ABOUT THE SPEAKER
Ellen Gustafson - Social entrepreneur
Co-founder of FEED and creator of The 30 Project, Ellen Gustafson is trying to change the way the world eats.

Why you should listen

Ellen Gustafson co-founded FEED Projects in 2007, creating an immensely popular bag whose profits are donated to the UN World Food Program (WFP). As a former employee of the WFP, she supported their mission to provide school lunches in developing countries so that children could receive both the nutrition and education they need. FEED has also created special bags and a new fund to address the crisis in Haiti, helping the children they once fed at school to rebuild their schools.

At TEDxEast in May 2010, Gustafson launched The 30 Project -- an effort to address the world’s hunger and obesity problems as a holistic global food issue. In her new venture, she hopes to stimulate a movement that will change our food and agricultural systems over the next 30 years so that healthy, balanced meals are available to all. Before her efforts to fix the world’s food issues, Gustafson’s primary concern was international security. She wrote and edited pieces on international terrorism for ABC and was a research associate at the Council on Foreign Relations.

More profile about the speaker
Ellen Gustafson | Speaker | TED.com
TEDxEast

Ellen Gustafson: Obesity + hunger = 1 global food issue

Ожирение + Голод = 1 глобальная продовольственная проблема

Filmed:
779,743 views

Одна из создательниц проекта благотворительной продажи сумок FEED Эллен Густафсон считает, что голод и ожирение – две стороны одной медали. На TEDxEast она представляет The 30 Project – проект, нацеленный на изменения производства и потребления пищи в ближайшие 30 лет, а также на решение проблемы глобального продовольственного неравенства, лежащего в основе обеих эпидемии: и голод и ожирение.
- Social entrepreneur
Co-founder of FEED and creator of The 30 Project, Ellen Gustafson is trying to change the way the world eats. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm EllenЭллен, and I'm totallyполностью obsessedодержимый with foodпитание.
0
1000
3000
Меня зовут Эллен. Я просто помешана на правильном питании.
00:19
But I didn't startНачало out obsessedодержимый with foodпитание.
1
4000
2000
Не то, чтобы я всегда была на нём помешана. Началось всё с того,
00:21
I startedначал out obsessedодержимый with globalГлобальный securityбезопасность policyполитика
2
6000
2000
что я стала помешана на вопросах глобальной безопасности, чему явно
00:23
because I livedжил in Newновый YorkЙорк duringв течение 9/11, and it was obviouslyочевидно a very relevantСоответствующий thing.
3
8000
3000
способствовало то обстоятельство, что в период 11 сентября 2001 года я жила в Нью-Йорке.
00:26
And I got from globalГлобальный securityбезопасность policyполитика to foodпитание
4
11000
2000
[на слайде: 2 дня рождения, 2 мечты, 1 глобальная система питания]
00:28
because I realizedпонял when I'm hungryголодный, I'm really pissedпьяный off,
5
13000
3000
От безопасности я перешла к питанию потому, что поняла:
00:31
and I'm assumingпри условии, that the restотдых of the worldМир is too.
6
16000
2000
когда я голодна, я очень раздражена. Полагаю, все остальные – тоже.
00:33
EspeciallyОсобенно if you're hungryголодный and your kidsДети are hungryголодный
7
18000
2000
Особенно, если голоден не только ты, но и твои дети,
00:35
and your neighbor'sсоседа kidsДети are hungryголодный and your wholeвсе neighborhoodокрестности is hungryголодный,
8
20000
2000
дети соседей и вообще вся округа
00:37
you're prettyСимпатичная angryсердитый.
9
22000
2000
– тут человек становится действительно злым.
00:39
And actuallyна самом деле, loвот and beholdвот, it looksвыглядит prettyСимпатичная much like
10
24000
2000
И… о чудо! Похоже на то, что регионы мира,
00:41
the areasрайоны of the worldМир that are hungryголодный
11
26000
2000
где люди голодают, являются одновременно и
00:43
are alsoтакже the areasрайоны of the worldМир that are prettyСимпатичная insecureнебезопасный.
12
28000
2000
регионами с низким уровнем безопасности.
00:45
So I tookвзял a jobработа at the Unitedобъединенный Nationsнаций WorldМир Foodпитание Programmeпрограмма
13
30000
2000
Я стала работать во Всемирной продовольственной программе ООН,
00:47
as a way to try to addressадрес these securityбезопасность issuesвопросы
14
32000
2000
чтобы решить проблемы безопасности
00:49
throughчерез foodпитание securityбезопасность issuesвопросы.
15
34000
2000
через решение проблем продовольственной безопасности.
00:51
And while I was there, I cameпришел acrossчерез
16
36000
2000
Будучи там, я узнала о самой замечательной,
00:53
what I think is the mostбольшинство brilliantблестящий of theirих programsпрограммы.
