ABOUT THE SPEAKER
Sheila Patek - Biologist, biomechanics researcher
Biologist Sheila Patek is addicted to speed -- animal speed. She's measured the fastest animal movements in the world, made by snail-smashing mantis shrimp and the snapping mandibles of trap-jaw ants.

Why you should listen

Sheila Patek, a UC Berkeley biologist, made a name for herself by measuring the hyperfast movements of snail-smashing mantis shrimp heels and bug-snapping ant jaws, using high-speed video cameras recording at up to 20,000 frames per second. In 2004, she and her team showed that peacock mantis shrimp had the fastest feeding strike in the animal kingdom, and that they are the only known animal to store energy in a hyperbolic paraboloid, a super-strong Pringles-shaped structure more often found in modern architecture.

Then in 2006, she and her team announced that trap-jaw ants had stolen the title of fastest striker from the mantis shrimp, when their research measured the ants' snapping jaws at an awesome 78 to 145 miles per hour, accelerating at 100,000 times the force of gravity. Patek's previous research focused on the sounds made by spiny lobsters, discovering that they used a mechanism similar to a violin. In 2004, she was named one of Popular Science magazine's "Brilliant 10." The Patek Lab at University of Massachusetts Amherst, where Patek is the principal investigator, continues to explore evolutionary questions through the integration of physiology, biomechanics, evolutionary analysis and animal behavior.

More profile about the speaker
Sheila Patek | Speaker | TED.com
TED2004

Sheila Patek: The shrimp with a kick!

Шейла Патек измеряет скорость самых быстрых животных

Filmed:
1,659,037 views

Биолог Шейла Патек рассказывает о своей работе — измерении скорости атак у раков-богомолов, одного из самых быстрых движений в животном мире, при помощи видеокамер, записывающих 20.000 кадров в секунду.
- Biologist, biomechanics researcher
Biologist Sheila Patek is addicted to speed -- animal speed. She's measured the fastest animal movements in the world, made by snail-smashing mantis shrimp and the snapping mandibles of trap-jaw ants. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
If you'dвы бы like to learnучить how to playиграть the lobsterОмар, we have some here.
0
0
3000
Если хотите научиться играть лобстера, у нас есть несколько.
00:28
And that's not a jokeшутка, we really do.
1
3000
2000
И это не шутка, они у нас правда с собой.
00:30
So come up afterwardsвпоследствии and I'll showпоказать you how to playиграть a lobsterОмар.
2
5000
3000
Так что походите после и я покажу как играть как лобстер.
00:33
So, actuallyна самом деле, I startedначал workingза работой on what's calledназывается the mantisбогомол shrimpкреветка
3
8000
4000
Несколько лет назад я начала работать с животным, которое называется рак-богомол,
00:37
a fewмало yearsлет agoтому назад because they make soundзвук.
4
12000
3000
потому что они издают звуки.
00:40
This is a recordingзапись I madeсделал of a mantisбогомол shrimpкреветка
5
15000
2000
Это запись звука, издаваемого раком-богомолом,
00:42
that's foundнайденный off the coastберег of CaliforniaКалифорния.
6
17000
2000
они водятся у берегов Калифорнии.
00:55
And while that's an absolutelyабсолютно fascinatingочаровательный soundзвук,
7
30000
3000
И хотя это очень интересный звук,
00:58
it actuallyна самом деле turnsвитки out to be a very difficultсложно projectпроект.
8
33000
3000
изучать его оказалось очень тяжело.
01:01
And while I was strugglingборющийся to figureфигура out how and why mantisбогомол shrimpкреветка,
9
36000
5000
И когда я пыталась понять, зачем и почему раки-богомолы,
01:06
or stomatopodsротоногих, make soundзвук, I startedначал to think about theirих appendagesпридатки.
10
41000
4000
или ротоногие, издают звук, я начала думать об их конечностях.
01:10
And mantisбогомол shrimpкреветка are calledназывается "mantisбогомол shrimpкреветка" after the prayingмолиться mantisesбогомолы,
11
45000
3000
Рак-богомол называется раком-богомолом в честь богомолов,
01:13
whichкоторый alsoтакже have a fastбыстро feedingкормление appendageпридаток. And I startedначал to think,
12
48000
4000
ноги которых тоже быстрые и тоже для кормления. И я начала думать,
01:17
well, maybe it will be interestingинтересно, while listeningпрослушивание to theirих soundsзвуки,
13
52000
3000
слушая эти звуки, что может быть было бы интересно
01:20
to figureфигура out how these animalsживотные generateгенерировать very fastбыстро feedingкормление strikesзабастовки.
14
55000
3000
понять, как эти животные нападают с такой скоротью.
01:23
And so todayCегодня I'll talk about the extremeэкстремальный stomatopodstomatopod strikeзабастовка,
15
58000
4000
Сегодня я расскажу об этих исключительных атаках ротоногих,
01:27
work that I've doneсделанный in collaborationсотрудничество with WyattWyatt KorffКорф and RoyРой CaldwellCaldwell.
16
62000
3000
о работе, которую мы выполнили совместно с Уайеттом Корффом и Роем Кэдвеллом.
01:30
So, mantisбогомол shrimpкреветка come in two varietiesсорта:
17
65000
3000
Итак, раки-богомолы бывают двух видов:
01:33
there are spearersspearers and smashersSmashers.
18
68000
2000
«компьеметатели» и «сокрушители».
01:35
And this is a spearingSpearing mantisбогомол shrimpкреветка, or stomatopodstomatopod.
19
70000
3000
Это рак-«копьеметатель», или ротоногий рак
01:38
And he livesжизни in the sandпесок, and he catchesуловы things that go by overheadнакладные расходы.
20
73000
5000
Он живет в песке, и ловит то, что проплывает у него над головой.
01:43
So, a quickбыстро strikeзабастовка like that. And if we slowмедленный it down a bitнемного,
21
78000
5000
Вот таким быстрым ударом. И если мы замедлим его немного,
01:48
this is the mantisбогомол shrimpкреветка -- the sameодна и та же speciesвид --
22
83000
2000
это тоже рак-богомол — тот же вид —
01:50
recordedзаписанный at 1,000 framesкадры a secondвторой,
23
85000
2000
записано это на 1.000 кадров в секунду,
01:52
playedиграл back at 15 framesкадры perв secondвторой.
24
87000
2000
проигрывается на 15 кадрах в секунду.
01:54
And you can see it's just a really spectacularзахватывающий extensionрасширение of the limbsконечности,
25
89000
6000
И видно, что это удивительное распрямление его рук,
02:00
explodingвзрывающиеся upwardвверх to actuallyна самом деле just catchпоймать
26
95000
3000
которые "взрываются" вверх, и ловят
02:03
a deadмертвый pieceкусок of shrimpкреветка that I had offeredпредложенный it.
