем начать работать над тем, чтобы заболевание предотвратить.
03:21
Because the problemпроблема is, when you have advancedпередовой cancerрак,
59
186000
3000
Потому что проблема в том, что когда у вас рак на поздней стадии,
03:24
we can't do that much todayCегодня about it, as the statisticsстатистика alludeнамекать to.
60
189000
4000
сегодня мы немногое можем сделать для лечения, как было упомянуто раннее в статистике.
03:28
So, the thing about cancerрак is that it's a diseaseболезнь of the agedпрестарелый.
61
193000
4000
Итак, одной из особенностей рака является то, что он распространен среди людей в возрасте.
03:32
Why is it a diseaseболезнь of the agedпрестарелый?
62
197000
2000
Почему рак - это заболевание взрослых?
03:34
Because evolutionэволюция doesn't careзабота about us after we'veмы в had our childrenдети.
63
199000
4000
Потому что эволюция не заботится о нас после того как мы дадим потомство.
03:39
See, evolutionэволюция protectedзащищенный us duringв течение our childbearingдеторождение yearsлет
64
204000
3000
Видите ли, эволюция защищает нас пока мы способны продолжить потомство,
03:42
and then, after ageвозраст 35 or 40 or 45,
65
207000
4000
а затем, после того как нам 35 или 40 или 45,
03:46
it said "It doesn't matterдело anymoreбольше не, because they'veони имеют had theirих progenyпотомство."
66
211000
4000
для нее мы ничего не значим, потому что мы дали потомство.
03:50
So if you look at cancersраки, it is very rareредкий -- extremelyочень rareредкий --
67
215000
5000
В онкологии это редкость, просто черезвычайная редкость
03:55
to have cancerрак in a childребенок, on the orderзаказ of thousandsтысячи of casesслучаи a yearгод.
68
220000
5000
когда раком болет ребенок, приблизительно один на тысячи случаев в год.
04:00
As one getsполучает olderстаршая? Very, very commonобщий.
69
225000
4000
Но как только он взрослеет, то шансы повышаются.
04:04
Why is it hardжесткий to treatрассматривать?
70
229000
2000
Почему это так тяжело лечить?
04:06
Because it's heterogeneousгетерогенный,
71
231000
2000
Потому что это заболевание бывает разнотипным,
04:08
and that's the perfectидеально substrateподложка for evolutionэволюция withinв the cancerрак.
72
233000
5000
а это идеальная основа для эволюции рака.
04:13
It startsначинается to selectВыбрать out for those badПлохо, aggressiveагрессивный cellsячейки,
73
238000
4000
Все начинается с выбора плохих, агрессивных клеток,
04:17
what we call clonalклоновый selectionвыбор.
74
242000
4000
что мы называем клональным отбором.
04:21
But, if we startНачало to understandПонимаю
75
246000
3000
Однако, если мы начнем понимать,
04:24
that cancerрак isn't just a molecularмолекулярная defectдефект, it's something more,
76
249000
5000
что рак это не просто молекулярный дефект, а на самом деле что-то большее,
04:29
then we'llЧто ж get to newновый waysпути of treatingлечения it, as I'll showпоказать you.
77
254000
4000
то мы можем обнаружить новые пути в борьбе с ним. И я вам это покажу.
04:33
So, one of the fundamentalфундаментальный problemsпроблемы we have in cancerрак
78
258000
2000
Итак, одна из основных проблем, которые существуют в онкологии
04:35
is that, right now, we describeописывать it by a numberномер of adjectivesприлагательные, symptomsсимптомы:
79
260000
4000
это то, что на данный момент мы определяем рак многочисленными характеристиками и симптомами.
04:39
"I'm tiredустала, I'm bloatedраздутый, I have painболь, etcи т.д."
80
264000
3000
Я устал, у меня вздутие живота, у меня что-то болит и т.д.
04:42
You then have some anatomicанатомический descriptionsописания,
81
267000
2000
Далее мы имеем несколько анатомических описаний.
04:44
you get that CTКоннектикут scanсканирование: "There's a threeтри centimeterсантиметр massмасса in the liverпечень."
82
269000
4000
Вы можете пройти компьютерное обследование. У вас могут обнаружить трех сантиметровое образование на печени.
04:48
You then have some bodyтело partчасть descriptionsописания:
83
273000
3000
Также существуют определения согласно частям тела.
04:51
"It's in the liverпечень, in the breastгрудь, in the prostateпредстательная железа."
84
276000
2000
Это рак печени, рак груди, рак простаты.
04:53
And that's about it.
85
278000
3000
Ну в общем то это все.
04:56
So, our dictionaryСловарь for describingописывающее cancerрак is very, very poorбедные.
86
281000
4000
Итак, наш словарь для описания рака очень и очень беден.
05:00
It's basicallyв основном symptomsсимптомы.
87
285000
2000
В основном это симптомы.
05:02
It's manifestationsпроявления of a diseaseболезнь.
88
287000
3000
Это проявления болезни.
05:05
What's excitingзахватывающе is that over the last two or threeтри yearsлет,
89
290000
3000
Удивительно, что за последние два или три года,
05:08
the governmentправительство has spentпотраченный 400 millionмиллиона dollarsдолларов,
90
293000
2000
правительство потратило 400 миллионов долларов
05:10
and they'veони имеют allocatedвыделено anotherдругой billionмиллиард dollarsдолларов,
91
295000
3000
и планирует затратить еще миллиард на то, что
05:13
to what we call the Cancerрак Genomeгеном AtlasАтлас Projectпроект.
92
298000
2000
мы называем Онкологическим Атласом Генома.
05:15
So, it is the ideaидея of sequencingпоследовательность действий all of the genesгены in the cancerрак,
93
300000
4000
Идея заключается в упорядочении всех генов рака и
05:19
and givingдающий us a newновый lexiconлексикон, a newновый dictionaryСловарь to describeописывать it.
94
304000
5000
создании нового лексикона, нового словоря, чтобы описать рак.
05:24
You know, in the mid-в середине1850's«s in FranceФранция,
95
309000
3000
Вы знаете, что в середине 1850х годов во Франции
05:27
they startedначал to describeописывать cancerрак by bodyтело partчасть.
96
312000
3000
начали определять рак по частям тела.
05:30
That hasn'tне имеет changedизменено in over 150 yearsлет.
97
315000
4000
И это не изменилось на протяжении 150 лет.
05:34
It is absolutelyабсолютно archaicархаичный that we call cancerрак
98
319000
4000
Это абсолютно устаревший метод для названия рака
05:38
by prostateпредстательная железа, by breastгрудь, by muscleмускул.
99
323000
4000
по простате, по груди, по мышцам.
05:42
It makesмарки no senseсмысл, if you think about it.
100
327000
3000
Если подумать, это полный абсурд.
05:45
So, obviouslyочевидно, the technologyтехнологии is here todayCегодня,
101
330000
3000
Однозначно, сегодня у нас есть технологии и
05:48
and, over the nextследующий severalнесколько yearsлет, that will changeизменение.
102
333000
3000
в течение последующих несколько лет все изменится.
05:51
You will no longerдольше go to a breastгрудь cancerрак clinicклиника.
103
336000
2000
Вы больше не будете ходить в клинику, гда лечат рак груди.
05:53
You will go to a HER2 amplifiedусиливается clinicклиника, or an EGFREGFR activatedактивированный clinicклиника,
104
338000
5000
Вы пойдете в расширенную HER2 клинику или в активированную EGFR клинику,
05:58
and they will go to some of the pathogenicпатогенный lesionsпоражения
105
343000
2000
где врачи будут изучать патогенные пораженные ткани,
06:00
that were involvedучаствует in causingвызывая this individualиндивидуальный cancerрак.