17
38000
2000
как мне кажется, их программе
00:55
It's calledназывается SchoolШкола Feedingпитающий, and it's a really simpleпросто ideaидея
18
40000
2000
под названием «Школьное питание». Идея тут очень проста:
00:57
to sortСортировать of get in the middleсредний of the cycleцикл of povertyбедность and hungerголод
19
42000
3000
прорвавшись внутрь цепочки бедности и голода, разорвать
01:00
that continuesпродолжается for a lot of people around the worldМир, and stop it.
20
45000
2000
этот замкнутый круг, характерный для многих народов мира.
01:02
By givingдающий kidsДети a freeсвободно schoolшкола mealеда, it getsполучает them into schoolшкола,
21
47000
3000
Бесплатная школьная еда привлекает детей в школу,
01:05
whichкоторый is obviouslyочевидно educationобразование, the first stepшаг out of povertyбедность,
22
50000
3000
где они получают образование, что есть первый шаг к выходу из бедности.
01:08
but it alsoтакже givesдает them the micronutrientsмикроэлементы and the macronutrientsмакроэлементы they need
23
53000
2000
Кроме того, так они получают микро- и макроэлементы, необходимые им
01:10
to really developразвивать bothи то и другое mentallyумственно and physicallyфизически.
24
55000
3000
для умственного и физического развития.
01:13
While I was workingза работой at the U.N., I metвстретил this girlдевушка. Her nameимя is LaurenLauren Bushбуш.
25
58000
3000
В период моей работы в ООН я познакомилась с этой девушкой. Её зовут Лорен Буш.
01:16
And she had this really awesomeздорово ideaидея
26
61000
2000
У неё была потрясающая идея:
01:18
to sellпродавать the bagмешок calledназывается the "FeedКорм BagМешок" --
27
63000
2000
продавать сумки под названием “Feed Bag”[Пищ-мешок] –
01:20
whichкоторый is really beautifullyкрасиво ironicиронический because you can strapремень on the FeedКорм BagМешок.
28
65000
3000
название очень удачное, потому что сумку можно действительно надеть на спину, как мешок.
01:23
But eachкаждый bagмешок we'dмы б sellпродавать would provideпредоставлять
29
68000
2000
Поступления от продажи одной сумки обеспечивают
01:25
a year'sгоду worthстоимость of schoolшкола mealsпитание for one kidдитя.
30
70000
3000
год школьного питания для одного ребёнка. Это ведь так просто, и тогда мы подумали:
01:28
It's so simpleпросто, and we thought, you know, okay,
31
73000
2000
год школьного питания для одного ребёнка. Это ведь так просто, и тогда мы подумали:
01:30
it costsрасходы betweenмежду 20 and 50 bucksбаксы
32
75000
2000
стоимость годового питания школьника –
01:32
to provideпредоставлять schoolшкола feedingкормление for a yearгод.
33
77000
2000
около 20-50 долларов.
01:34
We could sellпродавать these bagsмешки and raiseповышение a tonтонна of moneyДеньги
34
79000
2000
Продавая сумки, можно привлечь массу средств
01:36
and a tonтонна of awarenessосознание for the WorldМир Foodпитание Programmeпрограмма.
35
81000
2000
и массу внимания к Всемирной продовольственной программе.
01:38
But of courseкурс, you know at the U.N., sometimesиногда things moveпереехать slowlyмедленно,
36
83000
2000
Не секрет, что в ООН дела не всегда идут быстро,
01:40
and they basicallyв основном said no.
37
85000
2000
и нам, в принципе, отказали. Но мы были уверены,
01:42
And we thought, God, this is suchтакие a good ideaидея and it's going to raiseповышение so much moneyДеньги.
38
87000
3000
что это классная идея и что мы сможем привлечь массу средств. Поэтому мы
01:45
So we said screwвинт it, we'llЧто ж just startНачало our ownсвоя companyКомпания, whichкоторый we did threeтри yearsлет agoтому назад.
39
90000
3000
решили, что надо забить на них и открывать собственную компанию. Что мы и сделали
01:48
So that was kindсвоего рода of my first dreamмечта, was to startНачало this companyКомпания calledназывается FEEDКОРМ,
40
93000
3000
3 года назад. Это была моя первая мечта – открыть эту компанию, FEED.
01:51
and here'sвот a screenshotСкриншот of our websiteВеб-сайт.
41
96000
2000
Вот как выглядит наш сайт.
01:53
We did this bagмешок for HaitiГаити, and we launchedзапущенный it just a monthмесяц after the earthquakeземлетрясение
42
98000
3000
Вот сумка, специально разработанная для Гаити. Всего через месяц после землетрясения
01:56
to provideпредоставлять schoolшкола mealsпитание for kidsДети in HaitiГаити.
43
101000
2000
мы начали продажи, обеспечивая еду для школьников Гаити.
01:58
So FEED'sфида doing great. We'veУ нас so farдалеко providedпредоставлена 55 millionмиллиона mealsпитание
44
103000
3000
Дела в компании FEED идут отлично. Мы уже обеспечили по всему миру
02:01
to kidsДети around the worldМир
45
106000
2000
около 55 миллионов завтраков для детей,
02:03
by sellingпродажа now 550,000 bagsмешки, a tonтонна of bagsмешки, a lot of bagsмешки.
