ABOUT THE SPEAKER
Harsha Bhogle - Cricket commentator
Harsha Bhogle can talk about the business side of cricket, the technicalities of play and the psychology of the players with equal authority.

Why you should listen

IIM-A alum and former Rediffusion ad man Harsha Bhogle has been called “the voice of Indian cricket” -- he's India's premier cricket commentator and columnist. Beloved for his insightful patter, he writes a weekly cricket column for Indian Express and interviews top cricketers on ESPNStar's Harsha UnPlugged.

He's been the front man for ESPNStar cricket telecasts from the day they launched in India. Now he has taken to the corporate lecture circuit with his wife and business partner, Anita, applying the wisdom of the game to help companies develop compelling business strategies.

More profile about the speaker
Harsha Bhogle | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Harsha Bhogle: The rise of cricket, the rise of India

Харша Богле: Становление крикета, становление Индии

Filmed:
934,813 views

История мирового культурного феномена: комментатор крикета Харша Богле рассказывает об эффектном появлении в мире динамично развивающегося нового крикета, которое пришлось на период становления современной Индии. В своём выступлении он прослеживает историю крикета, начиная от её вялого зарождения в Англии и до современности, со знаменитыми владельцами клубов и многомиллионными контрактами.
- Cricket commentator
Harsha Bhogle can talk about the business side of cricket, the technicalities of play and the psychology of the players with equal authority. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, what I'm going to do is
0
0
2000
Итак, о чем же я хочу рассказать?
00:17
just give you the latestпоследний episodeэпизод of India'sИндии --
1
2000
2000
О последней серии
самой длинной мыльной оперы
00:19
maybe the world'sв мире -- longestсамый длинный runningБег soapмыло operaопера,
2
4000
3000
в истории Индии, а может быть, и мира.
00:22
whichкоторый is cricketкрикет.
3
7000
2000
О крикете.
00:24
And mayмай it runбег foreverнавсегда, because it givesдает people like me a livingживой.
4
9000
3000
И дай Бог, чтобы она никогда не заканчивалась,
ведь она даёт таким людям как я средства к существованию.
00:27
It's got everything that you'dвы бы want a normalнормальный soapмыло operaопера to want:
5
12000
5000
В ней есть всё, что положено
всякой мыльной опере:
00:32
It's got love, joyрадость, happinessсчастье,
6
17000
2000
любовь, радость, счастье,
00:34
sadnessпечаль, tearsслезы, laughterсмех,
7
19000
2000
печаль, слёзы, смех,
00:36
lots of deceitобман, intrigueинтрига.
8
21000
2000
множество обманов и интриг.
00:38
And like all good soapsмыл, it jumpsскачки 20 yearsлет
9
23000
2000
И как во всякой настоящей мыльной опере,
через 20 лет, когда интерес зрителей ослабевает,
00:40
when the audienceаудитория interestинтерес changesизменения.
10
25000
2000
поворот событий вдруг резко меняется.
00:42
And that's exactlyв точку what cricketкрикет has doneсделанный.
11
27000
2000
Именно это и произошло с крикетом.
00:44
It's jumpedпрыгнули 20 yearsлет
12
29000
2000
Через 20 лет
00:46
into 20-over-над gameигра.
13
31000
2000
крикет превратился в игру с 20-ю оверами.
00:48
And that's what I'm going to talk about,
14
33000
2000
Как раз об этом я и хочу рассказать.
00:50
how a smallмаленький changeизменение
15
35000
2000
О том, как одно маленькое изменение
00:52
leadsприводит to a very bigбольшой revolutionреволюция.
16
37000
2000
привело к целой революции в мире крикета.
00:54
But it wasn'tне было always like that.
17
39000
2000
Но так было не всегда.
00:56
CricketКрикет wasn'tне было always this
18
41000
2000
Крикет не всегда был
00:58
speed-drivenскорость приводом generationsпоколения gameигра.
19
43000
2000
такой динамично развивающейся игрой,
в которую играют целыми семьями.
01:00
There was a time when you playedиграл cricketкрикет,
20
45000
2000
Были времена,
01:02
you playedиграл timelessвневременный testконтрольная работа matchesМатчи,
21
47000
2000
когда крикет был
бесконечно длинной игрой,
01:04
when you playedиграл on tillдо the gameигра got over.
22
49000
3000
в которую играли до тех пор,
пока она не заканчивалась сама собой.
01:07
And there was this gameигра in MarchМарт 1939
23
52000
3000
В марте 1939 был матч,
01:10
that startedначал on the thirdв третьих of MarchМарт
24
55000
2000
который начался 3-го марта,
01:12
and endedзакончился on the 14thго of MarchМарт.
25
57000
2000
а закончился 14-го марта.
01:14
And it only endedзакончился because the Englishанглийский cricketersигроков в крикет
26
59000
3000
Да и закончился он
только потому что английской команде
01:17
had to go from DurbanДурбан to Capeмыс TownГород,
27
62000
2000
нужно было 2 дня,
01:19
whichкоторый is a two-hourдва часа trainпоезд journeyпоездка,
28
64000
2000
чтобы доехать на поезде
из Дурбана в Кейптаун,
01:21
to catchпоймать the shipкорабль that left on the 17thго,
29
66000
3000
где они должны были сесть на корабль, отплывавший 17-го числа,
01:24
because the nextследующий shipкорабль wasn'tне было around for a long time.
30
69000
2000
и следующего корабля им
пришлось бы ждать немало времени.
01:26
So, the matchсовпадение was endedзакончился in betweenмежду.
31
71000
3000
Поэтому матч оборвался на середине,
01:29
And one of the Englishанглийский batsmenподающие said, "You know what?
32
74000
2000
и один из английских игроков заявил:
01:31
AnotherДругая halfполовина an hourчас and we would have wonвыиграл."
33
76000
2000
«Знаете, ещё полчаса,
и мы бы точно выиграли».
01:33
(LaughterСмех)
34
78000
3000
(Смех)
01:36
AnotherДругая halfполовина an hourчас after 12 daysдней.
35
81000
2000
Ещё полчаса спустя 12 дней.
01:38
There were two Sundaysпо воскресеньям in betweenмежду. But of courseкурс, Sundaysпо воскресеньям are churchцерковь daysдней,
36
83000
4000
Правда, 2 воскресных дня пропустили,
потому что по воскресеньям нужно ходить в церковь,
01:42
so you don't playиграть on Sundaysпо воскресеньям. And one day it rainedдождь,
37
87000
2000
поэтому по воскресеньям никто не играет.
01:44
so they all satсидел around makingизготовление friendsдрузья with eachкаждый other.
38
89000
2000
И ещё один день шёл дождь, и все сидели
по домам и болтали друг с другом.
01:46
But there is a reasonпричина why IndiaИндия fellупал in love with cricketкрикет:
39
91000
2000
Но есть ещё одна причина,
почему Индии так полюбился крикет:
01:48
because we had about the sameодна и та же paceтемп of life.
