ABOUT THE SPEAKER
Lewis Pugh - Coldwater swimmer
Pushing his body through epic cold-water swims, Lewis Gordon Pugh wants to draw attention to our global climate. He's just back from swimming in a meltwater lake on the slopes of Mount Everest.

Why you should listen

Lewis Gordon Pugh loves to pioneer new swimming routes around or between landmarks once thought unswimmable. In 2006, he swam the drought-stricken Thames; also that year he became the first swimmer to do a long-distance swim in all five oceans of the world. The following year, he made the first long-distance swim across the North Pole -- where climate change made the ice temporarily disappear. Heading into the second decade of his swimming career, he's regarded as the greatest cold-water swimmer in history.

His swims have given him a sea-level view of our planet, and inspired him to do his bit to help preserve it. He left a career in maritime law to become a public speaker on environmental issues with his group, Polar Defence Project -- and of course to plan more astonishing swims and treks. In September 2008, Pugh and Robbie Hedgus kayaked across the Arctic Ocean into the polar ice pack, to raise awareness of the thinning sea ice and the dangers of climate change in the Arctic and across the world. And at the end of May 2010 he swam 1 kilometer across Pumori, a meltwater lake situated next to the Khumbu Glacier on Mount Everest, at an altitude of 5300 meters, to draw attention to the melting of the Asian glaciers. He completed the swim -- the highest any person has undertaken -- in less than 23 minutes. "Glaciers are not just ice: they are a lifeline, they provide water to 2 billion people, and we need to protect them," he says.

More profile about the speaker
Lewis Pugh | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Lewis Pugh: My mind-shifting Everest swim

Льюис Пью: заплыв на Эвересте

Filmed:
1,201,376 views

После своего заплыва на Северном Полюсе, Льюис Пью пообещал себе никогда больше и ногой не ступать в ледяную воду. После этого он узнал об озере Имжа в Гималаях, которое образовалось в последствии таяния ледника, и озере Пумори - массе воды на высоте 5300 метров на Эвересте - и он начал свой путь, который научил бы его новому подходу к плаванию и к мыслям об изменении климата.
- Coldwater swimmer
Pushing his body through epic cold-water swims, Lewis Gordon Pugh wants to draw attention to our global climate. He's just back from swimming in a meltwater lake on the slopes of Mount Everest. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Last yearгод when I was here, I was speakingГоворящий to you about a swimплавать
0
0
3000
В прошлом году, когда я был здесь, я рассказывал вам о заплыве,
00:18
whichкоторый I did acrossчерез the Northсевер Poleполюс.
1
3000
3000
что я совершил на Северном Полюсе.
00:21
And while that swimплавать tookвзял placeместо threeтри yearsлет agoтому назад,
2
6000
2000
И хотя тот заплыв случился три года назад,
00:23
I can rememberзапомнить it as if it was yesterdayвчера.
3
8000
3000
я помню все как вчера.
00:26
I rememberзапомнить standingпостоянный on the edgeкрай of the iceлед,
4
11000
3000
Я помню, как я стоял на краю льдины,
00:29
about to diveпогружение into the waterводы,
5
14000
2000
прежде чем запрыгнуть в воду
00:31
and thinkingмышление to myselfсебя, I have never ever
6
16000
3000
и думал про себя, что я никогда еще
00:34
seenвидели any placeместо on this earthЗемля
7
19000
2000
не видел ни одного места на земле,
00:36
whichкоторый is just so frighteningпугающий.
8
21000
2000
которое было бы настолько пугающим.
00:38
The waterводы is completelyполностью blackчерный.
9
23000
2000
Вода была совершенно черная.
00:40
The waterводы is minusминус 1.7 degreesстепени centigradeстоградусный,
10
25000
3000
Вода с температурой минус 1,7 градусов Цельсия,
00:43
or 29 degreesстепени FahrenheitФаренгейт.
11
28000
3000
или 29 по Фаренгейту.
00:46
It's flippingлистать freezingзаморозка in that waterводы.
12
31000
3000
В этой воде было чертовски холодно.
