ABOUT THE SPEAKER
Jamie Oliver - Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives.

Why you should listen

Jamie Oliver has been drawn to the kitchen since he was a child working in his father's pub. He showed not only a precocious culinary talent but also a passion for inspiring people to eat fresh, honest, delicious food. While serving as sous chef at the River Cafe in London, the BBC took note of him. His series, The Naked Chef, debuted in 1999. In the years since, he has built a worldwide media empire of TV shows, books, cookware and magazines, all based on a formula of simple, unpretentious food that invites everyone to get busy in the kitchen. 

As much as Oliver's cooking is generous, so is his business model. The Jamie Oliver Food Foundation trains young chefs from disadvantaged backgrounds to work in his restaurants and runs an extensive gardening program that teaches children where food comes from. Series like Jamie's School Dinner, Jamie's Ministry of Food and Jamie Oliver's Food Revolution combine his work in the kitchen with serious activism and community organizing -- to create change on both the individual and governmental level.

Oliver uses his fame and charm to highlight the changes people need to make in their diet and lifestyles. With the 2010 TED Prize, he set the vision for Jamie's Food Revolution, a global campaign to educate kids about food and inspire families to cook again. More than 750,000 people have signed up to be a part of it. At the same time, Oliver continues to advocate for policy changes, like sugar reduction and clearer food labeling. 

More profile about the speaker
Jamie Oliver | Speaker | TED.com
TED2010

Jamie Oliver: Teach every child about food

Джейми Оливер: Обучить каждого ребенка тому, что такое еда

Filmed:
9,428,806 views

Делясь впечатляющими историями со своей программы против ожирения в Хантингтоне, Западная Виржиния, лауреат премии TED Джейми Оливер призывает к полномасштабной атаке на наше невежество в вопросах питания.
- Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Sadlyгрустно,
0
0
2000
Печально,
00:17
in the nextследующий 18 minutesминут when I do our chatчат,
1
2000
3000
но за следующие 18 минут,
что я буду разговаривать с вами,
00:20
four4 Americansамериканцы that are aliveв живых
2
5000
3000
4 американца
00:23
will be deadмертвый
3
8000
2000
умрут
00:25
from the foodпитание that they eatесть.
4
10000
3000
от пищи, которую они едят.
00:28
My name'sзовут JamieДжейми OliverОливер. I'm 34 yearsлет oldстарый.
5
13000
4000
Меня зовут Джейми Оливер. Мне 34 года.
00:32
I'm from Essexэссекс in EnglandАнглия
6
17000
2000
Я из Эссекса, Англия,
00:34
and for the last sevenсемь yearsлет
7
19000
3000
и последние 7 лет
00:37
I've workedработал fairlyдовольно tirelesslyнеустанно
8
22000
3000
я довольно усердно тружусь над тем,
00:40
to saveспасти livesжизни in my ownсвоя way.
9
25000
3000
чтобы спасать жизни людей так, как я это вижу.
00:43
I'm not a doctorврач;
10
28000
2000
Я не врач.
00:45
I'm a chefшеф-повар,
11
30000
2000
Я шеф-повар,
00:47
I don't have expensiveдорогая equipmentоборудование
12
32000
2000
У меня нет дорого оборудования
00:49
or medicineлекарственное средство.
13
34000
2000
или лекарств.
00:51
I use informationИнформация, educationобразование.
14
36000
3000
Я пользуюсь информацией и образованием.
00:54
I profoundlyглубоко believe that the powerмощность of foodпитание
15
39000
3000
Я глубоко убежден,
что вопросам питания основное внимание
00:57
has a primalпервобытный placeместо in our homesдома
16
42000
3000
должно уделяться в семьях,
01:00
that bindsсвязывает us to the bestЛучший bitsбиты of life.
17
45000
4000
ведь именно там
проходят лучшие моменты нашей жизни.
01:06
We have an awfulужасный,
18
51000
2000
У нас ужасная,
01:08
awfulужасный realityреальность right now.
19
53000
4000
ужасная реальность в наши дни.
01:13
AmericaАмерика, you're at the topВверх of your gameигра.
20
58000
3000
Америка, ты на пределе.
01:16
This is one of the mostбольшинство unhealthyнездоровый countriesстраны in the worldМир.
21
61000
4000
Америка — это одна из самых
нездоровых стран в мире.
01:20
Can I please just see a raiseповышение of handsРуки
22
65000
2000
Пожалуйста, поднимите руки те,
01:22
for how manyмногие of you have childrenдети in this roomкомната todayCегодня?
23
67000
3000
у кого из вас,
присутствующих в этом зале, есть дети.
01:25
Please put your handsРуки up.
24
70000
2000
Пожалуйста, поднимите руки.
01:27
AuntiesТетушки, unclesдядья, you can continueПродолжать to
25
72000
1000
Тетушки и дядюшки — тоже...
01:28
put your handsРуки up, auntiesтетушки and unclesдядья as well.
26
73000
3000
Поднимите руки.
Также тетушки и дядюшки.
01:31
MostНаиболее of you. OK.
27
76000
2000
Большинство из вас. Хорошо.
01:33
We, the adultsВзрослые of the last four4 generationsпоколения,
28
78000
3000
Мы, взрослые последних четырех поколений,
01:36
have blessedблагословенный our childrenдети with the destinyсудьба
29
81000
3000
наградили наших детей уделом
01:39
of a shorterкороче lifespanпродолжительность жизни
30
84000
2000
жить меньше,
01:41
than theirих ownсвоя parentsродители.
31
86000
3000
чем их родители.
01:44
Your childребенок will liveжить a life ten10 yearsлет youngerмоложе
32
89000
3000
Ваши дети будут жить на 10 лет меньше,
01:47
than you
33
92000
2000
чем вы,
01:49
because of the landscapeпейзаж of foodпитание that we'veмы в builtпостроен around them.
34
94000
3000
из-за привычек питания,
которые мы для них создали.
01:52
Two-thirdsДве трети of this roomкомната,
35
97000
3000
Две трети этого зала,
01:55
todayCегодня, in AmericaАмерика, are statisticallyстатистически overweightизбыточный вес or obeseстрадающий ожирением.
36
100000
3000
согласно сегодняшней американской статистике,
страдают избытком веса или ожирением.
01:58
You lot, you're all right, but we'llЧто ж get you eventuallyв итоге, don't worryбеспокоиться.
37
103000
3000
Вы-то здесь в порядке, но мы и до вас
доберемся со временем, не волнуйтесь.
02:01
(LaughterСмех)
38
106000
1000
(Смех)
02:02
Right?
39
107000
1000
Правда?
02:03
The statisticsстатистика of badПлохо healthздоровье are clearЧисто,
40
108000
3000
Статистика плохого здоровья ясна,
02:06
very clearЧисто.
41
111000
2000
совершенно ясна.
02:08
We spendпроводить our livesжизни beingявляющийся paranoidпараноик about deathсмерть, murderубийство, homicideубийство,
42
113000
3000
На протяжении всей жизни мы
параноидально боимся смерти, убийства,
02:11
you nameимя it; it's on the frontфронт pageстраница of everyкаждый paperбумага, CNNCNN.
43
116000
4000
чего угодно. Об этом первая страница
каждой газеты, СNN.
02:15
Look at homicideубийство at the bottomдно, for God'sбожий sakeради.
44
120000
3000
Взгляните на убийства, бога ради,
в самом низу колонки.
02:18
Right?
45
123000
1000
Правильно?
02:19
(LaughterСмех)
46
124000
2000
(Смех)
02:21
(ApplauseАплодисменты)
47
126000
5000
(Аплодисменты)
02:26
Everyкаждый singleОдин one of those in the redкрасный
48
131000
2000
Каждая болезнь, выделенная красным,
02:28
is a diet-relatedсвязанное с питанием diseaseболезнь.
49
133000
2000
связана с питанием.
02:30
Any doctorврач, any specialistспециалист will tell you that.
50
135000
3000
Любой доктор, любой специалист
скажет вам это.
02:33
FactФакт: Diet-relatedДиета, связанная с diseaseболезнь is the biggestсамый большой killerубийца
51
138000
3000
Это факт.
Болезни, связанные с питанием —
02:36
in the Unitedобъединенный Statesсостояния, right now, here todayCегодня.
52
141000
3000
самые страшные убийцы
в Америке в наши дни.
02:42
This is a globalГлобальный problemпроблема.
53
147000
2000
Это глобальная проблема.
02:44
It's a catastropheкатастрофа.
54
149000
2000
Это катастрофа,
02:46
It's sweepingподметание the worldМир.