27
98000
2000
кусочек креветки, который я ему предложила.
02:05
Now, the other typeтип of mantisбогомол shrimpкреветка is the smasherразгромная рецензия stomatopodstomatopod,
28
100000
5000
Другой тип раков-богомолов — ротоногие «сокрушители»,
02:10
and these guys openоткрытый up snailsулитки for a livingживой.
29
105000
3000
они вскрывают раковины улиток.
02:13
And so this guy getsполучает the snailулитка all setзадавать up and givesдает it a good whackсильный удар.
30
108000
5000
Он ловит улитку, поправляет ее, устанавливает и как следует наподдает ей.
02:18
(LaughterСмех)
31
113000
1000
(Смех)
02:19
So, I'll playиграть it one more time.
32
114000
2000
Я проиграю еще раз.
02:21
He wigglesпокачивания it in placeместо, tugsбуксиры it with his noseнос, and smashгромить.
33
116000
4000
Он ее ставит на место, поправляет своим носом, и бьет.
02:25
And a fewмало smashesSmashes laterпозже, the snailулитка is brokenсломанный openоткрытый, and he's got a good dinnerужин.
34
120000
7000
Еще несколько ударов, раковина разбивается и готов чудный ужин.
02:32
So, the smasherразгромная рецензия raptorialхищный appendageпридаток can stabудар ножом with a pointточка at the endконец,
35
127000
4000
И охотничий орган ротоногого может колоть острием на конце,
02:36
or it can smashгромить with the heelпятка.
36
131000
2000
или он может сокрушать пяткой.
02:38
And todayCегодня I'll talk about the smashingсокрушительный typeтип of strikeзабастовка.
37
133000
3000
И сегодня я расскажу о сокрушающих ударах.
02:41
And so the first questionвопрос that cameпришел to mindразум was,
38
136000
2000
И первый приходящий на ум вопрос,
02:43
well, how fastбыстро does this limbконечность moveпереехать?
39
138000
3000
с какой скоростью движется этот орган?
02:46
Because it's movingперемещение prettyСимпатичная darnштопать fastбыстро on that videoвидео.
40
141000
3000
Потому что на этом видео он движется чертовски быстро.
02:49
And I immediatelyнемедленно cameпришел uponна a problemпроблема.
41
144000
3000
И я немедленно столкнулась с проблемой.
02:52
Everyкаждый singleОдин high-speedвысокоскоростной videoвидео systemсистема in the biologyбиология departmentотдел
42
147000
3000
Все системы скоростной съемки на факультете биологии
02:55
at BerkeleyБеркли wasn'tне было fastбыстро enoughдостаточно to catchпоймать this movementдвижение.
43
150000
4000
в Беркли снимали недостаточно быстро, чтобы запечатлеть это движение.
02:59
We simplyпросто couldn'tне может captureзахватить it on videoвидео.
44
154000
2000
Мы просто не могли его снять на видео.
03:01
And so this had me stymiedзагнаны в угол for quiteдовольно a long periodпериод of time.
45
156000
3000
И я с этим долго не могла справиться.
03:04
And then a BBCBBC crewэкипаж cameпришел cruisingкрейсерский throughчерез the biologyбиология departmentотдел,
46
159000
3000
Потом на факультет биологии пришла съемочная группа BBC
03:07
looking for a storyистория to do about newновый technologiesтехнологии in biologyбиология.
47
162000
5000
в поисках историй о новых технологиях в биологии.
03:12
And so we struckпораженный up a dealпо рукам.
48
167000
2000
И мы заключили сделку.
03:14
I said, "Well, if you guys rentаренда the high-speedвысокоскоростной videoвидео systemсистема
49
169000
2000
Я сказала, «Если вы достанете скоростную видеокамеру,
03:16
that could captureзахватить these movementsдвижения,
50
171000
2000
которая сможет запечатлеть эти движения,
03:18
you guys can filmфильм us collectingсбор the dataданные."
51
173000
3000
вы можете снимать нас, пока мы собираем наши данные».
03:21
And believe it or not, they wentотправился for it. (LaughterСмех)
52
176000
2000
И хотите верьте, хотите нет, они согласились.
03:23
So we got this incredibleнеимоверный videoвидео systemсистема. It's very newновый technologyтехнологии --
53
178000
4000
И мы получили эту чудесную видеокамеру. Это совершенно новая технология —
03:27
it just cameпришел out about a yearгод agoтому назад --
54
182000
2000
она появилась примерно год назад —
03:29
that allowsпозволяет you to filmфильм at extremelyочень highвысокая speedsскорость in lowнизкий lightлегкий.
55
184000
5000
и она позволяет снимать с очень высокой скоростью при низкой освещенности.
03:34
And lowнизкий lightлегкий is a criticalкритический issueвопрос with filmingсъемки фильма animalsживотные,
56
189000
2000
А низкая освещенность очень важна при съемках животных,
03:36
because if it's too highвысокая, you fryжарить them. (LaughterСмех)
57
191000
3000
потому что если она высокая, вы их просто изжарите.
03:39
So this is a mantisбогомол shrimpкреветка. There are the eyesглаза up here,
58
194000
5000
Это рак богомол. Это сверху глаза,
03:44
and there's that raptorialхищный appendageпридаток, and there's the heelпятка.
59
199000
3000
а это охотничьи ноги, а это пятка.
03:47
And that thing'sвещи going to swingсвинг around and smashгромить the snailулитка.
60
202000
3000
И эта штука размахнется и ударит по улитке.
03:50
And the snail'sулитки wiredпроводная to a stickпридерживаться,
61
205000
1000
Улитка прикручена проволокой к палочке,
03:51
so he's a little bitнемного easierПолегче to setзадавать up the shotвыстрел. And -- yeah.
62
206000
4000
чтобы было проще поймать ее в кадр. И — да.
03:55
(LaughterСмех)
63
210000
2000
(Смех)
03:57
I hopeнадежда there aren'tне any snailулитка rightsправа activistsактивисты around here.
64
212000
3000
Надеюсь, в зале нет защитников прав улиток.
04:00
(LaughterСмех)
65
215000
2000
(Смех)
04:02
So this was filmedснят at 5,000 framesкадры perв secondвторой,
66
217000
5000
Это видео было снято на скорости 5.000 кадров в секунду,
04:07
and I'm playingиграть it back at 15. And so this is slowedзамедлилась down 333 timesраз.
67
222000
5000
и я его проигрываю на скорости 15. Так что оно замедлено в 333 раза.
