ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Aimee Mullins: The opportunity of adversity

Эйми Муллинз: Благоприятные возможности неблагоприятных обстоятельств.

Filmed:
2,460,224 views

Толковый словарь даёт для слова «нетрудоспособный» синонимы типа «бесполезный» и «изуродованный», но рекордсменка по бегу Эйми Муллинз готова пересмотреть определение. Отвергая общепринятые ассоциации, она показывает, как неблагоприятные обстоятельства – для неё это было родиться без берцовых костей – фактически могут раскрыть человеческий потенциал.
- Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
I'd like to shareдоля with you a discoveryоткрытие that I madeсделал a fewмало monthsмесяцы agoтому назад
0
2000
5000
Я хотела бы поделиться с вами открытием, которое я сделала несколько месяцев назад,
00:22
while writingписьмо an articleстатья for Italianитальянский WiredПроводная.
1
7000
3000
во время работы над статьёй для журнала Italian Wired.
00:25
I always keep my thesaurusтезаурус handyудобный wheneverвсякий раз, когда I'm writingписьмо anything,
2
10000
3000
Когда я пишу, у меня всегда под рукой словарь синонимов и ассоциаций.
00:28
but I'd alreadyуже finishedзаконченный editingредактирование the pieceкусок,
3
13000
3000
Я уже заканчивала просмотр последнего варианта,
00:31
and I realizedпонял that I had never onceодин раз in my life
4
16000
3000
как вдруг подумала, что я ни разу в жизни
00:34
lookedсмотрел up the wordслово "disabledотключен" to see what I'd find.
5
19000
4000
не поинтересовалась, как словарь определяет слово «нетрудоспособный».
00:38
Let me readчитать you the entryзапись.
6
23000
3000
Зачитываю из словаря ассоциаций:
00:41
"DisabledОтключено, adjectiveимя прилагательное: crippledкалека, helplessбеспомощный, uselessбесполезный, wreckedразрушенный,
7
26000
8000
«Нетрудоспособный (прилагательное) – покалеченный, беспомощный, бесполезный, разбитый,
00:49
stalledзастопорился, maimedискалеченный, woundedраненый, mangledискромсанный, lameламе, mutilatedизуродованный,
8
34000
7000
застопоренный, изуродованный, раненный, изуродованный, хромой, изувеченный,
00:56
run-downспуститься, worn-outизношенный, weakenedослаблены, impotentбессильный, castratedкастрированный, paralyzedпарализованный, handicappedинвалид,
9
41000
10000
истощённый, измученный, ослабленный, немощный, выхолощенный, парализованный, неполноценный,
01:06
senileстарческий, decrepitдряхлый, laid-upположил, done-upсделано вверх, done-forсделано, для, done-inЗавершен в
10
51000
6000
слабоумный, дряхлый, лежачий, утомлённый, обречённый, измождённый,
01:12
cracked-upкрекинг-вверх, counted-outподсчитывали-аут;
11
57000
4000
разбитый, выбывший;
01:16
see alsoтакже hurtпричинить боль, uselessбесполезный and weakслабый.
12
61000
4000
смотри также: больной, бесполезный, слабый.
01:20
AntonymsАнтонимы, healthyздоровый, strongсильный, capableспособный."
13
65000
6000
Антонимы: здоровый, сильный, способный».
01:26
I was readingчтение this listсписок out loudгромкий to a friendдруг and at first was laughingсмеющийся,
14
71000
4000
Я зачитывала подруге этот список вслух и, по началу, смеялась –
01:30
it was so ludicrousсмехотворный,
15
75000
2000
настолько это было нелепо.
01:32
but I'd just gottenполученный pastмимо "mangledискромсанный," and my voiceголос brokeсломал,
16
77000
5000
Но когда я дошла до «изуродованный», мой голос упал,
01:37
and I had to stop and collectсобирать myselfсебя
17
82000
3000
и я вынуждена была остановиться, чтобы оправиться
01:40
from the emotionalэмоциональный shockшок and impactвлияние that the assaultнападение from these wordsслова unleashedразвязанная.
18
85000
9000
от эмоционального шока и удара, вызванного шквалом таких слов.
01:50
You know, of courseкурс, this is my raggedyлохмотья oldстарый thesaurusтезаурус
19
95000
3000
«Так это ведь мой истрёпанный старый словарь.»
01:53
so I'm thinkingмышление this mustдолжен be an ancientдревний printРаспечатать dateДата, right?
20
98000
3000
Я начинаю подозревать, что всё дело в слишком старой дате издания.
01:56
But, in factфакт, the printРаспечатать dateДата was the earlyрано 1980s,
21
101000
5000
Однако, издание было начала 80-х годов.
02:01
when I would have been startingначало primaryпервичный schoolшкола
22
106000
2000
Как раз тот период, когда я пошла в школу и
02:03
and formingформирование an understandingпонимание of myselfсебя outsideза пределами the familyсемья unitЕд. изм
23
108000
4000
я начинала видеть себя глазами окружающих за пределами нашей семьи,
02:07
and as relatedСвязанный to the other kidsДети and the worldМир around me.
24
112000
3000
глазами других детей, окружающего мира.
02:10
And, needlessИзлишне to say, thank God I wasn'tне было usingс помощью a thesaurusтезаурус back then.
25
115000
5000
Не стоит и говорить, что я благодарна Богу, что я не пользовалась тогда словарём.
02:15
I mean, from this entryзапись, it would seemказаться that I was bornРодился into a worldМир
26
120000
6000
Ведь, исходя их этого списка, я могла бы подумать, что родилась в мире,
02:21
that perceivedвоспринимается someoneкто то like me
27
126000
2000
который не имеет для таких, как я,
02:23
to have nothing positiveположительный whatsoeverчто бы ни going for them,
28
128000
5000
ни одного позитивного термина.
02:28
when in factфакт, todayCегодня I'm celebratedзнаменитый for the opportunitiesвозможности and adventuresприключения
29
133000
6000
А ведь сегодня меня фактически чествуют за успехи и события,
02:34
my life has procuredзакупаемых.
30
139000
2000
которые мне принесла моя жизнь.
02:36
So, I immediatelyнемедленно wentотправился to look up the 2009 onlineонлайн editionиздание,
31
141000
6000
Поэтому я немедленно открыла онлайновое издание 2009 года,
02:42
expectingожидая to find a revisionпересмотр worthстоимость notingотмечая.
32
147000
4000
ожидая увидеть достойную редакцию.
02:46
Here'sВот the updatedобновленный versionверсия of this entryзапись.
33
151000
3000
Вот обновлённая редакция этого слова.
