ABOUT THE SPEAKER
Richard Dawkins - Evolutionary biologist
Oxford professor Richard Dawkins has helped steer evolutionary science into the 21st century, and his concept of the "meme" contextualized the spread of ideas in the information age. In recent years, his devastating critique of religion has made him a leading figure in the New Atheism.

Why you should listen

As an evolutionary biologist, Richard Dawkins has broadened our understanding of the genetic origin of our species; as a popular author, he has helped lay readers understand complex scientific concepts. He's best-known for the ideas laid out in his landmark book The Selfish Gene and fleshed out in The Extended Phenotype: the rather radical notion that Darwinian selection happens not at the level of the individual, but at the level of our DNA. The implication: We evolved for only one purpose — to serve our genes.

Of perhaps equal importance is Dawkins' concept of the meme, which he defines as a self-replicating unit of culture -- an idea, a chain letter, a catchy tune, an urban legend -- which is passed person-to-person, its longevity based on its ability to lodge in the brain and inspire transmission to others. Introduced in The Selfish Gene in 1976, the concept of memes has itself proven highly contagious, inspiring countless accounts and explanations of idea propagation in the information age.

In recent years, Dawkins has become outspoken in his atheism, coining the word "bright" (as an alternate to atheist), and encouraging fellow non-believers to stand up and be identified. His controversial, confrontational 2002 TED talk was a seminal moment for the New Atheism, as was the publication of his 2006 book, The God Delusion, a bestselling critique of religion that championed atheism and promoted scientific principles over creationism and intelligent design.

More profile about the speaker
Richard Dawkins | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Richard Dawkins: Why the universe seems so strange

Ричард Докинз о нашей «странной» вселенной

Filmed:
4,013,427 views

Биолог Ричард Докинз предлагает мыслить о невероятном сквозь призму того, как человеческие рамки восприятия ограничивают наше понимание вселенной.
- Evolutionary biologist
Oxford professor Richard Dawkins has helped steer evolutionary science into the 21st century, and his concept of the "meme" contextualized the spread of ideas in the information age. In recent years, his devastating critique of religion has made him a leading figure in the New Atheism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
My titleзаглавие: "Queererстраннее than we can supposeпредполагать: The strangenessстранность of scienceнаука."
0
0
6000
Мой заголовок: «Страннее, чем мы в состоянии предположить: Причудливость науки.»
00:31
"Queererстраннее than we can supposeпредполагать" comesвыходит from J.B.S. HaldaneХолдейн,
1
6000
3000
«Страннее, чем мы в состоянии предположить» — это цитата Дж. Б. С. Холдейна,
00:34
the famousизвестный biologistбиолог, who said, "Now, my ownсвоя suspicionподозрение is
2
9000
3000
известного биолога, который сказал, «Теперь я подозреваю
00:38
that the universeвселенная is not only queererстраннее than we supposeпредполагать,
3
13000
4000
что вселенная не только страннее, чем мы предполагаем,
00:42
but queererстраннее than we can supposeпредполагать.
4
17000
2000
но даже страннее, чем мы можем предположить.
00:44
I suspectподозреваемый that there are more things in heavenнебо and earthЗемля
5
19000
3000
Я подозреваю, что на свете больше вещей,
00:47
than are dreamedснилось of, or can be dreamedснилось of, in any philosophyфилософия."
6
22000
5000
чем представляется, или может представиться, при любом подходе.»
00:53
RichardРичард FeynmanФейнман comparedв сравнении the accuracyточность of quantumквант theoriesтеории --
7
28000
5000
Ричард Фейнман сравнил точность квантовых теорий —
00:58
experimentalэкспериментальный predictionsпрогнозы -- to specifyingуказав the widthширина of Northсевер AmericaАмерика
8
33000
5000
экспериментальных предсказаний — с указанием ширины Северной Америки
01:03
to withinв one hair'sHAIR'S breadthширина of accuracyточность.
9
38000
4000
с точностью до толщины одного волоса.
01:07
This meansозначает that quantumквант theoryтеория has got to be in some senseсмысл trueправда.
10
42000
5000
Это означает, что квантовая теория в каком-то смысле верна.
01:12
YetВсе же the assumptionsдопущения that quantumквант theoryтеория needsпотребности to make
11
47000
2000
Но предположения, на которых квантовая теория основывается
01:14
in orderзаказ to deliverдоставить those predictionsпрогнозы are so mysteriousзагадочный
12
49000
3000
для осуществления этих предсказаний, настолько таинственны,
01:18
that even FeynmanФейнман himselfсам was movedпереехал to remarkзамечание,
13
53000
3000
что даже сам Фейнман признал:
01:21
"If you think you understandПонимаю quantumквант theoryтеория,
14
56000
3000
«Если вы думаете, что понимаете квантовую теорию,
01:24
you don't understandПонимаю quantumквант theoryтеория."
15
59000
3000
то вы не понимаете квантовую теорию.»
01:27
It's so queerстранный that physicistsфизики resortкурорт to one or anotherдругой
16
62000
5000
Она настолько странна, что физики прибегают то к одной, то к другой
01:32
paradoxicalпарадоксальный interpretationинтерпретация of it.
17
67000
2000
парадоксальной её интерпретации.
01:34
DavidДэвид DeutschDeutsch, who'sкто talkingговорящий here, in "The Fabricткань of Realityреальность,"
18
69000
5000
Дэвид Дойч, который выступает здесь, в своей книге «Структура реальности»,
01:39
embracesобъятья the "manyмногие worldsмиры" interpretationинтерпретация of quantumквант theoryтеория,
19
74000
6000
использует многомировую интерпретацию квантовой теории,
01:45
because the worstнаихудший that you can say about it is
20
80000
2000
ведь худшее, что можно про неё сказать —
01:47
that it's preposterouslyбезбожно wastefulрасточительный.
21
82000
2000
это то, что она нелепо расточительна.
01:49
It postulatesпостулаты a vastогромный and rapidlyбыстро growingрост numberномер of universesвселенные
22
84000
4000
Она постулирует огромное и быстрорастущее количество вселенных,
01:54
existingсуществующий in parallelпараллельно -- mutuallyвзаимно undetectableнеобнаружимый exceptКроме throughчерез
23
89000
4000
существующих параллельно, взаимно необнаруживаемых кроме как через
01:58
the narrowузкий portholeиллюминатор of quantumквант mechanicalмеханический experimentsэксперименты.
24
93000
6000
узкий иллюминатор экспериментов по квантовой механике.
02:04
And that's RichardРичард FeynmanФейнман.
25
99000
3000
И это Ричард Фейнман.
02:07
The biologistбиолог LewisЛьюис WolpertWolpert
26
102000
3000
Биолог Льюис Волперт
02:10
believesсчитает that the queernessнеобычность of modernсовременное physicsфизика
27
105000
2000
полагает, что такая странность современной физики —
02:12
is just an extremeэкстремальный exampleпример. ScienceНаука, as opposedпротив to technologyтехнологии,
28
107000
4000
это крайность. Наука, в отличии от технологии,
02:16
does violenceнасилие to commonобщий senseсмысл.
29
111000
3000
попирает здравый смысл.