55
151000
2000
которая захватывает мир.
02:48
EnglandАнглия is right behindза you, as usualобычный.
56
153000
2000
Англия прямо за вами, как обычно.
02:50
(LaughterСмех)
57
155000
4000
(Смех)
02:54
I know they were closeЗакрыть, but not that closeЗакрыть.
58
159000
3000
Я знаю, мы были близко,
но не настолько близко.
02:57
We need a revolutionреволюция.
59
162000
2000
Нам нужна революция.
02:59
MexicoМексика, AustraliaАвстралия, GermanyГермания, IndiaИндия, ChinaКитай,
60
164000
3000
Мексика, Австралия,
Германия, Индия, Китай,
03:02
all have massiveмассивный problemsпроблемы of obesityожирение and badПлохо healthздоровье.
61
167000
3000
все эти страны имеют массовые проблемы
ожирения и плохого здоровья.
03:06
Think about smokingкурение.
62
171000
2000
Подумаем о курении.
03:08
It costsрасходы way lessМеньше than obesityожирение now.
63
173000
3000
Курение стоит меньше, чем ожирение.
03:11
Obesityтучность costsрасходы you Americansамериканцы
64
176000
3000
Ожирение стоит, вам американцам,
03:14
10 percentпроцент of your healthcareздравоохранение billsбанкноты,
65
179000
3000
10% вашего страхового счета.
03:17
150 billionмиллиард dollarsдолларов a yearгод.
66
182000
3000
150 миллиардов долларов в год.
03:20
In 10 yearsлет, it's setзадавать to doubleдвойной:
67
185000
3000
За следующие 10 лет сумма удвоится.
03:23
300 billionмиллиард dollarsдолларов a yearгод.
68
188000
2000
300 миллиардов в год.
03:25
And let's be honestчестный, guys, you ain'tне got that cashденежные средства.
69
190000
3000
И давайте будем честными,
у вас нет столько наличности.
03:28
(LaughterСмех)
70
193000
3000
(Смех)
03:31
I cameпришел here to startНачало a foodпитание revolutionреволюция
71
196000
3000
Я пришел сюда,
чтобы начать революцию питания,
03:34
that I so profoundlyглубоко believe in.
72
199000
3000
в которую я искренне верю.
03:37
We need it. The time is now.
73
202000
3000
Нам нужна революция. Нужна сейчас.
03:40
We're in a tipping-pointпереломный момент momentмомент.
74
205000
2000
Мы находимся на переломном моменте.
03:42
I've been doing this for sevenсемь yearsлет.
75
207000
2000
Я занимаюсь этим вопросом уже 7 лет.
03:44
I've been tryingпытаясь in AmericaАмерика for sevenсемь yearsлет.
76
209000
2000
7 лет я работал в Америке.
03:46
Now is the time when it's ripeсозревший -- ripeсозревший for the pickingсобирание.
77
211000
3000
Теперь время урожая —
время собирать урожай.
03:49
I wentотправился to the eyeглаз of the stormбуря.
78
214000
2000
Я отправился в эпицентр проблемы.
03:51
I wentотправился to Westзапад VirginiaВиргиния, the mostбольшинство unhealthyнездоровый stateгосударство in AmericaАмерика.
79
216000
3000
Я поехал в Западную Виржинию,
самый нездоровый штат Америки.
03:54
Or it was last yearгод.
80
219000
2000
Или который был
самым нездоровым в прошлом году.
03:56
We'veУ нас got a newновый one this yearгод, but we'llЧто ж work on that nextследующий seasonвремя года.
81
221000
3000
В этом году Виржинию обогнал другой штат,
но мы будем там работать в следущем сезоне.
03:59
(LaughterСмех)
82
224000
1000
(Смех)
04:00
HuntingtonХантингтон, Westзапад VirginiaВиргиния.
83
225000
1000
Хантингтон, Западная Виржиния.
04:01
BeautifulКрасивый townгород.
84
226000
2000
Красивый город.
04:03
I wanted to put heartсердце and soulдуша and people,
85
228000
3000
Я хотел помочь людям,
04:06
your publicобщественности,
86
231000
2000
вашему обществу,
04:08
around the statisticsстатистика that we'veмы в becomeстали
87
233000
2000
всей душой и сердцем осознать статистику,
04:10
so used to.
88
235000
2000
к которой вы так привыкли.
04:12
I want to introduceвводить you to some of the people that I careзабота about:
89
237000
3000
Я хочу представить вам некоторых людей,
которым я сопереживаю.
04:15
your publicобщественности, your childrenдети.
90
240000
1000
Ваше общество. Ваши дети.
04:16
I want to showпоказать a pictureкартина of my friendдруг BrittanyБретань.
91
241000
3000
Я хочу показать вам моего друга Бриттани.
04:19
She's 16 yearsлет oldстарый.
92
244000
2000
Ей 16 лет.
04:21
She's got sixшесть yearsлет to liveжить
93
246000
3000
Ей осталось жить 6 лет,
04:24
because of the foodпитание that she's eatenсъеденный.
94
249000
3000
из-за пищи, которую она ела.
04:27
She's the thirdв третьих generationпоколение of Americansамериканцы
95
252000
3000
Она представитель
третьего поколения Америки,
04:30
that hasn'tне имеет grownвзрослый up withinв a foodпитание environmentОкружающая среда
96
255000
2000
которому не довелось расти в окружении,
04:32
where they'veони имеют been taughtучил to cookготовить at home or in schoolшкола,
97
257000
2000
где детей дома или в школе
учили готовить еду,
04:34
or her momМама, or her mom'sмама momМама.
98
259000
3000
или это делала ее мама,
или мама ее мамы.
04:37
She has sixшесть yearsлет to liveжить.
99
262000
3000
Ей осталось жить 6 лет.
04:40
She's eatingпринимать пищу her liverпечень to deathсмерть.
100
265000
2000
Она уничтожает свою печень тем, что ест.
04:42
StacyStacy, the EdwardsЭдвардс familyсемья.
101
267000
3000
Стейси, семья Эдвордсов.
04:45
This is a normalнормальный familyсемья, guys.
102
270000
2000
Это нормальная семья, ребята.
04:47
StacyStacy does her bestЛучший, but she's third-generationтретье поколение as well;
103
272000
3000
Стейси прилагает все усилия,
но она тоже третье поколение,
04:50
she was never taughtучил to cookготовить at home or in schoolшкола.
104
275000
2000
её никогда не учили
готовить дома или в школе.
04:52
The family'sсемьи obeseстрадающий ожирением.
105
277000
2000
Семейное ожирение.
04:54
JustinДжастин here, 12 yearsлет oldстарый,
106
279000
1000
Джастин, 12 лет.
04:55
he's 350 poundsфунтов стерлингов.
107
280000
1000
Вес 159 кг.
04:56
He getsполучает bulliedиздеваются, for God'sбожий sakeради.
108
281000
2000
Над ним издеваются, черт побери.
04:58
The daughterдочь there, KatieКэти, she's four4 yearsлет oldстарый.
109
283000
2000
Дочь Катя, 4 года.
05:00
She's obeseстрадающий ожирением before she even getsполучает to primaryпервичный schoolшкола.
110
285000
3000
У неё ожирение
ещё до поступления в школу.
05:03
MarissaMarissa, she's all right, she's one of your lot.
111
288000
3000
Мариса, у неё все в порядке,
она одна из вас.
05:06
But you know what? Her fatherотец, who was obeseстрадающий ожирением,
112
291000
3000
Но знаете что? Её отец,
у которого было ожирение,
05:09
diedумер in her armsоружие,
113
294000
2000
умер у неё на руках.
05:11
And then the secondвторой mostбольшинство importantважный man in her life,
114
296000
2000
И потом второй
наиболее важный человек её жизни,
05:13
her uncleдядя, diedумер of obesityожирение,
115
298000
3000
её дядя, умер от ожирения.
05:16
and now her step-dadшаг папа is obeseстрадающий ожирением.
116
301000
3000
И теперь её отчим
тоже страдает ожирением.
05:19
You see, the thing is
117
304000
2000
Понимаете, суть в том,
05:21
obesityожирение and diet-relatedсвязанное с питанием diseaseболезнь
118
306000
2000
что от ожирения и болезней,
связанных с питанием,
05:23
doesn't just hurtпричинить боль the people that have it;
119
308000
2000
страдает не только сам человек,
05:25
it's all of theirих friendsдрузья, familiesсемьи,
120
310000
2000
но и его друзья, родственники,
05:27
brothersбратья, sistersсестры.