02:49
UnfortunatelyК сожалению, it's not much better.
34
154000
3000
К сожалению, не намного лучше.
02:52
I find the last two wordsслова underпод "NearВозле AntonymsАнтонимы," particularlyв частности unsettlingтревожащий:
35
157000
6000
Меня особенно беспокоят последние два слова под рубрикой «Близкие антонимы»:
02:58
"wholeвсе" and "wholesomeблаготворный."
36
163000
3000
«целостный» и «порядочный».
03:02
So, it's not just about the wordsслова.
37
167000
3000
Значит, дело не просто в словах,
03:05
It's what we believe about people when we nameимя them with these wordsслова.
38
170000
4000
а в том, что ожидается от человека, которого называют этими словами.
03:09
It's about the valuesзначения behindза the wordsслова, and how we constructсооружать those valuesзначения.
39
174000
5000
Дело – в ценностях, скрытых за словами и в том, как создаются эти ценности.
03:14
Our languageязык affectsвлияет our thinkingмышление and how we viewПосмотреть the worldМир
40
179000
4000
Язык влияет на наше мышление и восприятие мира,
03:18
and how we viewПосмотреть other people.
41
183000
3000
на наше восприятие окружающих.
03:21
In factфакт, manyмногие ancientдревний societiesобщества, includingв том числе the Greeksгреки and the Romansримляне,
42
186000
3000
Люди древности, включая греков и римлян,
03:24
believedСчитается, that to utterвыговорить a curseпроклятие verballyустно was so powerfulмощный,
43
189000
5000
верили в большую силу высказанного проклятия,
03:29
because to say the thing out loudгромкий broughtпривел it into existenceсуществование.
44
194000
6000
потому что сказать что-то вслух – значит вызвать это к жизни.
03:35
So, what realityреальность do we want to call into existenceсуществование:
45
200000
5000
А тогда вопрос: какую реальность мы хотим вызвать к жизни –
03:40
a personчеловек who is limitedограниченное, or a personчеловек who'sкто empoweredуполномоченный?
46
205000
5000
человека ограниченного или полномочного?
03:46
By casuallyвскользь doing something as simpleпросто as namingименование a personчеловек, a childребенок,
47
211000
6000
Без особых раздумий, просто дав имя человеку, ребёнку,
03:52
we mightмог бы be puttingсдачи lidsвеки and castingКастинг shadowsтени on theirих powerмощность.
48
217000
7000
можно ограничить и опутать его силы.
03:59
Wouldn'tне было бы we want to openоткрытый doorsдвери for them insteadвместо?
49
224000
4000
Не хотим ли мы вместо этого открыть ему двери?
04:03
One suchтакие personчеловек who openedоткрытый doorsдвери for me was my childhoodдетство doctorврач
50
228000
3000
Один из тех, кто открыл двери мне, был мой детский врач
04:06
at the A.I. duPontДюпон Instituteинститут in WilmingtonУилмингтон, DelawareДелавэр.
51
231000
5000
из Института Дюпона города Уилмингтон, штат Делавэр.
04:11
His nameимя was Drдоктор. PizzutilloPizzutillo,
52
236000
3000
Его имя – г-н Пиццутилло.
04:14
an Italianитальянский Americanамериканский, whoseчья nameимя, apparentlyпо всей видимости,
53
239000
2000
Американец итальянского происхождения, чьё имя, по-видимому,
04:16
was too difficultсложно for mostбольшинство Americansамериканцы to pronounceпроизносить,
54
241000
2000
для большинства американцев было слишком трудно произносить,
04:18
so he wentотправился by Drдоктор. P.
55
243000
2000
звался просто Доктор Пи.
04:20
And Drдоктор. P always woreносил really colorfulкрасочный bowлук tiesсвязи
56
245000
4000
Доктор Пи всегда носил очень красочные бабочки
04:24
and had the very perfectидеально dispositionрасположение to work with childrenдети.
57
249000
5000
и всегда был исключительно расположен работать с детьми.
04:30
I lovedлюбимый almostпочти everything about my time spentпотраченный at this hospitalбольница,
58
255000
5000
Почти всё, что было связано с моим пребыванием в этой больнице, я обожала,
04:35
with the exceptionисключение of my physicalфизическое therapyтерапия sessionsсессий.
59
260000
4000
за исключением уроков физической терапии.
04:39
I had to do what seemedказалось like innumerableнеисчислимый repetitionsповторы of exercisesупражнения
60
264000
4000
Мне приходилось делать, казалось бесконечную, серию упражнений
04:43
with these thickтолстый, elasticэластичный bandsгруппы -- differentдругой colorsцвета,
61
268000
4000
с разноцветными толстыми резиновыми лентами
04:47
you know -- to help buildстроить up my legножка musclesмышцы,
62
272000
4000
для укрепления мускулов на ногах.
04:51
and I hatedненавистный these bandsгруппы more than anything --
63
276000
2000
Я ненавидела эти резиновые ленты больше всего на свете.
04:53
I hatedненавистный them, had namesимена for them. I hatedненавистный them.
64
278000
3000
Я их ненавидела, я их обзывала, чем могла.
04:56
And, you know, I was alreadyуже bargainingпереговоры, as a five5 year-oldлет childребенок,
65
281000
4000
И, несмотря на 5-летний возраст, я уже торговалась,
05:00
with Drдоктор. P to try to get out of doing these exercisesупражнения,
66
285000
3000
конечно же, безуспешно, с доктором Пи о том, чтобы он
05:03
unsuccessfullyбезуспешно, of courseкурс.
67
288000
2000
не назначал мне упражнения.
05:05
And, one day, he cameпришел in to my sessionсессия --
68
290000
5000
И вот однажды он заходит во время занятий –
05:10
exhaustiveисчерпывающий and unforgivingнеумолимый, these sessionsсессий --
69
295000
4000
какие это были изнуряющие и беспощадные занятия! –
05:14
and he said to me, "WowВау. AimeeAimee, you are suchтакие a strongсильный and powerfulмощный little girlдевушка,
70
299000
6000
и говорит: «Вот это да! Эйми, да ведь ты такая сильная, энергичная девочка, что
05:20
I think you're going to breakломать one of those bandsгруппы.
71
305000
3000
я боюсь, ты возьмёшь и порвёшь одну из лент.
05:23
When you do breakломать it, I'm going to give you a hundredсто bucksбаксы."
72
308000
3000
Если и в самом деле ты сможешь порвать, я дам тебе 100 долларов».