00:49
And then a thought cameпришел acrossчерез my mindразум:
13
34000
3000
И затем одна мысль пришла в мою голову:
00:52
if things go pear-shapedгрушевидной формы on this swimплавать,
14
37000
3000
а что если что-то вдруг не заладится во время этого заплыва,
00:55
how long will it take for my frozenзамороженный bodyтело
15
40000
3000
насколько долго мое замерзшее тело
00:58
to sinkраковина the four4 and a halfполовина kilometersкилометров
16
43000
2000
будет тонуть эти четыре с половиной километра
01:00
to the bottomдно of the oceanокеан?
17
45000
2000
погружаясь на дно океана?
01:02
And then I said to myselfсебя, I've just got to get this thought
18
47000
2000
И затем я сказал себе, что мне нужно избавиться от
01:04
out of my mindразум as quicklyбыстро as possibleвозможное.
19
49000
2000
этой мысли как можно скорее.
01:06
And the only way I can diveпогружение
20
51000
2000
И единственный вариант как мне заставить себя нырнуть
01:08
into that freezingзаморозка coldхолодно waterводы
21
53000
2000
в эту невероятно холодную воду
01:10
and swimплавать a kilometerкилометр
22
55000
2000
и проплыть километр
01:12
is by listeningпрослушивание to my iPodIPOD and really revvingоборотистый myselfсебя up,
23
57000
3000
- это начать слушать мой айпод и хорошенько взбодрить себя
01:15
listeningпрослушивание to everything from beautifulкрасивая operaопера
24
60000
3000
слушая все, начиная с красивой оперы
01:18
all the way acrossчерез to Puffпыхтеть Daddyпапа,
25
63000
3000
и вплоть до Паффа Дэдди,
01:21
and then committingсовершение myselfсебя a hundredсто percentпроцент --
26
66000
2000
и после этого выложиться на все сто,
01:23
there is nothing more powerfulмощный than the made-upвыдумал mindразум --
27
68000
3000
ведь нет ничего более мощного, чем подготовленный разум,
01:26
and then walkingгулять пешком up to the edgeкрай of the iceлед
28
71000
3000
и после этого дойти до края льдины
01:29
and just divingдайвинг into the waterводы.
29
74000
2000
и просто прыгнуть в воду.
01:31
And that swimплавать tookвзял me
30
76000
2000
И этот заплыв занял
01:33
18 minutesминут and 50 secondsсекунд,
31
78000
2000
18 минут и 50 секунд,
01:35
and it feltпочувствовал like 18 daysдней.
32
80000
2000
а показалось, что это было 18 дней.
01:37
And I rememberзапомнить gettingполучение out of the waterводы
33
82000
2000
И я помню когда я вылез из воды
01:39
and my handsРуки feelingчувство so painfulболезненный
34
84000
2000
я почувствовал боль в руках,
01:41
and looking down at my fingersпальцы,
35
86000
2000
а когда посмотрел вниз на свои пальцы
01:43
and my fingersпальцы were literallyбуквально the sizeразмер of sausagesколбасные изделия
36
88000
3000
то они выглядели буквально как сосиски
01:46
because -- you know, we're madeсделал partiallyчастично of waterводы --
37
91000
3000
потому что, вы знаете, что мы частично состоим из воды,
01:49
when waterводы freezesзамерзает it expandsраскрываться,
38
94000
2000
и когда вода замерзает, она расширяется,
01:51
and so the cellsячейки in my fingersпальцы
39
96000
2000
и поэтому клетки в моих пальцах
01:53
had frozenзамороженный and expandedрасширенный
40
98000
2000
замерзли, расширились
01:55
and burstвзрыв.
41
100000
2000
и разорвались.
01:57
And the mostбольшинство immediateнемедленный thought when I cameпришел out of that waterводы
42
102000
2000
Когда я выбирался из воды, то почти сразу же подумал
01:59
was the followingследующий:
43
104000
2000
о том, что
02:01
I'm never, ever
44
106000
2000
я никогда больше
02:03
going to do anotherдругой coldхолодно waterводы swimплавать
45
108000
3000
в своей жизни не буду
02:06
in my life again.
46
111000
3000
плавать в ледяной воде.
