ABOUT THE SPEAKER
His Holiness the Karmapa - Spiritual leader
Ogyen Trinley Dorje is the 17th Gyalwang Karmapa, a revered figure in Tibetan Buddhism devoted to preserving and propagating Buddhist teachings.

Why you should listen

The name "Karmapa" means "the one who carries out Buddha-activity," and for seventeen lifetimes, a karmapa has embodied the teachings of Buddha in tibet. The 17th Gyalwang Karmapa, Ogyen Trinley Dorje, was born a nomad in Tibet in 1985 and recognized by the Dalai Lama in 1992 as the 17th Karmapa. The young boy was brought to the Tsurphu monastery to live and study for his life as a spiritual teacher and activist.

At age 14, he made a daring flight from Tibet, and now works from a temporary camp in Dharamsala, near his friend the Dalai Lama. (After the Dalai Lama, he's seen as Tibetan Buddhism's second-highest-ranking spiritual leader, though the two men lead different schools within the faith.) In 2008, he made a long visit to the United States, where he spoke and taught at Buddhist centers around the country. And in 2009 he toured Europe, speaking about faith -- but also about protecting the environment.

More profile about the speaker
His Holiness the Karmapa | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

His Holiness the Karmapa: The technology of the heart

Его Святейшество Кармапа: технология сердца.

Filmed:
991,747 views

Его Святейшество Кармапа рассказывает, как было обнаружено, что он является реинкарнацией легендарной личности в Тибетском Буддизме. В своем рассказе он призывает нас работать не только над технологией и дизайном, но и над технологией и дизайном своих сердец. Синхронный перевод осуществляет Тайлер Дьюер (Tyler Dewar).
- Spiritual leader
Ogyen Trinley Dorje is the 17th Gyalwang Karmapa, a revered figure in Tibetan Buddhism devoted to preserving and propagating Buddhist teachings. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:30
TylerТайлер Dewarдьюар: The way I feel right now
0
15000
2000
Тайлер Дьюер: У меня сейчас такое чувство,
00:32
is that all of the other speakersдинамики
1
17000
2000
что все, кто здесь выступал,
00:34
have said exactlyв точку what I wanted to say.
2
19000
2000
сказали именно то, что хотел сказать я.
00:36
(LaughterСмех)
3
21000
2000
(Смех)
00:38
And it seemsкажется that the only thing left for me to say
4
23000
3000
И, наверное, единственное, что я могу добавить -
00:41
is to thank you all for your kindnessдоброта.
5
26000
3000
поблагодарить вас всех за вашу доброту.
00:58
TDTD: But maybe in the spiritдух
6
43000
2000
И, может быть, в духе
01:00
of appreciatingценящий the kindnessдоброта of you all,
7
45000
2000
уважения к вашей доброте,
01:02
I could shareдоля with you
8
47000
2000
я расскажу вам немного
01:04
a little storyистория about myselfсебя.
9
49000
2000
о себе.
01:50
TDTD: From the time I was very youngмолодой, onwardдалее,
10
95000
3000
С самого детства
01:53
I was givenданный
11
98000
2000
у меня было
01:55
a lot of differentдругой responsibilitiesобязанности,
12
100000
2000
много разных обязанностей.
01:57
and it always seemedказалось to me, when I was youngмолодой,
13
102000
3000
и, когда я был маленьким, мне всегда казалось,
02:00
that everything was laidпроложенный out before me.
14
105000
2000
что все было предопределено.
02:02
All of the plansпланы for me were alreadyуже madeсделал.
15
107000
3000
Все планы уже были сделаны.
02:05
I was givenданный the clothesодежда that I neededнеобходимый to wearносить
16
110000
2000
Мне давали одежду.
02:07
and told where I neededнеобходимый to be,
17
112000
2000
Говорили, куда идти,
02:09
givenданный these very preciousдрагоценный
18
114000
2000
одев эти очень ценные
02:11
and holyсвятой looking robesодежды to wearносить,
19
116000
3000
одежды, которые выглядят священными.
02:14
with the understandingпонимание
20
119000
2000
Я думал, что
02:16
that it was something sacredсвященный or importantважный.
21
121000
3000
это было что-то святое или важное.
03:07
TDTD: But before that kindсвоего рода of formalформальный lifestyleСтиль жизни happenedполучилось for me,
22
172000
4000
Но до того, как я начал жить таким образом,
03:11
I was livingживой in easternвосточный TibetТибет with my familyсемья.