02:19
Everyкаждый time you drinkнапиток a glassстакан of waterводы, he pointsточки out,
30
114000
3000
Каждый раз, когда вы пьёте воду, отмечает он,
02:23
the oddsшансы are that you will imbibeвпитывать at leastнаименее one moleculeмолекула
31
118000
3000
вы скорее всего проглотите по крайней мере одну молекулу,
02:26
that passedпрошло throughчерез the bladderмочевой пузырь of OliverОливер CromwellКромвель. (LaughterСмех)
32
121000
5000
которая прошла сквозь мочевой пузырь Оливера Кромвеля. (Смех в зале)
02:31
It's just elementaryэлементарный probabilityвероятность theoryтеория.
33
126000
3000
Это, всего лишь, элементарная теория вероятности.
02:34
The numberномер of moleculesмолекулы perв glassfulстакан is hugelyочень greaterбольшая
34
129000
3000
Количество молекул в стакане воды намнoго больше
02:38
than the numberномер of glassfulsбокала, or bladdersfulbladdersful, in the worldМир --
35
133000
3000
числа стаканов или мочевых пузырей в мире,
02:41
and, of courseкурс, there's nothing specialособый about CromwellКромвель
36
136000
3000
и, конечно, нет ничего особенного в Кромвеле
02:44
or bladdersмочевой пузырь. You have just breathedвдохнул in a nitrogenазот atomатом
37
139000
3000
или в мочевых пузырях. Вы только что вдохнули атом азота
02:47
that passedпрошло throughчерез the right lungлегкое of the thirdв третьих iguanodonIguanodon
38
142000
3000
который прошел через правое легкое третьего игуанодона
02:51
to the left of the tallвысокий cycadCycad treeдерево.
39
146000
2000
слева от высокого саговниковидного дерева.
02:56
"Queererстраннее than we can supposeпредполагать."
40
151000
2000
«Страннее, чем мы в состоянии предположить.»
03:00
What is it that makesмарки us capableспособный of supposingпредположим anything,
41
155000
3000
Что вообще делает нас способными что-либо представлять,
03:03
and does this tell us anything about what we can supposeпредполагать?
42
158000
3000
и говорит ли это нам что-нибудь о том, что вообще мы можем себе представить?
03:07
Are there things about the universeвселенная that will be
43
162000
3000
Есть ли что-то во вселенной, что всегда будет
03:10
foreverнавсегда beyondза our graspсхватывание, but not beyondза the graspсхватывание of some
44
165000
4000
за пределами нашего понимания, но в пределах понимания другого —
03:14
superiorпревосходящий intelligenceинтеллект? Are there things about the universeвселенная
45
169000
3000
высшего разума? Есть ли что-то во вселенной,
03:18
that are, in principleпринцип, ungraspableнеобъятное by any mindразум,
46
173000
4000
что останется в принципе непонятным любому разуму,
03:22
howeverОднако superiorпревосходящий?
47
177000
2000
каким бы превосходящим он ни был?
03:25
The historyистория of scienceнаука has been one long seriesсерии
48
180000
3000
История науки — это длинная череда
03:28
of violentнасильственный brainstormsМозговые штурмы, as successiveпоследующий generationsпоколения
49
183000
3000
сильных потрясений, когда поколение за поколением
03:32
have come to termsсроки with increasingповышение levelsуровни of queernessнеобычность
50
187000
3000
признают всё возрастающий уровень странности
03:35
in the universeвселенная.
51
190000
1000
вселенной.
03:37
We're now so used to the ideaидея that the EarthЗемля spinsспины --
52
192000
2000
Мы уже настолько привыкли к мысли, что Земля вертится,
03:40
ratherскорее than the Sunсолнце movesдвижется acrossчерез the skyнебо -- it's hardжесткий for us to realizeпонимать
53
195000
3000
а не Солнце движется по небу — нам сложно представить,
03:43
what a shatteringсокрушительный mentalумственный revolutionреволюция that mustдолжен have been.
54
198000
3000
насколько сокрушительной была эта революция сознания.
03:47
After all, it seemsкажется obviousочевидный that the EarthЗемля is largeбольшой and motionlessнеподвижный,
55
202000
3000
Очевидно ведь, что Земля огромна и неподвижна,
03:51
the Sunсолнце smallмаленький and mobileмобильный. But it's worthстоимость recallingссылаясь
56
206000
4000
а Солнце маленькое и постоянно в движении. Но, стоит вспомнить
03:55
Wittgenstein'sВитгенштейна remarkзамечание on the subjectпредмет.
57
210000
1000
комментарий Витгенштейна на эту тему.
03:57
"Tell me," he askedспросил a friendдруг, "why do people always say, it was naturalнатуральный
58
212000
5000
«Скажи мне, — спросил он друга — почему люди всегда говорят,
04:02
for man to assumeпредполагать that the sunсолнце wentотправился roundкруглый the earthЗемля
59
217000
3000
что было естественно полагать, что Солнце крутится вокруг Земли,
04:05
ratherскорее than that the earthЗемля was rotatingвращающийся?"
60
220000
2000
а не наоборот — что крутилась Земля?»
04:09
His friendдруг repliedответил, "Well, obviouslyочевидно because it just looksвыглядит as thoughхоть
61
224000
3000
Друг ответил: «Ну, видимо потому, что это просто выглядит так,
04:12
the Sunсолнце is going roundкруглый the EarthЗемля."
62
227000
2000
будто Солнце крутится вокруг Земли.»
04:15
WittgensteinВитгенштейн repliedответил, "Well, what would it have lookedсмотрел like
63
230000
3000
«А на что это было бы похоже, — спросил Витгенштейн, —
04:18
if it had lookedсмотрел as thoughхоть the EarthЗемля was rotatingвращающийся?" (LaughterСмех)
64
233000
8000
если бы это выглядело, как будто крутится Земля?» (Смех в зале)
04:27
ScienceНаука has taughtучил us, againstпротив all intuitionинтуиция,
65
242000
2000
Наука показала нам, вопреки непосредственному восприятию,
04:30
that apparentlyпо всей видимости solidтвердый things, like crystalsкристаллы and rocksгорные породы,
66
245000
3000
что кристаллы и камни, кажущиеся твёрдыми,
04:33
are really almostпочти entirelyполностью composedсостоящий of emptyпустой spaceпространство.
67
248000
4000
на самом деле почти полностью состоят из пустоты.
04:37
And the familiarзнакомые illustrationиллюстрация is the nucleusядро of an atomатом is a flyлетать
68
252000
5000
И хорошо знакомый пример: ядро атома — это муха
04:43
in the middleсредний of a sportsвиды спорта stadiumстадион and the nextследующий atomатом
69
258000
2000
посреди стадиона, а следующий атом —
04:46
is in the nextследующий sportsвиды спорта stadiumстадион.
70
261000
1000
это следующий стадион.
04:49
So it would seemказаться the hardestтруднее всего, solidestsolidest, densestплотнейшая rockкамень
71
264000
2000
Так что, похоже, что самый твёрдый, плотный камень —
04:52
is really almostпочти entirelyполностью emptyпустой spaceпространство, brokenсломанный only by tinyкрошечный particlesчастицы
72
267000
5000
это практически пустота, прерываемая только мелкими частицами,
04:58
so widelyшироко spacedрасстояние друг от друга they shouldn'tне должен countподсчитывать.