02:09
AnywayТак или иначе, last yearгод, I heardуслышанным about the HimalayasГималаи
47
114000
3000
Тем не менее, в прошлом году я услышал о Гималаях
02:12
and the meltingплавление of the -- (LaughterСмех)
48
117000
2000
и о таянии - (Смех)
02:14
and the meltingплавление of the glaciersледники
49
119000
2000
и о таянии ледников
02:16
because of climateклимат changeизменение.
50
121000
2000
что связано с измением климата.
02:18
I heardуслышанным about this lakeозеро, LakeОзеро ImjaИмья.
51
123000
3000
Я услышал об озере Имжа.
02:21
This lakeозеро has been formedсформированный in the last coupleпара of yearsлет
52
126000
3000
Это озеро сформировалось за последние два года
02:24
because of the meltingплавление of the glacierледник.
53
129000
2000
благодаря таянию ледника.
02:26
The glacier'sледника goneпрошло all the way up the mountainгора
54
131000
2000
Ледник простирался вдоль горы до самой вершины,
02:28
and left in its placeместо this bigбольшой lakeозеро.
55
133000
3000
и оставил после себя это большое озеро.
02:31
And I firmlyтвердо believe
56
136000
2000
И я твердо уверен, что
02:33
that what we're seeingвидя in the HimalayasГималаи
57
138000
2000
то что мы сейчас наблюдаем в Гималаях -
02:35
is the nextследующий great, bigбольшой battlegroundполе битвы
58
140000
2000
это следующее огромное поле боя
02:37
on this earthЗемля.
59
142000
2000
на этой земле.
02:39
NearlyОколо two billionмиллиард people --
60
144000
2000
Почти 2 миллиарда людей -
02:41
so one in threeтри people on this earthЗемля --
61
146000
2000
примерно каждый третий на земле -
02:43
relyполагаться on the waterводы from the HimalayasГималаи.
62
148000
3000
зависит от Гималайской воды.
02:46
And with a populationНаселение increasingповышение as quicklyбыстро as it is,
63
151000
3000
И с быстро растущим количеством населения
02:49
and with the waterводы supplyпоставка from these glaciersледники --
64
154000
2000
и соответственно, ресурсами воды из этих ледников,
02:51
because of climateклимат changeизменение --
65
156000
2000
которые благодаря изменению климата,
02:53
decreasingубывающий so much,
66
158000
2000
уменьшаются очень сильно,
02:55
I think we have a realреальный riskриск of instabilityнестабильность.
67
160000
2000
я думаю существует огромный риск потери равновесия.
02:57
Northсевер, you've got ChinaКитай; southюг, you've IndiaИндия, PakistanПакистан, BangladeshБангладеш,
68
162000
3000
На севере находится Китай, на юге - Индия, Пакистан, Бангладеш -
03:00
all these countriesстраны.
69
165000
2000
все эти страны.
03:02
And so I decidedприняли решение
70
167000
2000
И поэтому я решил
03:04
to walkходить up to MtМонтана. EverestЭверест,
71
169000
2000
подняться на гору Эверест,
03:06
the highestнаибольший mountainгора on this earthЗемля,
72
171000
2000
самую высокую гору на земле,
03:08
and go and do a symbolicсимволический swimплавать
73
173000
2000
и совершить символический заплыв
03:10
underneathпод the summitвстреча на высшем уровне
74
175000
2000
у подножия вершины
03:12
of MtМонтана. EverestЭверест.
75
177000
2000
горы Эверест.
03:14
Now, I don't know if any of you have had the opportunityвозможность to go to MtМонтана. EverestЭверест,
76
179000
3000
Я не знаю поднимался ли кто-то из вас на Эверест,
03:17
but it's quiteдовольно an ordealтяжелое испытание gettingполучение up there.
77
182000
3000
но это - достаточно тяжелое испытание.
03:20
28 great, bigбольшой, powerfulмощный yaksяков
78
185000
2000
28 больших и мощных яков
03:22
carryingпроведение all the equipmentоборудование up ontoна this mountainгора --
79
187000
3000
тащат все снаряжение на вершину горы -
03:25
I don't just have my Speedoспидометр,
80
190000
2000
у меня с собой не только плавки.