23
176000
3000
я с семьей жил в восточном Тибете.
03:14
And when I was sevenсемь yearsлет oldстарый,
24
179000
3000
Когда мне было 7 лет,
03:17
all of a suddenвнезапно,
25
182000
2000
внезапно
03:19
a searchпоиск partyвечеринка arrivedприбывший at my home.
26
184000
2000
группа прибыла в мой дом.
03:21
They were looking the nextследующий KarmapaКармапа,
27
186000
3000
Они искали следующего Кармапу.
03:24
and I noticedзаметил they were talkingговорящий to my momМама and dadпапа,
28
189000
3000
Я заметил, что они разговаривают с моими родителями
03:27
and the newsНовости cameпришел to me that they were tellingговоря me
29
192000
3000
и я узнал, что они сказали, что
03:30
that I was the KarmapaКармапа.
30
195000
2000
я был Кармапой.
03:32
And these daysдней, people askпросить me a lot,
31
197000
2000
Сейчас многие меня часто спрашивают,
03:34
how did that feel.
32
199000
2000
что я чувствовал в тот момент.
03:36
How did that feel when they cameпришел and whiskedвзбитым you away,
33
201000
2000
Каково это было, когда они пришли, забрали тебя,
03:38
and your lifestyleСтиль жизни completelyполностью changedизменено?
34
203000
2000
и твой образ жизни полностью изменился?
03:40
And what I mostlyв основном say is that,
35
205000
2000
И я обычно говорю, что
03:42
at that time,
36
207000
2000
в то время
03:44
it was a prettyСимпатичная interestingинтересно ideaидея to me.
37
209000
3000
это было интересно.
03:47
I thought that things would be prettyСимпатичная funвесело
38
212000
2000
Я думал, что это будет весело,
03:49
and there would be more things to playиграть with.
39
214000
3000
будет много игрушек.
03:52
(LaughterСмех)
40
217000
3000
(Смех)
04:56
TDTD: But it didn't turnочередь out to be so funвесело and entertainingразвлекательный,
41
281000
3000
Но все оказалось не так весело и занимательно,
04:59
as I thought it would have been.
42
284000
2000
как я себе представлял.
05:01
I was placedпомещенный
43
286000
2000
Меня поместили
05:03
in a prettyСимпатичная strictlyстрого controlledконтролируемый environmentОкружающая среда.
44
288000
3000
в довольно строго контролируемую среду.
05:06
And immediatelyнемедленно,
45
291000
2000
И сразу же
05:08
a lot of differentдругой responsibilitiesобязанности,
46
293000
2000
много различных обязанностей,
05:10
in termsсроки of my educationобразование and so forthвперед, were heapedпереполненный uponна me.
47
295000
3000
связанных с моим образованием и так далее, были возложены на меня.
05:13
I was separatedотделенный, largelyво многом, from my familyсемья,
48
298000
2000
Я был оторван от семьи,
05:15
includingв том числе my motherмама and fatherотец.
49
300000
2000
включая родителей.
05:17
I didn't have have manyмногие personalличный friendsдрузья
50
302000
2000
У меня было мало друзей,
05:19
to spendпроводить time with,
51
304000
2000
с которыми можно было провести время,
05:21
but I was expectedожидаемый to performвыполнять
52
306000
2000
вместо этого я должен был исполнять
05:23
these prescribedпредписанный dutiesобязанности.
53
308000
2000
предписанные мне обязанности.
05:25
So it turnedоказалось out that my fantasyфантазия
54
310000
3000
Оказалось, что моим фантазиям
05:28
about an entertainingразвлекательный life of beingявляющийся the KarmapaКармапа
55
313000
2000
о занимательной жизни Кармапы
05:30
wasn'tне было going to come trueправда.
56
315000
2000
не суждено было сбыться.
05:32
It more feltпочувствовал to be the caseдело to me
57
317000
2000
Мне больше казалось, что
05:34
that I was beingявляющийся treatedобрабатывали like a statueстатуя,
58
319000
3000
ко мне относились как к статуе,
05:37
and I was to sitсидеть in one placeместо
59
322000
3000
и я должен был сидеть на одном месте
05:40
like a statueстатуя would.
60
325000
2000
как статуя.
06:31
TDTD: Neverthelessтем не менее, I feltпочувствовал that,
61
376000
2000
Тем не менее, я чувствовал, что
06:33
even thoughхоть I've been separatedотделенный from my lovedлюбимый onesте, --
62
378000
3000
хоть я и был отделен от тех, кого я любил,
06:36
and, of courseкурс, now I'm even furtherв дальнейшем away.