106
345000
4000
которые вызвали этот определенный рак.
06:04
So, hopefullyс надеждой, we will go from beingявляющийся the artИзобразительное искусство of medicineлекарственное средство
107
349000
3000
Итак, будем надеяться, что мы перейдем от искусства медицины
06:07
more to the scienceнаука of medicineлекарственное средство,
108
352000
2000
к науке медицины
06:09
and be ableв состоянии to do what they do in infectiousинфекционный diseaseболезнь,
109
354000
3000
и сможем делать то, что делается в случае инфекционных заболеваний:
06:12
whichкоторый is look at that organismорганизм, that bacteriaбактерии,
110
357000
3000
изучение бактерий-возбудителей с последующим
06:15
and then say, "This antibioticантибиотик makesмарки senseсмысл,
111
360000
3000
использованием соответствующего антибиотика,
06:18
because you have a particularконкретный bacteriaбактерии that will respondотвечать to it."
112
363000
4000
потому что определенная бактерия среагирует на него.
06:22
When one is exposedподвергаются to H1N1, you take TamifluТамифлю,
113
367000
4000
Когда кто-то болеет свиным гриппом H1N1, он пьет Тамифлю тем самым
06:26
and you can remarkablyзамечательно decreaseснижение the severityстрогость of symptomsсимптомы
114
371000
3000
значительно уменьшая остроту симптомов и
06:29
and preventне допустить manyмногие of the manifestationsпроявления of the diseaseболезнь.
115
374000
3000
предотвращая многие проявления болезни.
06:32
Why? Because we know what you have, and we know how to treatрассматривать it --
116
377000
5000
Почему? Потому что мы знаем чем вы больны и мы знаем как это лечить.
06:37
althoughнесмотря на то что we can't make vaccineвакцина in this countryстрана, but that's a differentдругой storyистория.
117
382000
4000
Хотя мы не можем производить вакцину в этой стране, но это отдельная история.
06:41
The Cancerрак Genomeгеном AtlasАтлас is comingприход out now.
118
386000
3000
Онкологический Атлас Генома выходит в свет сейчас.
06:44
The first cancerрак was doneсделанный, whichкоторый was brainголовной мозг cancerрак.
119
389000
4000
Первым был сделан атлас для рака мозга.
06:48
In the nextследующий monthмесяц, the endконец of DecemberДекабрь, you'llВы будете see ovarianяичниковый cancerрак,
120
393000
4000
В следующем месяце, в конце декабря, вы увидите рак яичников,
06:52
and then lungлегкое cancerрак will come severalнесколько monthsмесяцы after.
121
397000
4000
а затем, через несколько месяцев, появится атлас для рака легких.
06:56
There's alsoтакже a fieldполе of proteomicsпротеомики that I'll talk about in a fewмало minutesминут,
122
401000
3000
Существует также область протеомики, о которой я расскажу через несколько минут,
06:59
whichкоторый I think is going to be the nextследующий levelуровень
123
404000
3000
и которая, как я думаю, будет следующим уровнем
07:02
in termsсроки of understandingпонимание and classifyingсортировка diseaseболезнь.
124
407000
4000
понимания и классификации заболевания.
07:06
But rememberзапомнить, I'm not pushingтолкая genomicsгеномика,
125
411000
2000
Но помните, я не пропагандирую геномику и протеомику
07:08
proteomicsпротеомики, to be a reductionistредукционистская.
126
413000
3000
как сторонник редукционизма.
07:11
I'm doing it so we can identifyидентифицировать what we're up againstпротив.
127
416000
3000
Я делаю это, чтобы мы осознали против чего мы боремся.
07:14
And there's a very importantважный distinctionразличие there that we'llЧто ж get to.
128
419000
4000
И мы подходим к очень важному различию.
07:18
In healthздоровье careзабота todayCегодня, we spendпроводить mostбольшинство of the dollarsдолларов --
129
423000
3000
На сегодня мы тратим большинство денег в здравохранении
07:21
in termsсроки of treatingлечения diseaseболезнь --
130
426000
3000
на лечение болезни,
07:24
mostбольшинство of the dollarsдолларов in the last two yearsлет of a person'sИндивидуальность человека life.
131
429000
4000
большинство средств уходит на последние два года чьей-то жизни.
07:28
We spendпроводить very little, if any, dollarsдолларов in termsсроки of identifyingидентифицирующий what we're up againstпротив.
132
433000
5000
Мы тратим лишь небольшое количество, если вообще, на исследование того, против чего мы боремся.
07:33
If you could startНачало to moveпереехать that, to identifyидентифицировать what you're up againstпротив,
133
438000
4000
Если бы мы могли начать процесс изменений, попытаться понять, против чего мы боремся,
07:37
you're going to do things a hellад of a lot better.
134
442000
3000
дела бы пошли намного лучше.
07:40
If we could even take it one stepшаг furtherв дальнейшем and preventне допустить diseaseболезнь,
135
445000
4000
Если бы мы могли предпринять один шаг заранее и предотвратить болезнь,
07:44
we can take it enormouslyчрезвычайно the other directionнаправление,
136
449000
3000
мы могли бы значительно все изменить.
07:47
and obviouslyочевидно, that's where we need to go, going forwardвперед.
137
452000
4000
И, конечно же,в этом направлении нам надо идти, чтобы продвинуться вперед.
07:51
So, this is the websiteВеб-сайт of the Nationalнациональный Cancerрак Instituteинститут.
138
456000
3000
Итак, это веб-страница Национального Института Онкологии.
07:54
And I'm here to tell you, it's wrongнеправильно.
139
459000
3000
И я здесь сегодня, чтобы сказать:"Это неправильно".
07:57
So, the websiteВеб-сайт of the Nationalнациональный Cancerрак Instituteинститут
140
462000
2000
На сайте Национального Института Онкологии говорится, что
07:59
saysговорит that cancerрак is a geneticгенетический diseaseболезнь.
141
464000
4000
рак - это генетическое заболевание.
08:03
The websiteВеб-сайт saysговорит, "If you look, there's an individualиндивидуальный mutationмутация,
142
468000
4000
Также говорится, что если вы взглянете, то увидите индивидуальную мутацию
08:07
and maybe a secondвторой, and maybe a thirdв третьих,
143
472000
2000
а возможно вторую, и третью,
08:09
and that is cancerрак."
144
474000
2000
и это и есть рак.
08:11
But, as a cancerрак docдоктор, this is what I see.
145
476000
4000
Но, как онколог, вот что я вижу.
08:15
This isn't a geneticгенетический diseaseболезнь.
146
480000
2000
Это вовсе не генетическая болезнь.
08:17
So, there you see, it's a liverпечень with colonдвоеточие cancerрак in it,
147
482000
3000
Посмотрите, это печень с раком толстой кишки
08:20
and you see into the microscopeмикроскоп a lymphлимфа nodeузел
148
485000
2000
и под микроскопом можно увидеть лимфоузел,
08:22
where cancerрак has invadedвторгся.
149
487000
2000
который поразил рак.
08:24
You see a CTКоннектикут scanсканирование where cancerрак is in the liverпечень.
150
489000
4000
Это компьютерное сканирование, показывающее, где рак поразил печень.
08:28
Cancerрак is an interactionвзаимодействие of a cellклетка
151
493000
3000
Рак - это взаимодействие клетки с окружением,
08:31
that no longerдольше is underпод growthрост controlконтроль with the environmentОкружающая среда.
152
496000
5000
которая больше не подчиняется контролю развития.
08:36
It's not in the abstractАбстрактные; it's the interactionвзаимодействие with the environmentОкружающая среда.
153
501000
4000
Это не абстракция; это взаимодействие с окружающей средой.