04:12
And as you'llВы будете noticeуведомление, it's still prettyСимпатичная goshчерт возьми darnштопать fastбыстро
68
227000
3000
И как вы можете заметить, все происходит всё равно чертовски быстро,
04:15
slowedзамедлилась down 333 timesраз. It's an incrediblyневероятно powerfulмощный movementдвижение.
69
230000
4000
с замедлением в 333 раза. Это очень мощное движение.
04:19
The wholeвсе limbконечность extendsпродолжается out. The bodyтело flexesсгибает backwardsназад --
70
234000
3000
Весь орган расправляется. Тело отбрасывает назад —
04:22
just a spectacularзахватывающий movementдвижение.
71
237000
3000
удивительное движение.
04:25
And so what we did is, we tookвзял a look at these videosвидео,
72
240000
2000
И вот что мы сделали, мы посмотрели на такие записи
04:27
and we measuredизмеренный how fastбыстро the limbконечность was movingперемещение
73
242000
2000
и измерили скорость, с которой двигался орган,
04:29
to get back to that originalоригинал questionвопрос.
74
244000
2000
чтобы ответить на наш исходный вопрос.
04:31
And we were in for our first surpriseсюрприз.
75
246000
3000
И это было первый сюрприз.
04:34
So what we calculatedвычисленный was that the limbsконечности were movingперемещение
76
249000
3000
Мы посчитали, что орган движется
04:37
at the peakвершина горы speedскорость rangingранжирование from 10 metersметры perв secondвторой
77
252000
2000
с максимальной скоростью от 10 метров в секунду
04:39
all the way up to 23 metersметры perв secondвторой.
78
254000
2000
до 23 метров в секунду.
04:41
And for those of you who preferпредпочитать milesмиль perв hourчас,
79
256000
2000
Для тех, кто предпочитает километры в час,
04:43
that's over 45 milesмиль perв hourчас in waterводы. And this is really darnштопать fastбыстро.
80
258000
5000
это больше 72 километров в час в воде. И это и правда чертовски быстро.
04:48
In factфакт, it's so fastбыстро we were ableв состоянии to addДобавить a newновый pointточка
81
263000
4000
То есть, так быстро, что мы добавили новую точку
04:52
on the extremeэкстремальный animalживотное movementдвижение spectrumспектр.
82
267000
3000
на шкалу сверхбыстрых движений животных.
04:55
And mantisбогомол shrimpкреветка are officiallyофициально the fastestбыстрый measuredизмеренный feedingкормление strikeзабастовка
83
270000
3000
И охотничий бросок раков-богомолов официально самый быстрый
04:58
of any animalживотное systemсистема. So our first surpriseсюрприз.
84
273000
4000
среди всех животных. И это наша первая находка.
05:02
(ApplauseАплодисменты)
85
277000
1000
(Аплодисменты)
05:03
So that was really coolкруто and very unexpectedнеожиданный.
86
278000
3000
И это было очень интересно и неожиданно.
05:06
So, you mightмог бы be wonderingинтересно, well, how do they do it?
87
281000
3000
И вы можете спросить, как они это делают?
05:09
And actuallyна самом деле, this work was doneсделанный in the 1960s
88
284000
3000
И на это на самом деле ответил в 1960-ых
05:12
by a famousизвестный biologistбиолог namedназванный MalcolmМалькольм BurrowsБерроуз.
89
287000
2000
знаменитый биолог Малкольм Берроуз.
05:14
And what he showedпоказал in mantisбогомол shrimpкреветка is that they use
90
289000
3000
Он показал, что раки-богомолы используют так называемый
05:17
what's calledназывается a "catchпоймать mechanismмеханизм," or "clickщелчок mechanismмеханизм."
91
292000
3000
механизм защелки, или ступора.
05:20
And what this basicallyв основном consistsсостоит of is a largeбольшой muscleмускул
92
295000
4000
И он по большому счету состоит из большого мускула,
05:24
that takes a good long time to contractконтракт,
93
299000
2000
который сокращается очень долго,
05:26
and a latchзащелка that preventsпредотвращает anything from movingперемещение.
94
301000
3000
и защелки, которая потом не дает ноге расправиться.
05:29
So the muscleмускул contractsконтракты, and nothing happensпроисходит.
95
304000
2000
Мышца сокращается, и ничего не происходит.
05:31
And onceодин раз the muscle'sмышцы-х contractedконтракт completelyполностью, everything'sвсе в storedхранится up --
96
306000
3000
И после того как мышца полностью сокращается, все сохраняется —
05:34
the latchзащелка fliesлетит upwardвверх, and you've got the movementдвижение.
97
309000
4000
защелка открывается, и происходит движение.
05:38
And that's basicallyв основном what's calledназывается a "powerмощность amplificationусиление systemсистема."
98
313000
3000
И это так называется система усиления мощности.
05:41
It takes a long time for the muscleмускул to contractконтракт,
99
316000
2000
Мышца сокращается очень долго,
05:43
and a very shortкороткая time for the limbконечность to flyлетать out.
100
318000
2000
а орган потом распрямляется очень быстро.
05:45
And so I thought that this was sortСортировать of the endконец of the storyистория.
101
320000
3000
И я думала, что это конец, и всё объяснено.
05:48
This was how mantisбогомол shrimpsкреветки make these very fastбыстро strikesзабастовки.
102
323000
4000
Вот так рак-богомол делает свои очень быстрые выпады.
05:52
But then I tookвзял a tripпоездка to the Nationalнациональный Museumмузей of Naturalнатуральный Historyистория.
103
327000
4000
Но потом я отправилась в музей естественной истории при Смитсоновском институте.
05:56
And if any of you ever have a chanceшанс,
104
331000
2000
И если у вас когда-нибудь будет возможность,
05:58
backstageза кулисы of the Nationalнациональный Museumмузей of Naturalнатуральный Historyистория
105
333000
2000
в запасниках музея естественной истории
06:00
is one of the world'sв мире bestЛучший collectionsколлекции of preservedсохраняется mantisбогомол shrimpкреветка. And what --
106
335000
4000
хранится одна их лучших в мире коллекций раков-богомолов. И что —
06:04
(LaughterСмех)
107
339000
1000
(Смех)
06:05
this is seriousсерьезный businessбизнес for me.
108
340000
2000
для меня всё это очень серьезно.
06:07
(LaughterСмех)
109
342000
1000
(Смех)
06:08
So, this -- what I saw, on everyкаждый singleОдин mantisбогомол shrimpкреветка limbконечность,
110
343000
5000
И я увидела, что у каждого рака-богомола на его охотничьем органе,
06:13
whetherбудь то it's a spearerspearer or a smasherразгромная рецензия,
111
348000
2000
и у сокрушителей, и у копьеметателей,
06:15
is a beautifulкрасивая saddle-shapedседлообразный structureсостав
112
350000
2000
есть чудесная структура в форме седла,
06:17
right on the topВверх surfaceповерхность of the limbконечность. And you can see it right here.