63
381000
3000
и, конечно, теперь я еще дальше.
06:39
When I was 14, I escapedспасся from TibetТибет
64
384000
2000
Когда мне было 14, я убежал из Тибета
06:41
and becameстал even furtherв дальнейшем removedудален
65
386000
2000
и стал еще дальше
06:43
from my motherмама and fatherотец,
66
388000
2000
от родителей,
06:45
my relativesродные, my friendsдрузья
67
390000
2000
родственников, друзей,
06:47
and my homelandРодина.
68
392000
2000
родины.
06:49
But neverthelessтем не менее,
69
394000
2000
Но тем не менее
06:51
there's no realреальный senseсмысл of separationразделение from me in my heartсердце,
70
396000
3000
в моем сердце нет настоящего чувства отделенности
06:54
in termsсроки of the love that I feel
71
399000
3000
от той любви, которую я чувствую
06:57
for these people.
72
402000
2000
к этим людям.
06:59
I feel, still, a very strongсильный connectionсоединение of love
73
404000
3000
Я все еще чувствую очень сильную любовь
07:02
for all of these people
74
407000
2000
ко всем этим людям
07:04
and for the landземельные участки.
75
409000
2000
и к той земле.
07:32
TDTD: And I still do
76
437000
2000
И я все еще могу
07:34
get to keep in touchпотрогать with my motherмама and fatherотец,
77
439000
2000
общаться с родителями,
07:36
albeitхотя infrequentlyне часто.
78
441000
2000
хоть и нечасто.
07:38
I talk to my motherмама
79
443000
2000
Очень редко
07:40
onceодин раз in a blueсиний moonЛуна on the telephoneтелефон.
80
445000
2000
я разговариваю со своей матерью по телефону.
07:42
And my experienceопыт is that,
81
447000
2000
И я чувствую,
07:44
when I'm talkingговорящий to her,
82
449000
2000
что когда я разговариваю с ней,
07:46
with everyкаждый secondвторой that passesпроходит
83
451000
2000
с каждой секундой
07:48
duringв течение our conversationразговор,
84
453000
2000
нашего разговора
07:50
the feelingчувство of love that bindsсвязывает us
85
455000
3000
любовь, которая связывает нас,
07:53
is bringingприведение us closerближе and closerближе togetherвместе.
86
458000
3000
все больше и больше сближает нас.
09:08
TDTD: So those were just a fewмало remarksзамечания
87
533000
2000
Ну вот, это немного
09:10
about my personalличный backgroundзадний план.
88
535000
2000
обо мне.
09:12
And in termsсроки of other things that I wanted to shareдоля with you,
89
537000
3000
А теперь о других вещах, которыми я бы хотел поделиться с вами,
09:15
in termsсроки of ideasидеи,
90
540000
2000
об идеях.
09:17
I think it's wonderfulзамечательно to have a situationситуация like this,
91
542000
3000
Я думаю, что это замечательно, когда
09:20
where so manyмногие people from differentдругой backgroundsфоны and placesмест
92
545000
3000
так много разных людей из разных мест
09:23
can come togetherвместе,
93
548000
2000
могут собраться,
09:25
exchangeобмен theirих ideasидеи
94
550000
2000
обменяться своими идеями
09:27
and formформа relationshipsотношения of friendshipдружба with eachкаждый other.
95
552000
3000
и подружиться друг с другом.
09:30
And I think that's symbolicсимволический
96
555000
2000
И я думаю, что это символизирует
09:32
of what we're seeingвидя in the worldМир in generalГенеральная,
97
557000
2000
то, что мы наблюдаем во всем мире -
09:34
that the worldМир is becomingстановление smallerменьше and smallerменьше,
98
559000
2000
мир становится все меньше и меньше,
09:36
and that all of the peoplesнародов in the worldМир
99
561000
3000
все народы мира
09:39
are enjoyingнаслаждаясь more opportunitiesвозможности for connectionсоединение.
100
564000
3000
используют все больше возможностей для общения.
09:43
That's wonderfulзамечательно,
101
568000
2000
Это замечательно,
09:45
but we should alsoтакже rememberзапомнить
102
570000
2000
но мы также должны помнить,
09:47
that we should have a similarаналогичный processобработать happeningпроисходит on the insideвнутри.