08:40
It's what we call a systemсистема.
154
505000
3000
Это то, что мы называем системой.
08:43
The goalЦель of me as a cancerрак doctorврач is not to understandПонимаю cancerрак.
155
508000
4000
Моя цель как онколога - это не понимание рака.
08:47
And I think that's been the fundamentalфундаментальный problemпроблема over the last five5 decadesдесятилетия,
156
512000
3000
И по-моему, это было главной проблемой на протяжении последних пяти декад;
08:50
is that we have strivedстремилось to understandПонимаю cancerрак.
157
515000
3000
мы стремились понять рак.
08:53
The goalЦель is to controlконтроль cancerрак.
158
518000
3000
Цель - это контролировать рак.
08:56
And that is a very differentдругой optimizationоптимизация schemeсхема,
159
521000
2000
А это принципиально отличающаяся схема оптимизации,
08:58
a very differentдругой strategyстратегия for all of us.
160
523000
3000
очень новая стратегия для всех нас.
09:01
I got up at the Americanамериканский Associationассоциация of Cancerрак ResearchИсследование,
161
526000
2000
Я поднялся на Американской Ассоциации по Исследованию Рака,
09:03
one of the bigбольшой cancerрак researchисследование meetingsвстречи, with 20,000 people there,
162
528000
4000
а это одно из самых больших исследовательских собраний насчитывающее 20,000 человек
09:07
and I said, "We'veУ нас madeсделал a mistakeошибка.
163
532000
3000
и сказал, что мы совершили ошибку.
09:10
We'veУ нас all madeсделал a mistakeошибка, myselfсебя includedвключены,
164
535000
3000
Мы все, включая меня, ошибились потому, что
09:13
by focusingфокусирование down, by beingявляющийся a reductionistредукционистская.
165
538000
2000
были редукционистами и смотрели вниз.
09:15
We need to take a stepшаг back."
166
540000
2000
Нам нужно сделать шаг назад.
09:17
And, believe it or not, there were hissesшипит in the audienceаудитория.
167
542000
2000
И верьте или нет, но были те, кто освистал меня.
09:19
People got upsetрассториться, but this is the only way we're going to go forwardвперед.
168
544000
4000
Люди расстроились, но это единственный способ, чтобы идти вперед.
09:23
You know, I was very fortunateудачливый to meetвстретить DannyДэнни HillisХиллиса a fewмало yearsлет agoтому назад.
169
548000
4000
Знаете, мне повезло встретить Дэни Хиллиса несколько лет назад.
09:27
We were pushedтолкнул togetherвместе, and neitherни one of us really wanted to meetвстретить the other.
170
552000
4000
Нас как бы заставили и ни один из нас не хотел вообще-то встречаться друг с другом.
09:31
I said, "Do I really want to meetвстретить a guy from DisneyДисней, who designedпредназначенный computersкомпьютеры?"
171
556000
4000
Я спросил:"Действительно ли я хочу встретиться с человеком из Диснея, который проектировал компьютеры?"
09:35
And he was sayingпоговорка: Does he really want to meetвстретить anotherдругой doctorврач?
172
560000
3000
А он не был уверен, хочет ли он встретить очередного доктора.
09:38
But people prevailedпреобладала on us, and we got togetherвместе,
173
563000
2000
Но под влиянием людей мы встретились и стали сотрудничать,
09:40
and it's been transformativeпреобразующей in what I do, absolutelyабсолютно transformativeпреобразующей.
174
565000
5000
что оказало значительное воздействие на мою работу.
09:46
We have designedпредназначенный, and we have workedработал on the modelingмоделирование --
175
571000
3000
Мы разработали и мы работаем над -
09:49
and much of these ideasидеи cameпришел from DannyДэнни and from his teamкоманда --
176
574000
4000
большинство идей принадлежат Дэни и его команде -
09:53
the modelingмоделирование of cancerрак in the bodyтело as complexсложный systemсистема.
177
578000
3000
моделированием рака в организме, как сложной системы.
09:56
And I'll showпоказать you some dataданные there
178
581000
2000
Я представлю вам некоторые данные о том,
09:58
where I really think it can make a differenceразница and a newновый way to approachподход it.
179
583000
4000
где я и вправду думаю мы можем преуспеть, а также о новом подходе к проблеме.
10:02
The keyключ is, when you look at these variablesпеременные and you look at this dataданные,
180
587000
4000
Суть в том, что когда вы смотрите на эти переменные и на эти данные,
10:06
you have to understandПонимаю the dataданные inputsвходные.
181
591000
4000
вы должны понять входные данные.
10:10
You know, if I measuredизмеренный your temperatureтемпература over 30 daysдней,
182
595000
4000
Если я измерю температуру на протяжении 30 дней
10:14
and I askedспросил, "What was the averageв среднем temperatureтемпература?"
183
599000
2000
и спрошу какая будет средняя велечина температуры,
10:16
and it cameпришел back at 98.7, I would say, "Great."
184
601000
4000
и ответ будет 98.7, я скажу "Замечательно."
10:20
But if duringв течение one of those daysдней
185
605000
2000
Но если в один из дней
10:22
your temperatureтемпература spikedс шипами to 102 for sixшесть hoursчасов,
186
607000
3000
температура достигла 102 на протяжении шести часов,
10:25
and you tookвзял TylenolТайленол and got better, etcи т.д.,
187
610000
2000
вы приняли Тайленол и почувствовали себя лучше и т.д.,
10:27
I would totallyполностью missМисс it.
188
612000
2000
я одназначно упущу это из виду.
10:29
So, one of the problemsпроблемы, the fundamentalфундаментальный problemsпроблемы in medicineлекарственное средство
189
614000
3000
Итак, основная из проблем медицины
10:32
is that you and I, and all of us,
190
617000
2000
это то, что вы, я и все мы
10:34
we go to our doctorврач onceодин раз a yearгод.
191
619000
2000
ходим на прием к врачу раз в год.
10:36
We have discreteдискретный dataданные elementsэлементы; we don't have a time functionфункция on them.
192
621000
4000
Мы имеем дискретные элементы данных, которые мы не можем рассмотреть с точки зрения хронологии.
10:40
EarlierРанее it was referredупоминается to this directнепосредственный life deviceустройство.
193
625000
3000
Я уже упоминал об этом приспособлении для наблюдения за жизнью.
10:43
You know, I've been usingс помощью it for two and a halfполовина monthsмесяцы.
194
628000
3000
Я использовал его на протяжении 2.5 месяца.
10:46
It's a staggeringошеломляющий deviceустройство, not because it tellsговорит me
195
631000
2000
Это стратегическое оборудование не потому, что оно говорит мне
10:48
how manyмногие kilocaloriesкилокалорий I do everyкаждый day,
196
633000
3000
как много калорий я затрачиваю ежедневно,
10:51
but because it looksвыглядит, over 24 hoursчасов, what I've doneсделанный in a day.
197
636000
4000
но потому, что 24 часа оно наблюдает, что я делаю в течении дня.
10:55
And I didn't realizeпонимать that for threeтри hoursчасов I'm sittingсидящий at my deskстол письменный,
198
640000
3000
Я и не знал, что три часа я сижу за столом,
10:58
and I'm not movingперемещение at all.
199
643000
2000
абсолютно не двигаясь.
11:00
And a lot of the functionsфункции in the dataданные that we have as inputвход systemsсистемы here
200
645000
5000
Многие функции, представленные в этих данных как входные системы,
11:05
are really differentдругой than we understandПонимаю them,
201
650000
3000
в действительности отличаются от нашего понимания,
11:08
because we're not measuringизмерения them dynamicallyдинамично.
202
653000
2000
потому что мы не измеряем их динамически.
