ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED@Cannes

Hans Rosling: Global population growth, box by box

Ханс Рослинг о росте народонаселения Земли

Filmed:
3,914,736 views

В течение следующих 50 лет население мира вырастет до 9 миллиардов, и этот рост можно остановить, только повысив уровень жизни беднейших. Таков парадоксальный ответ, который даёт Ханс Рослинг, выступая на TED@Cannes с использованием новой технологии цветного представления данных (увидите сами).
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I still rememberзапомнить the day in schoolшкола
0
1000
2000
Я помню тот день в школе, когда
00:18
when our teacherучитель told us
1
3000
3000
моя учительница сказала нам,
00:21
that the worldМир populationНаселение had becomeстали
2
6000
2000
что население мира достигло
00:23
threeтри billionмиллиард people,
3
8000
2000
3-х миллиардов человек.
00:25
and that was in 1960.
4
10000
3000
Это было в 1960-м году.
00:29
I'm going to talk now about
5
14000
2000
Сейчас я хочу поговорить о том,
00:31
how worldМир populationНаселение has changedизменено from that yearгод
6
16000
2000
как с тех пор изменились цифры народонаселения
00:33
and into the futureбудущее,
7
18000
2000
и как они изменятся в будущем.
00:35
but I will not use digitalцифровой technologyтехнологии,
8
20000
3000
Но я не буду пользоваться цифровой технологией,
00:38
as I've doneсделанный duringв течение my first five5 TEDTalksTEDTalks.
9
23000
3000
как я это делал в своих первых пяти выступлениях на TED.
00:41
InsteadВместо, I have progressedпрогрессировала,
10
26000
3000
Нет, я продвинулся вперёд
00:44
and I am, todayCегодня, launchingзапуск
11
29000
2000
и сегодня представлю вам
00:46
a brandмарка newновый analogаналоговый teachingобучение technologyтехнологии
12
31000
3000
новейшую аналоговую технику обучения,
00:49
that I pickedвыбрал up from IKEAIKEA:
13
34000
2000
заимствованную у Ikea:
00:51
this boxкоробка.
14
36000
2000
вот эту корзинку.
00:53
This boxкоробка containsсодержит one billionмиллиард people.
15
38000
2000
В ней – 1 миллиард человек.
00:55
And our teacherучитель told us
16
40000
2000
Наша учительница говорила, что
00:57
that the industrializedпромышленно развитый worldМир, 1960,
17
42000
3000
в 1960-м году в промышленно развитых странах
01:00
had one billionмиллиард people.
18
45000
2000
проживал 1 миллиард человек.
01:02
In the developingразвивающийся worldМир, she said,
19
47000
2000
В развивающихся странах, по её словам,
01:04
they had two billionмиллиард people.
20
49000
2000
население составляло 2 миллиарда человек.
01:06
And they livedжил away then.
21
51000
2000
В те годы эти люди жили далеко от нас.
01:08
There was a bigбольшой gapразрыв betweenмежду
22
53000
2000
Имел место большой разрыв
01:10
the one billionмиллиард in the industrializedпромышленно развитый worldМир
23
55000
2000
между одним миллиардом в промышленно развитых странах
01:12
and the two billionмиллиард in the developingразвивающийся worldМир.
24
57000
3000
и двумя миллиардами в развивающихся странах.
01:15
In the industrializedпромышленно развитый worldМир,
25
60000
2000
В промышленно развитых странах
01:17
people were healthyздоровый,
26
62000
2000
люди были здоровыми,
01:19
educatedобразованный, richбогатые,
27
64000
2000
образованными, богатыми,
01:21
and they had smallмаленький familiesсемьи.
28
66000
2000
семьи у них были небольшие.
01:23
And theirих aspirationстремление
29
68000
2000
Они, в основной массе, стремились
01:25
was to buyкупить a carавтомобиль.
30
70000
2000
купить автомобиль.
01:27
And in 1960, all Swedesшведы were savingэкономия
31
72000
3000
В 1960-году каждая шведская семья экономила,
01:30
to try to buyкупить a VolvoVolvo like this.
32
75000
3000
чтобы купить вот такую машину Вольво.
01:33
This was the economicэкономической levelуровень at whichкоторый SwedenШвеция was.
33
78000
3000
Вот какой был экономический уровень Швеции в то время.