103
572000
3000
что такой же процесс должен происходить внутри нас.
09:50
AlongВдоль with outwardнаружу developmentразвитие
104
575000
2000
Наряду с внешним развитием
09:52
and increaseувеличение of opportunityвозможность,
105
577000
2000
и увеличением количества возможностей
09:54
there should be inwardвнутрь developmentразвитие
106
579000
3000
должно проходить внутреннее развитие,
09:57
and deepeningуглубление of our heartсердце connectionsсвязи
107
582000
3000
углубление сердечных связей,
10:00
as well as our outwardнаружу connectionsсвязи.
108
585000
3000
также как и внешних связей.
10:04
So we spokeговорил and we heardуслышанным some
109
589000
2000
На этой неделе мы говорили
10:06
about designдизайн this weekнеделю.
110
591000
2000
и слушали выступления о дизайне.
10:08
I think that it's importantважный for us to rememberзапомнить
111
593000
2000
Я думаю, что нам важно помнить,
10:10
that we need
112
595000
2000
что необходимо
10:12
to keep pushingтолкая forwardвперед
113
597000
2000
двигаться вперед
10:14
on the endeavorприлагать усилия
114
599000
2000
в развитии
10:16
of the designдизайн of the heartсердце.
115
601000
2000
сердца.
10:18
We heardуслышанным a lot about technologyтехнологии this weekнеделю,
116
603000
2000
На этой неделе мы много слышали о технологии,
10:20
and it's importantважный for us to rememberзапомнить
117
605000
2000
и нам важно помнить о том,
10:22
to investвкладывать деньги a lot of our energyэнергия
118
607000
3000
что необходимо вкладывать много энергии
10:25
in improvingулучшение the technologyтехнологии of the heartсердце.
119
610000
3000
в усовершенствование технологии сердца.
10:47
TDTD: So, even thoughхоть I'm somewhatв некотором роде happyсчастливый
120
632000
2000
То есть хотя я в какой-то мере счастлив,
10:49
about the wonderfulзамечательно developmentsсобытия that are happeningпроисходит in the worldМир,
121
634000
3000
наблюдая за замечательным развитием мира,
10:52
still, I feel a senseсмысл of impedimentпрепятствие,
122
637000
3000
тем не менее, я чувствую некие трудности
10:55
when it comesвыходит
123
640000
2000
на пути
10:57
to the abilityспособность that we have
124
642000
2000
нашей способности
10:59
to connectсоединять with eachкаждый other on a heart-to-heartсердцем к сердцу, or a mind-to-mindум к виду, levelуровень.
125
644000
3000
соединяться друг с другом сердцем или разумом.
11:02
I feel that there are some things
126
647000
3000
У меня чувство, что что-то
11:05
that are gettingполучение in the way.
127
650000
2000
препятствует этому.
11:43
TCTC: My relationshipотношения
128
688000
2000
Мое отношение
11:45
to this conceptконцепция of heart-to-heartсердцем к сердцу connectionсоединение, or mind-to-mindум к виду connectionсоединение,
129
690000
3000
к идее связи друг с другом через сердце или разум
11:48
is an interestingинтересно one,
130
693000
2000
довольно интересно.
11:50
because, as a spiritualдуховный leaderлидер, I'm always attemptingпопытки
131
695000
2000
Как духовный лидер, я всегда стараюсь
11:52
to openоткрытый my heartсердце to othersдругие
132
697000
2000
открыть свое сердце другим
11:54
and offerпредлагает myselfсебя up
133
699000
2000
и быть доступным для
11:56
for heart-to-heartсердцем к сердцу and mind-to-mindум к виду connectionsсвязи
134
701000
2000
связи через сердце и разум
11:58
in a genuineподлинный way with other people,
135
703000
2000
с другими людьми со всей искренностью.
12:00
but at the sameодна и та же time,
136
705000
2000
Но в то же время,
12:02
I've always been advisedрекомендуется
137
707000
2000
мне всегда советовали
12:04
that I need to emphasizeподчеркивать intelligenceинтеллект
138
709000
2000
делать упор на интеллект,
12:06
over the heart-to-heartсердцем к сердцу connectionsсвязи,
139
711000
2000
а не на связь от сердца к сердцу,
12:08
because, beingявляющийся someoneкто то in a positionдолжность like mineмой,
140
713000
4000
потому что, находясь в позиции подобной моей,
12:12
if I don't relyполагаться primarilyв первую очередь on intelligenceинтеллект,
141
717000
3000
если я не буду полагаться в основном на интеллект,
12:15
then something dangerousопасно mayмай happenслучаться to me.