11:10
And so, if you think of cancerрак as a systemсистема,
203
655000
5000
Таким образом, если представить рак как систему, то
11:15
there's an inputвход and an outputвывод and a stateгосударство in the middleсредний.
204
660000
4000
в ней будут данные на входе и выходе и структура посередине.
11:19
So, the statesсостояния, are equivalentэквивалент classesклассы of historyистория,
205
664000
3000
Итак, структуры - это исторические классы эквивалентности,
11:22
and the cancerрак patientпациент, the inputвход, is the environmentОкружающая среда,
206
667000
3000
а для больного раком, входные данные - это окружение,
11:25
the dietдиета, the treatmentлечение, the geneticгенетический mutationsмутации.
207
670000
4000
диета, лечение, генетические мутации.
11:29
The outputвывод are our symptomsсимптомы:
208
674000
3000
Данные на выходе - это симптомы.
11:32
Do we have painболь? Is the cancerрак growingрост? Do we feel bloatedраздутый, etcи т.д.?
209
677000
4000
Болит ли что-то? Развивается ли рак? Чувствуем ли мы вздутие и т.д.
11:36
MostНаиболее of that stateгосударство is hiddenскрытый.
210
681000
4000
Большая часть структуры скрыта.
11:40
So what we do in our fieldполе is we changeизменение and inputвход,
211
685000
3000
В нашей работе мы меняем входные данные,
11:43
we give aggressiveагрессивный chemotherapyхимиотерапия,
212
688000
2000
мы прописываем курс агрессивной химиотерапии.
11:45
and we say, "Did that outputвывод get better? Did that painболь improveулучшать, etcи т.д.?"
213
690000
5000
И потом проверяем, улучшился ли результат? Уменьшилась ли боль и т.д.?
11:50
And so, the problemпроблема is that it's not just one systemсистема,
214
695000
4000
Итак, проблема в том, что это не просто одна система,
11:54
it's multipleмножественный systemsсистемы on multipleмножественный scalesВесы.
215
699000
3000
это множество систем по многим измерениям.
11:57
It's a systemсистема of systemsсистемы.
216
702000
3000
Это система систем.
12:00
And so, when you startНачало to look at emergentвыходящий systemsсистемы,
217
705000
2000
И, когда вы начинаете рассматривать новые системы,
12:02
you can look at a neuronнейрон underпод a microscopeмикроскоп.
218
707000
3000
вы можете увидеть нейрон под микроскопом.
12:05
A neuronнейрон underпод the microscopeмикроскоп is very elegantэлегантный
219
710000
2000
Нейрон под микроскопом выглядит весьма элегантно,
12:07
with little things stickingприлипание out and little things over here,
220
712000
3000
с маленькими торчащими ножками и маленькими штуками тут.
12:10
but when you startНачало to put them togetherвместе in a complexсложный systemсистема,
221
715000
4000
Но когда вы совмещаете их вместе в сложную систему,
12:14
and you startНачало to see that it becomesстановится a brainголовной мозг,
222
719000
2000
то вы можете увидеть как это становится мозгом,
12:16
and that brainголовной мозг can createСоздайте intelligenceинтеллект,
223
721000
3000
а этот мозг в свою очередь может создать разум,
12:19
what we're talkingговорящий about in the bodyтело,
224
724000
2000
а мы говорим о том, что
12:21
and cancerрак is startingначало to modelмодель it like a complexсложный systemсистема.
225
726000
3000
можно попытаться построить модель развития в организме рака, как сложной системы.
12:24
Well, the badПлохо newsНовости is that these robustкрепкий --
226
729000
3000
Однако, плохая новость - эти сложные-
12:27
and robustкрепкий is a keyключ wordслово --
227
732000
2000
и "сложные" это ключевое слово -
12:29
emergentвыходящий systemsсистемы are very hardжесткий to understandПонимаю in detailподробно.
228
734000
4000
развивающиеся системы очень трудно понять в деталях.
12:33
The good newsНовости is you can manipulateманипулировать them.
229
738000
3000
Хорошая новость - вы можете ими управлять.
12:36
You can try to controlконтроль them
230
741000
2000
Вы можете попробовать управлять ими
12:38
withoutбез that fundamentalфундаментальный understandingпонимание of everyкаждый componentкомпонент.
231
743000
3000
не имея фундаментального представления о каждом элементе.
12:41
One of the mostбольшинство fundamentalфундаментальный clinicalклиническая trialsиспытания in cancerрак
232
746000
3000
Одно из самых фундаментальных клинических испытаний в онкологии
12:44
cameпришел out in Februaryфевраль in the Newновый EnglandАнглия Journalжурнал of MedicineЛекарственное средство,
233
749000
3000
опубликовали в феврале в Медицинском Журнале Новой Англии,
12:47
where they tookвзял womenженщины who were pre-menopausalпременопауза with breastгрудь cancerрак.
234
752000
4000
где были взяты женщины предклимактерического возраста, у которых диагностировали рак груди.
12:51
So, about the worstнаихудший kindсвоего рода of breastгрудь cancerрак you can get.
235
756000
3000
Это наверно самый наихудший вид рака груди, которым можно страдать.
12:54
They had gottenполученный theirих chemotherapyхимиотерапия,
236
759000
2000
Им провели химиотерапию,
12:56
and then they randomizedрандомизированное them,
237
761000
2000
затем разделили их в перемешанном порядке и
12:58
where halfполовина got placeboплацебо,
238
763000
2000
дали половине плацебо,
13:00
and halfполовина got a drugлекарственное средство calledназывается ZoledronicЗоледроновую acidкислота that buildsстроит boneкость.
239
765000
4000
а другой половине лекарство называемое Золедроновая кислота, которая строит кость.
13:04
It's used to treatрассматривать osteoporosisостеопороз,
240
769000
2000
Его применяют для лечения остеопороза,
13:06
and they got that twiceдважды a yearгод.
241
771000
2000
и женщинам давали его дважды в год.
13:08
They lookedсмотрел and, in these 1,800 womenженщины,
242
773000
4000
Результат был таков, что среди 1,800 женщин
13:12
givenданный twiceдважды a yearгод a drugлекарственное средство that buildsстроит boneкость,
243
777000
3000
получавших дважды в год лекарство для строения кости,
13:15
you reduceуменьшить the recurrenceповторение of cancerрак by 35 percentпроцент.
244
780000
5000
вероятность повторного возникновения рака уменьшилось на 35 процентов.
13:21
Reduceуменьшить occurrenceвхождение of cancerрак by a drugлекарственное средство
245
786000
2000
Снижение рецедива рака лекарством,
13:23
that doesn't even touchпотрогать the cancerрак.
246
788000
2000
не имеющим ничего общего с раком.
13:25
So the notionпонятие, you changeизменение the soilпочва, the seedсемя doesn't growрасти as well.
247
790000
5000
Проще говоря - вы поменяете почву и семя не будет расти.
13:30
You changeизменение that systemсистема,
248
795000
3000
Вы поменяете систему
13:33
and you could have a markedотмеченный effectэффект on the cancerрак.
249
798000
2000
и вы можете значительно повлиять на рак.
13:35
NobodyНикто has ever shownпоказанный -- and this will be shockingотвратительный --
250
800000
3000
Никто и никогда не показал - и это шокирующе -
13:38
nobodyникто has ever shownпоказанный that mostбольшинство chemotherapyхимиотерапия
251
803000
3000
никто и никогда не показал, что химиотерапия
13:41
actuallyна самом деле touchesприкосновений a cancerрак cellклетка.
252
806000
2000
и вправду действует в основном на раковые клетки.
13:43
It's never been shownпоказанный.
253
808000
2000
Этого никто не видел.