40
93000
4000
у индийцев и у крикета
один и тот же ритм жизни.
01:52
(LaughterСмех)
41
97000
2000
(Смех)
01:54
The MahabharataМахабхарата was like that as well, wasn'tне было it?
42
99000
2000
Прямо как в Махабхарате, да?
01:56
You foughtдрался by day, then it was sunsetзакат солнца,
43
101000
5000
Днём ты воюешь, потом наступает закат,
02:01
so everyoneвсе wentотправился back home.
44
106000
2000
и все расходятся по домам.
02:03
And then you workedработал out your strategyстратегия,
45
108000
2000
Тем временем ты вырабатываешь стратегию,
02:05
and you cameпришел and foughtдрался the nextследующий day, and you wentотправился back home again.
46
110000
3000
а потом приходишь на следующий день,
воюешь, и снова возвращаешься домой.
02:08
The only differenceразница betweenмежду the MahabharataМахабхарата and our cricketкрикет was
47
113000
2000
Единственное отличие
крикета от Махабхараты в том,
02:10
that in cricketкрикет, everybodyвсе was aliveв живых to come back and fightборьба the nextследующий day.
48
115000
3000
что в крикете нет убитых, все в полном составе
возвращаются домой, чтобы продолжить на следующий день.
02:13
PrincesКнязья patronizeпокровительствовать the gameигра,
49
118000
2000
Индийские правители финансировали крикет,
02:15
not because they love the gameигра,
50
120000
2000
но не потому, что они были его фанатами,
02:17
but because it was a meansозначает of ingratiatingльстивый themselvesсамих себя
51
122000
2000
а потому, что хотели снискать расположение
02:19
to the BritishБританская rulersправители.
52
124000
2000
британских правителей.
02:21
But there is one other reasonпричина why IndiaИндия fellупал in love with cricketкрикет,
53
126000
2000
Но есть ещё одна причина
любви индийцев к крикету:
02:23
whichкоторый was, all you neededнеобходимый was a plankдоска of woodдерево
54
128000
2000
всё, что вам нужно для игры —
деревянная доска и резиновый мяч,
02:25
and a rubberластик ballмяч, and any numberномер of people
55
130000
2000
и вы можете играть где угодно,
02:27
could playиграть it anywhereв любом месте.
56
132000
2000
сколько бы вас ни было.
02:29
Take a look:
57
134000
2000
Вот, посмотрите:
02:31
You could playиграть it in the dumpсвалка
58
136000
2000
можно играть на пустыре
02:33
with some rocksгорные породы over there,
59
138000
3000
посреди каких-то булыжников;
02:36
you could playиграть it in a little alleyаллея --
60
141000
2000
можно играть в крошечном переулке —
02:38
you couldn'tне может hitудар squareквадрат anywhereв любом месте, because the batлетучая мышь hitудар the wallстена;
61
143000
2000
попасть в квадрат невозможно,
потому что бита упирается в стену,
02:40
don't forgetзабывать the airвоздух conditioningкондиционирование and the cableкабель wiresпровода.
62
145000
2000
не говоря уже
о кондиционерах и проводах;
02:42
(LaughterСмех)
63
147000
1000
(Смех)
02:43
You could playиграть it on the banksбанки of the GangesГанг --
64
148000
3000
можно играть на берегу Ганга —
02:46
that's as cleanчистый as the GangesГанг has been for a long time.
65
151000
2000
он всё такой же чистый,
как и много лет назад.
02:48
Or you could playиграть manyмногие gamesигры in one smallмаленький patchпластырь of landземельные участки,
66
153000
2000
Или можно одновременно проводить
несколько матчей на крошечном клочке земли,
02:50
even if you didn't know whichкоторый gameигра you were actuallyна самом деле in.
67
155000
2000
где никто даже не знает наверняка,
кто в какой игре участвует.
02:52
(LaughterСмех)
68
157000
3000
(Смех)
02:55
As you can see, you can playиграть anywhereв любом месте.
69
160000
2000
Как видите,
в крикет можно играть где угодно.
02:57
But slowlyмедленно the gameигра movedпереехал on,
70
162000
2000
Но в конце концов,
02:59
you know, finallyв конце концов.
71
164000
2000
игра мало-помалу начала меняться.
03:01
You don't always have five5 daysдней. So, we movedпереехал on,
72
166000
2000
Не всегда в запасе есть 5 дней, поэтому
03:03
and we startedначал playingиграть 50-over-над cricketкрикет.
73
168000
2000
решили сократить крикет до 50-ти оверов.
03:05
And then an enormousогромный accidentавария tookвзял placeместо.
74
170000
3000
А потом вдруг случилось нечто невероятное.
03:08
In Indianиндийский sportспорт we don't make things happenслучаться,
75
173000
2000
В Индийском спорте у нас никогда ничего
не происходит запланировано,
03:10
accidentsнесчастные случаи happenслучаться and we're in the right placeместо at the right time, sometimesиногда.
76
175000
3000
всё случается само по себе, а мы просто
иногда оказываемся в нужное время в нужном месте.
03:13
And we wonвыиграл this WorldМир Cupкружка in 1983.
77
178000
3000
И вот в 1983 мы выиграли кубок мира.
03:16
And suddenlyвдруг, внезапно we fellупал in love with the 50-over-над gameигра,
78
181000
3000
И внезапно мы так влюбились
в крикет с 50-ю оверами,
03:19
and we playedиграл it virtuallyфактически everyкаждый day.
79
184000
2000
что начали играть в него
практически каждый божий день.
03:21
There was more 50-over-над cricketкрикет than anywhereв любом месте.
80
186000
2000
У нас крикет до 50-ти оверов
был популярен как нигде в мире.
03:23
But there was anotherдругой bigбольшой dateДата.
81
188000
2000
Но потом случилось ещё одно важное событие.
03:25
1983 was when we wonвыиграл the WorldМир Cupкружка.
82
190000
3000
в 1983 мы выиграли кубок мира,
03:28
1991,'92, we foundнайденный a financeфинансы ministerминистр
83
193000
2000
а в 1991-92 у нас появились
министр финансов и премьер-министр,
03:30
and a primeпростое число ministerминистр
84
195000
2000
которые хотели
03:32
willingготовы to let the worldМир look at IndiaИндия,
85
197000
2000
чтобы Индия вышла на международную арену,
03:34
ratherскорее than be this great countryстрана of intrigueинтрига
86
199000
2000
вместо того, чтобы оставаться
интригующей и загадочной,
03:36
and mysteryтайна in this closedзакрыто countryстрана.
87
201000
2000
но всё же закрытой страной.
03:38
And so we allowedпозволил multinationalsтранснациональные корпорации into IndiaИндия.
88
203000
3000
И вот мы пригласили в Индию
международные компании.
03:41
We cutпорез customsобычаи dutiesобязанности, we reducedуменьшенный importИмпортировать dutiesобязанности,
89
206000
2000
Мы сократили таможенные пошлины, пошлины на импорт,
03:43
and we got all the multinationalsтранснациональные корпорации comingприход in,
90
208000
2000
и в страну потянулись
международные корпорации,
03:45
with multinationalмногонациональный budgetsбюджеты,
91
210000
2000
которые принесли с собой
международные капиталы.