01:36
But in contrastконтрастировать to this,
34
81000
2000
В противоположность этому,
01:38
in the developingразвивающийся worldМир, farдалеко away,
35
83000
2000
в далёких развивающихся странах
01:40
the aspirationстремление of the averageв среднем familyсемья there
36
85000
3000
типичным стремлением средней семьи было
01:43
was to have foodпитание for the day.
37
88000
3000
к концу дня иметь пищу на своём столе.
01:46
They were savingэкономия
38
91000
2000
А экономили они, чтобы
01:48
to be ableв состоянии to buyкупить a pairпара of shoesобувь.
39
93000
3000
купить себе обувь.
01:51
There was an enormousогромный gapразрыв in the worldМир
40
96000
2000
В дни моей молодости в мире наблюдался
01:53
when I grewвырос up.
41
98000
2000
колоссальный разрыв.
01:55
And this gapразрыв betweenмежду the Westзапад and the restотдых
42
100000
3000
Этот разрыв между Западом и остальным миром
01:58
has createdсозданный a mindsetобраз мышления of the worldМир,
43
103000
3000
создал определённый стереотип о мире,
02:01
whichкоторый we still use linguisticallyлингвистически
44
106000
2000
сохранившийся в языке до сегодняшнего дня,
02:03
when we talk about "the Westзапад"
45
108000
2000
при употреблении слов «Запад» и
02:05
and "the Developingразвивающийся WorldМир."
46
110000
2000
«развивающиеся страны».
02:07
But the worldМир has changedизменено,
47
112000
2000
Но мир изменился,
02:09
and it's overdueпросроченный to upgradeОбновить that mindsetобраз мышления
48
114000
3000
и уже давно пора пересмотреть этот стереотип
02:12
and that taxonomyтаксономия of the worldМир, and to understandПонимаю it.
49
117000
3000
и эту классификацию мира с тем, чтобы лучше понимать его.
02:15
And that's what I'm going to showпоказать you,
50
120000
2000
Именно это я и собираюсь показать вам здесь.
02:17
because sinceпоскольку 1960
51
122000
3000
Ведь с 1960-го года
02:20
what has happenedполучилось in the worldМир up to 2010
52
125000
3000
и вплоть до 2010-го года
02:23
is that a staggeringошеломляющий
53
128000
2000
народонаселение мира увеличилось
02:25
four4 billionмиллиард people
54
130000
2000
на ошеломляющую цифру
02:27
have been addedдобавленной to the worldМир populationНаселение.
55
132000
2000
в 4 миллиарда человек.
02:29
Just look how manyмногие.
56
134000
2000
Посмотрите, сколько это.
02:31
The worldМир populationНаселение has doubledдвойной
57
136000
2000
Население Земли удвоилось
02:33
sinceпоскольку I wentотправился to schoolшкола.
58
138000
2000
с того периода, когда я был школьником.
02:37
And of courseкурс, there's been economicэкономической growthрост in the Westзапад.
59
142000
3000
Конечно, наблюдался экономический рост на Западе.
02:40
A lot of companiesкомпании have happenedполучилось to growрасти the economyэкономика,
60
145000
3000
Усилия многих фирм способствовали росту экономики,
02:43
so the Westernвестерн populationНаселение movedпереехал over to here.
61
148000
3000
и население Запада передвинулось вот сюда.
02:46
And now theirих aspirationстремление is not only to have a carавтомобиль.
62
151000
3000
Теперь их стремлением является не только иметь автомобиль;
02:49
Now they want to have a holidayдень отдыха on a very remoteдистанционный пульт destinationместо назначения
63
154000
3000
теперь они хотят отдыхать в далёких уголках земли,
02:52
and they want to flyлетать.
64
157000
2000
они хотят летать.
02:54
So this is where they are todayCегодня.
65
159000
2000
Вот где они сегодня.
02:56
And the mostбольшинство successfulуспешный of the developingразвивающийся countriesстраны,
66
161000
3000
Наиболее успешные среди развивающихся стран
02:59
they have movedпереехал on, you know,
67
164000
2000
при этом тоже продвинулись.
03:01
and they have becomeстали emergingпоявление economiesэкономики, we call them.
68
166000
3000
Они стали называться странами с переходной экономикой.
03:04
They are now buyingпокупка carsлегковые автомобили.