13:45
There's all these elegantэлегантный work in the tissueткань cultureкультура dishesблюда,
254
810000
3000
Существуют все эти замечательные работы, проводимые в емкостях для выращивання ткани, в которых,
13:48
that if you give this cancerрак drugлекарственное средство, you can do this effectэффект to the cellклетка,
255
813000
3000
если вы лечите рак лекарством, это оказывает влияние на определенную клетку,
13:51
but the dosesдозы in those dishesблюда are nowhereнигде nearвозле
256
816000
3000
но дозы в тех лабораторных исследованиях далеки от
13:54
the dosesдозы that happenслучаться in the bodyтело.
257
819000
4000
доз, оказывающих воздействие в организме.
13:58
If I give a womanженщина with breastгрудь cancerрак a drugлекарственное средство calledназывается TaxolТаксол
258
823000
3000
Если женщина с раком груди принимает средство Таксол
14:01
everyкаждый threeтри weeksнедель, whichкоторый is the standardстандарт,
259
826000
2000
каждые три недели, что является стандартом,
14:03
about 40 percentпроцент of womenженщины with metastaticметастатический cancerрак
260
828000
2000
около 40 процентов женщин больных раком на стадии метастаз
14:05
have a great responseответ to that drugлекарственное средство.
261
830000
3000
положительно реагируют на лечение.
14:08
And a responseответ is 50 percentпроцент shrinkageусадка.
262
833000
2000
Реакцией на лечение является 50 процентное уменьшение опухоли.
14:10
Well, rememberзапомнить that's not even an orderзаказ of magnitudeвеличина,
263
835000
2000
Однако, помните, что суть даже не в размере,
14:12
but that's a differentдругой storyистория.
264
837000
2000
а это другая история.
14:14
They then recurрецидивировать, I give them that sameодна и та же drugлекарственное средство everyкаждый weekнеделю.
265
839000
4000
Затем все повторяется, я даю им то же лекарство каждую неделю.
14:18
AnotherДругая 30 percentпроцент will respondотвечать.
266
843000
3000
Другие 30 процентов будут иметь положительный эффект.
14:21
They then recurрецидивировать, I give them that sameодна и та же drugлекарственное средство
267
846000
2000
История повторяется, я прописываю то же лекарство
14:23
over 96 hoursчасов by continuousнепрерывный infusionвливание,
268
848000
3000
в течении 96 часов продолжительного приема,
14:26
anotherдругой 20 or 30 percentпроцент will respondотвечать.
269
851000
3000
другие 20 или 30 процентов ответят на лечение.
14:29
So, you can't tell me it's workingза работой by the sameодна и та же mechanismмеханизм in all threeтри sizeразмер.
270
854000
4000
Вы не можете сказать, что один механизм работает на каждом из трех этапов.
14:33
It's not. We have no ideaидея the mechanismмеханизм.
271
858000
3000
Это не так. Мы понятия не имеем о механизме.
14:36
So the ideaидея that chemotherapyхимиотерапия mayмай just be disruptingсрывающее
272
861000
3000
Таким образом, идея о том, что химиотерапия может разрушить
14:39
that complexсложный systemсистема,
273
864000
3000
эту сложную систему,
14:42
just like buildingздание boneкость disruptedсказывался that systemсистема and reducedуменьшенный recurrenceповторение,
274
867000
5000
в точности как построение кости разрушает эту систему и снижает повторное появление,
14:47
chemotherapyхимиотерапия mayмай work by that sameодна и та же exactточный way.
275
872000
3000
химиотерапия может иметь такой же эффект.
14:50
The wildдикий thing about that trialиспытание alsoтакже,
276
875000
3000
Странно в этом эксперименте также то, что
14:53
was that it reducedуменьшенный newновый primariesпраймериз, so newновый cancersраки, by 30 percentпроцент alsoтакже.
277
878000
7000
уменьшились раковые образования на начальных стадиях, тоже на 30 процентов.
15:02
So, the problemпроблема is, yoursваш and mineмой, all of our systemsсистемы are changingизменения.
278
887000
5000
Наша проблема в том, что все наши системы меняются.
15:07
They're dynamicдинамический.
279
892000
2000
Они динамичны.
15:09
I mean, this is a scaryстрашно slideгорка, not to take an asideв стороне,
280
894000
3000
Я имею в виду, это страшный спуск, я говорю это не для того, чтобы сделать отступление от темы,
15:12
but it looksвыглядит at obesityожирение in the worldМир.
281
897000
2000
что это выглядит как ожирение в мире.
15:14
And I'm sorry if you can't readчитать the numbersчисел, they're kindсвоего рода of smallмаленький.
282
899000
3000
Я извиняюсь если вам не видно цифры, мелкий шрифт.
15:17
But, if you startНачало to look at it, that redкрасный, that darkтемно colorцвет there,
283
902000
4000
Все же, если вы присмотритесь, то это красное, этот темный цвет представляет
15:21
more than 75 percentпроцент of the populationНаселение
284
906000
3000
более 75 процентов населения
15:24
of those countriesстраны are obeseстрадающий ожирением.
285
909000
3000
тех стран, страдающих этим ожирением.
15:27
Look a decadeдесятилетие agoтому назад, look two decadesдесятилетия agoтому назад: markedlyявно differentдругой.
286
912000
4000
Посмотрите десятилетие назад, два десятилетия назад, помечены по-другому.
15:31
So, our systemsсистемы todayCегодня are dramaticallyдраматично differentдругой
287
916000
3000
Наши системы сегодня трагично отличаются от того,
15:34
than our systemsсистемы a decadeдесятилетие or two agoтому назад.
288
919000
4000
чем они были одно или два десятилетия назад.
15:38
So the diseasesболезни we have todayCегодня,
289
923000
3000
Сегодняшние болезни,
15:41
whichкоторый reflectотражать patternsузоры in the systemсистема over the last severalнесколько decadesдесятилетия,
290
926000
4000
отражающие зависимости в системе на протяжении нескольких последних десятелетий,
15:45
are going to changeизменение dramaticallyдраматично over the nextследующий decadeдесятилетие or so
291
930000
4000
сильно изменятся в последующем десятилетии или около того,
15:49
basedисходя из on things like this.
292
934000
3000
в зависимости от таких факторов.
15:52
So, this pictureкартина, althoughнесмотря на то что it is beautifulкрасивая, is a 40-gigabyteКомпания GIGABYTE pictureкартина
293
937000
10000
Этот рисунок хоть и красив - это изображение размером в 40 гигабайт
16:02
of the wholeвсе proteomeпротеом.
294
947000
2000
целого протеома.
16:04
So this is a dropпадение of bloodкровь that has goneпрошло throughчерез a superconductingсверхпроводящий magnetмагнит,
295
949000
4000
Это всего лишь капелька крови, прошедшая через сверхпроводящий магнит
16:08
and we're ableв состоянии to get resolutionразрешающая способность
296
953000
2000
и мы можем получить расширение
16:10
where we can startНачало to see all of the proteinsбелки in the bodyтело.
297
955000
4000
позволяющее увидеть все протеины в теле.
16:14
We can startНачало to see that systemсистема.
298
959000
2000
Мы можем увидеть эту систему.
16:16
Eachкаждый of the redкрасный dotsточек are where a proteinбелок has actuallyна самом деле been identifiedидентифицированный.
299
961000
4000
Красные точки показывают те места, где протеин был идентифицирован.
16:20
The powerмощность of these magnetsмагниты, the powerмощность of what we can do here,
300
965000
2000
Сила этих магнитов, сила того, что мы можем сделать здесь -
16:22
is that we can see an individualиндивидуальный neutronнейтрон with this technologyтехнологии.