05:26
Now, of courseкурс, this was a simpleпросто ployуловка on Drдоктор. P'sP-х partчасть
73
311000
4000
Конечно же, со стороны доктора Пи это была простая уловка,
05:30
to get me to do the exercisesупражнения I didn't want to do
74
315000
3000
чтобы я, делая ненавистные мне упражнения, имела соблазнительную перспективу
05:33
before the prospectперспектива of beingявляющийся the richestбогатейший five-year-oldпять-летний in the secondвторой floorпол wardподопечный,
75
318000
5000
стать самым богатым 5-летним ребёнком среди палат второго этажа.
05:38
but what he effectivelyфактически did for me was reshapeперекроить an awfulужасный dailyежедневно occurrenceвхождение
76
323000
8000
Но этим самым он фактически превратил ужасную ежедневную рутину
05:46
into a newновый and promisingмногообещающий experienceопыт for me.
77
331000
4000
в новое и многообещающее для меня увлечение.
05:50
And I have to wonderзадаваться вопросом todayCегодня to what extentстепень his visionвидение
78
335000
4000
И сегодня я думаю, насколько его видение меня
05:54
and his declarationдекларация of me as a strongсильный and powerfulмощный little girlдевушка
79
339000
6000
и заявление, что я сильная и энергичная девочка,
06:00
shapedфасонный my ownсвоя viewПосмотреть of myselfсебя
80
345000
2000
сформировало надолго вперёд моё восприятие
06:02
as an inherentlyпо существу strongсильный, powerfulмощный and athleticСпортивное personчеловек well into the futureбудущее.
81
347000
6000
самой себя, как от природы сильной, энергичной, атлетической девушки.
06:08
This is an exampleпример of how adultsВзрослые in positionsпозиции of powerмощность
82
353000
3000
Вот пример того, как взрослые, используя своё влияние,
06:11
can igniteвоспламеняться the powerмощность of a childребенок.
83
356000
4000
могут зажечь энергию в ребёнке.
06:15
But, in the previousпредыдущий instancesэкземпляры of those thesaurusтезаурус entriesзаписи,
84
360000
4000
Однако в показанных мною словарных примерах язык не позволяет
06:19
our languageязык isn't allowingпозволяющий us to evolveэволюционировать into the realityреальность that we would all want,
85
364000
7000
нам превратить в реальность то, что мы все хотели бы:
06:26
the possibilityвозможность of an individualиндивидуальный to see themselvesсамих себя as capableспособный.
86
371000
6000
дать человеку возможность почувствовать свои способности.
06:32
Our languageязык hasn'tне имеет caughtпойманный up with the changesизменения in our societyобщество,
87
377000
5000
Язык не поспевает за изменениями в нашем обществе,
06:37
manyмногие of whichкоторый have been broughtпривел about by technologyтехнологии.
88
382000
3000
многие из которых вызваны развитием техники.
06:40
CertainlyБезусловно, from a medicalмедицинская standpointточка зрения,
89
385000
2000
Конечно, с точки зрения достижений медицины,
06:42
my legsноги, laserлазер surgeryхирургия for visionвидение impairmentнарушение,
90
387000
6000
мои ноги, лазерная операция улучшения зрения,
06:48
titaniumтитан kneesколени and hipтазобедренный replacementsзамены for agingстарение bodiesтела
91
393000
3000
коленная чашечка из титана, замена бедра стареющего организма –
06:51
that are allowingпозволяющий people to more fullyв полной мере engageзаниматься with theirих abilitiesспособности,
92
396000
3000
всё это даёт возможность, используя способности человека, более полно
06:54
and moveпереехать beyondза the limitsпределы that natureприрода has imposedналоженный on them --
93
399000
6000
вывести его деятельность за пределы, налагаемые на него природой,
07:00
not to mentionупомянуть socialСоциальное networkingсетей platformsплатформы
94
405000
3000
не говоря уже о системе социальных сетей (social networking),
07:03
allowпозволять people to self-identifyидентифицируют себя, to claimЗапрос theirих ownсвоя descriptionsописания of themselvesсамих себя,
95
408000
5000
которые позволяют человеку самому определить себя, настаивать на собственном описании себя
07:08
so they can go alignвыравнивать with globalГлобальный groupsгруппы of theirих ownсвоя choosingвыбор.
96
413000
5000
и присоединяться к глобальным группам по собственному выбору.
07:13
So, perhapsвозможно technologyтехнологии is revealingвыявление more clearlyявно to us now
97
418000
4000
Значит, в настоящее время техника раскрывает нам то,
07:17
what has always been a truthправда:
98
422000
3000
что всегда оставалось истиной:
07:20
that everyoneвсе has something rareредкий and powerfulмощный to offerпредлагает our societyобщество,
99
425000
7000
что у каждого есть что-то редкое и сильное, представляющее интерес для нашего общества,
07:28
and that the humanчеловек abilityспособность to adaptадаптироваться is our greatestвеличайший assetактив.
100
433000
5000
и что нашим важнейшим достоянием является человеческая способность к адаптации.
07:33
The humanчеловек abilityспособность to adaptадаптироваться, it's an interestingинтересно thing,
101
438000
3000
Эта человеческая способность к адаптации – очень интересная штука,
07:36
because people have continuallyбеспрестанно wanted to talk to me about overcomingпреодоление adversityнапасти,
102
441000
6000
потому что окружающие постоянно хотели говорить со мной о преодолении неблагоприятных обстоятельств,
07:42
and I'm going to make an admissionвход:
103
447000
3000
и тут я должна сделать признание.
07:45
This phraseфраза never satсидел right with me,
104
450000
2000
Мне никогда это выражение не нравилось,
07:47
and I always feltпочувствовал uneasyбеспокойный tryingпытаясь to answerответ people'sнародный questionsвопросов about it,
105
452000
4000
мне всегда было неловко, когда я пыталась отвечать на вопросы по этому поводу,
07:51
and I think I'm startingначало to figureфигура out why.
106
456000
4000
и теперь, мне кажется, я понимаю отчего.
07:55
Implicitнеявный in this phraseфраза of "overcomingпреодоление adversityнапасти"
107
460000
4000
В выражении «преодолеть неблагоприятные обстоятельства» скрыто присутствует
07:59
is the ideaидея that successуспех, or happinessсчастье,
108
464000
4000
мысль об успехе и счастье,
08:03
is about emergingпоявление on the other sideбоковая сторона of a challengingиспытывающий experienceопыт
109
468000
3000
о преодолении трудного периода целым и невредимым так, чтобы
08:06
unscathedневредимый or unmarkedнеотмеченный by the experienceопыт,
110
471000
5000
неблагоприятные обстоятельства не оставили следа.