113
352000
4000
прямо на верхней поверхности органа. Вот тут вот ее видно.
06:21
It just looksвыглядит like a saddleседло you'dвы бы put on a horseлошадь.
114
356000
2000
Она выглядит в точности как седло для верховой езды.
06:23
It's a very beautifulкрасивая structureсостав.
115
358000
2000
Очень красивая структура.
06:25
And it's surroundedокруженный by membranousперепончатый areasрайоны. And those membranousперепончатый areasрайоны
116
360000
5000
И она окружена мембранами. И эти мембранные части.
06:30
suggestedпредложенный to me that maybe this is some kindсвоего рода of dynamicallyдинамично flexibleгибкий structureсостав.
117
365000
4000
подсказали мне, что может быть это какая-то динамически изгибающаяся структура.
06:34
And this really sortСортировать of had me scratchingчесать my headглава for a while.
118
369000
3000
И некоторое время мне пришлось почесать голову над этим.
06:37
And then we did a seriesсерии of calculationsвычисления, and what we were ableв состоянии to showпоказать
119
372000
4000
Затем мы выполнили ряд вычислений, и нам удалось показать,
06:41
is that these mantisбогомол shrimpкреветка have to have a springвесна.
120
376000
4000
что этим ракам-богомолам требуется пружина.
06:45
There needsпотребности to be some kindсвоего рода of spring-loadedподпружиненный mechanismмеханизм
121
380000
3000
Нужен какой-то подпружиненный механизм,
06:48
in orderзаказ to generateгенерировать the amountколичество of forceсила that we observeнаблюдать,
122
383000
2000
чтобы сгенерировать количество силы, которое мы наблюдаем,
06:50
and the speedскорость that we observeнаблюдать, and the outputвывод of the systemсистема.
123
385000
3000
и скорость, которую мы наблюдаем, и производимую всей системой работу.
06:53
So we thought, OK, this mustдолжен be a springвесна --
124
388000
3000
И мы подумали, ОК, это наверное и есть пружина —
06:56
the saddleседло could very well be a springвесна.
125
391000
2000
седло вполне может быть пружиной.
06:58
And we wentотправился back to those high-speedвысокоскоростной videosвидео again,
126
393000
2000
И мы вернулись к нашим скоростным видео,
07:00
and we could actuallyна самом деле visualizeвизуализировать the saddleседло compressingсжатие and extendingпростирающийся.
127
395000
6000
и нам удалось пронаблюдать, как это седло сжимается и расправляется.
07:06
And I'll just do that one more time.
128
401000
3000
И я это сделаю еще раз.
07:09
And then if you take a look at the videoвидео --
129
404000
2000
И если вы посмотрите на видео —
07:11
it's a little bitнемного hardжесткий to see -- it's outlinedизложены in yellowжелтый.
130
406000
2000
его немножко трудно видеть — оно обведено желтым.
07:13
The saddleседло is outlinedизложены in yellowжелтый. You can actuallyна самом деле see it
131
408000
2000
Седло обведено желтым. Вы можете увидеть, как оно
07:15
extendingпростирающийся over the courseкурс of the strikeзабастовка, and actuallyна самом деле hyperextendinghyperextending.
132
410000
4000
расправляется во время удара, и перерасправляется.
07:19
So, we'veмы в had very solidтвердый evidenceдоказательства showingпоказ
133
414000
2000
В общем, у нас были отличные доказательства того,
07:21
that that saddle-shapedседлообразный structureсостав actuallyна самом деле compressesкомпрессы and extendsпродолжается,
134
416000
4000
что седловидная структура сжимается и расправляется,
07:25
and does, in factфакт, functionфункция as a springвесна.
135
420000
2000
и работает, действительно, как пружина.
07:27
The saddle-shapedседлообразный structureсостав is alsoтакже knownизвестен as a "hyperbolicгиперболический paraboloidпараболоид surfaceповерхность,"
136
422000
5000
Эта седловидная структура называется также гиперболической параболоидой,
07:32
or an "anticlasticanticlastic surfaceповерхность."
137
427000
2000
или антикластической поверхностью.
07:34
And this is very well knownизвестен to engineersинженеры and architectsархитекторы,
138
429000
2000
Она известна инженерам и архитекторам,
07:36
because it's a very strongсильный surfaceповерхность in compressionкомпрессия.
139
431000
3000
потому что это очень прочная на сжатие поверхность.
07:39
It has curvesкривые in two directionsнаправления,
140
434000
2000
Она изгибается в двух направлениях.
07:41
one curveкривая upwardвверх and oppositeнапротив transverseпоперечный curveкривая down the other,
141
436000
3000
одна кривая изогнута вверх и поперечно изогнутой вниз,
07:44
so any kindсвоего рода of perturbationвозмущение spreadsспреды the forcesсил
142
439000
3000
так что любое возмущение распределяет силы
07:47
over the surfaceповерхность of this typeтип of shapeформа.
143
442000
3000
по всей поверхности такой формы.
07:50
So it's very well knownизвестен to engineersинженеры, not as well knownизвестен to biologistsбиологам.
144
445000
4000
И она хорошо известна инженерам, не так хорошо известна биологам.
07:54
It's alsoтакже knownизвестен to quiteдовольно a fewмало people who make jewelryЮвелирные изделия,
145
449000
4000
Она также известна многим людям, занимающимся ювелирным делом,
07:58
because it requiresтребует very little materialматериал
146
453000
3000
потому что требуется очень мало материала,
08:01
to buildстроить this typeтип of surfaceповерхность, and it's very strongсильный.
147
456000
3000
чтобы создать такую поверхность, но она будет очень прочной.
08:04
So if you're going to buildстроить a thinтонкий goldзолото structureсостав,
148
459000
2000
И если вам надо создать тонкую конструкцию из золота,
08:06
it's very niceхороший to have it in a shapeформа that's strongсильный.
149
461000
2000
ей можно придать форму, которая сделает ее очень прочной.
08:08
Now, it's alsoтакже knownизвестен to architectsархитекторы. One of the mostбольшинство famousизвестный architectsархитекторы
150
463000
5000
Она также известна архитекторам. Один из известнейших архитекторов,
08:13
is EduardoЭдуардо CatalanoКаталано, who popularizedпопуляризировал this structureсостав.
151
468000
3000
Эдуардо Каталано, был популяризатором этой структуры.