69
169000
2000
Теперь там покупают машины.
03:06
And what happenedполучилось a monthмесяц agoтому назад
70
171000
2000
А месяц назад
03:08
was that the ChineseКитайский companyКомпания, GeelyGeely,
71
173000
2000
китайская фирма Geely
03:10
they acquiredприобретенный the VolvoVolvo companyКомпания,
72
175000
3000
приобрела Вольво.
03:13
and then finallyв конце концов the Swedesшведы understoodпонимать that
73
178000
2000
Шведы, наконец, осознали, что
03:15
something bigбольшой had happenedполучилось in the worldМир.
74
180000
2000
в мире произошло нечто важное.
03:17
(LaughterСмех)
75
182000
3000
(Смех)
03:20
So there they are.
76
185000
2000
Значит, вот эти – здесь.
03:22
And the tragedyтрагедия is that the two billionмиллиард over here
77
187000
3000
И трагедия в том, что те 2 миллиарда,
03:25
that is strugglingборющийся for foodпитание and shoesобувь,
78
190000
3000
что живут в борьбе за пищу и обувь,
03:28
they are still almostпочти as poorбедные
79
193000
2000
почти столь же бедны,
03:30
as they were 50 yearsлет agoтому назад.
80
195000
2000
как и 50 лет назад.
03:32
The newновый thing is that
81
197000
2000
Новое же явление состоит в том, что
03:34
we have the biggestсамый большой pileсвая of billionsмиллиарды, the threeтри billionsмиллиарды here,
82
199000
3000
теперь появилась самая большая категория, вот эти три миллиарда,
03:37
whichкоторый are alsoтакже becomingстановление emergingпоявление economiesэкономики,
83
202000
3000
которые тоже становятся странами с переходной экономикой,
03:40
because they are quiteдовольно healthyздоровый, relativelyотносительно well-educatedобразованный,
84
205000
3000
поскольку люди там достаточно здоровы, относительно хорошо образованы,
03:43
and they alreadyуже alsoтакже have two to threeтри childrenдети
85
208000
2000
у них уже тоже по 2-3 ребёнка
03:45
perв womanженщина, as those [richerбогаче alsoтакже] have.
86
210000
3000
на одну женщину, как и у тех, что тут.
03:48
And theirих aspirationстремление now
87
213000
2000
И их стремлением теперь
03:50
is, of courseкурс, to buyкупить a bicycleвелосипед,
88
215000
3000
является, конечно, купить велосипед,
03:53
and then laterпозже on they would like to have a motorbikeмотоцикл alsoтакже.
89
218000
3000
а затем, попозже, они захотят иметь также и мотоцикл.
03:56
But this is the worldМир
90
221000
3000
Вот таков
03:59
we have todayCегодня,
91
224000
2000
сегодняшний мир.
04:01
no longerдольше any gapразрыв.
92
226000
2000
Разрывов больше нет.
04:03
But the distanceрасстояние from the poorestбеднейший here, the very poorestбеднейший,
93
228000
3000
Но расстояние между беднейшими, вот они здесь,
04:06
to the very richestбогатейший over here is widerШире than ever.
94
231000
3000
и богатейшими, вот здесь, увеличилось, как никогда.
04:09
But there is a continuousнепрерывный worldМир
95
234000
2000
Переход от одного к другому при этом стал непрерывным –
04:11
from walkingгулять пешком, bikingезды на велосипеде,
96
236000
2000
имеются все формы передвижения:
04:13
drivingвождение, flyingлетающий --
97
238000
2000
пешком, на велосипедах,
04:15
there are people on all levelsуровни,
98
240000
2000
на автомобилях, на самолётах.
04:17
and mostбольшинство people tendиметь тенденцию to be somewhereгде-то in the middleсредний.
99
242000
3000
Большинство населения – где-то посередине.
04:21
This is the newновый worldМир we have todayCегодня
100
246000
2000
Вот он – новый мир
04:23
in 2010.
101
248000
2000
сегодня, в 2010-м году.
04:26
And what will happenслучаться in the futureбудущее?
102
251000
3000
А что будет в будущем?
04:30
Well, I'm going to projectпроект
103
255000
2000
Дам прогноз
04:32
into 2050.
104
257000
2000
до 2050-го года.