03:47
who lookedсмотрел at per-capitaна душу населения incomeдоход
92
212000
2000
Они посмотрели
на доход на душу населения
03:49
and got very excitedв восторге about the possibilitiesвозможности in IndiaИндия,
93
214000
3000
и очень воодушевились, осознав,
какие перспективы им здесь открываются.
03:52
and were looking for a vehicleсредство передвижения to reachдостичь everyкаждый Indianиндийский.
94
217000
3000
И они начали искать способ
достучаться до каждого индийца.
03:55
And there are only two vehiclesтранспортные средства in IndiaИндия -- one realреальный, one scriptedсценарий.
95
220000
3000
В Индии таких способов два —
один заданный сценарием, другой реальный.
03:58
The scriptedсценарий one is what you see in the moviesкино,
96
223000
2000
Способ по сценарию — это фильмы,
04:00
the realреальный one was cricketкрикет.
97
225000
1000
реальный способ — это крикет.
04:01
And so one of my friendsдрузья sittingсидящий right here in frontфронт of me,
98
226000
2000
И однажды, когда мы сидели с моим приятелем
04:03
RaviRavi DhariwalDhariwal from PepsiПепси, decidedприняли решение he's going to take it
99
228000
3000
Рави Дхаливалом из «Пепси»,
04:06
all over the worldМир.
100
231000
2000
он сказал, что собирается
познакомить с крикетом весь мир.
04:08
And PepsiПепси was this bigбольшой revolutionреволюция, because they startedначал takingпринятие cricketкрикет all over.
101
233000
3000
И Пепси совершила эту революцию
в крикете, выведя его на международный уровень.
04:11
And so cricketкрикет startedначал becomingстановление bigбольшой;
102
236000
2000
Так крикет стал набирать популярность,
04:13
cricketкрикет startedначал bringingприведение richesбогатство in.
103
238000
2000
он стал привлекать большие капиталы.
04:15
Televisionтелевидение startedначал coveringпокрытие cricketкрикет. For a long time
104
240000
2000
Крикет стали показывать по телевизору.
04:17
televisionтелевидение said, "We won'tне будет coverобложка cricketкрикет
105
242000
2000
Долгое время на телевидении говорили:
04:19
unlessесли you payплатить us to coverобложка it."
106
244000
2000
«Мы будем показывать крикет
только если вы нам заплатите».
04:21
Then they said, "OK,
107
246000
2000
Но потом они сказали: «Ну, хорошо».
04:23
the nextследующий rightsправа are soldпродан for 55 millionмиллиона dollarsдолларов.
108
248000
2000
Сначала права на трансляцию
были проданы за 55 млн долларов,
04:25
The nextследующий rightsправа are soldпродан for 612 millionмиллиона dollarsдолларов."
109
250000
2000
затем за 612 млн долларов.
04:27
So, it's a bitнемного of a curveкривая, that.
110
252000
3000
Неплохой поворот, да?
04:30
And then anotherдругой bigбольшой accidentавария happenedполучилось in our cricketкрикет.
111
255000
3000
А потом в крикете произошло
ещё одно великое событие.
04:33
EnglandАнглия inventedизобрел 20 oversпуловеры cricketкрикет,
112
258000
2000
Англичане изобрели игру с 20-ю оверами
04:35
and said, "The worldМир mustдолжен playиграть 20 oversпуловеры cricketкрикет."
113
260000
2000
и сказали: «Все должны
играть в крикет с 20-ю оверами».
04:37
Just as EnglandАнглия inventedизобрел cricketкрикет, and madeсделал the restотдых of the worldМир playиграть it.
114
262000
3000
В общем, Англия как всегда изобрела игру
и великодушно позволила остальному миру играть в неё.
04:40
Thank God for them.
115
265000
2000
Храни их за это Господь.
04:42
(LaughterСмех)
116
267000
1000
(Смех)
04:43
And so, IndiaИндия had to go and playиграть the T20 WorldМир Cupкружка, you see.
117
268000
3000
Итак, Индия должна была
принять участие в Кубке Мира Т20.
04:46
IndiaИндия didn't want to playиграть the T20 WorldМир Cupкружка.
118
271000
3000
Мы не хотели в нём участвовать,
04:49
But we were forcedпринудительный to playиграть it by an 8-1 marginполе.
119
274000
2000
но нам пришлось,
потому что ставки были слишком высоки.
04:51
And then something very dramaticдраматичный happenedполучилось.
120
276000
2000
А затем случилось нечто грандиозное.
04:53
We got to the finalокончательный, and then this momentмомент,
121
278000
2000
Мы прошли в финал, и вот тот самый момент,
04:55
that will remainоставаться enshrinedзакрепленное foreverнавсегда,
122
280000
2000
который навсегда останется
священным для каждого.
04:57
for everybodyвсе, take a look.
123
282000
2000
Смотрите.
04:59
(CrowdТолпа cheeringободряющий)
124
284000
3000
(Стадион ликует)
05:02
The Pakistaniпакистанский batsmanбэтсмен tryingпытаясь to clearЧисто the fielderпринимающий игрок.
125
287000
2000
Пакистанский бэтсмен
пытается обойти филдера.
05:04
Announcerдиктор: And ZishanZishan takes it! IndiaИндия winsпобеды!
126
289000
2000
Комментатор:
«И Жишан ловит мяч! Индия побеждает!»
05:06
What a matchсовпадение for a Twenty2020 finalокончательный.
127
291000
3000
Какая игра, какой финал!
05:09
IndiaИндия, the worldМир championsчемпионы.
128
294000
2000
Индия — чемпион мира.
05:11
(Cheeringободряющий)
129
296000
1000
(Ликование)
05:12
IndiaИндия, T20 championsчемпионы.
130
297000
3000
Индия — Чемпионы кубка Т20.
05:15
But what a gameигра we had, M. S. DhoniДони
131
300000
3000
Что это была за игра!
05:18
got it right in the airвоздух, but Misbah-ul-HaqМисбах-уль-Хак, what a playerигрок.
132
303000
3000
М.С. Дхони достал мяч в воздухе, но что за великолепный игрок Мисбах уль Хаг!
05:21
A massiveмассивный, massiveмассивный successуспех:
133
306000
2000
Индия — чемпионы мира!
05:23
IndiaИндия, the worldМир TTTT championsчемпионы.
134
308000
6000
Это невероятный, невероятный успех!
05:29
HarshaHarsha BhogleBhogle: SuddenlyВдруг IndiaИндия discoveredобнаруженный this powerмощность of 20-overs-overs cricketкрикет.
135
314000
4000
Неожиданно для себя Индии открыла
для себя магию крикета с 20-ю оверами.
05:33
The accidentавария, of courseкурс, there, was that the batsmanбэтсмен
136
318000
2000
А всё дело было в том, что
05:35
thought the bowlerкотелок was bowlingбоулинг fastбыстро.