142
720000
3000
со мной может случиться что-то опасное.
12:19
So it's an interestingинтересно paradoxпарадокс at playиграть there.
143
724000
3000
Таким образом возникает интересный парадокс.
12:25
But I had a really strikingпоразительный experienceопыт onceодин раз,
144
730000
3000
Но однажды со мной приключилась потрясающая вещь.
12:28
when a groupгруппа from AfghanistanАфганистан
145
733000
2000
Ко мне приехала
12:30
cameпришел to visitпосещение me,
146
735000
2000
группа из Афганистана
12:32
and we had a really interestingинтересно conversationразговор.
147
737000
3000
и у нас был очень интересный разговор.
14:10
TDTD: So we endedзакончился up talkingговорящий about the BamiyanБамиан BuddhasБудд,
148
835000
3000
Мы начали говорить о статуях будд в Бамиане,
14:13
whichкоторый, as you know,
149
838000
2000
которые, как вы знаете,
14:15
were destroyedразрушенный some yearsлет agoтому назад in AfghanistanАфганистан.
150
840000
3000
были разрушены некоторое время назад в Афганистане.
14:19
But the basisоснова of our conversationразговор
151
844000
2000
Но в основе нашего разговора
14:21
was the differentдругой approachподход to spiritualityдуховность
152
846000
2000
лежал разный подход к духовности
14:23
on the partчасть of the Muslimмусульманка
153
848000
2000
со стороны мусульманских
14:25
and Buddhistбуддист traditionsтрадиции.
154
850000
2000
и со стороны буддийских традиций.
14:27
Of courseкурс, in Muslimмусульманка,
155
852000
2000
В Исламе,
14:29
because of the teachingsучения around the conceptконцепция of idolatryидолопоклонство,
156
854000
3000
из-за существующего учения об идолопоклонстве,
14:32
you don't find as manyмногие
157
857000
2000
не существует большого количества
14:34
physicalфизическое representationsпредставления of divinityбожественность
158
859000
2000
изображений божеств
14:36
or of spiritualдуховный liberationосвобождение
159
861000
2000
или духовного освобождения,
14:38
as you do in the Buddhistбуддист traditionтрадиция,
160
863000
2000
как в будиийской традиции,
14:40
where, of courseкурс, there are manyмногие statuesстатуи of the BuddhaБудда
161
865000
3000
где существует множество статуй Будд,
14:43
that are highlyвысоко reveredпочитается.
162
868000
3000
которые высоко почитаются.
14:48
So, we were talkingговорящий about the differencesразличия
163
873000
2000
Здесь мы говорим о различиях
14:50
betweenмежду the traditionsтрадиции
164
875000
2000
между традициями
14:52
and what manyмногие people perceivedвоспринимается
165
877000
2000
и тем, что многие люди воспринимают,
14:54
as the tragedyтрагедия of the destructionразрушение of the BamiyanБамиан BuddhasБудд,
166
879000
3000
как трагедию разрушения Будд в Бамиане.
14:57
but I offeredпредложенный the suggestionпредложение
167
882000
2000
Но я предложил,
14:59
that perhapsвозможно we could look at this in a positiveположительный way.
168
884000
3000
что может быть, мы может взглянуть на это с позитивной точки зрения.
15:03
What we saw in the destructionразрушение of the BamiyanБамиан BuddhasБудд
169
888000
3000
Когда были разрушены Будды в Бамиане,
15:10
was the depletionистощение of matterдело,
170
895000
3000
была уничтожена материя,
15:13
some solidтвердый substanceвещество
171
898000
2000
некая твердая субстанция
15:15
fallingпадение down and disintegratingраспадаться.
172
900000
2000
упала и разрушилась.
15:17
Maybe we could look at that to be more similarаналогичный
173
902000
2000
Может быть, можно думать об этом,
15:19
to the fallingпадение of the BerlinБерлин Wallстена,
174
904000
2000
как о разрушении Берлинской стены,
15:21
where a divideделить
175
906000
2000
когда то, что разделяло
15:23
that had keptхранится two typesтипы of people apartКроме
176
908000
3000
два разных типа людей
15:26
had collapsedразвалился and openedоткрытый up a doorдверь
177
911000
2000
обрушилось и открыло двери
15:28
for furtherв дальнейшем communicationсвязь.