301
967000
5000
возможность увидеть отдельный нейтрон благодаря этой технологии.
16:27
So, again, this is stuffматериал we're doing with DannyДэнни HillisХиллиса
302
972000
3000
Еще раз, над этим мы работаем с Дэни Хиллисом и группой
16:30
and a groupгруппа calledназывается Appliedприкладной Proteomicsпротеомики,
303
975000
2000
называемой Прикладной Протеомикой.
16:32
where we can startНачало to see individualиндивидуальный neutronнейтрон differencesразличия,
304
977000
4000
Эта работа дает возможность увидеть отличие отдельного нейрона
16:36
and we can startНачало to look at that systemсистема like we never have before.
305
981000
4000
и дает возможность рассмотреть систему под новым углом.
16:40
So, insteadвместо of a reductionistредукционистская viewПосмотреть, we're takingпринятие a stepшаг back.
306
985000
4000
Вместо упростительного метода, мы делаем шаг назад.
16:44
So this is a womanженщина, 46 yearsлет oldстарый,
307
989000
4000
Это женщина, ей 46 лет,
16:48
who had recurrentвозвратный lungлегкое cancerрак.
308
993000
3000
у которой был рецидивирующий рак легких.
16:51
It was in her brainголовной мозг, in her lungsлегкие, in her liverпечень.
309
996000
4000
Рак был в ее мозгу, в ее легких, в ее печени.
16:55
She had gottenполученный CarboplatinCarboplatin TaxolТаксол, CarboplatinCarboplatin TaxotereТаксотер,
310
1000000
4000
Она принимала Карбоплатин Таксол, Карбоплатин Таксотерат,
16:59
Gemcitabineгемцитабин, NavelbineNavelbine:
311
1004000
2000
Гемцитабен, Навелбин.
17:01
Everyкаждый drugлекарственное средство we have she had gottenполученный, and that diseaseболезнь continuedпродолжение to growрасти.
312
1006000
5000
Она лечилась всем, что у нас было, но болезнь прогрессировала.
17:06
She had threeтри kidsДети underпод the ageвозраст of 12,
313
1011000
4000
У нее трое детей младше 12 лет,
17:10
and this is her CTКоннектикут scanсканирование.
314
1015000
2000
и это ее результат компьютерного исследования.
17:12
And so what this is, is we're takingпринятие a cross-sectionпоперечное сечение of her bodyтело here,
315
1017000
3000
Здесь мы рассматриваем поперечное сечение ее тела.
17:15
and you can see in the middleсредний there is her heartсердце,
316
1020000
3000
И в середине вы можете увидеть ее сердце,
17:18
and to the sideбоковая сторона of her heartсердце on the left there is this largeбольшой tumorопухоль
317
1023000
4000
а на стороне ее сердца слева находится большая опухоль
17:22
that will invadeвторгаться and will killубийство her, untreatedнеобработанный, in a matterдело of weeksнедель.
318
1027000
6000
которая будет расти и убьет ее, невылеченная. Это вопрос нескольких недель.
17:28
She goesидет on a pillпилюля a day that targetsцели a pathwayпуть,
319
1033000
5000
Она принимает препарат, который направлен на подавление патогенного процесса,
17:33
and again, I'm not sure if this pathwayпуть was in the systemсистема, in the cancerрак,
320
1038000
4000
и опять таки, я не уверен находился ли этот процесс в раковой системе,
17:37
but it targetedцелевое a pathwayпуть, and a monthмесяц laterпозже, powбух, that cancer'sонкологического goneпрошло.
321
1042000
6000
но это достигло цели, и месяц спустя, раз - и рак исчез.
17:43
SixШесть monthsмесяцы laterпозже it's still goneпрошло.
322
1048000
3000
Спустя полгода рак также не проявился.
17:46
That cancerрак recurredповторялись, and she passedпрошло away threeтри yearsлет laterпозже from lungлегкое cancerрак,
323
1051000
5000
К сожалению, все таки рецидив случился, и она умерла 3 годя спустя от рака легких,
17:51
but she got threeтри yearsлет from a drugлекарственное средство
324
1056000
4000
но она прожила три года благодаря препарату,
17:55
whoseчья symptomsсимптомы predominatelyпреимущественно were acneакне.
325
1060000
2000
применяемому преимущественно для лечения угревой сыпи.
17:57
That's about it.
326
1062000
2000
На этом все.
17:59
So, the problemпроблема is that the clinicalклиническая trialиспытание was doneсделанный,
327
1064000
4000
Итак, проблема в том, что это клиническое испытание было проведено
18:03
and we were a partчасть of it,
328
1068000
2000
с нашим участием
18:05
and in the fundamentalфундаментальный clinicalклиническая trialиспытание --
329
1070000
2000
и в основном клиническом исследовании,
18:07
the pivotalосновной clinicalклиническая trialиспытание we call the Phaseфаза ThreeТри,
330
1072000
2000
в главном медицинском испытании, на третьем этапе,
18:09
we refusedотказалась to use a placeboплацебо.
331
1074000
3000
мы отказались от использования плацебо.
18:12
Would you want your motherмама, your brotherбрат, your sisterсестра
332
1077000
2000
Хотели бы вы, чтобы ваша мама, ваш брат или ваша сестра
18:14
to get a placeboплацебо if they had advancedпередовой lungлегкое cancerрак and had weeksнедель to liveжить?
333
1079000
4000
получили плацебо, если бы они страдали от прогрессирующего рака легких и им оставалось лишь несколько недель?
18:18
And the answerответ, obviouslyочевидно, is not.
334
1083000
2000
Очевидно, что ответ - "нет".
18:20
So, it was doneсделанный on this groupгруппа of patientsпациентов.
335
1085000
2000
Это было проделано на этой группе пациентов.
18:22
Ten10 percentпроцент of people in the trialиспытание had this dramaticдраматичный responseответ that was shownпоказанный here,
336
1087000
6000
10 процентов людей участвующих в эксперименте имели сильную реакцию, что показано здесь,
18:28
and the drugлекарственное средство wentотправился to the FDAFDA,
337
1093000
3000
и лекарство отправили в Управление по контролю за продуктами и лекарствами,
18:31
and the FDAFDA said, "WithoutБез a placeboплацебо,
338
1096000
2000
где спросили:"Без плацебо,
18:33
how do I know patientsпациентов actuallyна самом деле benefitedпользу from the drugлекарственное средство?"
339
1098000
5000
как можно быть увереным, что лекарство помогает пациентам на самом деле?"
18:38
So the morningутро the FDAFDA was going to meetвстретить,
340
1103000
2000
Утром, когда Управление по контролю за продуктами и лекарствами готовилось к собранию,
18:40
this was the editorialредакционный in the Wallстена Streetулица Journalжурнал.
341
1105000
3000
это было на передней странице "Уолл-стрит джорнал".
18:43
(LaughterСмех)
342
1108000
2000
(смех)
18:45
And so, what do you know, that drugлекарственное средство was approvedутвержденный.
343
1110000
4000
Ну, и как вы уже знаете лекарство было одобрено.
18:49
The amazingудивительно thing is anotherдругой companyКомпания did the right scientificнаучный trialиспытание,
344
1114000
4000
Примечательно, что другая компания провела научный эксперимент, в котором
18:53
where they gaveдал halfполовина placeboплацебо and halfполовина the drugлекарственное средство.
345
1118000
3000
использовали плацебо для половины пациентов и лекарство для другой.
18:56
And we learnedнаучился something importantважный there.
346
1121000
2000
И мы узнали нечто важное.
18:58
What's interestingинтересно is they did it in Southюг AmericaАмерика and CanadaКанада,
347
1123000
3000
Интересно то, что это было сделано в Южной Америке и Канаде,
19:01
where it's "more ethicalэтический to give placebosплацебо."