121
312000
2000
братья, сестры.
05:29
Pastorпастор SteveСтив:
122
314000
2000
Пастор Стив.
05:31
an inspirationalвдохновляющие man, one of my earlyрано alliesсоюзники in HuntingtonХантингтон, Westзапад VirginiaВиргиния.
123
316000
4000
Вдохновляющий человек. Один из моих первых
союзников в Хантингтоне, Западная Виржиния.
05:35
He's at the sharpострый knife-edgeострие ножа of this problemпроблема.
124
320000
4000
Он сталкивается с этой проблемой напрямую.
05:39
He has to buryзакапывать the people, OK?
125
324000
2000
Ему приходится хоронить людей, это ясно?
05:41
And he's fedкормили up with it. He's fedкормили up with buryingпохоронив his friendsдрузья,
126
326000
3000
Он сыт этим по горло.
Ему надоело хоронить своих друзей,
05:44
his familyсемья, his communityсообщество.
127
329000
2000
и их семьи, свою общину.
05:46
Come winterзима, threeтри timesраз as manyмногие people dieумереть.
128
331000
4000
Приходит зима,
количество смертей увеличивается втрое.
05:50
He's sickбольной of it.
129
335000
1000
Его это достало.
05:51
This is preventableпредотвратимый diseaseболезнь. WasteОтходы of life.
130
336000
3000
Это заболевание можно остановить.
Бессмысленную смерть можно остановить.
05:54
By the way, this is what they get buriedпохороненный in.
131
339000
3000
Кстати, это то, в чём они хоронят людей.
05:57
We're not gearedнаправленных up to do this.
132
342000
3000
Мы не созданы для этого.
06:00
Can't even get them out the doorдверь -- and I'm beingявляющийся seriousсерьезный --
133
345000
3000
Это даже невозможно вынести
через обычные двери, и я серьезно.
06:03
can't even get them there. Forkliftгрузоподъемник.
134
348000
2000
Не говоря уже о том, чтобы донести
до места погребения, только с помощью подъемника.
06:05
OK, I see it as a triangleтреугольник, OK?
135
350000
3246
Давайте я представлю ситуацию как треугольник.
[Дом — Школа — Центральная улица]
06:09
This is our landscapeпейзаж of foodпитание.
136
353246
1598
Это наше представление о еде.
06:10
I need you to understandПонимаю it.
137
354844
1263
Мне надо, чтобы вы поняли это.
06:12
You've probablyвероятно heardуслышанным all this before,
138
356107
893
Вы, вероятно, слышали об этом раньше,
06:12
but let's just go back over it.
139
357000
1646
но давайте просто повторим.
06:14
Over the last 30 yearsлет,
140
358646
1354
Что случилось за последние 30 лет,
06:15
what's happenedполучилось that's rippedрваные the heartсердце out of this countryстрана?
141
360000
2000
что буквально вырвало сердце страны?
06:17
Let's be frankоткровенный and honestчестный:
142
362000
2000
Давайте будем откровенны и честны.
06:19
Well, modern-dayсовременный life.
143
364000
3000
Что ж. Такова современная жизнь.
06:22
Let's startНачало with the MainГлавный Streetулица.
144
367000
2000
Начнем с Центральной улицы.
06:24
FastБыстро foodпитание has takenвзятый over the wholeвсе countryстрана; we know that.
145
369000
3000
Фастфуд распространен
по всей стране. Мы знаем это.
06:27
The bigбольшой brandsбренды are some of the mostбольшинство importantважный powersполномочия,
146
372000
3000
Большие бренды имеют огромное влияние,
06:30
powerfulмощный powersполномочия, in this countryстрана.
147
375000
2000
у них сильная власть в этой стране.
06:32
SupermarketsСупермаркеты as well.
148
377000
3000
Также супермаркеты.
06:35
Bigбольшой companiesкомпании. Bigбольшой companiesкомпании.
149
380000
2000
Большие компании. Большие компании.
06:37
Thirty30 yearsлет agoтому назад, mostбольшинство of the foodпитание
150
382000
3000
30 лет назад, большинство продуктов
06:40
was largelyво многом localместный and largelyво многом freshсвежий.
151
385000
3000
были местными и чрезвычайно свежими.
06:43
Now it's largelyво многом processedобработанный and fullполный of all sortsвиды of additivesдобавки,
152
388000
3000
Сейчас пища сильно переработана,
с большим количеством добавок,
06:46
extraдополнительный ingredientsингредиенты, and you know the restотдых of the storyистория.
153
391000
3000
дополнительных ингредиентов,
остальное вы знаете.
06:49
PortionЧасть sizeразмер is obviouslyочевидно a massiveмассивный, massiveмассивный problemпроблема.
154
394000
3000
Размер порции чрезвычайно большой,
повсеместная проблема.
06:52
Labelingэтикетирование is a massiveмассивный problemпроблема.
155
397000
3000
Этикетки, тоже большая проблема.
06:55
The labelingмаркировка in this countryстрана is a disgraceбесчестие.
156
400000
3000
Этикетки в этой стране ужасны.
06:58
They want to be selfсам -- they want to self-policeсамостоятельная полиция themselvesсамих себя.
157
403000
4000
Они хотят само-...
Они хотят самоконтроля.
07:02
The industryпромышленность wants to self-policeсамостоятельная полиция themselvesсамих себя.
158
407000
3000
Промышленность хочет устанавливать
стандарты для самой себя.
07:05
What, in this kindсвоего рода of climateклимат? They don't deserveзаслуживать it.
159
410000
3000
Что? В такой-то ситуации?!
Они этого не заслужили.
07:08
How can you say something is low-fatобезжиренный when it's fullполный of so much sugarсахар?
160
413000
4000
Как можно назвать что-то обезжиренным,
если там полно сахара.
07:12
Home.
161
417000
2000
Семья.
07:15
The biggestсамый большой problemпроблема with the home
162
420000
2000
Самая большая проблема в семье.
07:17
is that used to be the heartсердце
163
422000
2000
Именно там раньше передавались
07:19
of passingпрохождение on foodпитание, foodпитание cultureкультура,
164
424000
3000
традиции питания,
07:22
what madeсделал our societyобщество.
165
427000
3000
сформировавшие наше общество.
07:25
That ain'tне happeningпроисходит anymoreбольше не.
166
430000
1000
Но этого больше не происходит.
07:26
And you know, as we go to work and as life changesизменения,
167
431000
3000
И вы знаете, мы ходим на работу,
и по мере того, как жизнь меняется,
07:29
and as life always evolvesэволюционирует,
168
434000
2000
а жизнь, как всегда, не стоит на месте,
07:31
we kindсвоего рода of have to look at it holisticallyцелостно --
169
436000
2000
мы должны смотреть на ситуацию целостно,
07:33
stepшаг back for a momentмомент, and re-addressповторно адрес the balanceбаланс.
170
438000
2000
посмотреть на все со стороны
и переосмыслить равновесие.
07:35
It ain'tне happeningпроисходит, hasn'tне имеет happenedполучилось for 30 yearsлет, OK?
171
440000
3000
Но этого не происходит.
Не происходит уже 30 лет.
07:38
I want to showпоказать you a situationситуация
172
443000
3000
Я хочу вам показать ситуацию,
07:41
that is very normalнормальный
173
446000
3000
что сейчас считается нормой.
07:44
right now; the EdwardsЭдвардс familyсемья.
174
449000
2000
Семья Эдвардсов.
07:46
(Videoвидео) JamieДжейми OliverОливер: Let's have a talk.
175
451000
2000
(Видео) Джейми Оливер: Давай поговорим.
07:48
This stuffматериал goesидет throughчерез you and your family'sсемьи bodyтело
176
453000
3000
Вот это проходит через твое тело
и через тела твоей семьи
07:51
everyкаждый weekнеделю.
177
456000
2000
каждую неделю.
07:53
And I need you to know that this is going to killубийство your childrenдети earlyрано.
178
458000
6000
И я хочу, чтобы ты знала, что это
убьет твоих детей раньше времени.
07:59
How are you feelingчувство?
179
464000
2000
Что ты чувствуешь?
08:01
StacyStacy: Just feelingчувство really sadгрустный and depressedподавленный right now.
180
466000
3000
Стейси: Я сейчас
ужасно расстроена и подавлена.
08:04
But, you know, I want my kidsДети to succeedдобиться успеха in life
181
469000
3000
Но знаешь, я хочу, чтобы мои дети
добились успеха в жизни,
08:07
and this isn't going to get them there.
182
472000
3000
но такое питание им не поможет.
08:10
But I'm killingубийство them.