03:27
but there's a bigбольшой filmфильм crewэкипаж who then
81
192000
2000
Cо мной находится большая съемочная группа, которая потом
03:29
sendОтправить all the imagesизображений around the worldМир.
82
194000
3000
разошлет все фотографии по миру.
03:32
The other thing whichкоторый was so challengingиспытывающий about this swimплавать
83
197000
3000
Еще кое-что было очень сложной задачей в этом заплыве -
03:35
is not just the altitudeвысота над уровнем моря.
84
200000
2000
это не просто высота.
03:37
I wanted to do the swimплавать at 5,300 metersметры aboveвыше seaморе levelуровень.
85
202000
3000
Я собирался совершить заплыв на высоте 5300 метров над уровнем моря.
03:40
So it's right up in the heavensнебо.
86
205000
2000
Это практически на небе.
03:42
It's very, very difficultсложно to breathдыхание. You get altitudeвысота над уровнем моря sicknessболезнь.
87
207000
3000
Там очень сложно дышать. Ты заболеваешь высотной болезнью.
03:45
I feelsчувствует like you've got a man standingпостоянный behindза you with a hammerмолоток
88
210000
3000
Кажется, что позади стоит человек с молотком
03:48
just hittingударять your headглава all the time.
89
213000
2000
который все время стучит по голове.
03:50
That's not the worstнаихудший partчасть of it.
90
215000
2000
Но это еще не самое худшее.
03:52
The worstнаихудший partчасть was this yearгод was the yearгод where they decidedприняли решение
91
217000
2000
Худшим было то, что именно в этот год была запланирована
03:54
to do a bigбольшой cleanupуборка operationоперация on MtМонтана. EverestЭверест.
92
219000
3000
огромная операция по расчистке горы Эверест.
03:57
ManyМногие, manyмногие people have diedумер on MtМонтана. EverestЭверест,
93
222000
3000
Очень много людей погибло на Эвересте,
04:00
and this was the yearгод they decidedприняли решение to go
94
225000
2000
и в этом году было решено
04:02
and recoverоправляться all the bodiesтела of the mountaineersгорцы
95
227000
2000
найти все тела альпинистов
04:04
and then bringприносить them down the mountainгора.
96
229000
3000
и спустить их с горы.
04:07
And when you're walkingгулять пешком up the mountainгора
97
232000
2000
И поэтому когда ты поднимаешься в гору,
04:09
to attemptпопытка to do something
98
234000
2000
чтобы совершить что-то
04:11
whichкоторый no humanчеловек has ever doneсделанный before, and, in factфакт, no fishрыба --
99
236000
3000
что ни один человек и даже ни одна рыба никогда до тебя не делала.
04:14
there are no fishрыба up there swimmingплавание at 5,300 metersметры --
100
239000
3000
Рыба не водится на высоте 5300 метров.
04:17
When you're tryingпытаясь to do that,
101
242000
2000
И когда ты пытаешься это осуществить
04:19
and then the bodiesтела are comingприход pastмимо you,
102
244000
2000
и затем мимо тебя проносят тела
04:21
it humblesунижающий you,
103
246000
2000
- это усмиряет тебя
04:23
and you alsoтакже realizeпонимать very, very clearlyявно
104
248000
2000
и ты очень отчетливо начинаешь понимать,
04:25
that natureприрода is so much more powerfulмощный
105
250000
3000
что природа настолько мощнее
04:28
than we are.
106
253000
2000
чем мы с вами.
04:30
And we walkedходил up this pathwayпуть,
107
255000
2000
И мы прошли весь этот путь
04:32
all the way up.
108
257000
2000
наверх.
04:34
And to the right handрука sideбоковая сторона of us
109
259000
2000
И по правую сторону от нас
04:36
was this great KhumbuКхумбу Glacierледник.
110
261000
2000
находился огромный ледник Кхумбу.
04:38
And all the way alongвдоль the glacierледник we saw
111
263000
2000
И на всем пути к леднику мы видели
04:40
these bigбольшой poolsбассейны of meltingплавление iceлед.