08:11
as if my successesуспехи in life have come about from an abilityспособность
111
476000
4000
Как если мой успех в жизни зиждется на моей способности
08:15
to sidestepобходить or circumnavigateплавать вокруг the presumedпредполагаемый pitfallsподводные камни of a life with prostheticsпротезирование,
112
480000
5000
обойти или уклониться от естественных опасностей протезной жизни,
08:20
or what other people perceiveвоспринимать as my disabilityинвалидность.
113
485000
3000
или от других предполагаемых причин моей нетрудоспособности.
08:23
But, in factфакт, we are changedизменено. We are markedотмеченный, of courseкурс, by a challengeвызов,
114
488000
6000
На самом же деле, мы изменяемся. Трудные обстоятельства, безусловно, оставляют следы –
08:29
whetherбудь то physicallyфизически, emotionallyэмоционально or bothи то и другое.
115
494000
3000
физические, эмоциональные, а то и оба.
08:32
And I'm going to suggestпредлагать that this is a good thing.
116
497000
3000
И я утверждаю, что это – хорошо.
08:35
Adversityнапасти isn't an obstacleпрепятствие that we need to get around
117
500000
4000
Неблагоприятные обстоятельства – это не помеха, которую надо обойти стороной,
08:39
in orderзаказ to resumeпродолжить livingживой our life.
118
504000
3000
чтобы восстановить нормальную жизнь.
08:42
It's partчасть of our life.
119
507000
3000
Это – часть нашей жизни.
08:45
And I tendиметь тенденцию to think of it like my shadowтень.
120
510000
3000
Я воспринимаю эти обстоятельства, как собственную тень.
08:48
SometimesИногда I see a lot of it, sometimesиногда there's very little,
121
513000
3000
Иногда я вижу, что она длинная, иногда, что совсем короткая,
08:51
but it's always with me.
122
516000
2000
но она всегда со мной.
08:53
And, certainlyбезусловно, I'm not tryingпытаясь to diminishуменьшить the impactвлияние, the weightвес, of a person'sИндивидуальность человека struggleборьба.
123
518000
7000
Я не пытаюсь, конечно же, умалить тяжесть борьбы с обстоятельствами и её эффект.
09:00
There is adversityнапасти and challengeвызов in life,
124
525000
3000
Жизнь полна неблагоприятных обстоятельств,
09:03
and it's all very realреальный and relativeотносительный to everyкаждый singleОдин personчеловек,
125
528000
3000
и в каждом случае они весьма реальны и конкретны.
09:06
but the questionвопрос isn't whetherбудь то or not you're going to meetвстретить adversityнапасти,
126
531000
4000
Вопрос не в том, встретитесь ли вы с неблагоприятными обстоятельствами,
09:10
but how you're going to meetвстретить it.
127
535000
3000
а в том, как вы с ними встретитесь.
09:13
So, our responsibilityобязанность is not simplyпросто shieldingэкранирование those we careзабота for from adversityнапасти,
128
538000
7000
Значит, наша ответственность перед близким человеком не в том, чтобы его просто уберечь,
09:20
but preparingподготовка them to meetвстретить it well.
129
545000
3000
а в том, чтобы подготовить его к достойному ответу на обстоятельства.
09:23
And we do a disserviceвред to our kidsДети
130
548000
4000
Мы оказываем плохую услугу детям, если
09:27
when we make them feel that they're not equippedоборудованный to adaptадаптироваться.
131
552000
7000
внушаем им чувство неподготовленности к адаптациям.
09:34
There's an importantважный differenceразница and distinctionразличие
132
559000
3000
Есть большое и важное различие
09:37
betweenмежду the objectiveзадача medicalмедицинская factфакт of my beingявляющийся an amputeeлюди с ампутированной конечностью
133
562000
5000
между объективным медицинским фактом того, что мои ноги ампутированы,
09:42
and the subjectiveсубъективный societalсоциальный opinionмнение of whetherбудь то or not I'm disabledотключен.
134
567000
6000
и субъективным мнением общества о том, что я неполноценный человек.
09:48
And, truthfullyправдиво, the only realреальный and consistentпоследовательный disabilityинвалидность I've had to confrontпротивостоять
135
573000
5000
Честно говоря, единственная реальная и стойкая неполноценность, с которой я сталкиваюсь,
09:53
is the worldМир ever thinkingмышление that I could be describedописано by those definitionsопределения.
136
578000
5000
состоит в том, что люди продолжают думать и говорить обо мне в терминах, которые я вам показала.
09:59
In our desireжелание to protectзащищать those we careзабота about
137
584000
3000
При всём желании защитить близкого человека,
10:02
by givingдающий them the coldхолодно, hardжесткий truthправда about theirих medicalмедицинская prognosisпрогноз,
138
587000
4000
мы обязаны, вместе с сообщением ему холодной и жестокой правды
10:06
or, indeedв самом деле, a prognosisпрогноз on the expectedожидаемый qualityкачественный of theirих life,
139
591000
4000
медицинского прогноза, а то и прогноза о характере его дальнейшей жизни,
10:10
we have to make sure that we don't put the first brickкирпич in a wallстена
140
595000
4000
мы обязаны позаботиться о том, чтобы тем самым не положить первый кирпич
10:14
that will actuallyна самом деле disableзапрещать someoneкто то.
141
599000
3000
в стену, которая сделает его действительно неполноценным.
10:19
Perhapsвозможно the existingсуществующий modelмодель of only looking at what is brokenсломанный in you
142
604000
5000
Возможно, обычные действия – установить нефункционирующий орган и
10:24
and how do we fixфиксировать it, servesслужит to be more disablingотключение to the individualиндивидуальный
143
609000
4000
попытаться исправить его – больше способствуют неполноценности человека,
10:28
than the pathologyпатология itselfсам.
144
613000
3000
чем сама болезнь или травма.
10:31
By not treatingлечения the wholenessцельность of a personчеловек,
145
616000
5000
Пренебрежением целостностью человека,
10:36
by not acknowledgingпризнавая theirих potencyпотенция,
146
621000
2000
игнорированием заложенного в нём потенциала,
10:38
we are creatingсоздание anotherдругой illбольной on topВверх of whateverбез разницы naturalнатуральный struggleборьба they mightмог бы have.
147
623000
7000
создаётся ещё один нездоровый очаг сверх того естественного препятствия, с которым ему приходится бороться.
10:45
We are effectivelyфактически gradingпрофилирование someone'sчей-то worthстоимость to our communityсообщество.
148
630000
6000
Тем самым, в сущности, выносится оценка ценности человека для сообщества.
10:51
So we need to see throughчерез the pathologyпатология
149
636000
3000
А потому нам необходимо смотреть глубже, чем болезнь или травма,
10:54
and into the rangeассортимент of humanчеловек capabilityвозможность.