73
273000
2000
настолько далеко расположенными, что они не должны считаться.
05:01
Why, then, do rocksгорные породы look and feel solidтвердый and hardжесткий and impenetrableнепроницаемый?
74
276000
3000
Тогда почему же камни выглядят и ощущаются такими монолитными, твёрдыми и непроницаемыми?
05:06
As an evolutionaryэволюционный biologistбиолог, I'd say this: our brainsмозги have evolvedэволюционировали
75
281000
4000
Как эволюционный биолог я бы сказал так: Наш мозг развился,
05:11
to help us surviveуцелеть withinв the ordersзаказы of magnitudeвеличина of sizeразмер and speedскорость
76
286000
5000
чтобы помочь нам выжить среди таких величин размера и скорости,
05:17
whichкоторый our bodiesтела operateработать at. We never evolvedэволюционировали to navigateпроводить
77
292000
3000
с которыми оперируют наши тела. Мы эволюционировали не для того,
05:21
in the worldМир of atomsатомы.
78
296000
1000
чтобы ориентироваться в мире атомов.
05:22
If we had, our brainsмозги probablyвероятно would perceiveвоспринимать rocksгорные породы
79
297000
3000
Если бы это было так, то наш мозг вероятно считал бы, что камни
05:25
as fullполный of emptyпустой spaceпространство. RocksГорные породы feel hardжесткий and impenetrableнепроницаемый
80
300000
4000
наполнены пустотой. Камни твёрдые на ощупь
05:29
to our handsРуки preciselyточно because objectsобъекты like rocksгорные породы and handsРуки
81
304000
4000
именно потому, что такие объекты как камни и руки
05:34
cannotне могу penetrateпроникать eachкаждый other. It's thereforeследовательно usefulполезным
82
309000
4000
не могут проходить сквозь друг друга. Следовательно, это практично
05:38
for our brainsмозги to constructсооружать notionsпонятия like "solidityосновательность" and "impenetrabilityнепроницаемость,"
83
313000
6000
чтобы наш мозг оперировал понятиями вроде «твёрдый» и «непроницаемый»,
05:44
because suchтакие notionsпонятия help us to navigateпроводить our bodiesтела throughчерез
84
319000
4000
ведь именно они помогают нам ориентироваться
05:48
the middle-sizedсреднего размера worldМир in whichкоторый we have to navigateпроводить.
85
323000
4000
в нашем мире среднеразмерных объектов.
05:52
Movingперемещение to the other endконец of the scaleмасштаб, our ancestorsпредки never had to
86
327000
3000
Рассматривая крайние значения величин — нашим предкам никогда не приходилось
05:56
navigateпроводить throughчерез the cosmosкосмос at speedsскорость closeЗакрыть to
87
331000
3000
летать в космосе на скоростях,
05:59
the speedскорость of lightлегкий. If they had, our brainsмозги would be much better
88
334000
3000
близких к скорости света. Если бы приходилось, то мы гораздо лучше
06:03
at understandingпонимание EinsteinЭйнштейн. I want to give the nameимя "Middleсредний WorldМир"
89
338000
5000
понимали бы Эйнштейна. «Средний мир» — это моё название
06:08
to the medium-scaledсредне-масштабируется environmentОкружающая среда in whichкоторый we'veмы в evolvedэволюционировали
90
343000
3000
нашей среднеразмерной реальности, в которой мы развили
06:11
the abilityспособность to take actакт -- nothing to do with Middleсредний EarthЗемля.
91
346000
2000
свои навыки и действия. Ничего общего со Средиземьем,
06:13
Middleсредний WorldМир. (LaughterСмех)
92
348000
3000
Средний мир. (Смех в зале)
06:17
We are evolvedэволюционировали denizensобитатели of Middleсредний WorldМир, and that limitsпределы
93
352000
4000
Мы — жители Среднего мира, и это ограничивает
06:21
what we are capableспособный of imaginingвоображающий. We find it intuitivelyинтуитивно easyлегко
94
356000
3000
рамки нашего воображения. Мы с лёгкостью можем представить себе
06:25
to graspсхватывание ideasидеи like, when a rabbitкролик movesдвижется at the sortСортировать of
95
360000
2000
как заяц, скачущий со скоростью, примерно равной
06:28
mediumсредний velocityскорость at whichкоторый rabbitsкролики and other Middleсредний WorldМир objectsобъекты moveпереехать,
96
363000
3000
средней скорости зайцев или ещё каких-нибудь объектов Среднего мира,
06:32
and hitsхиты anotherдругой Middleсредний WorldМир objectобъект, like a rockкамень, it knocksстуки itselfсам out.
97
367000
3000
врезается в другой объект — например, в камень, и падает.
06:38
Mayмай I introduceвводить MajorГлавный GeneralГенеральная AlbertАльберт StubblebineStubblebine IIIIII,
98
373000
5000
Позвольте представить генерала-майора Альберта Стаблбайна Третьего.
06:44
commanderкомандир of militaryвоенные intelligenceинтеллект in 1983.
99
379000
3000
В 1983 году — командир военной разведки.
06:49
He staredсмотрел at his wallстена in ArlingtonАрлингтон, VirginiaВиргиния, and decidedприняли решение to do it.
100
384000
4000
Он смотрел на стену своего офиса в Арлингтоне, шт. Вирджиния, и решился.
06:54
As frighteningпугающий as the prospectперспектива was, he was going into the nextследующий officeофис.
101
389000
4000
Несмотря на устрашающую перспективу, он решил пройти в соседний офис.
07:00
He stoodстоял up, and movedпереехал out from behindза his deskстол письменный.
102
395000
3000
Он встал и вышел из-за стола.
07:05
What is the atomатом mostlyв основном madeсделал of? he thought. SpaceКосмос.
103
400000
3000
«Из чего состоят атомы?», — подумал он, «Из пустоты.»
07:09
He startedначал walkingгулять пешком. What am I mostlyв основном madeсделал of? Atomsатомы.
104
404000
5000
Он сделал первый шаг. «Из чего состою я? Из атомов.»
07:15
He quickenedускоренный his paceтемп, almostпочти to a jogбегать трусцой now.
105
410000
2000
Он ускорил свой шаг, почти перешел на бег.
07:18
What is the wallстена mostlyв основном madeсделал of? Atomsатомы.
106
413000
4000
«Из чего состоит стена? Из атомов.»
07:23
All I have to do is mergeсливаться the spacesпространства.
107
418000
3000
«Мне нужно лишь погрузить одну пустоту в другую.»
07:27
Then, GeneralГенеральная StubblebineStubblebine bangedударилась his noseнос hardжесткий on the wallстена
108
422000
5000
Затем генерал Стаблбайн врезался носом в стенку.
07:32
of his officeофис. StubblebineStubblebine, who commandedскомандовал 16,000 soldiersсолдаты,
109
427000
5000
Стаблбайн, командующий 16,000 солдатами,
07:38
was confoundedпосрамлены by his continualпостоянный failureотказ to walkходить throughчерез the wallстена.
110
433000
3000
был поставлен в тупик повторяющимися неудачными попытками пройти сквозь стену.