137
320000
2000
бэтсмен думал,
что боулер сработает быстрее.
05:37
(LaughterСмех)
138
322000
1000
(Смех)
05:38
If he had bowledкатал fastбыстро, the ballмяч would have goneпрошло where it was meantимел ввиду to go,
139
323000
2000
Если бы тот ударил быстрее, мяч улетел бы туда,
куда должен был улететь.
05:40
but it didn't go. And we suddenlyвдруг, внезапно discoveredобнаруженный
140
325000
3000
Но он не улетел, и мы вдруг выяснили,
05:43
that we could be good at this gameигра.
141
328000
2000
что можем хорошо играть в крикет.
05:45
And what it alsoтакже did was
142
330000
2000
Более того, мы ощутили гордость,
05:47
it led to a certainопределенный prideгордость in the factфакт that IndiaИндия could be the bestЛучший in the worldМир.
143
332000
3000
осознав, что Индия
может в чём-то быть лучшей в мире.
05:50
It was at a time when investmentинвестиции was comingприход in,
144
335000
2000
В это время всё больше инвестиций
направлялось в Индию,
05:52
IndiaИндия was feelingчувство a little more confidentуверенная в себе about itselfсам.
145
337000
2000
и страна начала чувствовать себя
более или менее уверенно.
05:54
And so there was a feelingчувство that there was great prideгордость
146
339000
3000
Всех не покидало чувство гордости
05:57
in what we can do.
147
342000
2000
и осознание того, на что мы способны.
05:59
And thankfullyблагодарно for all of us,
148
344000
2000
К великой удаче всех нас,
06:01
the Englishанглийский are very good at inventingизобретая things,
149
346000
2000
англичане особенно хороши
в изобретении вещей,
06:03
and then the graciousмилостивый people that they are,
150
348000
2000
но затем, будучи невероятно
великодушными людьми,
06:05
they let the worldМир becomeстали very good at it.
151
350000
2000
они милостиво позволяют другим странам
превзойти себя в том, что изобрели.
06:07
(LaughterСмех)
152
352000
2000
(Смех)
06:09
And so EnglandАнглия inventedизобрел T20 cricketкрикет,
153
354000
5000
Так что Англия изобрела крикет Т20
06:14
and allowedпозволил IndiaИндия to hijackпохищать it.
154
359000
2000
и позволила Индии украсть его.
06:16
It was not like reengineeringреинжиниринг that we do in medicineлекарственное средство,
155
361000
2000
Мы даже не потрудились как-нибудь
переиначить его, как мы поступаем с медициной,
06:18
we just tookвзял it straightПрямо away, as is.
156
363000
2000
мы просто забрали его себе как есть.
06:20
(LaughterСмех)
157
365000
2000
(Смех)
06:22
And so, we launchedзапущенный our ownсвоя T20 leagueлига.
158
367000
2000
И вот ты создали собственную лигу Т20,
06:24
SixШесть weeksнедель, cityгород versusпротив cityгород.
159
369000
3000
в которой матчи город против
другого города длились шесть недель.
06:27
It was a newновый thing for us. We had only ever supportedподдержанный our countryстрана --
160
372000
2000
Это было нечто новое.
Ведь за всю историю Индии
06:29
the only two areasрайоны in whichкоторый IndiaИндия was very proudгордый about
161
374000
2000
в стране культивировались только две вещи,
обеспечившие ей место на международной арене,
06:31
theirих countryстрана, representingпредставляющий itselfсам on the fieldполе.
162
376000
3000
и которыми мы гордимся.
06:34
One was warвойна, the Indianиндийский armyармия, whichкоторый we don't like to happenслучаться very oftenдовольно часто.
163
379000
3000
Первая — индийская армия и войны,
которые мы в общем-то не жалуем,
06:37
The other was Indianиндийский cricketкрикет.
164
382000
2000
и вторая — крикет.
06:39
Now, suddenlyвдруг, внезапно we had to supportподдержка cityгород leaguesлиги.
165
384000
3000
И внезапно у нас появилась необходимость
спонсировать городские лиги.
06:42
But the people gettingполучение into these cityгород leaguesлиги
166
387000
3000
Но люди, игравшие в этих лигах,
06:45
were people who were takingпринятие theirих cuesподсказки from the Westзапад.
167
390000
2000
равнялись во всём на Запад.
06:47
AmericaАмерика is a home of leaguesлиги. And they said,
168
392000
2000
Америка — родина лиг, и американцы сказали:
06:49
"Right, we'llЧто ж buildстроить some glitzyкричащий leaguesлиги here in IndiaИндия."
169
394000
2000
«Точно, давайте мы создадим в Индии
много пафосных лиг».
06:51
But was IndiaИндия readyготов for it?
170
396000
2000
Но была ли Индия готова к этому?
06:53
Because cricketкрикет, for a long time in IndiaИндия was always organizedорганизованная.
171
398000
3000
Ведь долгое время
крикет в Индии только проводили —
06:56
It was never promotedспособствовало, it was never soldпродан -- it was organizedорганизованная.
172
401000
3000
его не раскручивали,
им не торговали — его проводили.
06:59
And look what they did with our beautifulкрасивая, niceхороший,
173
404000
3000
И посмотрите, во что они превратили
07:02
simpleпросто familyсемья gameигра.
174
407000
2000
нашу милую незатейливую семейную забаву.
07:04
All of a suddenвнезапно, you had that happeningпроисходит.
175
409000
3000
Внезапно из неё сделали вот это.
07:07
(MusicМузыка)
176
412000
3000
(Музыка)
07:24
An openingоткрытие ceremonyцеремония to matchсовпадение everyкаждый other.
177
429000
2000
Вот такие церемонии открытия.
07:26
This was an IndiaИндия that was buyingпокупка CorvettesКорветы. This was an IndiaИндия that was buyingпокупка Jaguarягуар.
178
431000
3000
Это была Индия,
покупающая Chevrolet Corvette и Jaguar;
07:29
This was an IndiaИндия that was addingдобавление more mobileмобильный phonesтелефоны perв monthмесяц
179
434000
3000
Индия, в которой число сотовых телефонов
росло вдвое быстрее,
07:32
than Newновый Zealand'sЗеландии populationНаселение twiceдважды over.
180
437000
2000
чем население Новой Зеландии.
07:34
So, it was a differentдругой IndiaИндия.
181
439000
2000
Это была другая Индия.
07:36
But it was alsoтакже a slightlyнемного more orthodoxортодоксальный IndiaИндия
182
441000
3000
Но в то же время это была
такая консервативная Индия,
07:39
that was very happyсчастливый to be modernсовременное,
183
444000
2000
которой очень хотелось стать современней,
07:41
but didn't want to say that to people.
184
446000
3000
но она стеснялась признаться в этом людям.
07:44
And so, they were aghastошеломленный when the cheerleadersболельщиц arrivedприбывший.