348
1126000
3000
где считается "более этичным давать плацебо",
19:04
They had to give it alsoтакже in the U.S. to get approvalутверждение,
349
1129000
2000
им пришлось давать его и в США для получения разрешения.
19:06
so I think there were threeтри U.S. patientsпациентов
350
1131000
2000
Насколько я знаю было 3 пациента в США,
19:08
in upstateсеверная часть штата Newновый YorkЙорк who were partчасть of the trialиспытание.
351
1133000
2000
в северной части Нью Йорка, учавствовавших в испытании.
19:10
But they did that, and what they foundнайденный
352
1135000
2000
И они обнаружили следующее:
19:12
is that 70 percentпроцент of the non-respondersневосприимчивых
353
1137000
3000
70 процентов, пациентов не ответивших на лечение,
19:15
livedжил much longerдольше and did better than people who got placeboплацебо.
354
1140000
5000
жили значительно дольше тех, кто принимал плацебо.
19:20
So it challengedвызов everything we knewзнал in cancerрак,
355
1145000
3000
Таким образом это поставило под вопрос все, что мы до этого знали о раке,
19:23
is that you don't need to get a responseответ.
356
1148000
2000
а именно, что необязательно получать реакцию на лечение.
19:25
You don't need to shrinkсокращаться the diseaseболезнь.
357
1150000
2000
Не нужно "уменьшать" заболевание.
19:27
If we slowмедленный the diseaseболезнь, we mayмай have more of a benefitвыгода
358
1152000
4000
Если мы приостановим болезнь, может оказать больше положительного влияния на шансы
19:31
on patientпациент survivalвыживание, patientпациент outcomeисход, how they feel,
359
1156000
4000
выживания пациента, на положительный общий исход, на то, как он себя чувствует,
19:35
than if we shrinkсокращаться the diseaseболезнь.
360
1160000
2000
чем тогда, когда мы "уменьшаем" болезнь.
19:37
The problemпроблема is that, if I'm this docдоктор, and I get your CTКоннектикут scanсканирование todayCегодня
361
1162000
3000
Проблема в следующем: если я - врач, и я получу ваше компьютерное сканирование сегодня,
19:40
and you've got a two centimeterсантиметр massмасса in your liverпечень,
362
1165000
3000
и у вас обнаружится 2х сантиметровая опухоль печени
19:43
and you come back to me in threeтри monthsмесяцы and it's threeтри centimetersсм,
363
1168000
3000
и вы вернетесь через три месяца, и опухоль выросла до 3-х сантиметров,
19:46
did that drugлекарственное средство help you or not?
364
1171000
2000
помогло ли вам лекарство?
19:48
How do I know?
365
1173000
2000
Откуда мне знать?
19:50
Would it have been 10 centimetersсм, or am I givingдающий you a drugлекарственное средство
366
1175000
4000
Могла ли опухоль быть 10 сантиметров или я прописываю препарат
19:54
with no benefitвыгода and significantзначительное costСтоимость?
367
1179000
3000
бесполезный и дорогой?
19:57
So, it's a fundamentalфундаментальный problemпроблема.
368
1182000
2000
Итак, в этом вся проблема.
19:59
And, again, that's where these newновый technologiesтехнологии can come in.
369
1184000
5000
И опять таки, именно отсюда начинаются новые методы.
20:04
And so, the goalЦель obviouslyочевидно is that you go into your doctor'sврача officeофис --
370
1189000
4000
Итак, цель, конечно же, чтобы вы пришли в кабинет врача --
20:08
well, the ultimateокончательный goalЦель is that you preventне допустить diseaseболезнь, right?
371
1193000
3000
ну, основная цель, конечно же, предупредить заболевание.
20:11
The ultimateокончательный goalЦель is that you preventне допустить any of these things from happeningпроисходит.
372
1196000
4000
Основная цель - чтобы вы предотвратили любое возможное проявление.
20:15
That is the mostбольшинство effectiveэффективный, cost-effectiveэкономически эффективным,
373
1200000
3000
Это самый эффективный, в том числе с точки зрения затрат,
20:18
bestЛучший way we can do things todayCегодня.
374
1203000
2000
лучший способ, который мы можем использовать сегодня.
20:20
But if one is unfortunateнесчастный to get a diseaseболезнь,
375
1205000
3000
Но, если кто-то, к сожалению, уже болен,
20:23
you'llВы будете go into your doctor'sврача officeофис, he or she will take a dropпадение of bloodкровь,
376
1208000
3000
он или она пойдет к врачу, сдаст капельку крови,
20:26
and we will startНачало to know how to treatрассматривать your diseaseболезнь.
377
1211000
4000
и мы сможем узнать как лечить болезнь.
20:31
The way we'veмы в approachedподошел it is the fieldполе of proteomicsпротеомики,
378
1216000
3000
Наш подход относится к области протеомики,
20:34
again, this looking at the systemсистема.
379
1219000
2000
опять таки, мы рассматриваем систему.
20:36
It's takingпринятие a bigбольшой pictureкартина.
380
1221000
2000
Рассматриваем полную картины.
20:38
The problemпроблема with technologiesтехнологии like this is
381
1223000
3000
Проблема подобного подхода в том, что
20:41
that if one looksвыглядит at proteinsбелки in the bodyтело,
382
1226000
2000
если кто-то рассматривает протеины в теле,
20:43
there are 11 ordersзаказы of magnitudeвеличина differenceразница
383
1228000
3000
существует порядка 11 разрядов размеров
20:46
betweenмежду the high-abundantвысокое изобилие and the low-abundantнизкая обильный proteinsбелки.
384
1231000
3000
между сильно и слабо распространенными протеинами.
20:49
So, there's no technologyтехнологии in the worldМир that can spanпролет 11 ordersзаказы of magnitudeвеличина.
385
1234000
5000
И в этом мире нет таких технологий, которые могут измерить 11 разрядов размеров.
20:54
And so, a lot of what has been doneсделанный with people like DannyДэнни HillisХиллиса and othersдругие
386
1239000
5000
В основном, Дэни Хиллис и другие работали над
20:59
is to try to bringприносить in engineeringинжиниринг principlesпринципы, try to bringприносить the softwareпрограммного обеспечения.
387
1244000
4000
применением технических и программных принципов.
21:03
We can startНачало to look at differentдругой componentsкомпоненты alongвдоль this spectrumспектр.
388
1248000
5000
У нас есть возможность взглянуть на разные состовляющие в этом диапазоне.
21:08
And so, earlierранее was talkedговорили about cross-disciplineмежотраслевой, about collaborationсотрудничество.
389
1253000
5000
Раннее упоминалось о междисциплинарном, о сотрудничестве.
21:13
And I think one of the excitingзахватывающе things that is startingначало to happenслучаться now
390
1258000
3000
По-моему, сейчас происходит то, что
21:16
is that people from those fieldsполя are comingприход in.
391
1261000
3000
люди разных направлений собираются вместе.
21:19
YesterdayВчера, the Nationalнациональный Cancerрак Instituteинститут announcedобъявленный a newновый programпрограмма
392
1264000
3000
Вчера, Национальный Институт Рака объявил новую программу,
21:22
calledназывается the Physicalфизический Sciencesнауки and Oncologyонкология,
393
1267000
3000
называемую физика и онкология,
21:25
where physicistsфизики, mathematiciansматематики, are broughtпривел in to think about cancerрак,
394
1270000
4000
где физики, математики собраны для работы над раком,
21:29
people who never approachedподошел it before.
395
1274000
3000
люди, которые ранее в это не были вовлечены.