07:42
He has no doubtсомнение that this abilityспособность will, one day, be a commonобщий toolинструмент
111
437000
3000
У него не было сомнений, что однажды это станет стандартным инструментом
07:45
in the militaryвоенные arsenalарсенал. Who would screwвинт around with an armyармия
112
440000
3000
в военном арсенале. Кто бы смог шутить с армией,
07:48
that could do that? That's from an articleстатья in Playboyплейбой,
113
443000
4000
способной на такое? Это было из статьи в Плейбое,
07:53
whichкоторый I was readingчтение the other day. (LaughterСмех)
114
448000
3000
которую я читал на днях. (Смех в зале)
07:56
I have everyкаждый reasonпричина to think it's trueправда; I was readingчтение Playboyплейбой
115
451000
2000
У меня есть все основания считать это правдой. Я читал Плейбой,
07:59
because I, myselfсебя, had an articleстатья in it. (LaughterСмех)
116
454000
8000
потому что там была и моя статья. (Смех в зале)
08:07
Unaidedбез посторонней помощи humanчеловек intuitionинтуиция schooledвышколен in Middleсредний WorldМир
117
462000
4000
Человеческой интуиции, обученной в Среднем мире, сложно
08:12
findsнаходки it hardжесткий to believe GalileoГалилео when he tellsговорит us
118
467000
3000
без посторонней помощи поверить Галилею, когда он говорит
08:15
a heavyтяжелый objectобъект and a lightлегкий objectобъект, airвоздух frictionтрение asideв стороне,
119
470000
3000
что тяжелый и легкий предметы, без сопротивления воздуха,
08:19
would hitудар the groundземля at the sameодна и та же instantмгновенное.
120
474000
1000
упадут на землю в одно и тоже мгновение.
08:20
And that's because in Middleсредний WorldМир, airвоздух frictionтрение is always there.
121
475000
4000
Ведь в Среднем мире, сопротивление воздуха присутствует всегда.
08:24
If we'dмы б evolvedэволюционировали in a vacuumвакуум, we would expectожидать them
122
479000
2000
Если бы мы эволюционировали в вакууме, мы бы ожидали,
08:27
to hitудар the groundземля simultaneouslyодновременно. If we were bacteriaбактерии,
123
482000
3000
что они упадут на землю одновременно. Если бы мы были бактериями,
08:30
constantlyпостоянно buffetedзаушали by thermalтепловой movementsдвижения of moleculesмолекулы,
124
485000
3000
постоянно борющимися с тепловым движением молекул,
08:33
it would be differentдругой,
125
488000
1000
всё было бы иначе.
08:35
but we Middleсредний WorldersWorlders are too bigбольшой to noticeуведомление Brownianброуновский motionдвижение.
126
490000
3000
Но мы, жители Среднего мира, слишком большие, чтобы заметить броуновское движение.
08:39
In the sameодна и та же way, our livesжизни are dominatedдоминировал by gravityсила тяжести
127
494000
3000
Таким же образом наше существование подчиняется силе тяжести,
08:42
but are almostпочти obliviousзабывающий to the forceсила of surfaceповерхность tensionнапряженность.
128
497000
3000
но не ощущает воздействия силы поверхностного натяжения.
08:46
A smallмаленький insectнасекомое would reverseзадний ход these prioritiesприоритеты.
129
501000
2000
У маленького насекомого все было бы ровно наоборот.
08:50
SteveСтив Grandбольшой -- he's the one on the left,
130
505000
2000
Стив Гранд — он на фотографии слева,
08:52
DouglasДуглас AdamsАдамс is on the right -- SteveСтив Grandбольшой, in his bookкнига,
131
507000
3000
Дуглас Адамс — справа. Стив Гранд в своей книге
08:55
"CreationСоздание: Life and How to Make It," is positivelyположительно scathingуничтожающий
132
510000
4000
«Творение: Жизнь, и как её создать» резко критикует
08:59
about our preoccupationозабоченность with matterдело itselfсам.
133
514000
3000
нашу озабоченность материей как таковой.
09:03
We have this tendencyтенденция to think that only solidтвердый, materialматериал things
134
518000
4000
У нас есть склонность полагать, что только твёрдые, материальные вещи
09:07
are really things at all. Wavesволны of electromagneticэлектромагнитный fluctuationфлуктуация
135
522000
5000
могут считаться настоящими предметами. Колебания электромагнитных волн
09:12
in a vacuumвакуум seemказаться unrealнереально.
136
527000
2000
в вакууме не кажутся нам настоящими.
09:15
VictoriansVictorians thought the wavesволны had to be wavesволны in some materialматериал mediumсредний:
137
530000
4000
Викторианцы считали, что волны должны существовать в некой материальной среде —
09:20
the etherэфир. But we find realреальный matterдело comfortingутешительный only because
138
535000
4000
в эфире. Но мы прибегаем к спасительной материи только потому,
09:24
we'veмы в evolvedэволюционировали to surviveуцелеть in Middleсредний WorldМир,
139
539000
3000
что эволюционировали, чтобы выжить в Среднем мире,
09:28
where matterдело is a usefulполезным fictionфантастика.
140
543000
2000
в котором материя является полезным вымыслом.
09:31
A whirlpoolджакузи, for SteveСтив Grandбольшой, is a thing with just as much realityреальность
141
546000
3000
Водоворот для Стива Гранда настолько же реален,
09:35
as a rockкамень.
142
550000
1000
насколько и камень.
09:38
In a desertпустыня plainгладкий in TanzaniaТанзания, in the shadowтень of the volcanoвулкан
143
553000
4000
В пустынной равнине в Танзании, в тени вулкана Оль Дойньо Ленгаи
09:42
OlOl DonyoDonyo LengaiЛенгаи, there's a duneдюна madeсделал of volcanicвулканический ashясень.
144
557000
3000
есть дюна из вулканического пепла.
09:46
The beautifulкрасивая thing is that it movesдвижется bodilyтелесный.
145
561000
3000
Самое красивое в ней то, что она движется целиком.
09:50
It's what's technicallyтехнически knownизвестен as a "barchanбархан," and the entireвсе duneдюна
146
565000
3000
Это явление известно как бархан, и вся дюна
09:53
walksпрогулки acrossчерез the desertпустыня in a westerlyзападный directionнаправление
147
568000
3000
передвигается по пустыне в западном направлении
09:56
at a speedскорость of about 17 metersметры perв yearгод.
148
571000
3000
со скоростью около 17 метров в год.
10:00
It retainsсохраняет its crescentполумесяц shapeформа and movesдвижется in the directionнаправление of the hornsрога.
149
575000
4000
Она сохраняет форму полумесяца и движется по направлению рогов.
10:04
What happensпроисходит is that the windветер blowsударов the sandпесок
150
579000
2000
Это происходит из-за того, что ветер надувает песок
10:07
up the shallowмелкий slopeскат on the other sideбоковая сторона, and then,
151
582000
2000
вверх по пологому склону, и когда
10:10
as eachкаждый sandпесок grainзерно hitsхиты the topВверх of the ridgeхребет,
152
585000
1000
песчинка долетает до самого верха дюны —
10:11
it cascadesкаскады down on the insideвнутри of the crescentполумесяц,
153
586000
2000
она ниспадает каскадом внутрь полумесяца,
10:14
and so the wholeвсе horn-shapedрогообразных duneдюна movesдвижется.