185
449000
2000
Поэтому, когда появились чирлидеры,
это было огромное потрясение.
07:46
EveryoneВсе secretlyтайно watchedсмотрели them, but everyoneвсе claimedутверждал not to.
186
451000
3000
Все тайком смотрели их,
но никто не хотел признаваться.
07:49
(MusicМузыка)
187
454000
3000
(Музыка)
08:11
(LaughterСмех)
188
476000
2000
(Смех)
08:13
The newновый ownersвладельцы of Indianиндийский cricketкрикет were not the oldстарый princesкнязья.
189
478000
3000
Новые люди, пришедшие к власти
в индийском крикете уже не были
престарелыми принцами.
08:16
They were not bureaucratsбюрократы who were forcedпринудительный
190
481000
2000
Они не были бюрократами, которых заставляли
08:18
into sportспорт because they didn't actuallyна самом деле love it;
191
483000
2000
финансировать спорт,
на который им было наплевать.
08:20
these were people who ranпобежал seriousсерьезный companiesкомпании.
192
485000
2000
Это были люди,
управляющие серьёзными компаниями.
08:22
And so they startedначал promotingсодействие cricketкрикет bigбольшой time,
193
487000
3000
Поэтому они начали
продвигать крикет по-серьёзному,
08:25
startedначал promotingсодействие clubsклубы bigбольшой time.
194
490000
2000
и по-настоящему поддерживать клубы.
08:27
And they'veони имеют startedначал promotingсодействие them with hugeогромный moneyДеньги behindза it.
195
492000
3000
Они начали вкладывать в это огромные деньги.
08:30
I mean the IPLIPL had 2.3 billionмиллиард dollarsдолларов
196
495000
2000
То есть, если до того момента
08:32
before a ballмяч was bowledкатал,
197
497000
3000
Индийская премьер-лига
имела 2,3 млрд долларов,
08:35
1.6 billionмиллиард dollarsдолларов for televisionтелевидение revenueдоход over 10 yearsлет,
198
500000
3000
то теперь она заработала
1,6 млрд долларов за 10 лет телетрансляций,
08:38
and anotherдругой 70 millionмиллиона dollarsдолларов plusплюс from all these franchisesфраншиз
199
503000
3000
и ещё 70 миллионов было заработано
на всяких франшизах, которые
вкладывали свои деньги в крикет.
08:41
that were puttingсдачи in moneyДеньги. And then they had to appealобращение to theirих citiesгорода,
200
506000
3000
И необходимо было
как-то привлекать городское население,
08:44
but they had to do it like the Westзапад, right? Because we are settingустановка up leaguesлиги.
201
509000
3000
но делать это нужно было по-западному,
мы же создавали лиги, правильно?
08:47
But what they were very good at doing
202
512000
2000
Но в чём мы хороши,
08:49
was makingизготовление it very localizedлокализованный.
203
514000
4000
так это в придании всему
особого местного колорита.
08:53
So, just to give you an exampleпример of how they did it --
204
518000
2000
Вот, просто как пример,
что у них получилось —
08:55
not ManchesterМанчестер Unitedобъединенный styleстиль promotionпродвижение,
205
520000
2000
не в стиле «Манчестер Юнайтед»,
08:57
but very MumbaiMumbai styleстиль promotionпродвижение. Take a look.
206
522000
3000
а, скорее, в стиле Мумбаи. Смотрите.
09:00
(MusicМузыка)
207
525000
3000
(Музыка)
09:45
Of courseкурс, a lot of people said, "Maybe they danceтанец better than they playиграть."
208
570000
3000
Конечно, многие сказали:
«Похоже, танцуют они лучше, чем играют».
09:48
(LaughterСмех)
209
573000
2000
(Смех)
09:50
But that's all right. What it did alsoтакже is it changedизменено the way we lookedсмотрел at cricketкрикет.
210
575000
4000
Всё это поменяло наш взгляд на крикет.
09:54
All alongвдоль, if you wanted a youngмолодой cricketerигрок в крикет,
211
579000
2000
Раньше, если тебе нужен был молодой игрок,
09:56
you pickedвыбрал him up from the bylanesbylanes of your ownсвоя little localityместонахождение,
212
581000
2000
ты просто находил его среди местных жителей,
09:58
your ownсвоя cityгород, and you were very proudгордый
213
583000
2000
и невероятно гордился средой,
10:00
of the systemсистема that producedпроизведенный those cricketersигроков в крикет.
214
585000
2000
которая воспитывала таких игроков.
10:02
Now, all of the suddenвнезапно, if you were to bowlмиска a shotвыстрел --
215
587000
2000
Теперь, если тебя нужен был боулер,
10:04
if MumbaiMumbai were to bowlмиска a shotвыстрел, for exampleпример,
216
589000
3000
например, если в Мумбаи нужен был боулер,
10:07
they needn'tне нужно go to KalbadeviKalbadevi
217
592000
2000
не нужно было ехать
в Кальбадеви или в Шивайи Парк
10:09
or ShivajiШиваджи ParkПарк or somewhereгде-то to sourceисточник them,
218
594000
2000
и искать там игрока.
10:11
they could go to TrinidadТринидад.
219
596000
2000
Можно было
отправиться за ним в Тринидад.
10:13
This was the newновый IndiaИндия, wasn'tне было it? This was the newновый worldМир,
220
598000
2000
Это была новая Индия, разве нет?
10:15
where you can sourceисточник from anywhereв любом месте
221
600000
2000
Новый мир, в котором можно
пользоваться любыми источниками,
10:17
as long as you get the bestЛучший productпродукт at the bestЛучший priceцена.
222
602000
2000
при условии, что ты предоставляешь
лучший продукт по лучшей цене.
10:19
And all of a suddenвнезапно, Indianиндийский sportспорт had awakenedразбуженный to the realityреальность
223
604000
3000
И вот так неожиданно
индийский спорт обнаружил,
10:22
that you can sourceисточник the bestЛучший productпродукт for the bestЛучший priceцена
224
607000
2000
что можно пользоваться
лучшими источниками по лучшей цене
10:24
anywhereв любом месте in the worldМир.
225
609000
2000
по всему миру.
10:26
So, the MumbaiMumbai Indiansиндейцы flewполетела in DwayneДуэйн BravoБраво from TrinidadТринидад and TobagoТобаго,
226
611000
2000
И Дуэйна Браво приглашают в Мумбаи
из Тринидада и Табаго на один день.
10:28
overnightс ночевкой. And when he had to go back to representпредставлять
227
613000
3000
Когда ему нужно было лететь назад,
чтобы играть за «Вест-Индиз»,
10:31
the Westзапад IndiesIndies, they askedспросил him, "When do you have to reachдостичь?"
228
616000
4000
его спросили:
«Когда вам нужно там быть?».
10:35
He said, "I have to be there by a certainопределенный time, so I have to leaveоставлять todayCегодня."
229
620000
3000
Он ответил: «Мне нужно быть там тогда-то,
поэтому мне надо вылетать сегодня».