04:34
I was in ShanghaiШанхай recentlyв последнее время,
105
259000
3000
Недавно я побывал в Шанхае,
04:37
and I listenedприслушивался to what's happeningпроисходит in ChinaКитай,
106
262000
2000
и пригляделся к происходящему в Китае.
04:39
and it's prettyСимпатичная sure that they will catchпоймать up,
107
264000
3000
Можете быть уверенны – они сравняются [с промышленно развитыми странами],
04:42
just as JapanЯпония did.
108
267000
2000
как это сделала в своё время Япония.
04:44
All the projectionsпрогнозы [say that] this one [billionмиллиард] will [only] growрасти with
109
269000
2000
Все прогнозы [ведут к этому]. Эта корзина будет расти
04:46
one to two or threeтри percentпроцент.
110
271000
2000
со скоростью 1, 2 или 3 процента,
04:48
[But this secondвторой] growsрастет with sevenсемь, eight8 percentпроцент, and then they will endконец up here.
111
273000
3000
а эта – по 7-8 процентов, и дело кончится тем, что эти будут здесь.
04:51
They will startНачало flyingлетающий.
112
276000
2000
Они начнут летать.
04:53
And these
113
278000
2000
И страны
04:55
lowerниже or middleсредний incomeдоход countriesстраны, the emergingпоявление incomeдоход countriesстраны,
114
280000
3000
низкого и среднего достатка с растущей экономикой
04:58
they will alsoтакже forgeковать forwardsвперед economicallyэкономически.
115
283000
3000
тоже будут экономически продвигаться.
05:01
And if,
116
286000
2000
И если,
05:03
but only if,
117
288000
2000
подчёркиваю: только ЕСЛИ
05:05
we investвкладывать деньги in the right greenзеленый technologyтехнологии --
118
290000
3000
мы будем нужным образом инвестировать в экологическую технику,
05:08
so that we can avoidизбежать severeсерьезный climateклимат changeизменение,
119
293000
2000
чтобы избежать серьёзного изменения климата
05:10
and energyэнергия can still be relativelyотносительно cheapдешево --
120
295000
3000
и если энергия останется относительно дешёвой,
05:13
then they will moveпереехать all the way up here.
121
298000
3000
то тогда они продвинутся вот сюда.
05:16
And they will startНачало to buyкупить
122
301000
2000
И начнут покупать
05:18
electricэлектрический carsлегковые автомобили.
123
303000
2000
автомобили на электричестве.
05:20
This is what we will find there.
124
305000
3000
Вот что произойдёт в этом сегменте.
05:23
So what about the poorestбеднейший two billionмиллиард?
125
308000
2000
А как же насчёт беднейших 2-х миллиардов?
05:25
What about the poorestбеднейший two billionмиллиард here?
126
310000
3000
Что будет с беднейшими 2-мя миллиардами?
05:28
Will they moveпереехать on?
127
313000
2000
Смогут ли они продвинуться?
05:30
Well, here populationНаселение [growthрост] comesвыходит in
128
315000
2000
Тут вступает в действие фактор народонаселения.
05:32
because there [amongсреди emergingпоявление economiesэкономики] we alreadyуже have two to threeтри childrenдети perв womanженщина,
129
317000
3000
В этих странах у женщин уже по 2-3 ребёнка,
05:35
familyсемья planningпланирование is widelyшироко used,
130
320000
2000
тут широко распространено планирование семьи
05:37
and populationНаселение growthрост is comingприход to an endконец.
131
322000
2000
и прирост населения приходит к своему концу.
05:39
Here [amongсреди the poorestбеднейший], populationНаселение is growingрост.
132
324000
3000
Здесь же народонаселение растёт.
05:42
So these [poorestбеднейший] two billionмиллиард will, in the nextследующий decadesдесятилетия,
133
327000
3000
То есть, эти два миллиарда в ближайшие десятилетия
05:45
increaseувеличение to threeтри billionмиллиард,
134
330000
2000
вырастут до трёх миллиардов.
05:47
and they will thereafterпосле этого
135
332000
2000
А потом
05:49
increaseувеличение to four4 billionмиллиард.
136
334000
2000
до четырёх миллиардов
05:51
There is nothing --
137
336000
2000
Ничто, за исключением
05:53
but a nuclearядерной warвойна of a kindсвоего рода we'veмы в never seenвидели --
138
338000
3000
ядерной войны невиданного масштаба,
05:56
that can stop this [growthрост] from happeningпроисходит.