08:16
And what's shownпоказанный here is a saddle-shapedседлообразный roofкрыша that he builtпостроен
152
471000
3000
И здесь вы видите построенную им седлвидную крышу,
08:19
that's 87 and a halfполовина feetноги spanwiseпо размаху.
153
474000
4000
длина которой почти 27 метров.
08:23
It's two and a halfполовина inchesдюймов thickтолстый, and supportedподдержанный at two pointsточки.
154
478000
3000
Она меньше 7 см толщиной, и опирается на две точки.
08:26
And one of the reasonsпричины why he designedпредназначенный roofsкрыши this way is because it's --
155
481000
5000
И одна из причин, по которой он делал такие крыши в том,
08:31
he foundнайденный it fascinatingочаровательный that you could buildстроить suchтакие a strongсильный structureсостав
156
486000
4000
что он был восхищен тем, что можно можно построить такую крепкую конструкцию
08:35
that's madeсделал of so fewмало materialsматериалы and can be supportedподдержанный by so fewмало pointsточки.
157
490000
4000
используя так мало материалов и поставив ее на так мало опор.
08:39
And all of these are the sameодна и та же principlesпринципы that applyподать заявление
158
494000
4000
И все те же самые принципы применимы
08:43
to the saddle-shapedседлообразный springвесна in stomatopodsротоногих.
159
498000
2000
к седловидным пружинам раков-богомолов.
08:45
In biologicalбиологический systemsсистемы it's importantважный not to have a wholeвсе lot
160
500000
3000
В биологических системах важно, чтобы не требовалось
08:48
of extraдополнительный materialматериал requirementsтребования for buildingздание it.
161
503000
3000
очень много материалов на постройку структуры.
08:51
So, very interestingинтересно parallelsпараллели betweenмежду the biologicalбиологический
162
506000
3000
Так что, очень интересная параллель между биологией
08:54
and the engineeringинжиниринг worldsмиры. And interestinglyинтересно, this turnsвитки out --
163
509000
4000
и инженерным делом. И как оказалось,
08:58
the stomatopodstomatopod saddleседло turnsвитки out to be the first
164
513000
2000
седла ротоногих оказались первыми описанными
09:00
describedописано biologicalбиологический hyperbolicгиперболический paraboloidпараболоид springвесна.
165
515000
3000
биологическими гиперболическими параболоидными пружинами.
09:03
That's a bitнемного long, but it is sortСортировать of interestingинтересно.
166
518000
3000
Длинновато, но довольно интересно.
09:06
So the nextследующий and finalокончательный questionвопрос was, well, how much forceсила
167
521000
3000
И следующий, последний наш вопрос был, сколько силы
09:09
does a mantisбогомол shrimpкреветка produceпроизводить if they're ableв состоянии to breakломать openоткрытый snailsулитки?
168
524000
4000
производит рак-богомол, если они способны разбивать раковины улиток?
09:13
And so I wiredпроводная up what's calledназывается a loadнагрузка cellклетка.
169
528000
2000
И я прикрутила к палочке так называемый датчик нагрузки.
09:15
A loadнагрузка cellклетка measuresмеры forcesсил, and this is actuallyна самом деле
170
530000
2000
Датчик нагрузки измеряет силу, это на самом деле
09:17
a piezoelectronicпьезоэлектрические loadнагрузка cellклетка that has a little crystalкристалл in it.
171
532000
3000
пьезоэлектрический датчик, с маленьким кристаллом внутри.
09:20
And when this crystalкристалл is squeezedвыжатый, the electricalэлектрический propertiesсвойства changeизменение
172
535000
4000
И когда кристалл сжимается, меняются его электрические свойства
09:24
and it -- whichкоторый -- in proportionдоля to the forcesсил that go in.
173
539000
2000
пропорционально силе, которая к нему приложена.
09:26
So these animalsживотные are wonderfullyчудесно aggressiveагрессивный,
174
541000
3000
И эти животные замечательно агрессивны,
09:29
and are really hungryголодный all the time. And so all I had to do
175
544000
3000
и все время очень голодны. Так что мне только потребовалось
09:32
was actuallyна самом деле put a little shrimpкреветка pasteвставить on the frontфронт of the loadнагрузка cellклетка,
176
547000
3000
намазать немного раскрошенной креветки на поверхность датчика,
09:35
and they'dони smashгромить away at it.
177
550000
2000
и они по нему принимались стучать.
09:37
And so this is just a regularрегулярный videoвидео of the animalживотное
178
552000
4000
И это не замедленная съемка рака,
09:41
just smashingсокрушительный the heckщеколда out of this loadнагрузка cellклетка.
179
556000
3000
пытающегося раздробить этот датчик.
09:44
And we were ableв состоянии to get some forceсила measurementsизмерения out.
180
559000
3000
И нам удалось измерить эту силу.
09:47
And again, we were in for a surpriseсюрприз.
181
562000
2000
И опять, мы были удивлены.
09:49
I purchasedкупленный a 100-pound-pound loadнагрузка cellклетка, thinkingмышление,
182
564000
2000
Я купила датчик мощности на 50 килограмм, решив
09:51
no animalживотное could produceпроизводить more than 100 poundsфунтов стерлингов at this sizeразмер of an animalживотное.
183
566000
4000
что никакое животное не может развить больше 50 килограмм при таком размере.
09:55
And what do you know? They immediatelyнемедленно overloadedперегруженный the loadнагрузка cellклетка.
184
570000
2000
И что бы вы думали, они немедленно ее перегрузили.
09:57
So these are actuallyна самом деле some oldстарый dataданные
185
572000
2000
Так что это старые данные,
09:59
where I had to find the smallestнаименьшее animalsживотные in the labлаборатория,
186
574000
2000
для которых пришлось выбрать самых маленьких раков в лаборатории,
10:01
and we were ableв состоянии to measureизмерение forcesсил of well over 100 poundsфунтов стерлингов
187
576000
3000
и нам удалось измерять силы больше 50 кг
10:04
generatedгенерироваться by an animalживотное about this bigбольшой.
188
579000
3000
производимые животными вот такого примерно размера.
10:07
And actuallyна самом деле, just last weekнеделю I got a 300-pound-pound loadнагрузка cellклетка
189
582000
2000
И на прошлой неделе я заставила работать датчики
10:09
up and runningБег, and I've clockedразгонял these animalsживотные generatingпорождающий
190
584000
3000
на 130 кг, и нам удалось зарегистрировать, как эти раки
10:12
well over 200 poundsфунтов стерлингов of forceсила.
191
587000
2000
генерируют до 90 кг-силы.
10:14
And again, I think this will be a worldМир recordзапись.
192
589000
3000
И опять, я думаю это мировой рекорд.