154
589000
3000
и так вся дюна передвигается.
10:20
SteveСтив Grandбольшой pointsточки out that you and I are, ourselvesсами,
155
595000
2000
Стив Гранд указывает, что все мы — и вы и я —
10:23
more like a waveволна than a permanentпостоянный thing.
156
598000
2000
более похожи на волну, чем на постоянное нечто.
10:27
He invitesинвайты us, the readerчитатель, to "think of an experienceопыт
157
602000
3000
Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай
10:30
from your childhoodдетство -- something you rememberзапомнить clearlyявно,
158
605000
2000
из своего детства, который вы ясно помните,
10:33
something you can see, feel, maybe even smellзапах,
159
608000
2000
что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах,
10:36
as if you were really there.
160
611000
1000
как будто вы прямо там.
10:37
After all, you really were there at the time, weren'tне было you?
161
612000
4000
Ведь вы и правда были там тогда, не так ли?
10:41
How elseеще would you rememberзапомнить it?
162
616000
1000
Иначе, как бы вы могли это помнить?
10:43
But here is the bombshellгром среди ясного неба: You weren'tне было there.
163
618000
2000
Но вот потрясающий факт — вас там не было.
10:46
Not a singleОдин atomатом that is in your bodyтело todayCегодня was there
164
621000
3000
Нет ни единого атома в вашем теле сегодня, который был бы там
10:49
when that eventмероприятие tookвзял placeместо. MatterДело flowsпотоки from placeместо to placeместо
165
624000
4000
в тот день. Материя перетекает с места на место
10:53
and momentarilyна мгновение comesвыходит togetherвместе to be you.
166
628000
2000
и на мгновение соединяется, чтобы стать вами.
10:56
WhateverБез разницы you are, thereforeследовательно, you are not the stuffматериал
167
631000
2000
Так что, чем бы вы ни были, вы не то,
10:59
of whichкоторый you are madeсделал.
168
634000
1000
из чего сделаны.
11:02
If that doesn't make the hairволосы standстоять up on the back of your neckшея,
169
637000
2000
Если от этого у вас не идут мурашки по коже —
11:04
readчитать it again untilдо it does, because it is importantважный."
170
639000
3000
прочтите снова, пока не пойдут, потому что это важно.»
11:09
So "really" isn't a wordслово that we should use with simpleпросто confidenceуверенность.
171
644000
4000
Так что «настоящий» — не то слово, которое стоит использовать с полной уверенностью.
11:14
If a neutrinoнейтрино had a brainголовной мозг,
172
649000
2000
Если бы у нейтрино был мозг,
11:16
whichкоторый it evolvedэволюционировали in neutrino-sizedнейтрино размера ancestorsпредки,
173
651000
2000
который бы развился у его предков размером с нейтрино,
11:19
it would say that rocksгорные породы really do consistсостоять of emptyпустой spaceпространство.
174
654000
3000
он бы сказал, что по-настоящему камни состоят из пустоты.
11:24
We have brainsмозги that evolvedэволюционировали in medium-sizedсредний размер ancestorsпредки
175
659000
2000
Наш же мозг развился у предков среднего размера,
11:26
whichкоторый couldn'tне может walkходить throughчерез rocksгорные породы.
176
661000
2000
которые не могли проходить сквозь камни.
11:29
"Really," for an animalживотное, is whateverбез разницы its brainголовной мозг needsпотребности it to be
177
664000
4000
«Настоящее» для животного это то, что необходимо его мозгу
11:33
in orderзаказ to assistпомощь its survivalвыживание,
178
668000
2000
для того, чтобы выжить,
11:36
and because differentдругой speciesвид liveжить in differentдругой worldsмиры,
179
671000
2000
и из-за того, что разные виды живут в разных мирах,
11:39
there will be a discomfortingнеутешительный varietyразнообразие of "really"s.
180
674000
3000
существует беспокоющее разнообразие «настоящих» реальностей.
11:45
What we see of the realреальный worldМир is not the unvarnishedнелакированный worldМир
181
680000
4000
То, что мы видим вместо настоящего мира — это не какая-то голая реальность,
11:49
but a modelмодель of the worldМир, regulatedрегулируется and adjustedотрегулированный by senseсмысл dataданные,
182
684000
4000
а всего лишь его модель, контролируемая и регулируемая нашими органами чувств,
11:54
but constructedпостроенный so it's usefulполезным for dealingдело with the realреальный worldМир.
183
689000
3000
устроенная так, чтобы быть полезной в наших взаимодействиях с настоящим миром.
11:58
The natureприрода of the modelмодель dependsзависит on the kindсвоего рода of animalживотное we are.
184
693000
3000
Сущность модели зависит от того вида животного, которым мы являемся.
12:02
A flyingлетающий animalживотное needsпотребности a differentдругой kindсвоего рода of modelмодель
185
697000
2000
Для летающего животного нужна совсем другая модель,
12:05
from a walkingгулять пешком, climbingальпинизм or swimmingплавание animalживотное.
186
700000
3000
чем для ходящего, ползующего или плавающего.
12:08
A monkey'sобезьяны brainголовной мозг mustдолжен have softwareпрограммного обеспечения capableспособный of simulatingимитирующий
187
703000
4000
Мозгу обезьяны необходима программа для обработки
12:13
a three-dimensionalтрехмерный worldМир of branchesветви and trunksстволы.
188
708000
2000
трехмерного мира ветвей и стволов.
12:16
A mole'sмоль softwareпрограммного обеспечения for constructingстроительство modelsмодели of its worldМир
189
711000
3000
Программа крота будет построена для модели мира
12:19
will be customizedподгонянный for undergroundметро use.
190
714000
3000
под землей.
12:22
A waterводы strider'sЕздового brainголовной мозг doesn't need 3D softwareпрограммного обеспечения at all,
191
717000
4000
Мозгу водомерки совсем не нужна трехмерность,
12:26
sinceпоскольку it livesжизни on the surfaceповерхность of the pondпруд
192
721000
2000
ведь она живёт на поверхности пруда,
12:28
in an EdwinЭдвин AbbottAbbott flatlandплоская земля.
193
723000
2000
во флатландии, как в одноимённом романе Эдвина Эбботта.
12:32
I've speculatedразмышляли that batsлетучие мыши mayмай see colorцвет with theirих earsуши.
194
727000
4000
Я как-то предположил, что летучие мыши буквально видят цвет ушами.
12:37
The worldМир modelмодель that a batлетучая мышь needsпотребности in orderзаказ to navigateпроводить
195
732000
3000
Модель мира, которая необходима летучей мыши для ориентации
12:40
throughчерез threeтри dimensionsГабаритные размеры catchingпривлекательный insectsнасекомые
196
735000
2000
в трехмерном пространстве и охоты за насекомыми,
12:42
mustдолжен be prettyСимпатичная similarаналогичный to the worldМир modelмодель that any flyingлетающий birdптица,
197
737000
3000
должна быть очень похожей на модель мира любой летающей птицы,
12:45
a day-flyingдень полета birdптица like a swallowглотать, needsпотребности to performвыполнять
198
740000
3000
ведь летающая днем ласточка должна выполнять
12:48
the sameодна и та же kindсвоего рода of tasksзадания.