112
265000
3000
эти большие озера тающего льда.
04:43
And then we got up to this smallмаленький lakeозеро
113
268000
3000
И вот мы поднялись к этому маленькому озеру
04:46
underneathпод the summitвстреча на высшем уровне of MtМонтана. EverestЭверест,
114
271000
2000
у подножия вершины Эвереста
04:48
and I preparedподготовленный myselfсебя
115
273000
2000
и я начал готовить себя
04:50
the sameодна и та же way as I've always preparedподготовленный myselfсебя,
116
275000
2000
точно также, как я обычно готовлю себя
04:52
for this swimплавать whichкоторый was going to be so very difficultсложно.
117
277000
2000
перед заплывом, который планируется быть сложным.
04:54
I put on my iPodIPOD, I listenedприслушивался to some musicМузыка,
118
279000
3000
Я включил свой айпод, начал слушать музыку,
04:57
I got myselfсебя as aggressiveагрессивный as possibleвозможное --
119
282000
2000
я завел себя агрессией -
04:59
but controlledконтролируемый aggressionагрессия --
120
284000
2000
контролируемой агрессией -
05:01
and then I hurledшвырнула myselfсебя
121
286000
2000
и после этого бросился
05:03
into that waterводы.
122
288000
2000
в эту воду.
05:05
I swamплавали as quicklyбыстро as I could
123
290000
3000
Я плыл как можно скорее
05:08
for the first hundredсто metersметры,
124
293000
2000
первые сто метров,
05:10
and then I realizedпонял very, very quicklyбыстро,
125
295000
2000
а после вдруг быстро осознал,
05:12
I had a hugeогромный problemпроблема on my handsРуки.
126
297000
2000
что у меня появились проблемы с руками.
05:14
I could barelyедва breatheдышать.
127
299000
2000
Я едва дышал.
05:16
I was gaspingзатрудненное дыхание for airвоздух.
128
301000
2000
Я задыхался от нехватки воздуха.
05:18
I then beganначал to chokeудушение,
129
303000
2000
Затем я начал захлебываться,
05:20
and then it quicklyбыстро led to me vomitingрвота in the waterводы.
130
305000
3000
и это привело к тому, что меня стошнило в воду.
05:23
And it all happenedполучилось so quicklyбыстро:
131
308000
3000
И все это произошло так быстро
05:26
I then -- I don't know how it happenedполучилось -- but I wentотправился underwaterподводный.
132
311000
3000
и я, не зная как это случилось, стал уходить под воду.
05:29
And luckilyк счастью, the waterводы was quiteдовольно shallowмелкий,
133
314000
3000
И к счастью, вода была неглубокой
05:32
and I was ableв состоянии to pushОт себя myselfсебя off the bottomдно of the lakeозеро
134
317000
3000
и я смог оттолкнуться ото дна озера,
05:35
and get up and then take anotherдругой gaspудушье of airвоздух.
135
320000
3000
всплыть и затем начать дышать.
05:38
And then I said, carryнести on. CarryНести on. CarryНести on.
136
323000
2000
И тогда я сказал себе - продолжай. Продолжай. Продолжай.
05:40
I carriedосуществляется on for anotherдругой five5 or sixшесть strokesинсульты,
137
325000
3000
И я сделал еще пять или шесть взмахов,
05:43
and then I had nothing in my bodyтело,
138
328000
3000
и после я не чувствовал ничего в своем теле,
05:46
and I wentотправился down to the bottomдно of the lakeозеро.
139
331000
2000
и я опять ушел на дно озера.
05:48
And I don't where I got it from,
140
333000
2000
И я не знаю как у меня получилось,
05:50
but I was ableв состоянии to somehowкак-то
141
335000
2000
но я умудрился как-то
05:52
pullвытащить myselfсебя up and as quicklyбыстро as possibleвозможное
142
337000
3000
взять себя в руки и как можно быстро
05:55
get to the sideбоковая сторона of the lakeозеро.
143
340000
3000
доплыть до другого берега озера.
05:58
I've heardуслышанным it said that drowningутопление
144
343000
2000
Я слышал, что утопление -
06:00
is the mostбольшинство peacefulмирное deathсмерть that you can have.