178
913000
2000
для дальнешего общения.
15:30
So I think that, in this way,
179
915000
2000
Таким образом, я думаю,
15:32
it's always possibleвозможное for us
180
917000
2000
мы всегда можем
15:34
to deriveвыводить something positiveположительный
181
919000
3000
найти что-то положительное,
15:37
that can help us understandПонимаю one anotherдругой better.
182
922000
3000
что поможет нам понять друг друга лучше.
16:20
TDTD: So, with regardчто касается to the developmentразвитие
183
965000
2000
Поэтому, говоря о развитии,
16:22
that we'veмы в been talkingговорящий about
184
967000
2000
которое мы обсуждаем
16:24
here at this conferenceконференция,
185
969000
2000
на этой конференции,
16:26
I really feel
186
971000
2000
я думаю, что
16:28
that the developmentразвитие that we make
187
973000
3000
наше развитие
16:31
shouldn'tне должен createСоздайте a furtherв дальнейшем burdenбремя
188
976000
2000
не должно создавать нагрузку
16:33
for us as humanчеловек beingsсущества,
189
978000
2000
на людей,
16:35
but should be used
190
980000
2000
а должно быть использовано
16:37
to improveулучшать
191
982000
3000
для улучшения
16:40
our fundamentalфундаментальный lifestyleСтиль жизни
192
985000
2000
основного образа жизни,
16:42
of how we liveжить in the worldМир.
193
987000
3000
того, как мы живем в этом мире.
18:16
TDTD: Of courseкурс, I rejoiceрадоваться
194
1081000
2000
Конечно, я радуюсь
18:18
in the developmentразвитие and the growthрост and the riseподъем
195
1083000
3000
развитию, росту и подъему
18:21
of the nobleблагородный landземельные участки of IndiaИндия, the great countryстрана of IndiaИндия,
196
1086000
3000
великой Индии,
18:24
but at the sameодна и та же time, I think,
197
1089000
2000
но в то же время, я думаю,
18:26
as some of us have acknowledgedпризнанный,
198
1091000
3000
как некоторые уже признали,
18:29
we need to be awareзнать
199
1094000
2000
мы должны помнить,
18:31
that some aspectsаспекты of this riseподъем
200
1096000
3000
что некоторые аспекты этого подъема
18:34
are comingприход at the costСтоимость
201
1099000
3000
достигаются за счет
18:37
of the very groundземля
202
1102000
2000
той самой земли,
18:39
on whichкоторый we standстоять.
203
1104000
2000
на которой мы стоим.
18:41
So, as we are climbingальпинизм the treeдерево,
204
1106000
3000
Поэтому, пока мы забираемся на дерево,
18:44
some of the things that we're doing
205
1109000
2000
некоторые вещи, которые мы делаем,
18:46
in orderзаказ to climbвосхождение the treeдерево
206
1111000
2000
чтобы на него залезть,
18:48
are actuallyна самом деле underminingподрыв
207
1113000
2000
разрушают
18:50
the tree'sдерева very rootкорень.
208
1115000
2000
корень этого дерева.
18:52
And so,
209
1117000
2000
Поэтому,
18:54
what I think it comesвыходит down to
210
1119000
2000
я думаю, что все сводится
18:56
is a questionвопрос of, not only havingимеющий informationИнформация of what's going on,
211
1121000
4000
не только к тому, что мы знаем о происходящем вокруг,
19:00
but payingплатеж attentionвнимание to that
212
1125000
3000
но и уделяем этому внимание,
19:03
and lettingсдача в аренду that shiftсдвиг our motivationмотивация
213
1128000
3000
и это влияет на наше желание
19:06
to becomeстали more sincereискренний
214
1131000
3000
стать более искренними
19:09
and genuinelyнеподдельно positiveположительный.
215
1134000
3000
и по настоящему позитивными.
19:13
We have hearзаслушивать, this weekнеделю,
216
1138000
2000
Например, на этой неделе мы слышали
19:15
about the horribleкакой ужас sufferingsстрадания, for exampleпример,
217
1140000
4000
об ужасных страданиях,
19:19
that so manyмногие womenженщины of the worldМир
218
1144000
3000
которые многие женщины
19:22
are enduringвыносливый day-to-dayдня в день.
219
1147000
2000
испытывают каждый день.