199
743000
1000
схожие виды задач.
12:50
The factфакт that the batлетучая мышь usesиспользования echoesотголоски in pitchподача darknessтемнота
200
745000
2000
То, что летучая мышь использует эхо в кромешной тьме
12:53
to inputвход the currentтекущий variablesпеременные to its modelмодель,
201
748000
2000
для ввода текущих переменных в свою модель,
12:56
while the swallowглотать usesиспользования lightлегкий, is incidentalслучайный.
202
751000
2000
в то время, как ласточка использует свет — второстепенно.
12:59
BatsЛетучие мыши, I've even suggestedпредложенный, use perceivedвоспринимается huesоттенки, suchтакие as redкрасный and blueсиний,
203
754000
5000
Я даже предложил, что летучие мыши используют воспринимаемые оттенки, вроде красного и синего,
13:04
as labelsэтикетки, internalвнутренний labelsэтикетки, for some usefulполезным aspectаспект of echoesотголоски --
204
759000
6000
как метки — внутренние метки, для некоторых полезных аспектов эха —
13:11
perhapsвозможно the acousticакустическое textureтекстура of surfacesповерхности, furryпушистый or smoothгладкий; плавный and so on,
205
766000
4000
возможно для описания акустической текстуры поверхностей, пушистых или гладких, и так далее,
13:15
in the sameодна и та же way as swallowsласточки or, indeedв самом деле, we, use those
206
770000
4000
точно так же, как ласточка, или как мы, используем
13:19
perceivedвоспринимается huesоттенки -- rednessпокраснение and bluenessсинюшность etcи т.д. --
207
774000
2000
воспринимаемые оттенки — красноту и синеву —
13:22
to labelметка long and shortкороткая wavelengthsДлины волн of lightлегкий.
208
777000
2000
для описания длинных и коротких волн света.
13:24
There's nothing inherentсвойственный about redкрасный that makesмарки it long wavelengthдлина волны.
209
779000
3000
Нет ничего обязательно присущего красному цвету, что делает его длинной волной.
13:29
And the pointточка is that the natureприрода of the modelмодель is governedпод управлением by
210
784000
2000
Суть в том, что характер модели определяется тем,
13:31
how it is to be used, ratherскорее than by the sensoryсенсорный modalityмодальность involvedучаствует.
211
786000
5000
как она будет использоваться, а не то, какие органы чувств задействованы в её восприятии.
13:38
J. B .S. HaldaneХолдейн himselfсам had something to say about animalsживотные
212
793000
2000
Сам Дж. Б. С. Холдейн упоминал о животных,
13:41
whoseчья worldМир is dominatedдоминировал by smellзапах.
213
796000
2000
в мире которых доминирует запах.
13:44
DogsСобаки can distinguishвыделить two very similarаналогичный fattyжирный acidsкислоты, extremelyочень dilutedразбавленный:
214
799000
5000
Собаки могут различить две очень похожие жирные кислоты, причем в сильно разбавленном растворе:
13:49
caprylicкаприловой acidкислота and caproicкапроновая acidкислота.
215
804000
3000
каприловую кислоту и капроновую кислоту.
13:52
The only differenceразница, you see, is that one has an extraдополнительный pairпара of
216
807000
3000
Единственная разница между ними в том, что у одной есть дополнительная пара
13:55
carbonуглерод atomsатомы in the chainцепь.
217
810000
1000
атомов углерода в цепи.
13:57
HaldaneХолдейн guessesдогадок that a dogсобака would probablyвероятно be ableв состоянии to placeместо the acidsкислоты
218
812000
4000
Холдейн предполагает, что собака может разместить кислоты
14:01
in the orderзаказ of theirих molecularмолекулярная weightsвеса by theirих smellsзапахи,
219
816000
3000
в порядке их молекулярного веса по их запахам,
14:05
just as a man could placeместо a numberномер of pianoпианино wiresпровода
220
820000
2000
так же как человек может упорядочить струны пианино
14:08
in the orderзаказ of theirих lengthsдлины by meansозначает of theirих notesзаметки.
221
823000
2000
по длине звуковой волны, используя звучание ноты.
14:12
Now, there's anotherдругой fattyжирный acidкислота, capricкапроновой acidкислота,
222
827000
3000
Есть ещё одна жирная кислота, каприновая,
14:16
whichкоторый is just like the other two,
223
831000
1000
похожая на предыдущие две,
14:17
exceptКроме that it has two more carbonуглерод atomsатомы.
224
832000
2000
но у неё на два атома углерода больше.
14:20
A dogсобака that had never metвстретил capricкапроновой acidкислота would, perhapsвозможно,
225
835000
3000
Собаке, которая никогда с ней не встречалась, пожалуй
14:23
have no more troubleбеда imaginingвоображающий its smellзапах than we would have troubleбеда
226
838000
4000
не составит большего труда представить её запах, чем нам
14:28
imaginingвоображающий a trumpetтруба, say, playingиграть one noteзаметка higherвыше
227
843000
3000
представить трубу, играющую на одну ноту выше,
14:31
than we'veмы в heardуслышанным a trumpetтруба playиграть before.
228
846000
2000
чем мы слышали ранее.
14:36
Perhapsвозможно dogsсобаки and rhinosносороги and other smell-orientedзапах-ориентированной animalsживотные
229
851000
4000
Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху,
14:41
smellзапах in colorцвет. And the argumentаргумент would be
230
856000
3000
способны нюхать в цвете. И аргумент в пользу этого
14:44
exactlyв точку the sameодна и та же as for the batsлетучие мыши.
231
859000
1000
будет точно такой же, как и для летучих мышей.
14:48
Middleсредний WorldМир -- the rangeассортимент of sizesразмеры and speedsскорость
232
863000
3000
Средний мир — диапазон скоростей и величин,
14:52
whichкоторый we have evolvedэволюционировали to feel intuitivelyинтуитивно comfortableудобный with --
233
867000
3000
среди которых мы развились и чувствуем себя комфортно —
14:55
is a bitнемного like the narrowузкий rangeассортимент of the electromagneticэлектромагнитный spectrumспектр
234
870000
4000
немного похож на узкий диапазон электромагнитного спектра,
14:59
that we see as lightлегкий of variousразличный colorsцвета.
235
874000
3000
который мы видим как разноцветный свет.
15:02
We're blindслепой to all frequenciesчастоты outsideза пределами that,
236
877000
2000
Мы слепы ко всем частотам за его пределами,
15:04
unlessесли we use instrumentsинструменты to help us.
237
879000
3000
если только мы не прибегаем к помощи инструментов.
15:09
Middleсредний WorldМир is the narrowузкий rangeассортимент of realityреальность
238
884000
3000
Средний мир — это узкий диапазон реальности,
15:12
whichкоторый we judgeсудья to be normalнормальный, as opposedпротив to the queernessнеобычность
239
887000
3000
который мы считаем нормальным, в противоположность странности миров
15:15
of the very smallмаленький, the very largeбольшой and the very fastбыстро.