145
345000
3000
это самая cпокойная смерть какая только может быть.
06:03
I have never, ever heardуслышанным
146
348000
2000
Я никогда не слышал
06:05
suchтакие utterвыговорить bollocksерунда.
147
350000
2000
такой сущей бессмыслицы.
06:07
(LaughterСмех)
148
352000
2000
(Смех)
06:09
It is the mostбольшинство frighteningпугающий and panickyпанический feelingчувство
149
354000
3000
Это самое страшное чувство паники,
06:12
that you can have.
150
357000
2000
которое только возможно.
06:14
I got myselfсебя to the sideбоковая сторона of the lakeозеро.
151
359000
2000
Я добрался до другого берега.
06:16
My crewэкипаж grabbedсхватился me,
152
361000
2000
Моя команда подхватила меня
06:18
and then we walkedходил as quicklyбыстро as we could
153
363000
2000
и мы стали очень быстро спускаться
06:20
down -- over the rubbleщебень --
154
365000
2000
вниз по камням
06:22
down to our campлагерь.
155
367000
2000
к нашему лагерю.
06:24
And there, we satсидел down,
156
369000
2000
И только там мы сели
06:26
and we did a debriefопрашивать о выполнении задания about what had goneпрошло wrongнеправильно
157
371000
3000
и начали разбираться в том, что пошло наперекосяк
06:29
there on MtМонтана. EverestЭверест.
158
374000
2000
там, на Эвересте.
06:31
And my teamкоманда just gaveдал it to me straightПрямо.
159
376000
3000
И моя команда сказала мне прямо в лицо.
06:34
They said, LewisЛьюис, you need to have
160
379000
2000
Они сказали, Льюис, тебе нужно
06:36
a radicalрадикал tacticalтактический shiftсдвиг
161
381000
3000
радикально поменять тактику
06:39
if you want to do this swimплавать.
162
384000
2000
если ты хочешь осуществить этот заплыв.
06:41
Everyкаждый singleОдин thing whichкоторый you have learnedнаучился
163
386000
2000
Все то, чему ты выучился
06:43
in the pastмимо 23 yearsлет of swimmingплавание,
164
388000
2000
за последние 23 года плавания,
06:45
you mustдолжен forgetзабывать.
165
390000
2000
ты должен позабыть.
06:47
Everyкаждый singleОдин thing whichкоторый you learnedнаучился
166
392000
2000
Все то, чему ты научился,
06:49
when you were servingпорция in the BritishБританская armyармия,
167
394000
2000
когда ты служил в Британской Армии,
06:51
about speedскорость and aggressionагрессия,
168
396000
2000
о скорости и агрессии,
06:53
you put that to one sideбоковая сторона.
169
398000
2000
тебе нужно отложить в сторону.
06:55
We want you to walkходить up the hillхолм in anotherдругой two days'дней time.
170
400000
3000
Мы хотим, чтобы ты поднялся на гору через два дня.
06:58
Take some time to restотдых and think about things.
171
403000
3000
Отдохни немного и поразмышляй об этом.
07:01
We want you to walkходить up the mountainгора in two days'дней time,
172
406000
3000
Мы хотим, чтобы ты поднялся в гору через два дня
07:04
and insteadвместо of swimmingплавание fastбыстро,
173
409000
3000
и вместо быстрого заплыва,
07:07
swimплавать as slowlyмедленно as possibleвозможное.
174
412000
2000
проплыл так медленно насколько это возможно.
07:09
InsteadВместо of swimmingплавание crawlползать, swimплавать breaststrokeбрасс.
175
414000
3000
Вместо плавания кролем, плыви брассом.
07:12
And rememberзапомнить, never ever swimплавать with aggressionагрессия.
176
417000
3000
И помни, никогда больше не плыви с агрессией.
07:15
This is the time to swimплавать
177
420000
2000
Это время, чтобы плыть
07:17
with realреальный humilityсмирение.
178
422000
2000
в полной смиренности.
07:19
And so we walkedходил back up
179
424000
2000
И вот мы снова поднимаемся
07:21
to the mountainгора two daysдней laterпозже.