46
108000
3000
продав 555 тысяч сумок. Это очень много, просто целая гора сумок.
02:06
All this time you're -- when you think about hungerголод,
47
111000
3000
На самом деле, думать о голоде
02:09
it's a hardжесткий thing to think about, because what we think about is eatingпринимать пищу.
48
114000
2000
не так легко, как кажется, потому что обычно мы думаем о еде.
02:11
I think about eatingпринимать пищу a lot, and I really love it.
49
116000
2000
Я вот много думаю о еде, и я люблю поесть.
02:13
And the thing that's a little strangeстранный about internationalМеждународный hungerголод
50
118000
3000
Особенностью бесед о проблеме голода в разных странах
02:16
and talkingговорящий about internationalМеждународный issuesвопросы
51
121000
2000
и вообще дискуссий на международные темы является
02:18
is that mostбольшинство people kindсвоего рода of want to know: "What are you doing in AmericaАмерика?"
52
123000
3000
то, что многим их участникам интересно: что же делается здесь, в США.
02:21
"What are you doing for America'sАмерика kidsДети?"
53
126000
2000
Что мы делаем для американских детей?
02:23
There's definitelyопределенно hungerголод in AmericaАмерика:
54
128000
2000
В США определенно имеется голод:
02:25
49 millionмиллиона people and almostпочти 16.7 millionмиллиона childrenдети.
55
130000
2000
49 миллионов человек, из них – почти 16,7 миллионов детей.
02:27
I mean that's prettyСимпатичная dramaticдраматичный for our ownсвоя countryстрана.
56
132000
3000
Это – очень много для нашей страны.
02:30
Hungerголодание definitelyопределенно meansозначает something a little bitнемного differentдругой in AmericaАмерика than it does internationallyна международном уровне,
57
135000
3000
Термин голод явно имеет в США несколько иное значение, чем на международной арене,
02:33
but it's incrediblyневероятно importantважный to addressадрес hungerголод in our ownсвоя countryстрана.
58
138000
3000
но решать эту проблему в собственной стране чрезвычайно важно.
02:36
But obviouslyочевидно the biggerбольше problemпроблема that we all know about
59
141000
3000
Ещё большей проблемой, однако,
02:39
is obesityожирение, and it's dramaticдраматичный.
60
144000
2000
является ожирение, причём масштаб её серьёзный.
02:41
The other thing that's dramaticдраматичный is that bothи то и другое hungerголод and obesityожирение
61
146000
2000
При этом, впечатляющим показателем, как для голода, так и для ожирения
02:43
have really risenподнялся in the last 30 yearsлет.
62
148000
3000
является их рост за последние 30 лет.
02:46
UnfortunatelyК сожалению, obesity'sожирение-х not only an Americanамериканский problemпроблема.
63
151000
2000
К сожалению, ожирение нельзя отнести к проблемам чисто американским.
02:48
It's actuallyна самом деле been spreadingраспространение all around the worldМир
64
153000
2000
По всему миру оно растёт,
02:50
and mainlyв основном throughчерез our kindсвоего рода of foodпитание systemsсистемы that we're exportingэкспорт.
65
155000
3000
причём, в основном, – посредством экспортируемых нами продовольственных систем.
02:53
The numbersчисел are prettyСимпатичная crazyпсих.
66
158000
2000
Цифры здесь просто сумасшедшие:
02:55
There's a billionмиллиард people obeseстрадающий ожирением or overweightизбыточный вес
67
160000
2000
миллиард людей имеет лишний вес,
02:57
and a billionмиллиард people hungryголодный.
68
162000
2000
а миллиард людей недоедает.
02:59
So those seemказаться like two bifurcatedраздвоенный problemsпроблемы,
69
164000
2000
Это очень похоже на два ответвления из единой проблематики,
03:01
but I kindсвоего рода of startedначал to think about, you know,
70
166000
2000
и я задумалась о том,
03:03
what is obesityожирение and hungerголод? What are bothи то и другое those things about?
71
168000
3000
что же такое ожирение и голод. Что в них общего?
03:06
Well, they're bothи то и другое about foodпитание.
72
171000
2000
Общее то, что оба связаны с продуктами питания.
03:08
And when you think about foodпитание,
73
173000
2000
А что касается питания,
03:10
the underpinningподоплека of foodпитание in bothи то и другое casesслучаи
74
175000
2000
так основой питания в обоих случаях является,
03:12
is potentiallyпотенциально problematicпроблематичный agricultureсельское хозяйство.
75
177000
3000
вполне вероятно, сомнительная система ведения сельского хозяйства.
03:15
And agricultureсельское хозяйство is where foodпитание comesвыходит from.
76
180000
2000
Ведь питание есть продукт сельского хозяйства.