150
639000
5000
и увидеть весь спектр человеческих возможностей.
11:00
And, mostбольшинство importantlyважно, there's a partnershipпартнерство
151
645000
4000
Самое главное. Есть согласованная связь между
11:04
betweenмежду those perceivedвоспринимается deficienciesнедостатки
152
649000
2000
нашими так называемыми дефектами и недостатками
11:06
and our greatestвеличайший creativeтворческий abilityспособность.
153
651000
3000
и нашими величайшими творческими способностями.
11:09
So it's not about devaluingобесценивающий, or negatingотрицающая, these more tryingпытаясь timesраз
154
654000
5000
Значит, речь должна идти не о том, что надо списать, отрицать,
11:14
as something we want to avoidизбежать or sweepподметать underпод the rugковрик,
155
659000
4000
или стыдливо скрывать трудности, а о том, что надо выискивать
11:18
but insteadвместо to find those opportunitiesвозможности wrappedзавернутый in the adversityнапасти.
156
663000
6000
новые возможности, скрытые внутри неблагоприятных обстоятельств.
11:24
So maybe the ideaидея I want to put out there is
157
669000
2000
Попытаюсь точнее выразить свою мысль:
11:26
not so much overcomingпреодоление adversityнапасти
158
671000
5000
неблагоприятные обстоятельства не столько надо преодолевать,
11:31
as it is openingоткрытие ourselvesсами up to it,
159
676000
4000
сколько раскрыться им наперекор,
11:35
embracingохватывающий it,
160
680000
3000
обхватить их,
11:38
grapplingборется with it,
161
683000
2000
сцепиться с ними,
11:40
to use a wrestlingборьба termсрок,
162
685000
2000
пользуясь борцовским термином,
11:42
maybe even dancingтанцы with it.
163
687000
4000
может даже потанцевать с ними.
11:46
And, perhapsвозможно, if we see adversityнапасти as naturalнатуральный, consistentпоследовательный and usefulполезным,
164
691000
8000
Если мы станем смотреть на неблагоприятные обстоятельства как на естественный, устойчивый и полезный
11:54
we're lessМеньше burdenedобременены by the presenceприсутствие of it.
165
699000
3000
ход событий, возможно, они не будут так на нас давить.
11:57
This yearгод we celebrateпраздновать the 200thго birthdayдень рождения of CharlesЧарльз DarwinДарвин,
166
702000
3000
В этом году празднуется 200-летие со дня рождения Чарльза Дарвина,
12:00
and it was 150 yearsлет agoтому назад, when writingписьмо about evolutionэволюция,
167
705000
4000
который 150 лет назад в своих трудах по эволюции
12:04
that DarwinДарвин illustratedиллюстрированный, I think, a truthправда about the humanчеловек characterперсонаж.
168
709000
5000
раскрыл, я думаю, истину о человеческом характере.
12:09
To paraphraseпарафраз: It's not the strongestсамый сильный of the speciesвид that survivesвыживает,
169
714000
4000
Если перефразировать его, то выживает не сильнейший,
12:13
norни is it the mostбольшинство intelligentумный that survivesвыживает;
170
718000
3000
и не умнейший, а имеющий
12:16
it is the one that is mostбольшинство adaptableадаптируются to changeизменение.
171
721000
5000
наилучшие способности адаптироваться.
12:21
Conflictконфликт is the genesisгенезис of creationсоздание.
172
726000
4000
Конфликт – зарождение созидания.
12:26
From Darwin'sДарвина work, amongstсреди othersдругие, we can recognizeпризнать that
173
731000
3000
Благодаря Дарвину и другим исследователям мы знаем,
12:29
the humanчеловек abilityспособность to surviveуцелеть and flourishпроцветать
174
734000
5000
что человеческая способность выживать и процветать
12:34
is drivenуправляемый by the struggleборьба of the humanчеловек spiritдух throughчерез conflictконфликт
175
739000
5000
движется борьбой человеческого духа
12:39
into transformationпреобразование.
176
744000
2000
через конфликт к трансформации.
12:41
So, again, transformationпреобразование, adaptationприспособление, is our greatestвеличайший humanчеловек skillумение.
177
746000
6000
Значит, опять-таки, трансформация, адаптация – наши величайшие человеческие способности.
12:48
And, perhapsвозможно, untilдо we're testedпроверенный, we don't know what we're madeсделал of.
178
753000
6000
И, возможно, пока не проверишь на прочность, не узнаешь, из чего человек сделан.
12:54
Maybe that's what adversityнапасти givesдает us:
179
759000
2000
Может, именно это и дают нам неблагоприятные обстоятельства:
12:56
a senseсмысл of selfсам, a senseсмысл of our ownсвоя powerмощность.
180
761000
3000
чувство самого себя, чувство собственной силы.
13:00
So, we can give ourselvesсами a giftподарок.
181
765000
3000
Тогда давайте сделаем себе подарок.
13:03
We can re-imagineповторно представить себе adversityнапасти as something more than just toughжесткий timesраз.
182
768000
7000
Пересмотрим подход и будем считать неблагоприятные обстоятельства нечто большим, чем просто трудным периодом.
13:10
Maybe we can see it as changeизменение.
183
775000
3000
Можно рассматривать их, как перемену.
13:13
Adversityнапасти is just changeизменение that we haven'tне adaptedадаптированный ourselvesсами to yetвсе же.
184
778000
5000
Неблагоприятные обстоятельства – это перемена, к которой мы ещё не подготовлены.
13:19
I think the greatestвеличайший adversityнапасти that we'veмы в createdсозданный for ourselvesсами
185
784000
3000
Я считаю, что самое неблагоприятное обстоятельство, которое мы создали сами себе
13:22
is this ideaидея of normalcyнормальность.
186
787000
2000
– это понятие «нормального» человека.
13:24
Now, who'sкто normalнормальный?
187
789000
3000
Спрашивается, кто «нормальный»?
13:27
There's no normalнормальный.
188
792000
2000
Нормальных людей нет.
13:29
There's commonобщий, there's typicalтипичный. There's no normalнормальный,
189
794000
3000
Есть обычные люди. Есть типичные. Нормальных нет.
13:32
and would you want to meetвстретить that poorбедные, beigeбежевый personчеловек if they existedсуществовавший?
190
797000
3000
А если и есть такой средненький человечек, хотели бы вы с ним познакомиться?
13:35
(LaughterСмех)
191
800000
2000
(Смех)
13:37
I don't think so.
192
802000
2000
Не думаю.