139
341000
3000
не сможет их остановить,
05:59
Because we alreadyуже have this [growthрост] in processобработать.
140
344000
3000
потому что процесс уже начался.
06:02
But if, and only if,
141
347000
2000
Но если, и только ЕСЛИ,
06:04
[the poorestбеднейший] get out of povertyбедность,
142
349000
2000
они выберутся из нищеты,
06:06
they get educationобразование, they get improvedулучшен childребенок survivalвыживание,
143
351000
2000
получат образование, сократят детскую смертность,
06:08
they can buyкупить a bicycleвелосипед and a cellклетка phoneТелефон and come [to liveжить] here,
144
353000
3000
смогут купить велосипед и мобильный телефон и прийти вот сюда,
06:11
then populationНаселение growthрост
145
356000
2000
то тогда рост народонаселения
06:13
will stop in 2050.
146
358000
3000
на этом остановится к 2050-му году.
06:16
We cannotне могу have people on this levelуровень
147
361000
2000
Нельзя чтобы люди оставались на уровне
06:18
looking for foodпитание and shoesобувь
148
363000
2000
поиска пищи и обуви,
06:20
because then we get continuedпродолжение populationНаселение growthрост.
149
365000
3000
потому что тогда рост населения будет продолжаться.
06:23
And let me showпоказать you why
150
368000
2000
Я покажу вам почему это так,
06:25
by convertingпреобразование back to the old-timeстарое время
151
370000
3000
с помощью перехода на старинную
06:28
digitalцифровой technologyтехнологии.
152
373000
2000
цифровую технику.
06:30
Here I have on the screenэкран
153
375000
2000
Вот на экране –
06:32
my countryстрана bubblesпузырьки.
154
377000
2000
мои кружочки стран.
06:34
Everyкаждый bubbleпузырь is a countryстрана. The sizeразмер is populationНаселение.
155
379000
2000
Каждый кружочек – страна, его размер соответствует её населению.
06:36
The colorsцвета showпоказать the continentконтинент.
156
381000
2000
Цвет указывает на континент, где страна находится.
06:38
The yellowжелтый on there is the AmericasСеверные и Южная Америка;
157
383000
2000
Желтый – два американских континента,
06:40
darkтемно blueсиний is AfricaАфрика; brownкоричневый is EuropeЕвропа;
158
385000
2000
тёмно-синий – Африка, коричневый – Европа,
06:42
greenзеленый is the Middleсредний Eastвосток
159
387000
3000
зелёный– Ближний Восток,
06:45
and this lightлегкий blueсиний is Southюг AsiaАзия.
160
390000
2000
светло-синий – Южная Азия.
06:47
That's IndiaИндия and this is ChinaКитай. SizeРазмер is populationНаселение.
161
392000
2000
Вот – Индия, а вот – Китай. Размер – население.
06:49
Here I have childrenдети perв womanженщина:
162
394000
3000
Здесь откладывается число детей, приходящееся на одну женщину,
06:52
two childrenдети, four4 childrenдети, sixшесть childrenдети, eight8 childrenдети --
163
397000
2000
2-е детей, 4-о детей, 6-о детей, 8 детей, –
06:54
bigбольшой familiesсемьи, smallмаленький familiesсемьи.
164
399000
3000
большие семьи, малые семьи.
06:57
The yearгод is 1960.
165
402000
2000
Год – 1960-й.
06:59
And down here, childребенок survivalвыживание,
166
404000
2000
А вот здесь откладывается выживаемость ребёнка –
07:01
the percentageпроцент of childrenдети survivingвыживающий childhoodдетство
167
406000
2000
процент родившихся детей, проживших
07:03
up to startingначало schoolшкола:
168
408000
2000
вплоть до школьного возраста.
07:05
60 percentпроцент, 70 percentпроцент, 80 percentпроцент, 90,
169
410000
3000
60 процентов,70 процентов, 80 процентов, 90,
07:08
and almostпочти 100 percentпроцент, as we have todayCегодня
170
413000
2000
и почти 100 процентов, как сегодня
07:10
in the wealthiestбогатейшим and healthiestздоровый countriesстраны.