03:17
Well, agricultureсельское хозяйство in America'sАмерика very interestingинтересно.
77
182000
2000
Так вот, сельское хозяйство США отличается
03:19
It's very consolidatedсводный,
78
184000
2000
высокой степенью консолидации.
03:21
and the foodsпродукты that are producedпроизведенный leadвести to the foodsпродукты that we eatесть.
79
186000
3000
Ключ к потреблённой пище – произведённая пища. Произведённые продукты
03:24
Well, the foodsпродукты that are producedпроизведенный are, more or lessМеньше, cornкукуруза, soyсоя and wheatпшеница.
80
189000
2000
– это, в основном, кукуруза, соевые бобы и пшеница.
03:26
And as you can see, that's three-quartersтри четверти of the foodпитание that we're eatingпринимать пищу for the mostбольшинство partчасть:
81
191000
3000
Как вам видно, это – три четверти нашего массового потребления –
03:29
processedобработанный foodsпродукты and fastбыстро foodsпродукты.
82
194000
2000
переработанные продукты и фастфуд.
03:31
UnfortunatelyК сожалению, in our agriculturalсельскохозяйственное systemсистема,
83
196000
2000
К сожалению, за последние три десятилетия
03:33
we haven'tне doneсделанный a good jobработа in the last threeтри decadesдесятилетия
84
198000
2000
мы не смогли распространить
03:35
of exportingэкспорт those technologiesтехнологии around the worldМир.
85
200000
3000
наши технологии ведения сельского хозяйства по всему миру.
03:38
So Africanафриканец agricultureсельское хозяйство, whichкоторый is the placeместо of mostбольшинство hungerголод in the worldМир,
86
203000
3000
В Африке, страдающей от голода больше всех остальных,
03:41
has actuallyна самом деле fallenпадший precipitouslyотвесно
87
206000
2000
сельскохозяйственная продукция резко снизилась,
03:43
as hungerголод has risenподнялся.
88
208000
2000
притом что голод увеличился.
03:45
So somehowкак-то we're not makingизготовление the connectсоединять
89
210000
2000
Нам как-то не приходит в голову связь между экспортированием
03:47
betweenмежду exportingэкспорт a good agriculturalсельскохозяйственное systemсистема
90
212000
2000
налаженной системы ведения сельского хозяйства
03:49
that will help feedкорм people all around the worldМир.
91
214000
2000
и проблемой накормить всех людей на земле.
03:51
Who is farmingсельское хозяйство them? That's what I was wonderingинтересно.
92
216000
3000
Так кто же занят в сельском хозяйстве? Чтобы ответить на этот вопрос,
03:54
So I wentотправился and stoodстоял on a bigбольшой grainзерно binбункер in the MidwestСредний Запад,
93
219000
2000
я поехала на Средний Запад и взобралась на огромное зернохранилище.
03:56
and that really didn't help me understandПонимаю farmingсельское хозяйство,
94
221000
2000
Это никак не помогло моему пониманию сельского хозяйства,
03:58
but I think it's a really coolкруто pictureкартина.
95
223000
2000
зато я сделала себе шикарную фотографию.
04:00
And you know, the realityреальность is that
96
225000
2000
Так вот, реальность такова, что есть большая разница:
04:02
betweenмежду farmersфермеры in AmericaАмерика,
97
227000
2000
американские фермеры,
04:04
who actuallyна самом деле, quiteдовольно franklyОткровенно, when I spendпроводить time in the MidwestСредний Запад,
98
229000
2000
если судить по тем, что я видела на Среднем Западе, –
04:06
are prettyСимпатичная largeбольшой in generalГенеральная.
99
231000
2000
очень крупного телосложения.
04:08
And theirих farmsфермы are alsoтакже largeбольшой.
100
233000
2000
И фермы у них тоже крупные. А фермеры других стран,
04:10
But farmersфермеры in the restотдых of the worldМир
101
235000
2000
как правило, – кожа да кости, они страдают от голода.
04:12
are actuallyна самом деле quiteдовольно skinnyтощий, and that's because they're starvingголодающий.
102
237000
3000
Ведь голодающие, в большинстве своём, – это
04:15
MostНаиболее hungryголодный people in the worldМир are subsistenceпропитание farmersфермеры.
103
240000
2000
мелкие фермеры, производящие только для своего потребления.
04:17
And mostбольшинство of those people are womenженщины --
104
242000
2000
К тому же, большинство из них – женщины.
04:19
whichкоторый is a totallyполностью other topicтема that I won'tне будет get on right now,
105
244000
2000
Это отдельная тема, которой я не хочу касаться сейчас,
04:21
but I'd love to do the feministфеминистка thing at some pointточка.
106
246000
2000
но мне хотелось бы как-нибудь затронуть тему феминизма.
04:23
I think it's really interestingинтересно
107
248000
2000
Было бы интересно проанализировать
04:25
to look at agricultureсельское хозяйство from these two sidesстороны.
108
250000
2000
сельское хозяйство с этих двух подходов.