13:39
If we can changeизменение this paradigmпарадигма from one of achievingдостижения normalcyнормальность
193
804000
5000
Если отойти от стандартной ориентации на нормальность
13:44
to one of possibilityвозможность -- or potencyпотенция, to be even a little bitнемного more dangerousопасно --
194
809000
5000
к раскрытию возможностей и потенциала, даже если это несколько опасно,
13:49
we can releaseвыпуск the powerмощность of so manyмногие more childrenдети,
195
814000
3000
то удастся высвободить энергию намного большего числа детей,
13:52
and inviteприглашать them to engageзаниматься theirих rareредкий and valuableценный abilitiesспособности with the communityсообщество.
196
817000
8000
и привлечь их редкие и ценные качества на пользу сообществу.
14:00
AnthropologistsАнтропологи tell us that the one thing
197
825000
3000
Антропология установила, что человек всегда требовал
14:03
we as humansлюди have always requiredобязательный of our communityсообщество membersчлены
198
828000
3000
от членов сообщества одну вещь – быть полезными,
14:06
is to be of use, to be ableв состоянии to contributeделать вклад.
199
831000
3000
быть способными сделать вклад в сообщество.
14:10
There's evidenceдоказательства that Neanderthalsнеандертальцы, 60,000 yearsлет agoтому назад,
200
835000
4000
Исследования подтверждают, что 60 тысяч лет назад
14:14
carriedосуществляется theirих elderlyпрестарелые and those with seriousсерьезный physicalфизическое injuryтравма,
201
839000
6000
неандертальцы носили на себе престарелых и калек.
14:20
and perhapsвозможно it's because the life experienceопыт of survivalвыживание of these people
202
845000
6000
Возможно, оттого, что приобретённый этими людьми опыт выживания
14:26
provedдоказано of valueстоимость to the communityсообщество.
203
851000
2000
был ценным для сообщества,
14:28
They didn't viewПосмотреть these people as brokenсломанный and uselessбесполезный;
204
853000
5000
они не считались сломленными и бесполезными,
14:33
they were seenвидели as rareредкий and valuableценный.
205
858000
3000
и на них смотрели как на редкость и ценность.
14:36
A fewмало yearsлет agoтому назад, I was in a foodпитание marketрынок in the townгород where I grewвырос up
206
861000
3000
Пару лет назад я была на рынке в городке, где я родилась,
14:39
in that redкрасный zoneзона in northeasternсеверо-восточный PennsylvaniaПенсильвания,
207
864000
4000
в красной зоне на северо-востоке Пенсильвании.
14:43
and I was standingпостоянный over a bushelбушель of tomatoesпомидоры.
208
868000
2000
Стою, выбираю помидоры.
14:45
It was summertimeлето: I had shortsшорты on.
209
870000
2000
Лето. Я в шортах.
14:47
I hearзаслушивать this guy, his voiceголос behindза me say, "Well, if it isn't AimeeAimee MullinsMullins."
210
872000
5000
Тут слышу сзади голос: «Да это не иначе, как Эйми Муллинз!»
14:52
And I turnочередь around, and it's this olderстаршая man. I have no ideaидея who he is.
211
877000
4000
Поворачиваюсь, вижу престарелого человека. Без понятия, кто он.
14:56
And I said, "I'm sorry, sirсэр, have we metвстретил? I don't rememberзапомнить meetingвстреча you."
212
881000
6000
Говорю: «Простите, сэр, мы с вами знакомы? Я что-то не припоминаю…»
15:02
He said, "Well, you wouldn'tне будет rememberзапомнить meetingвстреча me.
213
887000
2000
А он мне: «А вы и не можете помнить меня.
15:04
I mean, when we metвстретил I was deliveringдоставки you from your mother'sмамин wombматка."
214
889000
3000
Потому что мы встретились, когда я принимал роды у вашей мамочки».
15:07
(LaughterСмех)
215
892000
2000
(Смех)
15:09
Oh, that guy.
216
894000
3000
Ах, это он!
15:12
And, but of courseкурс, actuallyна самом деле, it did clickщелчок.
217
897000
2000
А потом, конечно, в мозгу сработала связь:
15:14
This man was Drдоктор. KeanКина,
218
899000
3000
это тот самый доктор Кин,
15:17
a man that I had only knownизвестен about throughчерез my mother'sмамин storiesистории of that day,
219
902000
4000
о котором я слышала по рассказам моей мамы о том самом дне.
15:21
because, of courseкурс, typicalтипичный fashionмода, I arrivedприбывший lateпоздно for my birthdayдень рождения by two weeksнедель.
220
906000
6000
Потому что с рождением я опоздала – ну что можно от меня ожидать? – на две недели,
15:27
And so my mother'sмамин prenatalпредродовой physicianврач had goneпрошло on vacationотпуск,
221
912000
4000
врач, которая вела мою маму, вышла в отпуск,
15:31
so the man who deliveredдоставлен me was a completeполный strangerнезнакомец to my parentsродители.
222
916000
5000
так что, в конце концов, роды принимал совершенно незнакомый нам врач.
15:36
And, because I was bornРодился withoutбез the fibulaфибула bonesскелет,
223
921000
3000
А поскольку я родилась без малоберцовой кости,
15:39
and had feetноги turnedоказалось in, and a fewмало toesпальцы in this footфут and a fewмало toesпальцы in that,
224
924000
3000
и ножки были ввёрнуты, и пара пальцев на каждой ноге,
15:42
he had to be the bearerподатель -- this strangerнезнакомец had to be the bearerподатель of badПлохо newsНовости.
225
927000
5000
этот незнакомец должен был доставить печальную новость.
15:47
He said to me, "I had to give this prognosisпрогноз to your parentsродители
226
932000
4000
Он мне говорит: «Я обязан был описать вашим родителям медицинский прогноз о том,
15:51
that you would never walkходить,
227
936000
2000
что вы никогда не будете ходить,
15:53
and you would never have the kindсвоего рода of mobilityмобильность that other kidsДети have
228
938000
4000
и что у вас никогда не будет степень свободы движений, как у других детей,
15:57
or any kindсвоего рода of life of independenceнезависимость,
229
942000
2000
и что вы не сможете вести сколь-нибудь независимую жизнь.
15:59
and you've been makingизготовление liarлжец out of me ever sinceпоскольку."
230
944000
2000
Начиная с того времени, вы систематически доказывали, что я – лжец.»