10:17
I have to do a little bitнемного more backgroundзадний план readingчтение,
193
592000
2000
Мне придется еще немного почитать литературу,
10:19
but I think this will be the largestкрупнейший amountколичество of forceсила producedпроизведенный
194
594000
3000
но я думаю, что это будет наибольшее количество силы,
10:22
by an animalживотное of a givenданный -- perв bodyтело massмасса. So, really incredibleнеимоверный forcesсил.
195
597000
5000
производимое животным в приведении на массу тела. В общем, огромная сила.
10:27
And again, that bringsприносит us back to the importanceважность of that springвесна
196
602000
3000
И опять, мы возвращаемся к роли этой пружины
10:30
in storingхранения up and releasingрилизинг so much energyэнергия in this systemсистема.
197
605000
4000
в хранении и высвобождении такого количества энергии в этой системе.
10:34
But that was not the endконец of the storyистория.
198
609000
2000
Но это еще не конец всей истории.
10:36
Now, things -- I'm makingизготовление this soundзвук very easyлегко, this is actuallyна самом деле a lot of work.
199
611000
3000
Теперь — все это звучит не очень сложно, но это очень много работы на самом деле.
10:39
And I got all these forceсила measurementsизмерения,
200
614000
2000
Я получила все измерения силы,
10:41
and then I wentотправился and lookedсмотрел at the forceсила outputвывод of the systemсистема.
201
616000
4000
и потом я посмотрела на выход силы в системе.
10:45
And this is just very simpleпросто -- time is on the X-axisОсь абсцисс
202
620000
3000
И тут все очень просто — время по оси X,
10:48
and the forceсила is on the Y-axisОсь ординат. And you can see two peaksпики.
203
623000
3000
сила по оси Y. И вы видите тут два пика.
10:51
And that was what really got me puzzledнедоуменный.
204
626000
4000
И эти два пика меня озадачили.
10:55
The first peakвершина горы, obviouslyочевидно, is the limbконечность hittingударять the loadнагрузка cellклетка.
205
630000
3000
Первый пик, понятно, это удар органа по датчику нагрузки.
10:58
But there's a really largeбольшой secondвторой peakвершина горы halfполовина a millisecondмиллисекунды laterпозже,
206
633000
6000
Но потом появляется второй пик, полмиллисекунды спустя,
11:04
and I didn't know what that was.
207
639000
2000
и я понять не могла что это такое.
11:06
So now, you'dвы бы expectожидать a secondвторой peakвершина горы for other reasonsпричины,
208
641000
3000
Можно ожидать появления второго пика по разным причинам,
11:09
but not halfполовина a millisecondмиллисекунды laterпозже.
209
644000
2000
но не полмиллисекунды спустя.
11:11
Again, going back to those high-speedвысокоскоростной videosвидео,
210
646000
2000
Опять, есть вернуться к этим скоростным видео,
11:13
there's a prettyСимпатичная good hintнамек of what mightмог бы be going on.
211
648000
4000
можно догадаться что может происходить.
11:17
Here'sВот that sameодна и та же orientationориентация that we saw earlierранее.
212
652000
2000
Вот тот же ракурс, который мы видели раньше.
11:19
There's that raptorialхищный appendageпридаток -- there's the heelпятка,
213
654000
3000
Это охотничий орган — вот пятка,
11:22
and it's going to swingсвинг around and hitудар the loadнагрузка cellклетка.
214
657000
3000
и она размахнется и ударит по датчику.
11:25
And what I'd like you to do in this shotвыстрел is keep your eyeглаз on this,
215
660000
3000
И теперь смотрите внимательно вот сюда,
11:28
on the surfaceповерхность of the loadнагрузка cellклетка, as the limbконечность comesвыходит flyingлетающий throughчерез.
216
663000
5000
на поверхность датчика нагрузки, пока орган по нему ударяет.
11:33
And I hopeнадежда what you are ableв состоянии to see is actuallyна самом деле a flashвспышка of lightлегкий.
217
668000
5000
И я надеюсь вы успели разглядеть вспышку света.
11:38
AudienceАудитория: WowВау.
218
673000
2000
Аудитория: Вау.
11:40
SheilaШейла PatekPatek: And so if we just take that one frameРамка, what you can actuallyна самом деле see there
219
675000
4000
Шейла Патек: И если мы возьмем вот этот кадр, мы сможем увидеть
11:44
at the endконец of that yellowжелтый arrowстрела is a vaporпар bubbleпузырь.
220
679000
3000
на конце этой желтой стрелки пузырек пара.
11:47
And what that is, is cavitationкавитация.
221
682000
2000
И это так называемая кавитация.
11:49
And cavitationкавитация is an extremelyочень potentсильнодействующий fluidжидкость dynamicдинамический phenomenonявление
222
684000
4000
Кавитация — чрезвычайно мощное явление жидкостной динамики
11:53
whichкоторый occursимеет место when you have areasрайоны of waterводы
223
688000
3000
которое возникает, когда у вас есть области воды,
11:56
movingперемещение at extremelyочень differentдругой speedsскорость.
224
691000
2000
движущиеся с очень сильно отличающимися скоростями.
11:58
And when this happensпроисходит, it can causeпричина areasрайоны of very lowнизкий pressureдавление,
225
693000
4000
И когда это происходит, это приводит к появлению областей очень низкого давления,
12:02
whichкоторый resultsРезультаты in the waterводы literallyбуквально vaporizingиспаряя.
226
697000
3000
в которых вода буквально испаряется.
12:05
And when that vaporпар bubbleпузырь collapsesобвалы, it emitsизлучает soundзвук, lightлегкий and heatвысокая температура,
227
700000
4000
И когда такой пузырек пара схлопывается, он испускает звук, свет и тепло,
12:09
and it's a very destructiveразрушительный processобработать.
228
704000
2000
и это чрезвычайно разрушительный процесс.
12:11
And so here it is in the stomatopodstomatopod. And again, this is a situationситуация
229
706000
5000
И вот мы наблюдаем его в ротоногих. И опять,
12:16
where engineersинженеры are very familiarзнакомые with this phenomenonявление,
230
711000
3000
инженеры очень хорошо знакомы с этим явлением,
12:19
because it destroysистребляет boatлодка propellersпропеллеры.
231
714000
2000
потому что он разрушает винты на судах.
12:21
People have been strugglingборющийся for yearsлет to try and designдизайн
232
716000
3000
Люди годами пытались справиться с этим и разработать
12:24
a very fastбыстро rotatingвращающийся boatлодка propellerпропеллер that doesn't cavitateкавитация
233
719000
4000
винт, который бы вращался очень быстро, не вызывая кавитации,
12:28
and literallyбуквально wearносить away the metalметалл and put holesотверстия in it,
234
723000
2000
потому что она буквально разъедает металл и проделывает в нем дыры,
12:30
just like these picturesкартинки showпоказать.