04:27
There's this largeбольшой, consolidatedсводный farmingсельское хозяйство
109
252000
2000
Крупномасштабное консолидированное фермерство
04:29
that's led to what we eatесть in AmericaАмерика,
110
254000
2000
привело к той пище, что сейчас потребляют американцы.
04:31
and it's really been sinceпоскольку around 1980,
111
256000
2000
Началось это где-то в 1980 году,
04:33
after the oilмасло crisisкризис,
112
258000
2000
после нефтяного кризиса,
04:35
when, you know, massмасса consolidationукрепление,
113
260000
2000
на волне повсеместного слияния хозяйств
04:37
massмасса exodusисход of smallмаленький farmersфермеры in this countryстрана.
114
262000
2000
и массового разорения мелких фермеров в США.
04:39
And then in the sameодна и та же time periodпериод,
115
264000
2000
И в этот же период мы, можно сказать,
04:41
you know, we'veмы в kindсвоего рода of left Africa'sАфрика farmersфермеры to do theirих ownсвоя thing.
116
266000
3000
оставили африканских земледельцев один на один с их проблемами.
04:44
UnfortunatelyК сожалению, what is farmedвыращиваемых endsконцы up as what we eatесть.
117
269000
3000
К сожалению, производимый продукт неизбежно превращается в потребляемую пищу.
04:47
And in AmericaАмерика, a lot of what we eatесть
118
272000
2000
А потребляемая в Америке пища, по большей своей части,
04:49
has led to obesityожирение and has led to a realреальный changeизменение
119
274000
3000
привела к ожирению и к серьёзному изменению
04:52
in sortСортировать of what our dietдиета is in the last 30 yearsлет.
120
277000
3000
стиля питания за последние 30 лет.
04:55
It's crazyпсих.
121
280000
2000
Это немыслимо:
04:57
A fifthпятый of kidsДети underпод two drinksнапитки sodaсода.
122
282000
2000
каждый пятый ребёнок в возрасте до 2-х лет пьет колу.
04:59
HelloЗдравствуйте. You don't put sodaсода in bottlesбутылки.
123
284000
2000
Очнитесь! Хватит продавать колу в бутылках!
05:01
But people do because it's so cheapдешево,
124
286000
2000
Дождёшься. Ведь это ж дешево!
05:03
and so our wholeвсе foodпитание systemсистема in the last 30 yearsлет
125
288000
2000
За последние 30 лет вся продовольственная система
05:05
has really shiftedсдвинут.
126
290000
2000
претерпела сильные изменения.
05:07
I think, you know, it's not just in our ownсвоя countryстрана,
127
292000
2000
И не только у нас в США,
05:09
but really we're exportingэкспорт the systemсистема around the worldМир,
128
294000
3000
ведь мы экспортируем её по всему миру.
05:12
and when you look at the dataданные of leastнаименее developedразвитая countriesстраны --
129
297000
3000
Посмотрите на данные по наименее развитым странам.
05:15
especiallyособенно in citiesгорода, whichкоторый are growingрост really rapidlyбыстро --
130
300000
3000
Население, особенно городское, которое растёт с огромной скоростью,
05:18
people are eatingпринимать пищу Americanамериканский processedобработанный foodsпродукты.
131
303000
2000
питается переработанными продуктами, в американском стиле.
05:20
And in one generationпоколение,
132
305000
2000
Всего за одно поколение
05:22
they're going from hungerголод,
133
307000
2000
население успевает перейти от голода,
05:24
and all of the detrimentalвредный healthздоровье effectsпоследствия of hungerголод,
134
309000
2000
с его пагубным влиянием на здоровье,
05:26
to obesityожирение and things like diabetesдиабет
135
311000
2000
к ожирению с его диабетом и сердечными заболеваниями,
05:28
and heartсердце diseaseболезнь in one generationпоколение.
136
313000
2000
и всё – за одно поколение.
05:30
So the problematicпроблематичный foodпитание systemсистема
137
315000
2000
То есть сомнительная продовольственная система
05:32
is affectingзатрагивающий bothи то и другое hungerголод and obesityожирение.
138
317000
2000
влияет как на голод, так и на ожирение.
05:34
Not to beatбить a deadмертвый horseлошадь,
139
319000
2000
Мы боремся не с ветряными мельницами:
05:36
but this is a globalГлобальный foodпитание systemсистема
140
321000
2000
проблема – в мировой продовольственной системе,
05:38
where there's a billionмиллиард people hungryголодный and billionмиллиард people obeseстрадающий ожирением.
141
323000
3000
если 1 миллиард человек страдают от голода, а 1 миллиард – от ожирения.
05:41
I think that's the only way to look at it.
142
326000
2000
Думаю, что это – единственно верный подход.
05:43
And insteadвместо of takingпринятие these two things as
143
328000
2000
Очень важно рассматривать эти две проблемы
05:45
bifurcatedраздвоенный problemsпроблемы that are very separateотдельный,
144
330000
2000
не в качестве двух ответвлений, раздельно,
05:47
it's really importantважный to look at them as one systemсистема.