240
890000
3000
очень маленького, очень большого или очень быстрого.
15:20
We could make a similarаналогичный scaleмасштаб of improbabilitiesневероятности;
241
895000
2000
Мы можем применить подобную шкалу и к невероятным событиям —
15:23
nothing is totallyполностью impossibleневозможно.
242
898000
2000
нет ничего абсолютно невозможного.
15:25
MiraclesMiracles are just eventsМероприятия that are extremelyочень improbableневероятный.
243
900000
3000
Чудеса — это просто события, которые крайне маловероятны.
15:29
A marbleмрамор statueстатуя could waveволна its handрука at us; the atomsатомы that make up
244
904000
4000
Мраморная статуя может помахать нам рукой — атомы, составляющие её
15:33
its crystallineкристаллический structureсостав are all vibratingвибрирующий back and forthвперед anywayтак или иначе.
245
908000
3000
кристаллическую структуру, всё-равно колеблются туда сюда.
15:37
Because there are so manyмногие of them,
246
912000
1000
Но, потому-что их так много,
15:39
and because there's no agreementсоглашение amongсреди them
247
914000
1000
и между ними нет согласия
15:41
in theirих preferredпредпочтительным directionнаправление of movementдвижение, the marbleмрамор,
248
916000
2000
об избранном направлении движения, мрамор,
15:44
as we see it in Middleсредний WorldМир, staysостается rockкамень steadyнеуклонный.
249
919000
3000
таким как мы видим его в Среднем мире, остается неподвижным.
15:47
But the atomsатомы in the handрука could all just happenслучаться to moveпереехать
250
922000
2000
Но атомы в руке могут вдруг подвинуться
15:49
the sameодна и та же way at the sameодна и та же time, and again and again.
251
924000
3000
одновременно, в одном и том же направлении, снова и снова.
15:52
In this caseдело, the handрука would moveпереехать and we'dмы б see it wavingразмахивающий at us
252
927000
4000
В этом случае рука подвинется, и мы увидим статую, машущую нам
15:56
in Middleсредний WorldМир. The oddsшансы againstпротив it, of courseкурс, are so great
253
931000
4000
в Среднем мире. Конечно, вероятность этого настолько мала,
16:00
that if you setзадавать out writingписьмо zerosнули at the time of
254
935000
3000
что, если бы мы начали писать нули с момента
16:03
the originпроисхождения of the universeвселенная, you still would not have
255
938000
3000
зарождения вселенной, мы все равно
16:06
writtenнаписано enoughдостаточно zerosнули to this day.
256
941000
1000
не написали бы достаточно и сегодня.
16:12
Evolutionэволюция in Middleсредний WorldМир has not equippedоборудованный us to handleручка
257
947000
1000
Эволюция в Среднем мире не подготовила нас обращаться
16:13
very improbableневероятный eventsМероприятия; we don't liveжить long enoughдостаточно.
258
948000
2000
с крайне маловероятными событиями — мы недостаточно долго живём.
16:16
In the vastnessширь of astronomicalастрономический spaceпространство and geologicalгеологический time,
259
951000
4000
На безбрежных просторах астрономического пространства и геологического времени,
16:21
that whichкоторый seemsкажется impossibleневозможно in Middleсредний WorldМир
260
956000
2000
то, что кажется невозможным в Среднем мире,
16:24
mightмог бы turnочередь out to be inevitableнеизбежный.
261
959000
2000
может оказаться неизбежным.
16:28
One way to think about that is by countingподсчет planetsпланеты.
262
963000
3000
Один способ вообразить это — сосчитать планеты.
16:32
We don't know how manyмногие planetsпланеты there are in the universeвселенная,
263
967000
1000
Мы не знаем, сколько планет во вселенной,
16:34
but a good estimateоценить is about 10 to the 20, or 100 billionмиллиард billionмиллиард.
264
969000
3000
но приблизительно их 10 в 20 степени, или 100 миллиардов миллиардов.
16:38
And that givesдает us a niceхороший way to expressэкспресс our estimateоценить
265
973000
2000
И это дает нам простой способ оценить
16:41
of life'sжизнь improbabilityневероятность.
266
976000
2000
насколько жизнь невероятна.
16:44
Could make some sortСортировать of landmarkориентир pointsточки
267
979000
2000
Можно поставить некие ориентиры
16:46
alongвдоль a spectrumспектр of improbabilityневероятность, whichкоторый mightмог бы look like
268
981000
3000
на спектре вероятностей, который будет похож
16:49
the electromagneticэлектромагнитный spectrumспектр we just lookedсмотрел at.
269
984000
3000
на электромагнитный спектр, который мы только что рассматривали.
16:54
If life has arisenподнявшийся only onceодин раз on any --
270
989000
2000
Если жизнь появилась всего однажды на каждой —
16:58
if -- if life could -- I mean, life could originateпроисходить onceодин раз perв planetпланета,
271
993000
3000
я имею ввиду, что если бы жизнь могла возникнуть однажды на каждой планете —
17:01
could be extremelyочень commonобщий, or it could originateпроисходить onceодин раз perв starзвезда,
272
996000
4000
она была бы крайне распространена, или, она могла возникнуть раз на звезду,
17:06
or onceодин раз perв galaxyгалактика or maybe only onceодин раз in the entireвсе universeвселенная,
273
1001000
4000
или раз на галактику, или даже один раз на всю вселенную.
17:11
in whichкоторый caseдело it would have to be here. And somewhereгде-то up there
274
1006000
3000
В этом случае это обязательно произошло бы здесь. И ещё где-то
17:14
would be the chanceшанс that a frogлягушка would turnочередь into a princeпринц
275
1009000
2000
появился бы шанс лягушке превратиться в царевну
17:16
and similarаналогичный magicalволшебный things like that.
276
1011000
3000
и прочим подобным волшебным вещам.
17:20
If life has arisenподнявшийся on only one planetпланета in the entireвсе universeвселенная,
277
1015000
3000
Если жизнь появилась только на одной планете во всей вселенной —
17:24
that planetпланета has to be our planetпланета, because here we are talkingговорящий about it.
278
1019000
4000
это наша планета, ведь мы вот тут это сейчас обсуждаем.
17:28
And that meansозначает that if we want to availпольза ourselvesсами of it,
279
1023000
2000
И это означает, если мы хотим это как-то применить,
17:31
we're allowedпозволил to postulateпостулат chemicalхимическая eventsМероприятия in the originпроисхождения of life
280
1026000
3000
нам можно принять без доказательств, что химическая реакция, которая положила начало жизни,
17:35
whichкоторый have a probabilityвероятность as lowнизкий as one in 100 billionмиллиард billionмиллиард.
281
1030000
3000
так же маловероятна как 1 к 100 миллиардов миллиардов.
17:39
I don't think we shallдолжен have to availпольза ourselvesсами of that,
282
1034000
2000
Я не думаю что мы можем это как-нибудь применить,
17:42
because I suspectподозреваемый that life is quiteдовольно commonобщий in the universeвселенная.
283
1037000
2000
потому что подозреваю, что жизнь довольно часто встречается во вселенной.