235
725000
2000
как на этих картинках.
12:32
So this is a potentсильнодействующий forceсила in fluidжидкость systemsсистемы, and just to sortСортировать of take it one stepшаг furtherв дальнейшем,
236
727000
9000
Это очень мощная сила в жидких системах, и для наглядности
12:41
I'm going to showпоказать you the mantisбогомол shrimpкреветка approachingприближается the snailулитка.
237
736000
3000
я покажу вам как рак-богомол нападает на улитку.
12:44
This is takenвзятый at 20,000 framesкадры perв secondвторой, and I have to give
238
739000
4000
Это снято на скорости 20.000 кадров в секунду, и я хочу
12:48
fullполный creditкредит to the BBCBBC cameramanкинооператор, TimТим Greenзеленый, for settingустановка this shotвыстрел up,
239
743000
4000
поблагодарить за это оператора BBC, Тима Грина, снявшего эту сцену,
12:52
because I could never have doneсделанный this in a millionмиллиона yearsлет --
240
747000
3000
потому что сама бы я этого за миллион лет не смогла бы сделать.
12:55
one of the benefitsвыгоды of workingза работой with professionalпрофессиональный cameramenкинооператоры.
241
750000
3000
Одно из преимуществ работы с профессиональным оператором.
12:58
You can see it comingприход in, and an incredibleнеимоверный flashвспышка of lightлегкий,
242
753000
4000
Вы видите как она приближается, и невероятная вспышка света,
13:02
and all this cavitationкавитация spreadingраспространение over the surfaceповерхность of the snailулитка.
243
757000
4000
и вся эта кавитация, распространяющаяся по поверхности раковины.
13:06
So really, just an amazingудивительно imageобраз,
244
761000
3000
В общем, протрясающая картина,
13:09
slowedзамедлилась down extremelyочень, to extremelyочень slowмедленный speedsскорость.
245
764000
4000
чрезвычайно замедленная, до чрезвычайно низкой скорости.
13:13
And again, we can see it in slightlyнемного differentдругой formформа there,
246
768000
3000
И опять, немного отличающийся угол,
13:16
with the bubbleпузырь formingформирование and collapsingрушится betweenмежду those two surfacesповерхности.
247
771000
4000
и пузырь образуется и схлопывается между двумя поверхностями.
13:20
In factфакт, you mightмог бы have even seenвидели some cavitationкавитация going up the edgeкрай of the limbконечность.
248
775000
5000
И вы можете, на самом деле, увидеть как кавитация распространяется вдоль ноги рака.
13:25
So to solveрешать this quandaryзатруднительное положение of the two forceсила peaksпики:
249
780000
3000
И вот ответ на загадку двух пиков:
13:28
what I think was going on is: that first impactвлияние is actuallyна самом деле
250
783000
2000
я думаю, что первый пик это
13:30
the limbконечность hittingударять the loadнагрузка cellклетка, and the secondвторой impactвлияние is actuallyна самом деле
251
785000
3000
столкновение ноги с датчиком, а второй удар —
13:33
the collapseколлапс of the cavitationкавитация bubbleпузырь.
252
788000
2000
это схлопывание кавитационного пузыря.
13:35
And these animalsживотные mayмай very well be makingизготовление use of
253
790000
3000
И эти животные вполне могут использовать не только
13:38
not only the forceсила and the energyэнергия storedхранится with that specializedспециализированный springвесна,
254
793000
4000
силу и энергию, запасенную в этой специальной пружине,
13:42
but the extremesкрайности of the fluidжидкость dynamicsдинамика. And they mightмог бы actuallyна самом деле be
255
797000
4000
но и законы жидкостной динамики. И они возможно
13:46
makingизготовление use of fluidжидкость dynamicsдинамика as a secondвторой forceсила for breakingломка the snailулитка.
256
801000
4000
используют жидкостную динамику как вторую силу, чтобы разбить улитку.
13:50
So, really fascinatingочаровательный doubleдвойной whammyсглаз, so to speakговорить, from these animalsживотные.
257
805000
6000
Так что, удивительный «двойной удар», так сказать, от этих животных.
13:56
So, one questionвопрос I oftenдовольно часто get after this talk --
258
811000
2000
Есть вопрос, который мне часто задают после этого рассказа —
13:58
so I figuredфигурный I'd answerответ it now -- is, well, what happensпроисходит to the animalживотное?
259
813000
3000
я решила ответить на него сразу — что же случается с животным?
14:01
Because obviouslyочевидно, if it's breakingломка snailsулитки,
260
816000
3000
Потому что очевидно, что если оно разбивает раковину,
14:04
the poorбедные limbконечность mustдолжен be disintegratingраспадаться. And indeedв самом деле it does.
261
819000
3000
бедный орган тоже должен разрушаться. И так и происходит.
14:07
That's the smashingсокрушительный partчасть of the heelпятка on bothи то и другое these imagesизображений,
262
822000
3000
Это ударная часть пятки на обоих картинках,
14:10
and it getsполучает wornизношены away. In factфакт, I've seenвидели them wearносить away
263
825000
2000
и она снашивается. На самом деле, я видела как они снашивают
14:12
theirих heelпятка all the way to the fleshплоть.
264
827000
2000
свои пятки до самого мяса.
14:14
But one of the convenientудобный things about beingявляющийся an arthropodчленистоногие
265
829000
3000
Но быть членистоногим очень удобно, потому что
14:17
is that you have to moltлинька. And everyкаждый threeтри monthsмесяцы or so
266
832000
3000
тебе приходится регулярно линять. И примерно каждые три месяца
14:20
these animalsживотные moltлинька, and they buildстроить a newновый limbконечность and it's no problemпроблема.
267
835000
5000
эти животные линяют, и выращивают новый орган, и никаких проблем.
14:25
Very, very convenientудобный solutionрешение to that particularконкретный problemпроблема.
268
840000
4000
Очень удобное решение данной конкретной проблемы.
14:29
So, I'd like to endконец on sortСортировать of a wackyчокнутый noteзаметка.
269
844000
5000
И я закончу на немного странной ноте.
14:34
(LaughterСмех)
270
849000
3000
(Смех)
14:37
Maybe this is all wackyчокнутый to folksлюди like you, I don't know.
271
852000
4000
Может это для вас всё не очень серьезно звучит, не знаю.