145
332000
3000
а как единую систему.
05:50
We get a lot of our foodпитание from all around the worldМир,
146
335000
2000
В США немало продуктов питания поступает из самых разнообразных стран.
05:52
and people from all around the worldМир are importingимпорта our foodпитание systemсистема,
147
337000
3000
Много других стран импортируют нашу продовольственную систему.
05:55
so it's incrediblyневероятно relevantСоответствующий to startНачало a newновый way of looking at it.
148
340000
2000
Поэтому чрезвычайно важно по-новому подойти к этой проблеме.
05:57
The thing is, I've learnedнаучился --
149
342000
2000
Я узнала, что –
05:59
and the technologyтехнологии people that are here, whichкоторый I'm totallyполностью not one of them --
150
344000
3000
тут много технарей, но я уж точно к таким не отношусь –
06:02
but apparentlyпо всей видимости, it really takes 30 yearsлет
151
347000
2000
я узнала, что требуется период в 30 лет
06:04
for a lot of technologiesтехнологии to becomeстали really endemicэндемический to us,
152
349000
3000
для полного усвоения многих видов техники,
06:07
like the mouseмышь and the Internetинтернет and WindowsWindows.
153
352000
2000
типа «мышки», интернета, Windows.
06:09
You know, there's 30-year-год cyclesциклы.
154
354000
2000
Существуют 30-летние циклы,
06:11
I think 2010 can be a really interestingинтересно yearгод
155
356000
2000
и в этом плане, 2010 год обещает быть интересным,
06:13
because it is the endконец of the 30-year-год cycleцикл,
156
358000
2000
потому что он приходится на конец такого цикла.
06:15
and it's the birthdayдень рождения of the globalГлобальный foodпитание systemсистема.
157
360000
2000
Это – [30-летний] юбилей нынешней мировой продовольственной системы.
06:17
So that's the first birthdayдень рождения I want to talk about.
158
362000
2000
Вот – первый юбиляр, о котором я хотела рассказать.
06:19
You know, I think if we really think that
159
364000
2000
Если учесть, что все события, о которых шла речь, произошли
06:21
this is something that's happenedполучилось in the last 30 yearsлет, there's hopeнадежда in that.
160
366000
3000
за последние 30 лет, то этот факт оставляет надежду на будущее. На этот же год
06:24
It's the thirtiethтридцатый anniversaryГодовщина of GMOGMO cropsкультуры
161
369000
2000
приходится 30-ая годовщина: генетически модифицированных продуктов,
06:26
and the Bigбольшой GulpГлоток, ChickenКурица McNuggetsMcNuggets, highвысокая fructoseфруктоза cornкукуруза syrupсироп,
162
371000
3000
многих успешных марок быстрого питания и подсластителей,
06:29
the farmферма crisisкризис in AmericaАмерика
163
374000
2000
а также фермерского кризиса в США
06:31
and the changeизменение in how we'veмы в addressedадресованный agricultureсельское хозяйство internationallyна международном уровне.
164
376000
3000
и изменения нашего отношения к проблемам сельского хозяйства других стран.
06:34
So there's a lot of reasonsпричины to take this 30-year-год time periodпериод
165
379000
2000
А потому есть смысл считать, что за этот 30-летний период
06:36
as sortСортировать of the creationсоздание of this newновый foodпитание systemсистема.
166
381000
3000
создалась новая продовольственная система.
06:39
I'm not the only one who'sкто obsessedодержимый with this wholeвсе 30-year-год thing.
167
384000
3000
Я не единственная, кто одержим этой идеей о 30-летних циклах.
06:42
The iconsиконки like MichaelМайкл PollanПоллэн
168
387000
2000
Такие известные имена, как Майкл Поллан
06:44
and JamieДжейми OliverОливер in his TEDТЕД Prizeприз wishжелание
169
389000
2000
и Джейми Оливер в своем пожелании Лауреата TED,
06:46
bothи то и другое addressedадресованный this last three-decadeтри десятилетия time periodпериод
170
391000
3000
отмечали, что последний 30-летний период
06:49
as incrediblyневероятно relevantСоответствующий for foodпитание systemсистема changeизменение.
171
394000
3000
был очень важным для изменений в продовольственной системе.
06:52
Well, I really careзабота about 1980
172
397000
2000
Я так пекусь о 1980-м годе
06:54
because it's alsoтакже the thirtiethтридцатый anniversaryГодовщина of me this yearгод.
173
399000
3000
ещё и потому, что в этом году 30-летний юбилей у меня.
06:57
And so in my lifetimeпродолжительность жизни,
174
402000
3000
В течение моей жизни
07:00
a lot of what's happenedполучилось in the worldМир --
175
405000
2000
многое в мире –
07:02
and beingявляющийся a personчеловек obsessedодержимый with foodпитание --
176
407000
2000
и я говорю как человек, помешанный на питании, –
07:04
a lot of this has really changedизменено.