10:38
We said, "No, no, no. It's not about when you have to leaveоставлять;
230
623000
2000
А ему ответили: «Нет-нет, вопрос
не в том, когда вам надо вылетать,
10:40
it's about when do you have to reachдостичь there?"
231
625000
3000
а в том, во сколько вам нужно быть там?»
10:43
And so he said, "I've got to reachдостичь on dateДата X."
232
628000
2000
И он сказал: «Мне необходимо
быть на месте такого-то числа».
10:45
And they said, "Fine, you playиграть to dateДата X, minusминус one."
233
630000
3000
Ему ответили: «Отлично, тогда ты играешь
за нас ровно до этого дня».
10:48
So, he playedиграл in HyderabadХайдарабад, wentотправился, straightПрямо after the gameигра,
234
633000
3000
И он сыграл в Хидерабаде
и сразу после матча
10:51
wentотправился from the stadiumстадион to HyderabadХайдарабад airportаэропорт,
235
636000
2000
уехал со стадиона
прямиком в аэропорт Хидерабада,
10:53
satсидел in a privateчастный corporateкорпоративный jetреактивный самолет -- first refuelingдозаправка in PortugalПортугалия,
236
638000
3000
где сел в служебный реактивный самолёт
10:56
secondвторой refuelingдозаправка in BrazilБразилия; he was in Westзапад IndiesIndies in time.
237
641000
3000
и спустя одну дозаправку в Португалии,
одну — в Бразилии, он успел в «Вест-Индиз» в срок.
10:59
(LaughterСмех)
238
644000
1000
(Смех)
11:00
Never would IndiaИндия have thought on this scaleмасштаб before.
239
645000
4000
Никогда раньше Индия
не мыслила в таком масштабе.
11:04
Never would IndiaИндия have said, "I want a playerигрок to playиграть
240
649000
2000
Никогда раньше Индия не могла сказать:
«Мне нужен игрок на один матч,
11:06
one gameигра for me, and I will use a corporateкорпоративный jetреактивный самолет
241
651000
3000
поэтому я возьму
служебный реактивный самолёт,
11:09
to sendОтправить him all the way back to Kingstonкингстон, JamaicaЯмайка
242
654000
2000
чтобы отправить его
назад в Кингстон, на Ямайке,
11:11
to playиграть a gameигра."
243
656000
2000
чтобы он сыграл другую игру».
11:13
And I just thought to myselfсебя,
244
658000
2000
И я подумал про себя:
11:15
"WowВау, we'veмы в arrivedприбывший somewhereгде-то in the worldМир, you know?
245
660000
2000
«Ничего себе,
мы кое-чего да добились в мире.
11:17
We have arrivedприбывший somewhereгде-то. We are thinkingмышление bigбольшой."
246
662000
2000
Мы продвинулись вперёд,
мы мыслим глобально».
11:19
But what this alsoтакже did was it startedначал
247
664000
2000
Но помимо всего прочего,
эти новые веяния
11:21
marryingжениться the two mostбольшинство importantважный things in Indianиндийский cricketкрикет,
248
666000
2000
скрестили в крикете
две самые важные вещи в Индии:
11:23
whichкоторый is cricketкрикет and the moviesкино in Indianиндийский entertainmentразвлекательная программа.
249
668000
3000
собственно крикет и индийское кино.
11:26
There is cricketкрикет and the moviesкино.
250
671000
2000
Крикет и кино стали неотделимы друг от друга,
11:28
And they cameпришел togetherвместе because people in the moviesкино
251
673000
2000
потому что герои фильмов
11:30
now startedначал owningвладеющим clubsклубы.
252
675000
2000
стали теперь владеть клубами.
11:32
And so, people startedначал going to the cricketкрикет to watch PreityПрити ZintaЗинта.
253
677000
4000
Теперь люди стали ходить на крикет,
чтобы посмотреть на Прити Зинту.
11:36
They startedначал going to the cricketкрикет to watch Shahшах RukhРух Khanхан.
254
681000
2000
Они стали ходить на крикет
посмотреть Шахрух Хана.
11:38
And something very interestingинтересно happenedполучилось.
255
683000
2000
И случилось нечто очень любопытное.
11:40
We startedначал gettingполучение songпесня and danceтанец in Indianиндийский cricketкрикет.
256
685000
3000
В крикет перекочевали песни и танцы.
11:43
And so it startedначал resemblingпохожий the Indianиндийский moviesкино more and more.
257
688000
4000
И он стал всё больше и больше
походить на индийское кино.
11:47
And of courseкурс, if you were on PreityПрити Zinta'sZinta-х teamкоманда --
258
692000
2000
И уж конечно,
если вы играете в команде Прити Зинты,
11:49
as you will see on the clipклип that followsследует -- if you did well,
259
694000
2000
и играете хорошо, вы —
как увидите сейчас в ролике —
11:51
you got a hugобъятие from PreityПрити ZintaЗинта.
260
696000
2000
получаете объятие Прити Зинты.
11:53
So that was the ultimateокончательный reasonпричина to do well. Take a look --
261
698000
3000
И это — безусловно
весомая причина играть хорошо.
11:56
everyone'sвсе это watchingнаблюдение PreityПрити ZintaЗинта.
262
701000
2000
Все смотрите на Прити Зинту.
11:58
(MusicМузыка)
263
703000
3000
(Музыка)
12:16
And then of courseкурс there was Shahшах RukhРух playingиграть the KolkataKolkata crowdтолпа.
264
721000
3000
А ведь ещё был Шахрух
на разогреве публики в Калькутте.
12:19
We'dМы б all seenвидели matchesМатчи in KolkataKolkata,
265
724000
2000
Мы все видели матчи в Калькутте,
12:21
but we'dмы б never seenвидели anything like this:
266
726000
2000
но ничего подобного ещё не бывало:
12:23
Shahшах RukhРух, with the Bengaliбенгальский songпесня, gettingполучение the audiencesаудитории all workedработал up
267
728000
3000
Шахрух песней на бенгальском языке
разогревает публику
12:26
for KolkataKolkata -- not for IndiaИндия, but for KolkataKolkata.
268
731000
3000
для Калькутты —
не для всей Индии, только для Калькутты.
12:29
But take a look at this.
269
734000
2000
Но посмотрите на это.
12:31
(MusicМузыка)
270
736000
3000
(Музыка)
12:47
An Indianиндийский filmфильм starзвезда huggingв обнимку a Pakistaniпакистанский cricketerигрок в крикет
271
752000
2000
Индийская кинозвезда
обнимает пакистанского игрока,
12:49
because they'dони wonвыиграл in KolkataKolkata.
272
754000
3000
потому что они выиграли в Калькутте.
12:52
Can you imagineпредставить?
273
757000
2000
Вы можете себе это представить?
12:54
And do you know what the Pakistaniпакистанский cricketerигрок в крикет said?
274
759000
2000
И знаете, что сказал пакистанец?
12:56
(ApplauseАплодисменты)
275
761000
2000
(Аплодисменты)
12:58
"I wishжелание I was playingиграть for PreityПрити Zinta'sZinta-х teamкоманда."