183
475000
3000
Но я убиваю их.
08:13
JOДЖО: Yes you are. You are.
184
478000
3000
Д.О.: Да, убиваешь. Именно так.
08:16
But we can stop that.
185
481000
3000
Но мы можем остановить это.
08:22
NormalНормальный. Let's get on schoolsшколы,
186
487000
4000
Нормально. Давайте посмотрим на школу,
08:26
something that I'm fairlyдовольно much a specialistспециалист in.
187
491000
3000
я на самом деле
неплохой специалист в этой сфере.
08:29
OK, schoolшкола.
188
494000
2000
Отлично. Школа.
08:31
What is schoolшкола? Who inventedизобрел it? What's the purposeцель of schoolшкола?
189
496000
3000
Что такое школа?
Кто создал школу? Назначение школы?
08:34
SchoolШкола was always inventedизобрел to armрука us with the toolsинструменты
190
499000
3000
Цель школы всегда заключалась в том,
чтобы обеспечить нас инструментами,
08:37
to make us creativeтворческий, do wonderfulзамечательно things,
191
502000
3000
сделать из нас творческих людей,
чтобы мы занимались интересным делом,
08:40
make us earnзарабатывать a livingживой, etcи т.д., etcи т.д., etcи т.д.
192
505000
3000
зарабатывали себе на жизнь и т.д. и т.д.
08:43
You know, it's been kindсвоего рода of in this sortСортировать of tightв обтяжку boxкоробка for a long, long time.
193
508000
3000
Вы знаете, эта сложная ситуация
уже продолжается долгое, долгое время.
08:46
OK?
194
511000
1000
Правильно?
08:47
But we haven'tне really evolvedэволюционировали it
195
512000
2000
Но мы действительно не видим
08:49
to dealпо рукам with the healthздоровье catastrophesкатастрофы of AmericaАмерика, OK?
196
514000
3000
связи с катастрофической ситуацией
здоровья в Америке. Ведь так?
08:52
SchoolШкола foodпитание is something
197
517000
3000
Большинство детей — 31 миллион в день,
08:55
that mostбольшинство kidsДети -- 31 millionмиллиона a day, actuallyна самом деле --
198
520000
3000
питаются в школе
08:58
have twiceдважды a day, more than oftenдовольно часто,
199
523000
3000
дважды в день, больше, чем часто,
09:01
breakfastзавтрак and lunchобед, 180 daysдней of the yearгод.
200
526000
3000
завтрак и обед, 180 дней в год.
09:04
So you could say that schoolшкола foodпитание is quiteдовольно importantважный, really,
201
529000
3000
Поэтому можно сказать, что школьное питание
очень важно, действительно,
09:07
judgingсудейство the circumstancesобстоятельства.
202
532000
3000
оценивая текущее положение дел.
09:10
(LaughterСмех)
203
535000
3000
(Смех)
09:15
Before I crackтрещина into my rantдекламация,
204
540000
2000
Прежде чем я начну разглагольствовать,
09:17
whichкоторый I'm sure you're waitingожидание for ...
205
542000
3000
чего, я уверен, вы ждете...
09:20
(LaughterСмех)
206
545000
2000
(Смех)
09:22
I need to say one thing, and it's so importantважный
207
547000
3000
Мне надо сказать кое-что,
это так важно для того,
09:25
in hopefullyс надеждой the magicмагия that happensпроисходит and unfoldsразвертывается
208
550000
3000
чтобы, как я надеюсь,
произошло и распространилось это чудо
09:28
in the nextследующий threeтри monthsмесяцы.
209
553000
1000
в ближайшие три месяца.
09:29
The lunchобед ladiesдамы, the lunchобед cooksготовит еду of AmericaАмерика --
210
554000
3723
Школьные поварихи Америки...
09:33
I offerпредлагает myselfсебя as theirих ambassadorпосол.
211
557723
3323
Я предлагаю себя в качестве их посла.
09:36
I'm not slaggingзашлаковывание them off.
212
561046
1954
Я не собираюсь их отстранять.
09:38
They're doing the bestЛучший they can do.
213
563000
2000
Они делают лучшее, что могут.
09:42
They're doing theirих bestЛучший.
214
567000
2000
Они делают лучшее.
09:44
But they're doing what they're told,
215
569000
2000
Но они делают то, что им говорят,
09:46
and what they're beingявляющийся told to do is wrongнеправильно.
216
571000
3000
а то, что им говорят — в корне неверно.
09:49
The systemсистема is highlyвысоко runбег by accountantsбухгалтеров;
217
574000
3000
Системой заведуют, в основном, бухгалтеры.
09:52
there's not enoughдостаточно, or any,
218
577000
2000
В ней не хватает, или нет совсем
09:54
food-knowledgeableпищевой осведомленный people in the businessбизнес.
219
579000
2000
людей, разбирающихся в вопросах питания.
09:56
There's a problemпроблема:
220
581000
2000
В этом проблема.
09:58
If you're not a foodпитание expertэксперт, and you've got tightв обтяжку budgetsбюджеты
221
583000
2000
Если вы не эксперт в питании,
и у вас жесткий бюджет,
10:00
and it's gettingполучение tighterтуже, then you can't be creativeтворческий,
222
585000
2000
и он становится ещё жестче, то невозможно
подходить к приготовлению пищи творчески,
10:02
you can't duckутка and diveпогружение and writeзаписывать differentдругой things around things.
223
587000
3000
вы не можете свободно ориентироваться
в предмете и писать всевозможные вещи о разном.
10:05
If you're an accountantбухгалтер, and a box-tickerкоробчатого тикер,
224
590000
2000
Если вы бухгалтер и педант,
10:07
the only thing you can do in these circumstancesобстоятельства
225
592000
3000
единственное, что вы можете
сделать в этой ситуации —
10:10
is buyкупить cheaperболее дешевый shitдерьмо.
226
595000
2000
покупать это дешевое дерьмо.
10:12
Now, the realityреальность is,
227
597000
2000
Сейчас ситуация такова,
10:14
the foodпитание that your kidsДети get everyкаждый day is fastбыстро foodпитание,
228
599000
2000
что еда, которую ваши дети
получают каждый день — фастфуд,
10:16
it's highlyвысоко processedобработанный,
229
601000
2000
высокой степени переработки,
10:18
there's not enoughдостаточно freshсвежий foodпитание in there at all.
230
603000
2000
в ней недостаточно свежих продуктов.
10:20
You know, the amountколичество of additivesдобавки, E numbersчисел, ingredientsингредиенты you wouldn'tне будет believe --
231
605000
4000
В ней такое количество добавок, всяческих «Е»,
ингредиентов, что вы просто не поверите...
10:24
there's not enoughдостаточно veggiesовощи at all. FrenchФранцузский friesкартофель фри are consideredсчитается a vegetableовощной.
232
609000
3000
Недостаточно овощей. Картофель фри
предлагается как овощ.
10:27
PizzaПицца for breakfastзавтрак. They don't even get givenданный crockeryпосуда.
233
612000
3000
Пицца на завтрак.
Детям даже не дают нормальные тарелки.
10:30
KnivesНожи and forksвилки? No, they're too dangerousопасно.
234
615000
3000
Ножи и вилки? Нет, они слишком опасны.
10:33
They have scissorsножницы in the classroomкласс,
235
618000
2000
Они пользуются ножницами в классе,
10:35
but knivesножи and forksвилки? No.
236
620000
2000
но ножи и вилки опасны.
10:37
And the way I look at it is: If you don't have knivesножи and forksвилки in your schoolшкола,
237
622000
2000
Знаете, что я думаю по этому поводу,
если у вас в школе нет ножей и вилок,
10:39
you're purelyчисто endorsingодобрив,
238
624000
3000
то вы провозглашаете фастфуд
10:42
from a stateгосударство levelуровень, fastбыстро foodпитание, because it's handheldпортативный.
239
627000
3000
как государственный подход.
Потому что эту еду берут руками.
10:45
And yes, by the way, it is fastбыстро foodпитание: It's sloppyнебрежный joesДжос,
240
630000
2000
Да, кстати, это фастфуд.
Эти «ленивые сэндвичи»,
10:47
it's burgersгамбургеры, it's wienersсардельки,
241
632000
2000
гамбургеры, сосиски,
10:49
it's pizzasпиццы, it's all of that stuffматериал.
242
634000
4000
пицца, все в том же роде.
10:55
Ten10 percentпроцент of what we spendпроводить on healthcareздравоохранение, as I said earlierранее,
243
640000
3000
10% наших затрат на здоровье,
как я говорил ранее,
10:58
is on obesityожирение, and it's going to doubleдвойной.