177
409000
2000
многое сильно изменилось.
07:06
So my secondвторой dreamмечта is that I think
178
411000
2000
Моя вторая мечта –
07:08
we can look to the nextследующий 30 yearsлет
179
413000
2000
чтобы следующий 30-летний период
07:10
as a time to changeизменение the foodпитание systemсистема again.
180
415000
2000
стал временем ещё одного изменения продовольственной системы.
07:12
And we know what's happenedполучилось in the pastмимо,
181
417000
2000
С нашими знаниями о прошлом периоде,
07:14
so if we startНачало now, and we look at technologiesтехнологии
182
419000
2000
мы могли бы уже сейчас начать долгосрочное изучение
07:16
and improvementsулучшения to the foodпитание systemсистема long termсрок,
183
421000
2000
технологий и усовершенствований,
07:18
we mightмог бы be ableв состоянии to recreateвоссоздавать the foodпитание systemсистема
184
423000
2000
и тогда мы сможем обновить продовольственную систему с тем,
07:20
so when I give my nextследующий talk and I'm 60 yearsлет oldстарый,
185
425000
2000
чтобы во время моего следующего выступления, когда мне будет 60 лет,
07:22
I'll be ableв состоянии to say that it's been a successуспех.
186
427000
3000
я могла бы поздравить всех с успехом.
07:25
So I'm announcingобъявляющий todayCегодня the startНачало of a newновый organizationорганизация,
187
430000
2000
Итак, я объявляю сегодня об открытии новой организации,
07:27
or a newновый fundфонд withinв the FEEDКОРМ FoundationФонд, calledназывается the 30 Projectпроект.
188
432000
3000
о новом фонде в рамках фонда FEED, под названием “The 30 Project”.
07:30
And the 30 Projectпроект is really focusedсосредоточены
189
435000
2000
Организация “The 30 Project” будет разрабатывать
07:32
on these long-termдолгосрочный ideasидеи
190
437000
2000
долгосрочные идеи
07:34
for foodпитание systemсистема changeизменение.
191
439000
2000
по изменению продовольственной системы.
07:36
And I think by aligningвыравнивание internationalМеждународный advocatesадвокаты that are addressingадресация hungerголод
192
441000
3000
Я думаю, что соединив усилия активистов борьбы с голодом на международном уровне,
07:39
and domesticвнутренний advocatesадвокаты that are addressingадресация obesityожирение,
193
444000
2000
и местных активистов борьбы с ожирением,
07:41
we mightмог бы actuallyна самом деле look for long-termдолгосрочный solutionsрешения
194
446000
3000
мы могли бы прийти к долгосрочным решениям,
07:44
that will make the foodпитание systemсистема better for everyoneвсе.
195
449000
2000
которые могли бы улучшить для всех продовольственную систему.
07:46
We all tendиметь тенденцию to think that these systemsсистемы are quiteдовольно differentдругой,
196
451000
2000
Обычно считается, что эти системы сильно отличаются, и многие спорят
07:48
and people argueспорить whetherбудь то or not organicорганический can feedкорм the worldМир,
197
453000
3000
о том, можно ли мировую потребность в еде удовлетворить натуральными продуктами.
07:51
but if we take a 30-year-год viewПосмотреть,
198
456000
2000
Но, с точки зрения 30-летней перспективы,
07:53
there's more hopeнадежда in collaborativeсовместный ideasидеи.
199
458000
2000
есть больше надежд на сотрудничество и совместные идеи.
07:55
So I'm hopingнадеясь that by connectingсоединительный really disparateнесоизмеримый organizationsорганизации
200
460000
3000
Надеюсь, что, объединив усилия таких разных организаций,
07:58
like the ONE campaignкампания and SlowМедленный Foodпитание,
201
463000
2000
как кампания ONE и Slow Food,
08:00
whichкоторый don't seemказаться right now to have much in commonобщий,
202
465000
2000
у которых сейчас не много общего,
08:02
we can talk about holisticцелостный, long-termдолгосрочный, systemicсистематический solutionsрешения
203
467000
3000
мы могли бы подойти к цельным, долгосрочным, системным решениям,
08:05
that will improveулучшать foodпитание for everyoneвсе.
204
470000
2000
способным улучшить питание для каждого.
08:07
Some ideasидеи I've had is like, look,
205
472000
2000
У меня есть ещё несколько идей.
08:09
the realityреальность is -- kidsДети in the Southюг BronxБронкс need applesяблоки and carrotsморковь
206
474000
3000
Например, детям в бедном квартале Нью-Йорка South Bronx нужны яблоки и морковь,
08:12
and so do kidsДети in BotswanaБотсвана.
207
477000
2000
эти же продукты нужны детям в Ботсване.
08:14
And how are we going to get those kidsДети those nutritiousпитательный foodsпродукты?
208
479000
3000
Как обеспечить этих детей такими питательными продуктами?