171
415000
2000
в самых богатых и здоровых странах.
07:12
But look, this is the worldМир my teacherучитель talkedговорили about in 1960:
172
417000
3000
Взглянем на мир, о котором говорила моя учительница в 1960-м году.
07:15
one billionмиллиард Westernвестерн worldМир here --
173
420000
3000
Один миллиард людей живёт на Западе,
07:18
highвысокая child-survivalребенок-выживание, smallмаленький familiesсемьи --
174
423000
3000
высокая детской выживаемостью, малые семьи.
07:21
and all the restотдых,
175
426000
2000
Все остальные,
07:23
the rainbowрадуга of developingразвивающийся countriesстраны,
176
428000
2000
всё разноцветье развивающихся стран,
07:25
with very largeбольшой familiesсемьи
177
430000
2000
имеют очень большие семьи
07:27
and poorбедные childребенок survivalвыживание.
178
432000
2000
и низкую детскую выживаемость.
07:29
What has happenedполучилось? I startНачало the worldМир. Here we go.
179
434000
3000
Что же было дальше? Я запускаю мир. Поехали!
07:32
Can you see, as the yearsлет passпроходить by, childребенок survivalвыживание is increasingповышение?
180
437000
3000
Видите, как с течением лет детская выживаемость улучшается?
07:35
They get soapмыло, hygieneгигиена, educationобразование,
181
440000
2000
Распространяется мыло, гигиена, образование,
07:37
vaccinationвакцинация, penicillinпенициллин
182
442000
2000
прививки, пенициллин.
07:39
and then familyсемья planningпланирование. Familyсемья sizeразмер is decreasingубывающий.
183
444000
3000
А затем приходит планирование семьи. Размер семьи сокращается.
07:42
[When] they get up to 90-percent-процент childребенок survivalвыживание, then familiesсемьи decreaseснижение,
184
447000
3000
Как только выживаемость достигает 90%, начинается сокращение размера семьи.
07:45
and mostбольшинство of the Arabараб countriesстраны in the Middleсредний Eastвосток
185
450000
2000
Большинство арабских стран на Ближнем Востоке
07:47
is fallingпадение down there [to smallмаленький familiesсемьи].
186
452000
2000
попадают сюда.
07:49
Look, BangladeshБангладеш catchingпривлекательный up with IndiaИндия.
187
454000
2000
Смотрите, как Бангладеш догоняет Индию.
07:51
The wholeвсе emergingпоявление worldМир
188
456000
3000
Мир с переходной экономикой целиком
07:54
joinsприсоединяется the Westernвестерн worldМир
189
459000
2000
присоединятся к Западу
07:56
with good childребенок survivalвыживание
190
461000
2000
по показателям детской выживаемости
07:58
and smallмаленький familyсемья sizeразмер,
191
463000
2000
и малого размера семьи.
08:00
but we still have the poorestбеднейший billionмиллиард.
192
465000
2000
Но всё ещё остаётся миллиард беднейших.
08:02
Can you see the poorestбеднейший billionмиллиард,
193
467000
2000
Видите беднейший миллиард,
08:04
those [two] boxesящики I had over here?
194
469000
3000
те корзинки, что у меня здесь?
08:07
They are still up here.
195
472000
2000
Они всё ещё тут.
08:09
And they still have a childребенок survivalвыживание
196
474000
2000
У них всё ещё детская выживаемость
08:11
of only 70 to 80 percentпроцент,
197
476000
2000
на уровне 70-80%.
08:13
meaningимея в виду that if you have sixшесть childrenдети bornРодился,
198
478000
2000
Иными словами, если в семье родилось шестеро детей,
08:15
there will be at leastнаименее four4 who surviveуцелеть
199
480000
2000
то четверо, по крайней мере, доживут
08:17
to the nextследующий generationпоколение.
200
482000
2000
до следующего поколения.
08:19
And the populationНаселение will doubleдвойной in one generationпоколение.
201
484000
3000
То есть, за одно поколение народонаселение удвоится.
08:22
So the only way
202
487000
2000
Значит, единственный путь
08:24
of really gettingполучение worldМир populationНаселение [growthрост] to stop
203
489000
3000
остановить рост населения Земли –
08:27
is to continueПродолжать to improveулучшать childребенок survivalвыживание
204
492000
2000
это продолжать улучшать детскую выживаемость
08:29
to 90 percentпроцент.