244
643000
3000
идут на заболевания, связанные
с ожирением. И эти траты удвоятся.
11:01
We're not teachingобучение our kidsДети.
245
646000
2000
Мы не учим наших детей.
11:03
There's no statutoryзакон right to teachучат kidsДети about foodпитание,
246
648000
2000
Нет предписаний учить
о правильном питании
11:05
elementaryэлементарный or secondaryвторичный schoolшкола. OK?
247
650000
2000
детей начальных и средних классов. Верно?
11:07
We don't teachучат kidsДети about foodпитание. Right?
248
652000
2000
Мы не учим детей о еде. Так?
11:09
And this is a little clipклип from an elementaryэлементарный schoolшкола,
249
654000
2000
А это небольшой ролик
про детей начального класса,
11:11
whichкоторый is very commonобщий in EnglandАнглия.
250
656000
2000
очень распространенная ситуация в Англии.
11:16
Videoвидео: Who knowsзнает what this is?
251
661000
2000
Видео: Кто знает, что это такое?
11:18
Childребенок: PotatoesКартофель. JamieДжейми OliverОливер: PotatoКартошка? So, you think these are potatoesкартофель?
252
663000
3000
Ребенок: Картошка. Д.О.: Картошка?
Значит ты думаешь, что это картошка?
11:21
Do you know what that is?
253
666000
2000
Ты знаешь, что это такое?
11:23
Do you know what that is? Childребенок: BroccoliБрокколи?
254
668000
2000
Ты знаешь, что это такое?
Ребенок: Брокколи?
11:25
JOДЖО: What about this? Our good oldстарый friendдруг.
255
670000
2000
Д.О.: Как насчет этого? Наш старый друг.
11:27
Do you know what this is, honeyмед? Childребенок: CeleryСельдерей.
256
672000
2000
Ты знаешь, что это такое, милая?
Р: Сельдерей.
11:29
JOДЖО: No. What do you think this is? Childребенок: OnionЛук. JOДЖО: OnionЛук? No.
257
674000
3000
Д.О.: Нет. Как вы думаете, что это такое?
Ребенок: Лук. Д.О. Лук? Нет.
11:32
JamieДжейми OliverОливер: ImmediatelyНемедленно you get a really clearЧисто senseсмысл
258
677000
3000
Д.О. Моментально понимаешь,
11:35
of: Do the kidsДети know anything about where foodпитание comesвыходит from?
259
680000
3000
что эти дети не имеют
ни малейшего понятия, откуда берется еда.
11:38
Videoвидео: JOДЖО: Who knowsзнает what that is? Childребенок: Uh, pearгруша?
260
683000
2000
Видео. Д.О.: Кто знает, что это?
Ребенок: Эээ, груша.
11:40
JOДЖО: What do you think this is? Childребенок: I don't know.
261
685000
2000
Д.О.: Как ты думаешь, что это?
Ребенок: Я не знаю.
11:42
JOДЖО: If the kidsДети don't know what stuffматериал is,
262
687000
2000
Д.О.: Если дети не знают, что это,
11:44
then they will never eatесть it.
263
689000
4000
они никогда не будут этого есть.
11:48
(LaughterСмех)
264
693000
1000
(Смех)
11:49
JOДЖО: NormalНормальный. EnglandАнглия and AmericaАмерика,
265
694000
3000
Д.О.: Нормально. Англия и Америка,
11:52
EnglandАнглия and AmericaАмерика.
266
697000
2000
Англия и Америка.
11:54
GuessУгадай what fixedисправлено that. GuessУгадай what fixedисправлено that:
267
699000
2000
Угадайте, как удалось изменить это.
Угадайте, как удалось изменить это.
11:56
Two one-hourодин час sessionsсессий.
268
701000
2000
Два занятия, по часу каждое.
11:59
We'veУ нас got to startНачало teachingобучение our kidsДети
269
704000
2000
Надо начать учить наших детей в школе,
12:01
about foodпитание in schoolsшколы, periodпериод.
270
706000
3000
о том, что такое еда. Точка.
12:04
(ApplauseАплодисменты)
271
709000
5000
(Аплодисменты)
12:09
I want to tell you about something,
272
714000
2000
Я хочу вам кое о чем рассказать,
12:11
I want to tell you about something that kindсвоего рода of
273
716000
3000
Я хочу рассказать вам о том, что
12:14
epitomizesвоплощает в себе the troubleбеда that we're in, guys. OK?
274
719000
3000
наглядно представляет
нашу с вами беду, друзья. Хорошо?
12:17
I want to talk about something so basicосновной as milkмолоко.
275
722000
4000
Я хотел бы поговорить
о таком основном продукте как молоко.
12:21
Everyкаждый kidдитя has the right to milkмолоко at schoolшкола.
276
726000
2000
Каждый ребенок имеет
право на молоко в школе.
12:23
Your kidsДети will be havingимеющий milkмолоко at schoolшкола, breakfastзавтрак and lunchобед. Right?
277
728000
3000
Ваш ребенок пьет молоко в школе
на завтрак и обед. Правильно?
12:26
They'llОни будут be havingимеющий two bottlesбутылки. OK?
278
731000
2000
То есть, он выпивает две бутылки.
Правильно?
12:28
And mostбольшинство kidsДети do.
279
733000
2000
Как большинство детей.
12:30
But milkмолоко ain'tне good enoughдостаточно anymoreбольше не.
280
735000
3000
Но молоко уже
не так полезно, как прежде.
12:33
Because someoneкто то at the milkмолоко boardдоска, right -- and don't get me wrongнеправильно,
281
738000
2000
Потому что кто-то в совете по молочным продуктам,
так — не поймите меня неправильно,
12:35
I supportподдержка milkмолоко -- but someoneкто то at the milkмолоко boardдоска
282
740000
2000
я поддерживаю молоко, но кто-то
в совете по молочным продуктам,
12:37
probablyвероятно paidоплаченный a lot of moneyДеньги for some geezerстарикашка
283
742000
2000
вероятно, заплатил огромные деньги
какому-то чудаку,
12:39
to work out that if you put loadsгрузы of flavoringsароматизаторов and coloringsкрасители
284
744000
2000
чтобы он продвинул идею о том, что если
добавить в молоко вкусовые добавки, красители
12:41
and sugarсахар in milkмолоко, right,
285
746000
2000
и сахар, так ведь,
12:43
more kidsДети will drinkнапиток it. Yeah.
286
748000
3000
то больше детей будет пить это молоко. Да.
12:46
(ClapsClaps)
287
751000
1000
(Аплодисменты)
12:47
And obviouslyочевидно now that's going to catchпоймать on.
288
752000
2000
И это, очевидно, станет популярным.
12:49
The appleяблоко boardдоска is going to work out
289
754000
2000
Яблочный комитет
поработает над проектом,
12:51
that if they make toffeeириска applesяблоки they'llони будут eatесть more applesяблоки as well.
290
756000
2000
что если они сделают яблоки с ириской,
то дети будут есть больше яблок.
12:53
Do you know what I mean?
291
758000
2000
Вы понимаете, что я имею в виду?
12:55
For me, there ain'tне no need to flavorаромат the milkмолоко.
292
760000
3000
По мне, не надо никаких добавок в молоко.
12:58
Okay? There's sugarсахар in everything.
293
763000
2000
Правильно? Сахар во всем.
13:00
I know the insины and outsвыходы of those ingredientsингредиенты.
294
765000
2000
Я знаю насквозь все эти ингредиенты.
13:02
It's in everything. Even the milkмолоко hasn'tне имеет escapedспасся
295
767000
3000
Добавки во всем.
Даже молоко не избежало
13:05
the kindсвоего рода of modern-dayсовременный problemsпроблемы.
296
770000
2000
участи современных проблем.
13:07
There's our milkмолоко. There's our cartonкоробка.
297
772000
2000
Это наше молоко. Вот упаковка.
13:09
In that is nearlyоколо as much sugarсахар
298
774000
2000
В ней почти столько же сахара,
13:11
as one of your favoriteлюбимый cansбанки of fizzyгазированный popпоп,
299
776000
2000
сколько в ваших любимых
банках с газированными напитками.
13:13
and they are havingимеющий two a day.
300
778000
2000
И дети пьют это дважды в день.
13:15
So, let me just showпоказать you.
301
780000
2000
Так, позвольте мне показать.
13:17
We'veУ нас got one kidдитя, here,
302
782000
4000
У нас один ребенок,
13:21
havingимеющий, you know, eight8 tablespoonsстоловые ложки of sugarсахар a day.