08:17
AnotherДругая thing that's becomeстали incrediblyневероятно globalГлобальный is productionпроизводство of meatмясо and fishрыба.
209
482000
3000
Ещё один глобальный вопрос – производство мяса и рыбы.
08:20
UnderstandingПонимание how to produceпроизводить proteinбелок
210
485000
2000
Производство белка способом, который бы не вредил
08:22
in a way that's healthyздоровый for the environmentОкружающая среда and healthyздоровый for people
211
487000
3000
окружающей среде и здоровью человека,
08:25
will be incrediblyневероятно importantважный to addressадрес things like climateклимат changeизменение
212
490000
3000
исключительно важно для решения таких проблем, как изменение климата
08:28
and how we use petrochemicalнефтехимический fertilizersудобрения.
213
493000
3000
и для способов применения нефтехимических удобрений.
08:31
And you know, these are really relevantСоответствующий topicsтемы
214
496000
2000
Это очень важные
08:33
that are long termсрок
215
498000
2000
долгосрочные проблемы.
08:35
and importantважный for bothи то и другое people in AfricaАфрика who are smallмаленький farmersфермеры
216
500000
3000
Они важны как для мелких фермеров в Африке,
08:38
and people in AmericaАмерика who are farmersфермеры and eatersедоки.
217
503000
3000
так и фермеров-едоков в США.
08:41
And I alsoтакже think that thinkingмышление about processedобработанный foodsпродукты in a newновый way,
218
506000
3000
Думаю, что пора по-новому взглянуть на переработанные продукты
08:44
where we actuallyна самом деле priceцена the negativeотрицательный externalitiesвнешние факторы
219
509000
3000
и включать в них будущие негативные последствия производства,
08:47
like petrochemicalsнефтехимия and like fertilizerудобрение runoffсток
220
512000
3000
например, стоимость возможного загрязнения от нефтехимии и удобрений.
08:50
into the priceцена of a bagмешок of chipsчипсы.
221
515000
2000
Включать это надо прямо в стоимость пакетика чипсов.
08:52
Well, if that bagмешок of chipsчипсы then becomesстановится
222
517000
2000
И если при этом пакетик
08:54
inherentlyпо существу more expensiveдорогая than an appleяблоко,
223
519000
2000
окажется существенно дороже яблока,
08:56
then maybe it's time for a differentдругой senseсмысл
224
521000
2000
тогда, возможно, придёт пора по-другому воспринимать
08:58
of personalличный responsibilityобязанность in foodпитание choiceвыбор
225
523000
2000
личную ответственность в выборе еды,
09:00
because the choicesвыбор are actuallyна самом деле choicesвыбор
226
525000
2000
и делать выбор, как выбор, а не
09:02
insteadвместо of three-quartersтри четверти of the productsпродукты beingявляющийся madeсделал just from cornкукуруза, soyсоя and wheatпшеница.
227
527000
3000
те 75% продуктов, что производятся из кукурузы, сои и пшеницы.
09:05
The 30Projectпроект.orgорганизация is launchedзапущенный,
228
530000
2000
Сайт 30Project.org запущен.
09:07
and I've gatheredсобранный a coalitionкоалиция of a fewмало organizationsорганизации to startНачало.
229
532000
3000
Для начала я создала коалицию из нескольких организаций.
09:10
And it'llэто будет be growingрост over the nextследующий fewмало monthsмесяцы.
230
535000
3000
В следующие месяцы коалиция пополнится.
09:13
But I really hopeнадежда that you will all think of waysпути that you can
231
538000
2000
Надеюсь, вы все станете задумываться над тем,
09:15
look long termсрок at things like the foodпитание systemсистема
232
540000
2000
как в долгосрочной перспективе можно изменить
09:17
and make changeизменение.
233
542000
2000
продовольственную систему.
09:19
(ApplauseАплодисменты)
234
544000
4000
(Аплодисменты)
Translated by Irina Makarova
Reviewed by Namik Kasumov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ellen Gustafson - Social entrepreneur
Co-founder of FEED and creator of The 30 Project, Ellen Gustafson is trying to change the way the world eats.

Why you should listen

Ellen Gustafson co-founded FEED Projects in 2007, creating an immensely popular bag whose profits are donated to the UN World Food Program (WFP). As a former employee of the WFP, she supported their mission to provide school lunches in developing countries so that children could receive both the nutrition and education they need. FEED has also created special bags and a new fund to address the crisis in Haiti, helping the children they once fed at school to rebuild their schools.

At TEDxEast in May 2010, Gustafson launched The 30 Project -- an effort to address the world’s hunger and obesity problems as a holistic global food issue. In her new venture, she hopes to stimulate a movement that will change our food and agricultural systems over the next 30 years so that healthy, balanced meals are available to all. Before her efforts to fix the world’s food issues, Gustafson’s primary concern was international security. She wrote and edited pieces on international terrorism for ABC and was a research associate at the Council on Foreign Relations.

More profile about the speaker
Ellen Gustafson | Speaker | TED.com