180
426000
2000
на эту гору через 2 дня.
07:23
And I stoodстоял there
181
428000
2000
И пока я стоял там
07:25
on the edgeкрай of the lakeозеро,
182
430000
2000
на краю озера
07:27
and I lookedсмотрел up at MtМонтана. EverestЭверест --
183
432000
2000
и смотрел на гору Эверест -
07:29
and she is one of the mostбольшинство beautifulкрасивая mountainsгоры on the earthЗемля --
184
434000
3000
одну из самых красивых гор на земле -
07:32
and I said to myselfсебя, just do this slowlyмедленно.
185
437000
3000
я сказал себе - просто делай это медленно.
07:35
And I swamплавали acrossчерез the lakeозеро.
186
440000
2000
И я поплыл вдоль озера.
07:37
And I can't beginначать to tell you
187
442000
2000
И я не могу передать вам,
07:39
how good I feltпочувствовал
188
444000
2000
как хорошо я себя почувствовал,
07:41
when I cameпришел to the other sideбоковая сторона.
189
446000
2000
когда я добрался до другого берега.
07:43
But I learnedнаучился two very, very
190
448000
2000
Но я выучил два очень-очень
07:45
importantважный lessonsзанятия there on MtМонтана. EverestЭверест,
191
450000
3000
важных урока там на Эвересте.
07:48
and I thank my teamкоманда of Sherpasшерпы who taughtучил me this.
192
453000
3000
И я благодарен шерпам из моей команды за то, что они научили меня этому.
07:51
The first one is
193
456000
2000
Во-первых,
07:53
that just because something has workedработал in the pastмимо so well,
194
458000
3000
если что-то хорошо получалось в прошлом,
07:56
doesn't mean it's going to work in the futureбудущее.
195
461000
3000
то это не значит, что так и будет в будущем.
07:59
And similarlyпо аналогии,
196
464000
2000
И поэтому
08:01
now, before I do anything,
197
466000
2000
сейчас, прежде чем я делаю что-либо,
08:03
I askпросить myselfсебя what typeтип of mindsetобраз мышления
198
468000
2000
я спрашиваю себя - какая психологическая установка
08:05
do I requireтребовать
199
470000
2000
мне нужна,
08:07
to successfullyуспешно completeполный a taskзадача.
200
472000
3000
чтобы успешно завершить задачу.
08:10
And takingпринятие that into the worldМир of climateклимат changeизменение --
201
475000
3000
И рассматривая это в свете изменения климата,
08:13
whichкоторый is, franklyОткровенно,
202
478000
2000
что есть, честно говоря,
08:15
the MtМонтана. EverestЭверест of all problemsпроблемы --
203
480000
2000
Эверест всех проблем,
08:17
just because we'veмы в livedжил the way we have livedжил for so long,
204
482000
3000
просто потому что мы живем так, как мы жили всегда,
08:20
just because we have consumedпотребляются the way we have for so long
205
485000
3000
просто потому что мы потребляем так, как мы это делали всегда
08:23
and populatedнаселенный the earthЗемля the way we have for so long,
206
488000
3000
и продолжаем заселять землю так, как мы это делали всегда,
08:26
doesn't mean that we can carryнести on
207
491000
2000
не значит что мы можем продолжать
08:28
the way we are carryingпроведение on.
208
493000
2000
так себя вести.
08:30
The warningпредупреждение signsзнаки are all there.
209
495000
3000
Предупреждающие знаки видны повсюду.
08:33
When I was bornРодился, the world'sв мире populationНаселение
210
498000
2000
Когда я родился, население земли
08:35
was 3.5 billionмиллиард people.
211
500000
2000
было 3,5 миллиарда людей.
08:37
We're now 6.8 billionмиллиард people,
212
502000
3000
Нас сейчас уже 6,8 миллиарда,
08:40
and we're expectedожидаемый to be 9 billionмиллиард people
213
505000
2000
и мы ожидаем 9 миллиардов
08:42
by 2050.
214
507000
2000
к 2050 году.