303
786000
5000
ест, знаете ли, 8 ложек сахара в день.
13:26
You know, there's your weekнеделю.
304
791000
3000
Знаете ли, это ваша неделя.
13:29
There's your monthмесяц.
305
794000
3000
Это ваш месяц.
13:32
And I've takenвзятый the libertyсвобода of puttingсдачи in
306
797000
2000
Я взял на себя смелость
показать вам сахар
13:34
just the five5 yearsлет of elementaryэлементарный schoolшкола sugarсахар,
307
799000
3000
за 5 лет начальной школы,
13:40
just from milkмолоко.
308
805000
2000
только из молока.
13:45
Now, I don't know about you guys,
309
810000
2000
Теперь, не знаю как вы, ребята,
13:47
but judgingсудейство the circumstancesобстоятельства, right,
310
812000
3000
судя по обстоятельствам, да,
13:50
any judgeсудья in the wholeвсе worldМир,
311
815000
2000
то любой судья в мире,
13:52
would look at the statisticsстатистика and the evidenceдоказательства,
312
817000
3000
посмотрев на эти статистические
данные и доказательства,
13:55
and they would find any governmentправительство of oldстарый
313
820000
2000
сочтет любое правительство виновным
13:57
guiltyвиновный of childребенок abuseзлоупотребление. That's my beliefвера.
314
822000
2000
в жестоком обращении с детьми.
Я в это верю.
13:59
(ApplauseАплодисменты)
315
824000
9000
(Аплодисменты)
14:08
Now, if I cameпришел up here, and I wishжелание I could come up here todayCегодня
316
833000
3000
Что ж, если бы я пришел сюда,
а я хотел бы, чтобы так и было,
14:11
and hangвешать a cureлечение for AIDSСПИД or cancerрак,
317
836000
3000
и представил средство от СПИДа или рака,
14:14
you'dвы бы be fightingборьба and scramblingскремблирования to get to me.
318
839000
4000
то вы бы дрались и протискивались,
чтобы пробраться ко мне.
14:18
This, all this badПлохо newsНовости, is preventableпредотвратимый.
319
843000
3000
Все эти плохие новости
можно предотвратить.
14:21
That's the good newsНовости.
320
846000
2000
И это хорошая новость.
14:23
It's very, very preventableпредотвратимый.
321
848000
2000
Действительно можно предотвратить.
14:25
So, let's just think about, we got a problemпроблема here,
322
850000
3000
Так что давайте подумаем —
у нас проблема,
14:28
we need to rebootперезагружать.
323
853000
2000
нам нужна перезагрузка.
14:30
Okay so, in my worldМир, what do we need to do?
324
855000
3000
Итак, в моем мире, что нам надо сделать?
14:33
Here is the thing, right,
325
858000
2000
Вот так обстоят дела, да.
14:35
it cannotне могу just come from one sourceисточник.
326
860000
2000
Проблема не может быть
вызвана единственной причиной.
14:37
To rebootперезагружать and make realреальный tangibleосязаемый changeизменение,
327
862000
3000
Сделать перезагрузку
и реально ошутимые перемены,
14:40
realреальный changeизменение, so that I could look you in the whiteбелый of the eyesглаза
328
865000
3000
реальные изменения, такие, что я
смог бы посмотреть вам в глаза
14:43
and say, "In 10 yearsлет time,
329
868000
2000
и сказать, — «Через 10 лет,
14:45
the historyистория of your children'sдетский livesжизни,
330
870000
2000
история жизни ваших детей,
14:47
happinessсчастье -- and let's not forgetзабывать, you're cleverумная if you eatесть well,
331
872000
3000
их счастья…и давайте не будем забывать,
вы умный человек, если питаетесь правильно,
14:50
you know you're going to liveжить longerдольше --
332
875000
2000
вы знаете, что проживете дольше,
14:52
all of that stuffматериал, it will look differentдругой. OK?"
333
877000
2000
и вс` в том же духе, будет
выглядеть по-другому. Ведь так?
14:54
So, supermarketsсупермаркеты.
334
879000
3000
Итак, супермаркеты.
14:57
Where elseеще do you shopмагазин so religiouslyскрупулезно?
335
882000
2000
Где еще вы закупаетесь так преданно?
14:59
WeekНеделю in, weekнеделю out.
336
884000
2000
Неделя за неделей.
15:01
How much moneyДеньги do you spendпроводить, in your life, in a supermarketсупермаркет?
337
886000
3000
Сколько денег за свою жизнь
вы тратите в супермаркете?
15:04
Love them. They just sellпродавать us what we want. All right.
338
889000
3000
Вы любите супермаркеты. Они просто
продают нам то, что мы хотим. Отлично.
15:07
They oweзадолжать us, to put a foodпитание ambassadorпосол
339
892000
2000
Они обязаны предоставить нам
«послов» питания
15:09
in everyкаждый majorглавный supermarketсупермаркет.
340
894000
3000
в каждом большом супермаркете.
15:12
They need to help us shopмагазин. They need to showпоказать us how to cookготовить
341
897000
3000
Они нужны, чтобы помочь нам делать покупки.
Они нужны, чтобы показать нам, как готовить,
15:15
quickбыстро, tastyвкусно, seasonalсезонное mealsпитание
342
900000
2000
быстро, вкусно, сезонную еду
15:17
for people that are busyзанятый.
343
902000
2000
для занятых людей.
15:19
This is not expensiveдорогая.
344
904000
2000
Это недорого.
15:21
It is doneсделанный in some, and it needsпотребности to be doneсделанный acrossчерез the boardдоска
345
906000
2000
В некоторых супермаркетах это есть.
И это необходимо распространить
15:23
in AmericaАмерика soonскоро, and quickбыстро.
346
908000
3000
по всей Америке как можно скорее и быстро.
15:26
The bigбольшой brandsбренды, you know, the foodпитание brandsбренды,
347
911000
3000
Большие бренды, вы знаете, пищевые бренды,
15:29
need to put foodпитание educationобразование
348
914000
2000
должны поставить
образование в сфере питания
15:31
at the heartсердце of theirих businessesбизнес.
349
916000
2000
во главе угла своего бизнеса.
15:33
I know, easierПолегче said than doneсделанный.
350
918000
2000
Я знаю, это проще сказать, чем сделать.
15:35
It's the futureбудущее. It's the only way.
351
920000
2000
Это будущее. И это единственный путь.
15:37
FastБыстро foodпитание. With the fast-foodбыстрое питание industryпромышленность
352
922000
4000
Фастфуд.
Как вы знаете индустрия фастфуда
15:41
you know, it's very competitiveконкурентоспособный.
353
926000
2000
очень конкурентная.
15:43
I've had loadsгрузы of secretсекрет papersдокументы and dealingsсделки
354
928000
2000
У меня есть секретные документы
15:45
with fastбыстро foodпитание restaurantsресторан.
355
930000
2000
и описания сделок ресторанов фастфуда.
15:47
I know how they do it.
356
932000
2000
Я знаю, как они работают.
15:49
I mean basicallyв основном they'veони имеют weanedотлученных us on
357
934000
2000
Я имею ввиду,
они буквально взрастили нас
15:51
to these hitsхиты of sugarсахар, saltповаренная соль and fatжир, and x, y, and z,
358
936000
3000
на этих огромных порциях
сахара, соли, жиров и х, и y, и z.
15:54
and everyoneвсе lovesлюбит them. Right?
359
939000
2000
И каждый любит фастфуд. Правильно?
15:56
So, these guys are going to be partчасть of the solutionрешение.
360
941000
3000
Так вот, эти ребята могут быть
частью решения проблемы.
15:59
But we need to get the governmentправительство to work
361
944000
2000
Но нам надо, чтобы государство работало
16:01
with all of the fastбыстро foodпитание purveyorsраспространители and the restaurantресторан industryпромышленность,
362
946000
3000
со всеми поставщиками
фастфуда и ресторанной индустрии.
16:04
and over a five5, sixшесть, sevenсемь yearгод periodпериод
363
949000
2000
И через 5-ти, 6-ти, 7-ми летний период
16:06
weanотвыкать of us off the extremeэкстремальный amountsсуммы
364
951000
3000
мы отучимся от экстремального количества
16:09
of fatжир, sugarсахар, fatжир and all the other non-foodНесъедобная пища ingredientsингредиенты.
365
954000
3000
жиров, сахара и всех других
несъедобных ингредиентов.