19:24
We have that informationИнформация,
220
1149000
2000
Мы владеем этой информацией,
19:26
but what oftenдовольно часто happensпроисходит to us
221
1151000
2000
но очень часто
19:28
is that we don't really chooseвыберите to payплатить attentionвнимание to it.
222
1153000
3000
мы решаем не обращать на это внимание.
19:31
We don't really chooseвыберите to allowпозволять that
223
1156000
2000
Мы не решаем этому
19:33
to causeпричина there to be a shiftсдвиг in our heartsсердца.
224
1158000
3000
вызвать изменения в наших сердцах.
19:36
So I think the way forwardвперед for the worldМир --
225
1161000
2000
Поэтому я думаю, что для нашего мира движение вперед -
19:38
one that will bringприносить the pathдорожка of outerвнешний developmentразвитие
226
1163000
4000
то, что приведет наше внешнее развитие
19:42
in harmonyгармония
227
1167000
3000
к гармонии
19:47
with the realреальный rootкорень of happinessсчастье --
228
1172000
3000
с источником счастья -
19:50
is that we allowпозволять
229
1175000
2000
это то, что мы позволим
19:52
the informationИнформация that we have
230
1177000
2000
информации, которой мы владеем,
19:54
to really make a changeизменение in our heartсердце.
231
1179000
3000
изменить наши сердца.
20:45
TDTD: So I think that sincereискренний motivationмотивация
232
1230000
2000
Я думаю,что искреннее желание
20:47
is very importantважный for our futureбудущее well-beingблагополучие,
233
1232000
3000
очень важно для нашего будущего благополучия,
20:50
or deepглубоко senseсмысл of well-beingблагополучие as humansлюди,
234
1235000
3000
или чувства благополучия как людей,
20:53
and I think that meansозначает sinkingтонущий in
235
1238000
3000
и, я думаю, это означает полное погружение
20:56
to whateverбез разницы it is you're doing now.
236
1241000
2000
в то, что вы сейчас делаете.
20:58
WhateverБез разницы work you're tryingпытаясь to do now to benefitвыгода the worldМир,
237
1243000
2000
Что бы вы не делали, чтобы помочь миру,
21:00
sinkраковина into that,
238
1245000
2000
погрузитесь в это,
21:02
get a fullполный tasteвкус of that.
239
1247000
2000
полностью ощущите вкус этого.
21:40
TDTD: So, sinceпоскольку we'veмы в been here this weekнеделю,
240
1285000
2000
С начала этой недели, что мы провели здесь,
21:42
we'veмы в takenвзятый millionsмиллионы of breathsвдохов, collectivelyколлективно,
241
1287000
4000
мы все вместе вдохнули миллион раз
21:47
and perhapsвозможно we haven'tне witnessedсвидетелями
242
1292000
2000
и хотя мы не заметили
21:49
any courseкурс changesизменения
243
1294000
2000
никаких радикальных изменений
21:51
happeningпроисходит in our livesжизни,
244
1296000
2000
в нашей жизни,
21:53
but we oftenдовольно часто missМисс the very subtleтонкий changesизменения.
245
1298000
3000
но мы очень часто пропускаем едва уловимые изменения.
21:56
And I think
246
1301000
3000
И я думаю,
21:59
that sometimesиногда we developразвивать
247
1304000
2000
что иногда мы создаем
22:01
grandбольшой conceptsконцепции
248
1306000
2000
некие грандиозные картины
22:03
of what happinessсчастье
249
1308000
2000
того, что может
22:05
mightмог бы look like for us,
250
1310000
2000
с нами произойти,
22:07
but that, if we payплатить attentionвнимание,
251
1312000
2000
но, если мы будем внимательны,
22:09
we can see that there are little symbolsсимволы of happinessсчастье
252
1314000
3000
увидим, что нас окружают маленькие символы счастья
22:12
in everyкаждый breathдыхание that we take.
253
1317000
2000
в каждом нашем вдохе.