16:01
(LaughterСмех)
231
946000
2000
(Смех)
16:03
(ApplauseАплодисменты)
232
948000
6000
(Аплодисменты)
16:09
The extraordinaryнеобычайный thing is that he said he had savedсохранены
233
954000
4000
А вот что необычного он мне сообщил: всё время, пока я росла, он сохранял
16:13
newspaperгазета clippingsгазетные вырезки throughoutна протяжении my wholeвсе childhoodдетство,
234
958000
3000
вырезки из газет, сообщавших о моей победе
16:16
whetherбудь то winningвыигрыш a secondвторой gradeкласс spellingнаписание beeпчела,
235
961000
2000
в соревновании по английскому языку во втором классе,
16:18
marchingпоходный with the Girlдевушка ScoutsСкауты, you know, the HalloweenХэллоуин paradeпарад,
236
963000
3000
об участии в мероприятиях девочек-скаутов, о параде на Хэллоуине,
16:21
winningвыигрыш my collegeколледж scholarshipученость, or any of my sportsвиды спорта victoriesпобеды,
237
966000
5000
о стипендии на обучение в университете, обо всех моих спортивных победах,
16:26
and he was usingс помощью it, and integratingинтеграции it into teachingобучение residentрезидент studentsстуденты,
238
971000
6000
и он использовал это в процессе обучения студентов-медиков
16:32
medмед studentsстуденты from HahnemannГанеман Medicalмедицинская SchoolШкола and HersheyHershey Medicalмедицинская SchoolШкола.
239
977000
5000
в медицинских школах Hahnemann и Hershey.
16:37
And he calledназывается this partчасть of the courseкурс the X Factorфактор,
240
982000
3000
Эту часть курса он назвал X-Factor [«Секрет Успеха»],
16:40
the potentialпотенциал of the humanчеловек will.
241
985000
3000
потенциал силы воли.
16:43
No prognosisпрогноз can accountСчет for how powerfulмощный this could be
242
988000
4000
Мощность фактора Х и его влияние на качество жизни человека
16:47
as a determinantопределитель in the qualityкачественный of someone'sчей-то life.
243
992000
4000
не в состоянии учесть никакой медицинский прогноз.
16:51
And Drдоктор. KeanКина wentотправился on to tell me,
244
996000
3000
И доктор Кин добавил:
16:54
he said, "In my experienceопыт, unlessесли repeatedlyнеоднократно told otherwiseв противном случае,
245
999000
8000
«Весь опыт моей работы говорит о том, что ребёнок может добиться всего,
17:02
and even if givenданный a modicumчуточка of supportподдержка,
246
1007000
4000
если только не твердить ему о невозможности,
17:06
if left to theirих ownсвоя devicesприборы, a childребенок will achieveдостигать."
247
1011000
6000
и если оказать ему просто минимальную поддержку.»
17:12
See, Drдоктор. KeanКина madeсделал that shiftсдвиг in thinkingмышление.
248
1017000
4000
Обратите внимание: доктор Кин пересмотрел свой подход.
17:16
He understoodпонимать that there's a differenceразница betweenмежду the medicalмедицинская conditionсостояние
249
1021000
3000
Он понял, что есть большая разница между самим медицинским фактом
17:19
and what someoneкто то mightмог бы do with it.
250
1024000
3000
и тем, что человек может сделать, исходя из него.
17:22
And there's been a shiftсдвиг in my thinkingмышление over time,
251
1027000
3000
В моем подходе тоже с течением времени произошли изменения.
17:25
in that, if you had askedспросил me at 15 yearsлет oldстарый,
252
1030000
4000
Если, когда мне было 15 лет, меня спросили бы,
17:29
if I would have tradedторговал prostheticsпротезирование for flesh-and-boneПлоть и кость legsноги,
253
1034000
4000
готова ли я поменять протезы на ноги из плоти и кости,
17:33
I wouldn'tне будет have hesitatedколебался for a secondвторой.
254
1038000
3000
я не колебалась бы ни секунды.
17:36
I aspiredЖелаемые to that kindсвоего рода of normalcyнормальность back then.
255
1041000
6000
В то время я стремилась к той самой «нормальности».
17:42
But if you askпросить me todayCегодня, I'm not so sure.
256
1047000
3000
Спросите меня сегодня, и я вам скажу, что я не совсем уверена, хочу ли я этого.
17:45
And it's because of the experiencesопыт I've had with them,
257
1050000
5000
И это благодаря событиям, выпавшим на мою жизнь с протезами,
17:50
not in spiteозлобленность of the experiencesопыт I've had with them.
258
1055000
6000
а не невзирая на события, выпавшие на мою жизнь с протезами.
17:56
And perhapsвозможно this shiftсдвиг in me has happenedполучилось
259
1061000
3000
Возможно, этот переход произошёл во мне оттого,
17:59
because I've been exposedподвергаются to more people who have openedоткрытый doorsдвери for me
260
1064000
5000
что мне довелось встретить больше тех, кто открывали мне двери,
18:04
than those who have put lidsвеки and castбросать shadowsтени on me.
261
1069000
7000
чем тех, кто ставили мне ограничения и ставили меня в тень.
18:11
See, all you really need is one personчеловек
262
1076000
2000
Всё, что человеку нужно – это чтобы кто-то один
18:13
to showпоказать you the epiphanyБогоявление of your ownсвоя powerмощность, and you're off.
263
1078000
5000
помог бы озарить, показав собственную мощь, а дальше человек полетит сам.
18:18
If you can handрука somebodyкто-то the keyключ to theirих ownсвоя powerмощность --
264
1083000
5000
Если вы можете кому-то вручить ключ к его собственной энергии –
18:23
the humanчеловек spiritдух is so receptiveвосприимчивый -- if you can do that
265
1088000
2000
ведь душа человека настолько восприимчива –
18:25
and openоткрытый a doorдверь for someoneкто то at a crucialключевой momentмомент,
266
1090000
3000
и открыть кому-то дверь в критический для него момент,
18:28
you are educatingвоспитания them in the bestЛучший senseсмысл.
267
1093000
3000
то это означает дать ему образование в лучшем смысле этого слова.
18:31
You're teachingобучение them to openоткрытый doorsдвери for themselvesсамих себя.
268
1096000
5000
Ведь тогда человек научится открывать себе двери сам.
18:36
In factфакт, the exactточный meaningимея в виду of the wordслово "educateвоспитывать"
269
1101000
6000
И вообще, точное значение слова образование [education]
18:42
comesвыходит from the rootкорень wordслово "educeвыделять."
270
1107000
2000
происходит от корня "educe."
18:44
It meansозначает "to bringприносить forthвперед what is withinв,
271
1109000
4000
Он означает «вызвать на поверхность заложенное внутри»,
18:48
to bringприносить out potentialпотенциал."
272
1113000
2000
«дать возможность раскрыть потенциал».