16:12
Now, alsoтакже, back to the sortСортировать of bigбольшой brandsбренды: Labelingэтикетирование,
366
957000
3000
Теперь, так же, вернемся
к таким большим брендам, где этикетки,
16:15
I said earlierранее, is an absoluteабсолютный farceфарс
367
960000
3000
как я сказал ранее, —
это абсолютный фарс,
16:18
and has got to be sortedотсортированный.
368
963000
2000
и это должно быть исправлено.
16:20
OK, schoolшкола.
369
965000
3000
Отлично, школа.
16:23
Obviouslyочевидно in schoolsшколы we oweзадолжать it to them
370
968000
2000
Очевидно, что в школах
мы обязаны сделать так,
16:25
to make sure those 180 daysдней of the yearгод,
371
970000
2000
что 180 дней в году,
16:27
from that little preciousдрагоценный ageвозраст of four4,
372
972000
2000
от драгоценного возраста 4 лет,
16:29
tilсезам 18, 20, 24, whateverбез разницы,
373
974000
2000
до 18, 20, 24 лет, неважно,
16:31
they need to be cookedприготовленный
374
976000
2000
им будут готовить пищу
16:33
properправильный, freshсвежий foodпитание
375
978000
3000
из хороших, свежих продуктов
16:36
from localместный growersпроизводители on siteсайт. OK?
376
981000
2000
от местных фермеров. Согласны?
16:38
There needsпотребности to be a newновый standardстандарт of freshсвежий, properправильный foodпитание
377
983000
2000
Необходимы новые стандарты
хороших свежих продуктов
16:40
for your childrenдети. Yeah?
378
985000
2000
для ваших детей. Так?
16:42
(ApplauseАплодисменты)
379
987000
5000
(Аплодисменты)
16:47
UnderПод the circumstancesобстоятельства, it's profoundlyглубоко importantважный
380
992000
3000
В этих условиях, крайне важно,
16:50
that everyкаждый singleОдин Americanамериканский childребенок leavesлистья schoolшкола
381
995000
3000
чтобы каждый американский ребенок,
заканчивая школу,
16:53
knowingзнание how to cookготовить 10 recipesрецепты
382
998000
2000
знал, как приготовить 10 рецептов,
16:55
that will saveспасти theirих life.
383
1000000
2000
которые спасут его жизнь.
16:57
Life skillsнавыки.
384
1002000
2000
Жизненные навыки.
16:59
(ApplauseАплодисменты)
385
1004000
1000
(Аплодисменты)
17:00
That meansозначает that they can be studentsстуденты, youngмолодой parentsродители,
386
1005000
3000
Это означает, что они могут быть
студентами, молодыми родителями,
17:03
and be ableв состоянии to sortСортировать of duckутка and diveпогружение
387
1008000
3000
и они могут ориентироваться
17:06
around the basicsосновы of cookingГотовка,
388
1011000
2000
в приготовлении основных блюд,
17:08
no matterдело what recessionспад hitsхиты them nextследующий time. If you can cookготовить,
389
1013000
2000
неважно, какой экономический кризис
ударит в следующий раз. Если вы можете готовить,
17:10
recessionспад moneyДеньги doesn't matterдело.
390
1015000
2000
меньшее количество денег не играет роли.
17:12
If you can cookготовить, time doesn't matterдело.
391
1017000
4000
Если вы можете готовить,
время не имеет значения.
17:16
The workplaceрабочее место, we haven'tне really talkedговорили about it.
392
1021000
3000
Рабочие места.
Мы на самом деле не говорили об этом.
17:19
You know, it's now time for corporateкорпоративный responsibilityобязанность
393
1024000
3000
Вы знаете, сейчас время
для корпоративной ответсвенности,
17:22
to really look at what they feedкорм
394
1027000
2000
чтобы реально взглянуть,
чем питаются сотрудники
17:24
or make availableдоступный to theirих staffсотрудники.
395
1029000
2000
или какие продукты
предоставляются персоналу.
17:26
The staffсотрудники are the momsмамы and dadsпап of America'sАмерика childrenдети.
396
1031000
4000
Персонал —
это мамы и папы американских детей.
17:30
MarissaMarissa, her fatherотец diedумер in her handрука,
397
1035000
2000
Марисса, у которой отец
умер у неё на руках,
17:32
I think she'dсарай be quiteдовольно happyсчастливый
398
1037000
2000
я думаю, она была бы счастлива,
17:34
if corporateкорпоративный AmericaАмерика could startНачало feedingкормление theirих staffсотрудники properlyдолжным образом.
399
1039000
3000
если бы корпаротивная Америка начала
кормить своих сотрудников качественно.
17:37
Definitelyопределенно they shouldn'tне должен be left out.
400
1042000
2000
Определенно, этого не надо упускать.
17:39
Let's go back to the home.
401
1044000
2000
Давайте вернемся к дому.
17:41
Now, look, if we do all this stuffматериал, and we can,
402
1046000
2000
Теперь смотрите, если мы всё это
выполним, а мы это можем,
17:43
it's so achievableдостижимый. You can careзабота and be commercialкоммерческая.
403
1048000
3000
это так достижимо. Вы можете не быть
равнодушными и получать прибыль.
17:46
AbsolutelyАбсолютно.
404
1051000
2000
Абсолютно точно.
17:48
But the home needsпотребности to startНачало passingпрохождение on
405
1053000
2000
Но семья должна начать учить готовить,
17:50
cookingГотовка again, for sure.
406
1055000
2000
это точно.
17:52
For sure, passпроходить it on as a philosophyфилософия.
407
1057000
2000
Однозначно, передавать это
следующему поколению, как философию.
17:54
And for me it's quiteдовольно romanticромантик,
408
1059000
2000
И для меня это вполне романтично.
17:56
but it's about if one personчеловек teachesучит threeтри people
409
1061000
2000
Суть в том, что один человек учит троих
17:58
how to cookготовить something,
410
1063000
2000
как готовить еду,
18:00
and they teachучат threeтри of theirих matesсопрягается,
411
1065000
2000
потом они учат трех своих друзей,
18:02
that only has to repeatповторение itselfсам 25 timesраз,
412
1067000
2000
это должно повториться всего 25 раз,
18:04
and that's the wholeвсе populationНаселение of AmericaАмерика.
413
1069000
2938
чтобы охватить всё население Америки.
18:07
Romanticромантик, yes, but
414
1071938
2646
Романтично, не правда ли, но более
18:10
mostбольшинство importantlyважно,
415
1074584
1416
всего важно
18:11
it's about tryingпытаясь to get people to realizeпонимать
416
1076000
3107
попробовать добиться того,
чтобы люди поняли,
18:15
that everyкаждый one of your individualиндивидуальный effortsусилия
417
1079107
2216
что усилия каждого из вас
18:17
makesмарки a differenceразница.
418
1081323
1000
могут изменить ситуацию.
18:18
We'veУ нас got to put back what's been lostпотерял.
419
1082323
2246
Мы должны вернуть то,
что было потеряно.
18:20
Huntington'sХантингтона KitchenКухня. HuntingtonХантингтон, where I madeсделал this programпрограмма,
420
1084569
4538
Хантингтонская кухня. Хантингтон,
где я занимался этой программой,
18:25
you know, we'veмы в got this prime-timeПРАЙМ-тайм programпрограмма that hopefullyс надеждой
421
1089107
893
вы знаете, мы получили лучшее время
для этой программы
18:25
will inspireвнушать people to really get on this changeизменение.
422
1090000
3000
в надежде, что мы сможем
вдохновить людей измениться.
18:28
I trulyдействительно believe that changeизменение will happenслучаться.
423
1093000
2000
Я искренне верю,
что перемена произойдет.
18:30
Huntington'sХантингтона KitchenКухня. I work with a communityсообщество.
424
1095000
2000
Хантингтонская кухня.
Я работаю с населением.
18:32
I workedработал in the schoolsшколы. I foundнайденный localместный sustainableустойчивый fundingфинансирование
425
1097000
4000
Я работал в школах. Я нашел
постоянное местное финансирование
18:36
to get everyкаждый singleОдин schoolшкола in the areaплощадь,
426
1101000
2584
для каждой школы в районе,
18:39
from the junkбарахло, ontoна the freshсвежий foodпитание:
427
1103584
2523
чтобы перейти с «мусорной еды»
на свежую пищу.
18:42
six-and-a-halfшесть-и с половиной grandбольшой perв schoolшкола.
428
1106107
1893
6,5 тысяч баксов на школу.
18:43
(ApplauseАплодисменты)
429
1108000
1230
(Аплодисменты)
18:45
That's all it takes, six-and-a-halfшесть-и с половиной grandбольшой perв schoolшкола.