08:44
And then the secondвторой lessonурок,
215
509000
2000
И, наконец, второй урок -
08:46
the radicalрадикал, tacticalтактический shiftсдвиг.
216
511000
2000
радикальная смена тактики.
08:48
And I've come here to askпросить you todayCегодня:
217
513000
3000
Я пришел сюда сегодня, чтобы спросить вас,
08:51
what radicalрадикал tacticalтактический shiftсдвиг
218
516000
3000
что вы можете радикально поменять
08:54
can you take in your relationshipотношения to the environmentОкружающая среда,
219
519000
3000
в своем отношении к окружающей среде,
08:57
whichкоторый will ensureобеспечивать
220
522000
2000
что позволит
08:59
that our childrenдети and our grandchildrenвнучата
221
524000
2000
нашим детям и внукам
09:01
liveжить in a safeбезопасно worldМир
222
526000
2000
жить в безопасном мире,
09:03
and a secureбезопасный worldМир,
223
528000
2000
в надежном мире
09:05
and mostбольшинство importantlyважно, in a sustainableустойчивый worldМир?
224
530000
3000
и, что самое важное, в устойчивом мире?
09:08
And I askпросить you, please, to go away from here
225
533000
2000
Я вас очень прошу, уходя сегодня,
09:10
and think about that one
226
535000
2000
подумать о том единственном
09:12
radicalрадикал tacticalтактический shiftсдвиг
227
537000
2000
радикальном изменении,
09:14
whichкоторый you could make,
228
539000
2000
которое вы можете сделать,
09:16
whichкоторый will make that bigбольшой differenceразница,
229
541000
2000
которое может поменять ситуацию,
09:18
and then commitсовершить a hundredсто percentпроцент to doing it.
230
543000
3000
и после этого полностью посвятить себя выполнению этого.
09:21
BlogБлог about it, tweetчирикать about it, talk about it,
231
546000
3000
Пишите об этом в блог, пишите в твиттер, говорите об этом
09:24
and commitсовершить a hundredсто percentпроцент,
232
549000
2000
и посвятите себя этому на сто процентов.
09:26
because very, very fewмало things
233
551000
2000
Потому что любую цель
09:28
are impossibleневозможно to achieveдостигать
234
553000
2000
возможно достичь
09:30
if we really put our wholeвсе mindsумов to it.
235
555000
2000
когда мы всем сердцем работаем над этим.
09:32
So thank you very, very much.
236
557000
2000
Огромное Вам спасибо.
09:34
(ApplauseАплодисменты)
237
559000
4000
(Аплодисменты)
Translated by Galiia Khasanova
Reviewed by Olga Mordovina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lewis Pugh - Coldwater swimmer
Pushing his body through epic cold-water swims, Lewis Gordon Pugh wants to draw attention to our global climate. He's just back from swimming in a meltwater lake on the slopes of Mount Everest.

Why you should listen

Lewis Gordon Pugh loves to pioneer new swimming routes around or between landmarks once thought unswimmable. In 2006, he swam the drought-stricken Thames; also that year he became the first swimmer to do a long-distance swim in all five oceans of the world. The following year, he made the first long-distance swim across the North Pole -- where climate change made the ice temporarily disappear. Heading into the second decade of his swimming career, he's regarded as the greatest cold-water swimmer in history.

His swims have given him a sea-level view of our planet, and inspired him to do his bit to help preserve it. He left a career in maritime law to become a public speaker on environmental issues with his group, Polar Defence Project -- and of course to plan more astonishing swims and treks. In September 2008, Pugh and Robbie Hedgus kayaked across the Arctic Ocean into the polar ice pack, to raise awareness of the thinning sea ice and the dangers of climate change in the Arctic and across the world. And at the end of May 2010 he swam 1 kilometer across Pumori, a meltwater lake situated next to the Khumbu Glacier on Mount Everest, at an altitude of 5300 meters, to draw attention to the melting of the Asian glaciers. He completed the swim -- the highest any person has undertaken -- in less than 23 minutes. "Glaciers are not just ice: they are a lifeline, they provide water to 2 billion people, and we need to protect them," he says.

More profile about the speaker
Lewis Pugh | Speaker | TED.com