18:50
So again, whichкоторый potentialпотенциал do we want to bringприносить out?
273
1115000
5000
А тогда спросим заново: какой потенциал хотим мы раскрыть?
18:55
There was a caseдело studyизучение doneсделанный in 1960s BritainБритания,
274
1120000
3000
В 1960-х годах в Великобритании провели исследование,
18:58
when they were movingперемещение from grammarграмматика schoolsшколы to comprehensiveкомплексный schoolsшколы.
275
1123000
5000
связанное с переходом на новую систему образования.
19:03
It's calledназывается the streamingпотоковый trialsиспытания. We call it "trackingотслеживание" here in the Statesсостояния.
276
1128000
3000
Там это называется «послойные испытания», у нас здесь, в США – «прослеживание».
19:06
It's separatingотделяющий studentsстуденты from A, B, C, D and so on.
277
1131000
5000
Учащиеся разделяются по успеваемости, после чего
19:11
And the "A studentsстуденты" get the tougherжестче curriculumучебный план, the bestЛучший teachersучителей, etcи т.д.
278
1136000
5000
у отличников больше нагрузки, лучше учителя и т.д.
19:16
Well, they tookвзял, over a three-monthтри месяца periodпериод,
279
1141000
2000
Так вот, в качестве трёхмесячного эксперимента,
19:18
D-levelD-уровня studentsстуденты, gaveдал them A'sВ виде,
280
1143000
3000
группе троечников поставили пятёрки,
19:21
told them they were "A'sВ виде," told them they were brightяркий,
281
1146000
3000
сказали им, что они отличники и что они умные.
19:24
and at the endконец of this three-monthтри месяца periodпериод,
282
1149000
2000
Через три месяца они показывали отличные результаты,
19:26
they were performingвыполнение at A-levelУровень.
283
1151000
3000
они стали получать пятёрки.
19:29
And, of courseкурс, the heartbreakingдушераздирающий, flipкувырок sideбоковая сторона of this studyизучение,
284
1154000
3000
Самое ужасное – оборотная сторона медали в этом же эксперименте:
19:32
is that they tookвзял the "A studentsстуденты" and told them they were "D'sD's."
285
1157000
5000
отличникам сказали, что они троечники.
19:37
And that's what happenedполучилось at the endконец of that three-monthтри месяца periodпериод.
286
1162000
3000
И вот что оказалось в конце трёх месяцев.
19:40
Those who were still around in schoolшкола, besidesКроме the people who had droppedупал out.
287
1165000
4000
С теми, кто ещё продолжал учёбу, потому некоторые бросили школу.
19:46
A crucialключевой partчасть of this caseдело studyизучение was that the teachersучителей were dupedобманутыми too.
288
1171000
9000
Главное в этом эксперименте – учителей тоже оставили в неведении.
19:55
The teachersучителей didn't know a switchпереключатель had been madeсделал.
289
1180000
2000
Учителя не были в курсе того, что произошла замена.
19:57
They were simplyпросто told, "These are the 'A-students«А-студенты,' these are the 'D-students«D-студенты.'"
290
1182000
4000
Им просто сказали, «вот – отличники, вот – троечники».
20:01
And that's how they wentотправился about teachingобучение them and treatingлечения them.
291
1186000
5000
И они обучали и относились к ним соответственно.
20:07
So, I think that the only trueправда disabilityинвалидность is a crushedраздавленный spiritдух,
292
1192000
9000
Так вот, я думаю, что единственная настоящая неполноценность – это подавленный дух,
20:16
a spiritдух that's been crushedраздавленный doesn't have hopeнадежда,
293
1201000
5000
сокрушённый дух не имеет надежды.
20:21
it doesn't see beautyкрасота,
294
1206000
2000
Он не видит красоты.
20:23
it no longerдольше has our naturalнатуральный, childlikeдетский curiosityлюбопытство
295
1208000
6000
Он более не имеет той естественной, детской любознательности,
20:29
and our innateврожденный abilityспособность to imagineпредставить.
296
1214000
3000
той врожденной способности воображать.
20:32
If insteadвместо, we can bolsterподдерживать a humanчеловек spiritдух to keep hopeнадежда,
297
1217000
5000
Если же, наоборот, поднять человеку дух, чтобы он имел надежду,
20:37
to see beautyкрасота in themselvesсамих себя and othersдругие,
298
1222000
4000
видел красоту в себе и в других,
20:41
to be curiousлюбопытный and imaginativeобразный,
299
1226000
3000
был любознательным и полным воображения,
20:44
then we are trulyдействительно usingс помощью our powerмощность well.
300
1229000
4000
то мы по-настоящему хорошо используем нашу силу.
20:48
When a spiritдух has those qualitiesкачества, we are ableв состоянии to createСоздайте newновый realitiesреалии
301
1233000
6000
Если человек обладает этими качествами, то мы можем создавать новую реальность,
20:54
and newновый waysпути of beingявляющийся.
302
1239000
3000
новый способ существования.
20:57
I'd like to leaveоставлять you with a poemстих
303
1242000
2000
Я хотела бы напоследок зачитать вам стихи
20:59
by a fourteenth-centuryчетырнадцатый век Persianперсидский poetпоэт namedназванный HafizХафиз
304
1244000
4000
персидского поэта 14-го века Хафиза,
21:03
that my friendдруг, JacquesЖак DemboisDembois told me about,
305
1248000
3000
о котором мне рассказал мой друг Жак Дамбуа.
21:06
and the poemстих is calledназывается "The God Who Only Knowsзнает Four4 Wordsслова":
306
1251000
5000
Поэма называется «Бог, знающий лишь четыре слова».
21:11
"Everyкаждый childребенок has knownизвестен God,
307
1256000
4000
«Каждому ребёнку знаком Бог,
21:15
not the God of namesимена,
308
1260000
2000
не Бог имен,
21:17
not the God of don'tsЭтикет,
309
1262000
3000
не Бог запретов,
21:20
but the God who only knowsзнает four4 wordsслова and keepsдержит repeatingповторяющий them,
310
1265000
5000
а Бог, знающий лишь четыре слова и повторяющий:
21:25
sayingпоговорка, 'Come'Приехать danceтанец with me.
311
1270000
7000
потанцуй со мною вместе.»
21:32
Come, danceтанец with me. Come, danceтанец with me.'"
312
1277000
3000
Так потанцуйте же со мною вместе.
21:35
Thank you.
313
1280000
2000
Благодарю вас.
21:37
(ApplauseАплодисменты)
314
1282000
13000
(Аплодисменты)
Translated by Namik Kasumov
Reviewed by Irene Loginova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com