430
1109230
2770
Вот все, что нужно.
6,5 штук баксов на школу.
18:47
The KitchenКухня is 25 grandбольшой a monthмесяц. Okay?
431
1112000
2000
Кухня в 25 тысяч в месяц. Понятно?
18:49
This can do 5,000 people a yearгод,
432
1114000
3738
Кухня может обслуживать 5000 человек в год,
18:53
whichкоторый is 10 percentпроцент of theirих populationНаселение,
433
1117738
1754
а это 10% от их населения.
18:55
and it's people on people.
434
1119492
1784
И это от человека к человеку.
18:57
You know, it's localместный cooksготовит еду teachingобучение localместный people.
435
1121276
1724
Вы знаете, при этом местные повара
учат местное население готовить.
18:58
It's freeсвободно cookingГотовка lessonsзанятия, guys, freeсвободно cookingГотовка lessonsзанятия in the MainГлавный Streetулица.
436
1123000
4507
Это бесплатные кулинарные уроки,
бесплатные кулинарные уроки на главной улице.
19:03
This is realреальный, tangibleосязаемый changeизменение, realреальный, tangibleосязаемый changeизменение.
437
1127507
4493
Это реально ощутимые изменения,
реально ощутимые изменения.
19:07
Around AmericaАмерика, if we just look back now,
438
1132000
3000
В Америке, если мы вспомним,
19:10
there is plentyмного of wonderfulзамечательно things going on.
439
1135000
3000
происходит множество чудес.
19:13
There is plentyмного of beautifulкрасивая things going on. There are angelsангелы
440
1138000
2000
Происходит множество
прекрасных вещей. Ангелы
19:15
around AmericaАмерика doing great things
441
1140000
3000
по всей Америке творят чудеса в школах
19:18
in schoolsшколы -- farm-to-schoolФерма в школу set-upsустановить окно,
442
1143000
3000
в формате «ферма-школа»,
19:21
gardenсад set-upsустановить окно, educationобразование --
443
1146000
3000
в садах, в системе образования.
19:24
there are amazingудивительно people doing this alreadyуже.
444
1149000
2000
Этим уже занимаются потрясающие люди.
19:26
The problemпроблема is they all want to rollрулон out what they're doing
445
1151000
2000
Проблема в том, что все они
хотят распространить то,
19:28
to the nextследующий schoolшкола, and the nextследующий,
446
1153000
2000
что они делают, на следующую школу,
а потом ещё на следующую.
19:30
but there's no cashденежные средства.
447
1155000
2000
Но нет денег.
19:32
We need to recognizeпризнать the expertsэксперты and the angelsангелы quicklyбыстро,
448
1157000
4000
Нам необходимо быстро
признать экспертов и ангелов,
19:36
identifyидентифицировать them, and allowпозволять them to easilyбез труда find the resourceресурс
449
1161000
3000
определить их, и позволить им
легче найти ресурсы
19:39
to keep rollingпрокатка out what they're alreadyуже doing,
450
1164000
2000
на постоянное развитие того,
чем они уже занимаются
19:41
and doing well.
451
1166000
2000
и занимаются отлично.
19:43
BusinessesКомпании of AmericaАмерика need to supportподдержка
452
1168000
2000
Бизнесмены Америки должны поддержать
19:45
MrsГ-жа. ObamaОбама to do the things that she wants to do.
453
1170000
3000
миссис Обаму в делах,
которые она планирует.
19:48
(ApplauseАплодисменты)
454
1173000
6000
(Аплодисменты)
19:54
And look, I know it's weirdстранный
455
1179000
2000
И послушайте, я знаю,
что для вас странно,
19:56
havingимеющий an Englishанглийский personчеловек standingпостоянный here before you
456
1181000
3000
что перед вами здесь стоит англичанин,
19:59
talkingговорящий about all this.
457
1184000
2000
говорит все это.
20:01
All I can say is: I careзабота. I'm a fatherотец,
458
1186000
3000
Все, что я могу сказать — мне всё это
не безразлично. Я отец.
20:04
and I love this countryстрана,
459
1189000
2000
И я люблю эту страну.
20:06
and I believe trulyдействительно, actuallyна самом деле,
460
1191000
3000
И я искренне верю,
20:09
that if changeизменение can be madeсделал in this countryстрана,
461
1194000
3000
что если ситуацию можно изменить в этой стране,
20:12
beautifulкрасивая things will happenслучаться around the worldМир. If AmericaАмерика does it,
462
1197000
2000
потрясающие изменения произойдут
по всему миру. Если Америка сделает это,
20:14
I believe other people will followследовать.
463
1199000
2000
я верю, что другие последуют.
20:16
It's incrediblyневероятно importantважный.
464
1201000
2000
Это чрезвычайно важно.
20:18
(ApplauseАплодисменты)
465
1203000
7000
(Аплодисменты)
20:25
When I was in HuntingtonХантингтон, tryingпытаясь to get a fewмало things to work
466
1210000
2000
Когда я был в Хантингтоне,
стараясь сделать кое-что,
20:27
when they weren'tне было, I thought "If I had a magicмагия wandпалочка,
467
1212000
3000
что не получалось,
я думал, чтобы я сделал,
20:33
what would I do?" And I thought, "You know what?
468
1218000
2000
если бы у меня была волшебная палочка.
И знаете, что я подумал?
20:35
I'd just love to be put in frontфронт of some of the mostбольшинство amazingудивительно
469
1220000
4000
Я бы хотел выступить
перед самыми потрясающими
20:39
moversгрузчики and shakersшейкеры in AmericaАмерика."
470
1224000
2000
инициативными людьми Америки.
20:41
And a monthмесяц laterпозже, TEDТЕД phonedпозвонил me up and gaveдал me this awardнаграда.
471
1226000
5000
И месяцем позже TED позвонил мне
и вручил мне эту награду.
20:46
I'm here.
472
1231000
2000
Я здесь.
20:50
So, my wishжелание.
473
1235000
2000
Вот оно, мое желание.
20:56
Dyslexicдислексический, so I'm a bitнемного slowмедленный.
474
1241000
2000
У меня дислексия,
поэтому я немного медлителен.
21:03
My wishжелание
475
1248000
2000
Мое желание —
21:05
is for you to help a strongсильный,
476
1250000
2000
это чтобы вы помогли сильному
21:07
sustainableустойчивый movementдвижение
477
1252000
2000
и устойчивому движению,
21:09
to educateвоспитывать everyкаждый childребенок
478
1254000
4000
направленному на обучение
21:13
about foodпитание,
479
1258000
2000
каждого ребенка о тому, что такое еда,
21:15
to inspireвнушать familiesсемьи to cookготовить again,
480
1260000
3000
на то, чтобы вдохновить семьи
снова начать готовить,
21:18
and to empowerуполномочивать people everywhereвезде
481
1263000
4000
на то, чтобы помочь людям повсеместно
21:22
to fightборьба obesityожирение.
482
1267000
2000
бороться с ожирением.
21:24
(ApplauseАплодисменты)
483
1269000
10000
(Аплодисменты)
21:34
Thank you.
484
1279000
2000
Спасибо
21:36
(ApplauseАплодисменты)
485
1281000
9000
(Аплодисменты)
Translated by Nika Brut
Reviewed by Irene Loginova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Oliver - Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives.

Why you should listen

Jamie Oliver has been drawn to the kitchen since he was a child working in his father's pub. He showed not only a precocious culinary talent but also a passion for inspiring people to eat fresh, honest, delicious food. While serving as sous chef at the River Cafe in London, the BBC took note of him. His series, The Naked Chef, debuted in 1999. In the years since, he has built a worldwide media empire of TV shows, books, cookware and magazines, all based on a formula of simple, unpretentious food that invites everyone to get busy in the kitchen. 

As much as Oliver's cooking is generous, so is his business model. The Jamie Oliver Food Foundation trains young chefs from disadvantaged backgrounds to work in his restaurants and runs an extensive gardening program that teaches children where food comes from. Series like Jamie's School Dinner, Jamie's Ministry of Food and Jamie Oliver's Food Revolution combine his work in the kitchen with serious activism and community organizing -- to create change on both the individual and governmental level.

Oliver uses his fame and charm to highlight the changes people need to make in their diet and lifestyles. With the 2010 TED Prize, he set the vision for Jamie's Food Revolution, a global campaign to educate kids about food and inspire families to cook again. More than 750,000 people have signed up to be a part of it. At the same time, Oliver continues to advocate for policy changes, like sugar reduction and clearer food labeling. 

More profile about the speaker
Jamie Oliver | Speaker | TED.com