276
763000
2000
«Хотел бы я играть
за команду Прити Зинты».
13:00
(LaughterСмех)
277
765000
5000
(Смех)
13:05
But I thought I'd take this opportunityвозможность --
278
770000
2000
Но я сейчас хотел бы
воспользоваться возможностью —
13:07
there's a fewмало people from PakistanПакистан in here.
279
772000
2000
в зале есть
несколько зрителей из Пакистана.
13:09
I'm so happyсчастливый that you're here
280
774000
2000
Я очень рад видеть вас здесь,
13:11
because I think we can showпоказать that we can bothи то и другое be togetherвместе and be friendsдрузья, right?
281
776000
3000
я считаю, мы можем быть вместе
и оставаться друзьями, правда?
13:14
We can playиграть cricketкрикет togetherвместе, we can be friendsдрузья.
282
779000
2000
Мы же можем вместе играть в крикет,
мы можем дружить.
13:16
So thank you very much for comingприход, all of you from PakistanПакистан.
283
781000
2000
Все зрители из Пакистана,
спасибо за то, что вы здесь.
13:18
(ApplauseАплодисменты)
284
783000
4000
(Аплодисменты)
13:22
There was criticismкритика too because they said,
285
787000
2000
Была и критика по этому поводу, говорили:
13:24
"Playersигроки are beingявляющийся boughtкупил and soldпродан?
286
789000
2000
«Игроков продают и покупают?
13:26
Are they grainзерно?
287
791000
2000
Они что, зерно?
13:28
Are they cattleкрупный рогатый скот?"
288
793000
3000
Или скот?»
13:31
Because we had this auctionаукцион, you see.
289
796000
2000
Да, мы проводили аукционы,
13:33
How do you fixфиксировать a priceцена for a playerигрок?
290
798000
3000
иначе как вы определите цену за игрока?
13:36
And so the auctionаукцион that followedс последующим
291
801000
2000
И аукцион продолжался,
13:38
literallyбуквально had people sayingпоговорка,
292
803000
2000
а люди так и говорили:
13:40
"Bangбах! so manyмногие millionмиллиона dollarsдолларов for so-and-soтак-то playerигрок."
293
805000
3000
«Бэнг! Столько-то миллионов долларов
за такого-то игрока».
13:43
There it is.
294
808000
2000
Вот, смотрите.
13:45
(MusicМузыка)
295
810000
3000
(Музыка)
13:50
Auctioneerаукционист: Going at 1,500,000 dollarsдолларов. ChennaiChennai.
296
815000
6000
Аукционер: 1 500 000 долларов. Ченнаи.
13:57
ShaneШейн WarneВарн soldпродан for 450,000 dollarsдолларов.
297
822000
6000
Шейн Уорн продан за 450 000 долларов.
14:04
HBHB: SuddenlyВдруг, a gameигра whichкоторый earnedзаработанный its playersигроки 50 rupeesрупии a day --
298
829000
4000
ХБ: Внезапно, в игре, в которой
игроки получали 50 рупий в день,
14:08
so 250 rupeesрупии for a testконтрольная работа matchсовпадение,
299
833000
2000
то есть 250 рупий за тест-матч —
14:10
but if you finishКонец in four4 daysдней you only got 200.
300
835000
4000
но если матч длится 4 дня —
только 200 рупий —
14:14
The bestЛучший Indianиндийский playersигроки who playedиграл everyкаждый testконтрольная работа matchсовпадение --
301
839000
2000
а лучшие игроки,
участвовавшие во всех тест-матчах,
14:16
everyкаждый one of the internationalsИнтернационалы, the topВверх of the lineлиния playersигроки --
302
841000
2000
самые сливки крикета, и те получали
14:18
standardстандарт contractsконтракты are 220,000 dollarsдолларов in a wholeвсе yearгод.
303
843000
3000
лишь стандартные 220 000 долларов в год,
14:21
Now they were gettingполучение 500,000 for sixшесть days'дней work.
304
846000
2000
теперь игроки стали
зарабатывать 500 000 долларов за 6 дней.
14:23
Then AndrewАндрей FlintoffФлинтофф cameпришел by from EnglandАнглия,
305
848000
2000
Потом из Англии прилетел Эндрю Флинтофф,
14:25
he got one and a halfполовина millionмиллиона dollarsдолларов, and he wentотправился back and said,
306
850000
3000
заработал 1,5 миллиона долларов,
улетел назад и сказал:
14:28
"For four4 weeksнедель, I'm earningзарабатывание more than FrankФрэнк LampardЛэмпард and StevenСтивен GerrardДжеррард,
307
853000
3000
«За 4 недели я заработал больше
Фрэнка Лэмпарда и Стивена Джерарда,
14:31
and I'm earningзарабатывание more than the footballersфутболисты, wowВау."
308
856000
2000
я зарабатываю больше,
чем футболисты, ого».
14:33
And where was he earningзарабатывание it from? From a little clubклуб in IndiaИндия.
309
858000
3000
И кто ему заплатил эти деньги?
Маленький индийский клуб.
14:36
Could you have imaginedвообразил that day would come?
310
861000
3000
Представляли ли вы себе,
что такое возможно?
14:39
One and a halfполовина millionмиллиона dollarsдолларов for sixшесть weeks'недель work.
311
864000
2000
1,5 миллиона долларов за 6 недель игры.
14:41
That's not badПлохо, is it?
312
866000
2000
Неплохо, да?
14:45
So, at 2.3 billionмиллиард dollarsдолларов before the first ballмяч was bowledкатал.
313
870000
3000
2,3 миллиона ещё до первого меча.
14:48
What IndiaИндия was doing, thoughхоть, was benchmarkingбенчмаркинг
314
873000
2000
Индия встала на одну ступень
14:50
itselfсам againstпротив the bestЛучший in the worldМир,
315
875000
2000
с лучшими из лучших в этом мире.
14:52
and it becameстал a hugeогромный brandмарка.
316
877000
2000
И крикет стал огромным брендом.
14:54
LalitЛалита ModiМоди was on the coverобложка of BusinessБизнес TodayCегодня.
317
879000
2000
Лалит Моди попал
на обложку журнала Business Today.
14:56
IPLIPL becameстал the biggestсамый большой brandмарка in IndiaИндия
318
881000
2000
Индийская премьер-лига стала
самым масштабным брендом в Индии.
14:58
and, because our electionsвыборы, had to be movedпереехал to Southюг AfricaАфрика,
319
883000
4000
Однажды выборы пришлось перенести в ЮАР,
15:02
and we had to startНачало the tournamentтурнир in threeтри weeksнедель.
320
887000
2000
а турнир должен был
начаться через три недели.
15:04
MoveПереехать a wholeвсе tournamentтурнир to Southюг AfricaАфрика in threeтри weeksнедель.
321
889000
2000
Перенести целый турнир
в Южную Африку за три недели!
15:06
But we did it. You know why?