23:21
TDTD: So, everyкаждый one of you who has come here
254
1386000
3000
Каждый, пришедший сюда,
23:24
is so talentedталантливый,
255
1389000
2000
очень талантлив,
23:26
and you have so much to offerпредлагает to the worldМир,
256
1391000
3000
вы можете многое дать миру,
23:30
I think it would be a good noteзаметка to concludeзаключать on then
257
1395000
4000
и я думаю, что можно завершить на этой ноте -
23:34
to just take a momentмомент
258
1399000
3000
остановимся на мгновение, чтобы
23:37
to appreciateценить how fortunateудачливый we are
259
1402000
2000
оценить то, как нам повезло, что
23:39
to have come togetherвместе in this way and exchangedобмен ideasидеи
260
1404000
3000
мы вот так объединились и обменялись идеями
23:42
and really formформа a strongсильный aspirationстремление
261
1407000
2000
и на самом деле почувствовали сильное желание
23:44
and energyэнергия withinв ourselvesсами
262
1409000
2000
и энергию внутри нас,
23:46
that we will take the good
263
1411000
2000
чтобы использовать то хорошее,
23:48
that has come from this conferenceконференция,
264
1413000
2000
что было на этой конференции,
23:50
the momentumимпульс, the positivityположительность,
265
1415000
3000
этот момент, эту позитивность,
23:53
and we will spreadраспространение that and plantрастение it
266
1418000
2000
и мы будем распространять их и насаждать их
23:55
in all of the cornersуглы of the worldМир.
267
1420000
3000
во всех уголках мира.
24:18
His Holinessблагочестие the KarmapaКармапа: TomorrowЗавтра is my Talk.
268
1443000
3000
Его святейшество Кармапа: Завтра мое выступление.
24:32
TDTD: LakshmiЛакшми has workedработал incrediblyневероятно hardжесткий,
269
1457000
3000
ТД: Лакшми очень много работала,
24:35
even in invitingманящий me,
270
1460000
2000
даже чтобы пригласить меня,
24:37
let aloneв одиночестве everything elseеще that she has doneсделанный
271
1462000
2000
не говоря уже обо всем том, что она сделала,
24:39
to make this happenслучаться,
272
1464000
2000
чтобы это осуществить,
24:41
and I was somewhatв некотором роде resistantрезистентный at timesраз,
273
1466000
3000
и я иногда сопротивлялся,
24:44
and I was alsoтакже very nervousнервное throughoutна протяжении this weekнеделю.
274
1469000
3000
и очень нервничал все эту неделю.
24:47
I was feelingчувство underпод the weatherПогода and dizzyголова кружится and so forthвперед,
275
1472000
3000
Я неважно себя чувствовал, голова кружилась и прочее,
24:50
and people would askпросить me, why.
276
1475000
2000
и меня спрашивали: "Почему?"
24:52
I would tell them, "It's because I have to talk tomorrowзавтра."
277
1477000
3000
Я отвечал: "Потому что завтра мне нужно выступать".
24:57
And so LakshmiЛакшми had to put up with me throughчерез all of that,
278
1482000
3000
И Лакшми пришлось со всем этим мириться,
25:00
but I very much appreciateценить
279
1485000
2000
но я очень ценю ту
25:02
the opportunityвозможность she's givenданный me
280
1487000
2000
возможность, которую она мне дала,
25:04
to be here.
281
1489000
2000
быть здесь.
25:06
And to you, everyoneвсе, thank you very much.
282
1491000
3000
И всем вам - большое спасибо.
25:09
(ApplauseАплодисменты)
283
1494000
3000
(Аплодисменты)
25:12
HHHH: Thank you very much.
284
1497000
2000
Большое спасибо.
25:14
(ApplauseАплодисменты)
285
1499000
3000
(Аплодисменты)
Translated by Elena Hur
Reviewed by Oxana Sugrobova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
His Holiness the Karmapa - Spiritual leader
Ogyen Trinley Dorje is the 17th Gyalwang Karmapa, a revered figure in Tibetan Buddhism devoted to preserving and propagating Buddhist teachings.

Why you should listen

The name "Karmapa" means "the one who carries out Buddha-activity," and for seventeen lifetimes, a karmapa has embodied the teachings of Buddha in tibet. The 17th Gyalwang Karmapa, Ogyen Trinley Dorje, was born a nomad in Tibet in 1985 and recognized by the Dalai Lama in 1992 as the 17th Karmapa. The young boy was brought to the Tsurphu monastery to live and study for his life as a spiritual teacher and activist.

At age 14, he made a daring flight from Tibet, and now works from a temporary camp in Dharamsala, near his friend the Dalai Lama. (After the Dalai Lama, he's seen as Tibetan Buddhism's second-highest-ranking spiritual leader, though the two men lead different schools within the faith.) In 2008, he made a long visit to the United States, where he spoke and taught at Buddhist centers around the country. And in 2009 he toured Europe, speaking about faith -- but also about protecting the environment.

More profile about the speaker
His Holiness the Karmapa | Speaker | TED.com