21:32
DannyДэнни and I got 16 millionмиллиона dollarsдолларов, they announcedобъявленный yesterdayвчера,
396
1277000
3000
Дэнни и я получили 16 миллионов долларов, как было объявлено вчера
21:35
to try to attachприкреплять this problemпроблема.
397
1280000
2000
за попытку решить эту проблему.
21:37
A wholeвсе newновый approachподход, insteadвместо of givingдающий highвысокая dosesдозы of chemotherapyхимиотерапия
398
1282000
4000
Весь новый подход, вместо применения высоких доз химиотерапии,
21:41
by differentдругой mechanismsмеханизмы,
399
1286000
2000
является попыткой при помощи различных механизмов
21:43
to try to bringприносить technologyтехнологии to get a pictureкартина of what's actuallyна самом деле happeningпроисходит in the bodyтело.
400
1288000
6000
использовать достижения технологий для получения картины того, что на самом деле происходит в теле.
21:49
So, just for two secondsсекунд, how these technologiesтехнологии work --
401
1294000
4000
Итак, вкратце расскажу о том, как это работает,
21:53
because I think it's importantважный to understandПонимаю it.
402
1298000
3000
я думаю, что это очень важно для понимания.
21:56
What happensпроисходит is everyкаждый proteinбелок in your bodyтело is chargedзаряженный,
403
1301000
3000
Каждый протеин в вашем теле заряжен,
21:59
so the proteinsбелки are sprayedраспыляется in, the magnetмагнит spinsспины them around,
404
1304000
4000
поэтому когда протеины вбрызгиваются вовнутрь, магнит вращает их по кругу,
22:03
and then there's a detectorдетектор at the endконец.
405
1308000
2000
в конце расположен детектор.
22:05
When it hitудар that detectorдетектор is dependentзависимый on the massмасса and the chargeзаряд.
406
1310000
5000
Момент соударения с деректором зависит от массы и заряда.
22:10
And so we can accuratelyточно -- if the magnetмагнит is bigбольшой enoughдостаточно,
407
1315000
3000
Таким образом, с высокой точностью, если магнит достаточно большой
22:13
and your resolutionразрешающая способность is highвысокая enoughдостаточно --
408
1318000
2000
и вы располагаете достаточно высоким разрешением,
22:15
you can actuallyна самом деле detectобнаружить all of the proteinsбелки in the bodyтело
409
1320000
3000
вы можете на самом деле обнаружить все белки в теле, и
22:18
and startНачало to get an understandingпонимание of the individualиндивидуальный systemсистема.
410
1323000
4000
это будет началом понимания об отдельной системе.
22:22
And so, as a cancerрак doctorврач,
411
1327000
2000
Как онколог,
22:24
insteadвместо of havingимеющий paperбумага in my chartдиаграмма, in your chartдиаграмма, and it beingявляющийся this thickтолстый,
412
1329000
5000
вместо использования бумаги для построения графика, вашего графика, что обычно составляет достаточно толстую стопку,
22:29
this is what dataданные flowтечь is startingначало to look like in our officesофисы,
413
1334000
4000
- вот так начинает выглядеть поток данных в наших офисах,
22:33
where that dropпадение of bloodкровь is creatingсоздание gigabytesгигабайты of dataданные.
414
1338000
3000
где капля крови создает гигабайты данных.
22:36
ElectronicЭлектронный dataданные elementsэлементы are describingописывающее everyкаждый aspectаспект of the diseaseболезнь.
415
1341000
4000
Электронные элементы данных описывают каждый аспект болезни.
22:40
And certainlyбезусловно the goalЦель is we can startНачало to learnучить from everyкаждый encounterстолкновение
416
1345000
4000
И конечно же, цель в том, чтобы начать изучать каждый случай
22:44
and actuallyна самом деле moveпереехать forwardвперед, insteadвместо of just havingимеющий encounterстолкновение and encounterстолкновение,
417
1349000
5000
и действительно двигаться вперед вместо того, чтобы просто пропускать случай за случаем
22:49
withoutбез fundamentalфундаментальный learningобучение.
418
1354000
2000
без какого-либо фундаментального изучения.
22:51
So, to concludeзаключать, we need to get away from reductionistредукционистская thinkingмышление.
419
1356000
6000
Подводя итог, необходимо заметить, что нам следует отказаться от упростительного метода мышления.
22:57
We need to startНачало to think differentlyиначе and radicallyрадикально.
420
1362000
4000
Мы должны начать думать по-другому и радикально.
23:01
And so, I imploreумолять everyoneвсе here: Think differentlyиначе. Come up with newновый ideasидеи.
421
1366000
4000
Я заклинаю каждого здесь думать по-другому. Придумывать новые идеи.
23:05
Tell them to me or anyoneкто угодно elseеще in our fieldполе,
422
1370000
3000
Поведать о них мне или кому-либо еще из нашего круга,
23:08
because over the last 59 yearsлет, nothing has changedизменено.
423
1373000
3000
потому что на протяжении последних 59 лет не было сделано никакого прогресса.
23:11
We need a radicallyрадикально differentдругой approachподход.
424
1376000
3000
Мы нуждаемся в радикально другом подходе.
23:14
You know, AndyЭнди Groveлесок steppedступенчатый down as chairmanпредседатель of the boardдоска at IntelIntel --
425
1379000
3000
Знаете, когда Энди Грув отошел от должности председателя правления Интел --
23:17
and AndyЭнди was one of my mentorsнаставники, toughжесткий individualиндивидуальный.
426
1382000
3000
и Энди был одним из моих наставников, жесткой личностью --
23:20
When AndyЭнди steppedступенчатый down, he said,
427
1385000
2000
когда Энди покинул должность, он сказал:
23:22
"No technologyтехнологии will winвыиграть. TechnologyТехнологии itselfсам will winвыиграть."
428
1387000
3000
"Ни одна из технологий не победит. Технологии победят."
23:25
And I'm a firmфирма believerверующий, in the fieldполе of medicineлекарственное средство and especiallyособенно cancerрак,
429
1390000
4000
И я твердо верю, что в области медицины и особенно онкологии
23:29
that it's going to be a broadширокий platformПлатформа of technologiesтехнологии
430
1394000
3000
именно широкая платформа технологий,
23:32
that will help us moveпереехать forwardвперед
431
1397000
2000
поможет нам двигаться вперед
23:34
and hopefullyс надеждой help patientsпациентов in the near-termБлижайшее.
432
1399000
2000
и, будем надеяться, поможет пациентам в ближайшем будущем.
23:36
Thank you very much.
433
1401000
2000
Спасибо большое.
Translated by Tatyana Khan
Reviewed by Olga Shulayeva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Agus - Cancer Doctor
Although a highly-accomplished conventional doctor, David Agus has embraced the future of medicine and is constantly exploring ways that new technologies can help in the fight against cancer.

Why you should listen

David Agus is a medical doctor and a Professor of Medicine at the University of Southern California. However, he is also the founder of a couple of game-changing medical initiatives. In 2006, he co-founded Navigenics with Dietrich Stephan, Ph.D., to form a company that would provide people with their individual genetic information, allowing them to act on any predispositions to disease that they might have and prevent onset. He also founded Oncology.com which was the largest cancer Internet resource and community.

Dr. Agus’ research is focused on the application of proteomics and genomics in the study of cancer, as well as developing new therapeutic treatments for cancer. He serves as Director of the USC Center for Applied Molecular Medicine and the USC Westside Prostate Cancer Center. Agus is also the recipient of several honors and awards, including the American Cancer Society Physician Research Award, a Clinical Scholar Award from the Sloan-Kettering Institute and the International Myeloma Foundation Visionary Science Award.

More profile about the speaker
David Agus | Speaker | TED.com