322
891000
2000
Но мы это сделали. Знаете, почему?
15:08
Because no countryстрана worksработает as slowlyмедленно as we do
323
893000
2000
Потому что ни одна другая страна
не работает так медленно, как Индия,
15:10
tillдо threeтри weeksнедель before an eventмероприятие,
324
895000
2000
вплоть до последних
трёх недель до события,
15:12
and nobodyникто worksработает fastбыстро as we do in the last threeтри weeksнедель.
325
897000
2000
и ни одна другая страна не работает
так быстро в последние три недели до события.
15:14
(ApplauseАплодисменты)
326
899000
9000
(Аплодисменты)
15:23
Our populationНаселение, whichкоторый for a long time we thought was a problemпроблема,
327
908000
2000
Численность нашего, которая раньше,
как мы раньше думали, была нашей проблемой,
15:25
suddenlyвдруг, внезапно becameстал our biggestсамый большой assetактив
328
910000
2000
вдруг стала нашим огромным преимуществом,
15:27
because there were more people watchingнаблюдение --
329
912000
3000
потому что зрительская аудитория была огромной —
15:30
the hugeогромный consumingпотребляющий classкласс --
330
915000
2000
огромный потребительский класс,
15:32
everybodyвсе cameпришел to watch the cricketкрикет.
331
917000
2000
все ходили смотреть крикет.
15:34
We'dМы б alsoтакже madeсделал cricketкрикет the only sportспорт in IndiaИндия,
332
919000
3000
Крикет также стал
единственным спортом в Индии.
15:37
whichкоторый is a pityжалость, but in IndiaИндия everyкаждый other sportспорт
333
922000
2000
Как ни грустно,
но все остальные виды спорта
15:39
pushesвыталкивает cricketкрикет to becomeстали bigбольшой,
334
924000
2000
лишь добавляют популярности крикету,
15:41
whichкоторый is a bitнемного of a tragedyтрагедия of our timesраз.
335
926000
2000
такая вот проблема нашего времени.
15:43
Now, this last minuteминут before I go --
336
928000
2000
Пока у меня есть ещё минута до окончания,
15:45
there's a coupleпара of sideбоковая сторона effectsпоследствия of all this.
337
930000
2000
я бы хотел упомянуть
пару «побочных эффектов» всего этого.
15:47
For a long time, IndiaИндия was this countryстрана of povertyбедность,
338
932000
3000
Долгое время Индия была страной бедности,
15:50
dustпыли, beggarsголь,
339
935000
3000
пыли, нищих,
15:53
snakeзмея charmersзаклинатели, filthгадость,
340
938000
2000
заклинателей змей, грязи,
15:55
DelhiДели bellyживот -- people heardуслышанным DelhiДели bellyживот storiesистории before they cameпришел.
341
940000
3000
как в фильме «Прогулка по Дели» —
люди слышали подобные истории ещё до приезда в Индию.
15:58
And, all of a suddenвнезапно, IndiaИндия was this landземельные участки of opportunityвозможность.
342
943000
3000
И вдруг Индия
превратилась в страну возможностей.
16:01
CricketersCricketers all over the worldМир said,
343
946000
2000
Игроки в крикет по всему миру говорили:
16:03
"You know, we love IndiaИндия. We love to playиграть in IndiaИндия."
344
948000
3000
«Нам нравится Индия,
нам нравится играть здесь».
16:06
And that feltпочувствовал good, you know?
345
951000
2000
И знаете, это было классно.
16:08
We said, "The dollar'sдоллара quiteдовольно powerfulмощный actuallyна самом деле."
346
953000
2000
Мы сказали: «Доллары, оказывается,
эффективная штука».
16:10
Can you imagineпредставить, you've got the dollarдоллар on viewПосмотреть
347
955000
2000
Представляете,
как только появились доллары,
16:12
and there's no DelhiДели bellyживот in there anymoreбольше не.
348
957000
3000
исчезла грязь, исчезли нищие,
16:15
There's no filthгадость, there's no beggarsголь, all the snakeзмея charmersзаклинатели have vanishedисчез,
349
960000
3000
заклинатели змей тоже куда-то исчезли.
16:18
everybody'sвсе это goneпрошло. This tellsговорит you how the capitalistкапиталистический worldМир rulesправила.
350
963000
3000
Всё это исчезло.
Вот что творят капиталистические законы.
16:23
Right so, finallyв конце концов,
351
968000
3000
Ну ладно, буду заканчивать.
16:26
an Englishанглийский gameигра that IndiaИндия usurpedузурпировал a little bitнемного,
352
971000
4000
Может быть, Индия и присвоила себе
английскую игру,
16:30
but T20 is going to be the nextследующий missionaryмиссионер in the worldМир.
353
975000
3000
но Т20 станет
новым видом миссионерства в мире.
16:33
If you want to take the gameигра around the worldМир,
354
978000
2000
Если вы хотите раскрутить игру во всем мире,
16:35
it's got to be the shortestсамый короткий formформа of the gameигра.
355
980000
2000
это должна быть самая короткая игра.
16:37
You can't take a timelessвневременный testконтрольная работа to ChinaКитай and sitсидеть throughчерез 14 daysдней with no resultрезультат in the endконец,
356
982000
3000
Невозможно добиться популярности,
если вы проводите
бесконечные матчи где-нибудь в Китае
16:40
or you can't take it all over the worldМир.
357
985000
2000
и сидите там по 14 дней
безо всякого результата.
16:42
So that's what T20 is doing.
358
987000
2000
А Т20 стал всемирно популярной игрой.
16:44
HopefullyС надеждой, it'llэто будет make everyoneвсе richerбогаче, hopefullyс надеждой it'llэто будет make the gameигра biggerбольше
359
989000
3000
Надеюсь, это поможет нам жить благополучней
и привлечёт в крикет новые капиталы.
16:47
and hopefullyс надеждой it'llэто будет give cricketкрикет commentatorsкомментаторы more time in the businessбизнес.
360
992000
2000
И, надеюсь, позволит комментаторам крикета
ещё долго держаться на плаву.
16:49
Thank you very much. Thank you.
361
994000
2000
Большое спасибо.
16:51
(ApplauseАплодисменты)
362
996000
2000
(Аплодисменты)
Translated by Elena Dudina
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Harsha Bhogle - Cricket commentator
Harsha Bhogle can talk about the business side of cricket, the technicalities of play and the psychology of the players with equal authority.

Why you should listen

IIM-A alum and former Rediffusion ad man Harsha Bhogle has been called “the voice of Indian cricket” -- he's India's premier cricket commentator and columnist. Beloved for his insightful patter, he writes a weekly cricket column for Indian Express and interviews top cricketers on ESPNStar's Harsha UnPlugged.

He's been the front man for ESPNStar cricket telecasts from the day they launched in India. Now he has taken to the corporate lecture circuit with his wife and business partner, Anita, applying the wisdom of the game to help companies develop compelling business strategies.

More profile about the speaker
Harsha Bhogle | Speaker | TED.com