14:41
(LaughterСмех)
272
856000
1000
(Смех)
14:42
So, the saddlesседла -- that saddle-shapedседлообразный springвесна --
273
857000
3000
Эти седла — седловидные пружины —
14:45
has actuallyна самом деле been well knownизвестен to biologistsбиологам for a long time,
274
860000
4000
были известны биологам уже довольно давно,
14:49
not as a springвесна but as a visualвизуальный signalсигнал.
275
864000
4000
но не как пружины, а как визуальный сигнал.
14:53
And there's actuallyна самом деле a spectacularзахватывающий coloredцветной dotточка
276
868000
2000
И у многих видов ротоногих есть ярко раскрашенное
14:55
in the centerцентр of the saddlesседла of manyмногие speciesвид of stomatopodsротоногих.
277
870000
6000
цветное пятно в самом центре седла.
15:01
And this is quiteдовольно interestingинтересно, to find evolutionaryэволюционный originsпроисхождения
278
876000
3000
И очень интересно было бы обнаружить эволюционное происхождение
15:04
of visualвизуальный signalsсигналы on what's really, in all speciesвид, theirих springвесна.
279
879000
6000
визуального сигнала на органе, который во всех видах является пружиной.
15:10
And I think one explanationобъяснение for this could be
280
885000
2000
И на мой взгляд, одно из возможных объяснений связано
15:12
going back to the moltingлинька phenomenonявление.
281
887000
2000
с явлением линьки.
15:14
So these animalsживотные go into a moltingлинька periodпериод where they're
282
889000
3000
Эти животные регулярно линяют, и во время линьки
15:17
unableне в состоянии to strikeзабастовка -- theirих bodiesтела becomeстали very softмягкий.
283
892000
3000
они не могут охотиться — их тела становятся очень мягкими.
15:20
And they're literallyбуквально unableне в состоянии to strikeзабастовка or they will self-destructсаморазрушение.
284
895000
3000
И они буквально неспособны бить, или они просто сломаются.
15:23
This is for realреальный. And what they do is, up untilдо that time periodпериод
285
898000
7000
Это очень серьезно. И они вот что делают — перед тем
15:30
when they can't strikeзабастовка, they becomeстали really obnoxiousпротивный and awfulужасный,
286
905000
3000
как они теряют возможность бить, они становятся совершенно невыносимы
15:33
and they strikeзабастовка everything in sightвзгляд; it doesn't matterдело who or what.
287
908000
4000
и колотят по всему что видят, неважно что или кто это.
15:37
And the secondвторой they get into that time pointточка when they can't strikeзабастовка any more,
288
912000
4000
И как только они теряют эту возможность и больше не могут ничего ударить,
15:41
they just signalсигнал. They waveволна theirих legsноги around.
289
916000
3000
они начинают угрожать. Размахивать своими ногами.
15:44
And it's one of the classicклассический examplesПримеры in animalживотное behaviorповедение of bluffingблефует.
290
919000
4000
И это один из классических примеров блефа у животных.
15:48
It's a well-establishedустоявшихся factфакт of these animalsживотные
291
923000
2000
Это достоверно известный факт,
15:50
that they actuallyна самом деле bluffутес. They can't actuallyна самом деле strikeзабастовка, but they pretendделать вид to.
292
925000
4000
что они действительно блефуют. Они не могут ударить, но делают вид, что могут.
15:54
And so I'm very curiousлюбопытный about whetherбудь то those coloredцветной dotsточек
293
929000
2000
И мне очень интересно, могут ли эти цветные пятна
15:56
in the centerцентр of the saddlesседла are conveyingтранспортировки some kindсвоего рода of informationИнформация
294
931000
4000
в центре седла передавать какую-то информацию
16:00
about theirих abilityспособность to strikeзабастовка, or theirих strikeзабастовка forceсила,
295
935000
3000
об их способности бить, или силе, с которой они могут ударить,
16:03
and something about the time periodпериод in the moltingлинька cycleцикл.
296
938000
3000
и что-нибудь о том, на какой стадии линьки они находятся.
16:06
So sortСортировать of an interestingинтересно strangeстранный factфакт to find a visualвизуальный structureсостав
297
941000
5000
В общем, интересно и удивительно найти визуальный сигнал
16:11
right in the middleсредний of theirих springвесна.
298
946000
3000
в самом центре их пружины.
16:14
So to concludeзаключать, I mostlyв основном want to acknowledgeпризнавать my two collaboratorsсотрудники,
299
949000
5000
В заключении, я хочу поблагодарить своих коллег,
16:19
WyattWyatt KorffКорф and RoyРой CaldwellCaldwell, who workedработал closelyтесно with me on this.
300
954000
3000
Уайетта Корффа и Роя Кэдвелла,
16:22
And alsoтакже the Millerмельник Instituteинститут for Basicосновной ResearchИсследование in ScienceНаука,
301
957000
3000
и Миллеровский институт фундаментальных научных исследований,
16:25
whichкоторый gaveдал me threeтри yearsлет of fundingфинансирование to just do scienceнаука all the time,
302
960000
4000
который выдал мне трехгодичный грант на то, чтобы заниматься только наукой,
16:29
and for that I'm very gratefulблагодарный. Thank you very much.
303
964000
3000
и за это я им очень благодарна. Спасибо за внимание.
16:32
(ApplauseАплодисменты)
304
967000
1000
(Аплодисменты)
Translated by Boris Polyak
Reviewed by Elena Hur

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheila Patek - Biologist, biomechanics researcher
Biologist Sheila Patek is addicted to speed -- animal speed. She's measured the fastest animal movements in the world, made by snail-smashing mantis shrimp and the snapping mandibles of trap-jaw ants.

Why you should listen

Sheila Patek, a UC Berkeley biologist, made a name for herself by measuring the hyperfast movements of snail-smashing mantis shrimp heels and bug-snapping ant jaws, using high-speed video cameras recording at up to 20,000 frames per second. In 2004, she and her team showed that peacock mantis shrimp had the fastest feeding strike in the animal kingdom, and that they are the only known animal to store energy in a hyperbolic paraboloid, a super-strong Pringles-shaped structure more often found in modern architecture.

Then in 2006, she and her team announced that trap-jaw ants had stolen the title of fastest striker from the mantis shrimp, when their research measured the ants' snapping jaws at an awesome 78 to 145 miles per hour, accelerating at 100,000 times the force of gravity. Patek's previous research focused on the sounds made by spiny lobsters, discovering that they used a mechanism similar to a violin. In 2004, she was named one of Popular Science magazine's "Brilliant 10." The Patek Lab at University of Massachusetts Amherst, where Patek is the principal investigator, continues to explore evolutionary questions through the integration of physiology, biomechanics, evolutionary analysis and animal behavior.

More profile about the speaker
Sheila Patek | Speaker | TED.com