205
494000
2000
до уровня в 90%.
08:31
That's why investmentsвложения by Gatesворота FoundationФонд,
206
496000
2000
Вот почему следует приветствовать вложения со стороны
08:33
UNICEFЮНИСЕФ and aidпомощь organizationsорганизации,
207
498000
2000
Фонда Гейтсов, усилия ЮНИСЕФ и агентств
08:35
togetherвместе with nationalнациональный governmentправительство in the poorestбеднейший countriesстраны,
208
500000
2000
международной помощи, совместно с национальными правительствами
08:37
are so good;
209
502000
2000
беднейших стран.
08:39
because they are actuallyна самом деле
210
504000
2000
Потому что они фактически
08:41
helpingпомощь us to reachдостичь
211
506000
2000
способствуют достижению
08:43
a sustainableустойчивый populationНаселение sizeразмер of the worldМир.
212
508000
2000
устойчивого размера народонаселения планеты.
08:45
We can stop at nine9 billionмиллиард if we do the right things.
213
510000
3000
Если делать всё как надо, можно остановить рост на уровне 9 миллиардов.
08:48
Childребенок survivalвыживание is the newновый greenзеленый.
214
513000
3000
Детская выживаемость – вот новейшая цель.
08:51
It's only by childребенок survivalвыживание
215
516000
2000
Только через детскую выживаемость
08:53
that we will stop populationНаселение growthрост.
216
518000
3000
мы остановим рост народонаселения.
08:56
And will it happenслучаться?
217
521000
2000
А сможем ли мы этого добиться?
08:58
Well, I'm not an optimistоптимист,
218
523000
3000
Что ж, я не оптимист,
09:01
neitherни am I a pessimistпессимист.
219
526000
2000
но и не пессимист.
09:03
I'm a very seriousсерьезный "possibilistpossibilist."
220
528000
3000
Я весьма серьёзный «поссибилист» [вероятностник].
09:06
It's a newновый categoryкатегория where we take emotionэмоция apartКроме,
221
531000
3000
В этой новой категории эмоции уходят на задний план,
09:09
and we just work analyticallyаналитически with the worldМир.
222
534000
2000
и остаётся аналитика работы в реальном мире.
09:11
It can be doneсделанный.
223
536000
3000
Да, этого можно добиться.
09:14
We can have a much more just worldМир.
224
539000
3000
И мы можем достичь намного более справедливого мира.
09:17
With greenзеленый technologyтехнологии
225
542000
2000
При наличии экологической технологии,
09:19
and with investmentsвложения to alleviateсмягчать povertyбедность,
226
544000
2000
при условии инвестирования на устранение бедности,
09:21
and globalГлобальный governanceуправление,
227
546000
2000
и при правильном глобальном управлении,
09:23
the worldМир can becomeстали like this.
228
548000
2000
мир может стать вот таким.
09:25
And look at the positionдолжность of the oldстарый Westзапад.
229
550000
3000
А теперь посмотрим, где оказался старый Запад.
09:28
RememberЗапомнить when this blueсиний boxкоробка was all aloneв одиночестве,
230
553000
3000
Вспомним времена, когда эта синяя корзинка в одиночку
09:31
leadingведущий the worldМир, livingживой its ownсвоя life.
231
556000
3000
вела весь остальной мир и жила своей жизнью.
09:34
This will not happenслучаться [again].
232
559000
2000
Такого больше не будет.
09:36
The roleроль of the oldстарый Westзапад in the newновый worldМир
233
561000
3000
Роль старого Запада в новом мире –
09:39
is to becomeстали the foundationФонд
234
564000
2000
стать основой
09:41
of the modernсовременное worldМир --
235
566000
2000
современного мира –
09:43
nothing more, nothing lessМеньше.
236
568000
2000
не больше и не меньше.
09:45
But it's a very importantважный roleроль.
237
570000
2000
И это очень важная роль.
09:47
Do it well and get used to it.
238
572000
2000
Исполняйте её хорошо и свыкайтесь с ней.
09:49
Thank you very much.
239
574000
2000
Благодарю вас.
09:51
(ApplauseАплодисменты)
240
576000
4000
(Аплодисменты)
Translated by Namik Kasumov
Reviewed by Larisa Larionova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com