17:45
And when I say quiteдовольно commonобщий, it could still be so rareредкий
284
1040000
2000
И когда я говорю часто, она всё равно может быть такой редкой,
17:48
that no one islandостров of life ever encountersвстречи anotherдругой,
285
1043000
3000
что ни один островок жизни никогда не встретит другой,
17:52
whichкоторый is a sadгрустный thought.
286
1047000
1000
и это грустно.
17:55
How shallдолжен we interpretинтерпретировать "queererстраннее than we can supposeпредполагать?"
287
1050000
2000
Как нам интерпретировать фразу «страннее, чем мы в состоянии предположить»?
17:58
Queererстраннее than can in principleпринцип be supposedпредполагаемый,
288
1053000
2000
Страннее, чем можно было бы предположить в принципе,
18:01
or just queererстраннее than we can supposeпредполагать, givenданный the limitationsограничения
289
1056000
2000
или страннее, чем мы можем предположить, учитывая те ограничения,
18:04
of our brain'sмозги evolutionaryэволюционный apprenticeshipученичество in Middleсредний WorldМир?
290
1059000
4000
которые накладывает на наш мозг обучение эволюцией в Среднем мире?
18:09
Could we, by trainingобучение and practiceпрактика, emancipateэмансипировать ourselvesсами
291
1064000
3000
Можем ли мы, путем обучения и практики, освободить себя
18:12
from Middleсредний WorldМир and achieveдостигать some sortСортировать of intuitiveинтуитивный,
292
1067000
2000
от ограничений Среднего мира и достичь какого-то интуитивного,
18:15
as well as mathematicalматематическая, understandingпонимание of the very smallмаленький
293
1070000
3000
а также математического понимания очень малого
18:18
and the very largeбольшой? I genuinelyнеподдельно don't know the answerответ.
294
1073000
3000
и очень большого? Я искренне не знаю ответа.
18:22
I wonderзадаваться вопросом whetherбудь то we mightмог бы help ourselvesсами to understandПонимаю, say,
295
1077000
2000
Мне интересно, сможем ли помочь себе понять, скажем
18:25
quantumквант theoryтеория, if we broughtпривел up childrenдети to playиграть computerкомпьютер gamesигры,
296
1080000
3000
квантовую теорию, если бы наши дети играли в компьютерные игры,
18:29
beginningначало in earlyрано childhoodдетство, whichкоторый had a sortСортировать of
297
1084000
2000
начиная с раннего детства, в которых был бы некий
18:32
make-believeпритворяться worldМир of ballsмячи going throughчерез two slitsщели on a screenэкран,
298
1087000
2000
выдуманный мир шариков, проходящих сквозь две щели на экране;
18:34
a worldМир in whichкоторый the strangeстранный goingsуходы on of quantumквант mechanicsмеханика
299
1089000
3000
мир, в котором странности квантовой механики
18:37
were enlargedувеличенный by the computer'sкомпьютера make-believeпритворяться,
300
1092000
3000
усиливались бы компьютерной фантазией так,
18:40
so that they becameстал familiarзнакомые on the Middle-WorldСрединный мир scaleмасштаб of the streamпоток.
301
1095000
3000
что они стали бы привычными в масштабах Среднего мира.
18:44
And, similarlyпо аналогии, a relativisticрелятивистский computerкомпьютер gameигра in whichкоторый
302
1099000
3000
И, аналогично, релятивистские компьютерные игры, в которых
18:47
objectsобъекты on the screenэкран manifestманифест the LorenzЛоренц Contractionстягивание, and so on,
303
1102000
4000
объекты на экране демонстрируют Лоренцево сокращение, и так далее;
18:52
to try to get ourselvesсами into the way of thinkingмышление --
304
1107000
2000
попытаться самим прийти к образу мышления,
18:54
get childrenдети into the way of thinkingмышление about it.
305
1109000
2000
привести детей к такому образу мышления.
18:57
I want to endконец by applyingприменение the ideaидея of Middleсредний WorldМир
306
1112000
3000
Я хотел бы закончить предложением применить идеи Среднего мира
19:01
to our perceptionsвосприятие of eachкаждый other.
307
1116000
2000
к нашему восприятию друг друга.
19:04
MostНаиболее scientistsученые todayCегодня subscribeподписываться to a mechanisticмеханистический viewПосмотреть of the mindразум:
308
1119000
3000
Большинство ученых сегодня придерживаются механистического взгляда на разум:
19:08
we're the way we are because our brainsмозги are wiredпроводная up as they are;
309
1123000
3000
мы такие как есть, потому что наш мозг так устроен,
19:12
our hormonesгормоны are the way they are.
310
1127000
1000
наши гормоны так устроены.
19:13
We'dМы б be differentдругой, our charactersперсонажи would be differentдругой,
311
1128000
2000
Мы были бы другими, наш характер был бы другим,
19:15
if our neuro-anatomyнейро-анатомия and our physiologicalфизиологический chemistryхимия were differentдругой.
312
1130000
4000
если бы другими были наша нейроанатомия и физиологическая химия.
19:20
But we scientistsученые are inconsistentнепоследовательный. If we were consistentпоследовательный,
313
1135000
3000
Но мы, ученые, непоследовательны. Если бы мы были последовательны,
19:24
our responseответ to a misbehavingСбой в personчеловек, like a child-murdererребенок-убийца,
314
1139000
3000
наша реакция на плохого человека, например детоубийцу,
19:27
should be something like, this unitЕд. изм has a faultyдефектный componentкомпонент;
315
1142000
3000
должна была быть вроде «у этого устройства неисправный компонент,
19:30
it needsпотребности repairingремонт. That's not what we say.
316
1145000
3000
его надо починить». Но мы так не говорим.
19:33
What we say -- and I includeвключают the mostбольшинство austerelyаскетично mechanisticмеханистический amongсреди us,
317
1148000
4000
Мы говорим — и я включаю сюда наиболее механистических из нас,
19:37
whichкоторый is probablyвероятно me --
318
1152000
1000
наверно и себя тоже —
19:38
what we say is, "Vileподлый monsterмонстр, prisonтюрьма is too good for you."
319
1153000
4000
мы говорим — «Гнусное чудовище, тюрьма слишком хороша для тебя.»
19:42
Or worseхуже, we seekискать revengeжажда мести, in all probabilityвероятность therebyтем самым triggeringсрабатывание
320
1157000
4000
Или, еще хуже, мы требуем возмездия, что по всей вероятности запускает
19:46
the nextследующий phaseфаза in an escalatingвозрастающий cycleцикл of counter-revengeпротив мести,
321
1161000
3000
следующий этап в нарастающем круговороте ответного возмездия,
19:49
whichкоторый we see, of courseкурс, all over the worldМир todayCегодня.
322
1164000
2000
который мы, конечно же, видим сегодня по всему миру.
19:52
In shortкороткая, when we're thinkingмышление like academicsученые,
323
1167000
2000
Короче говоря, когда мы думаем, как ученые,
19:55
we regardчто касается people as elaborateразрабатывать and complicatedсложно machinesмашины,
324
1170000
3000
мы считаем людей замысловатыми и сложными устройствами,
19:58
like computersкомпьютеры or carsлегковые автомобили, but when we revertвозвращаться to beingявляющийся humanчеловек
325
1173000
4000
вроде компьютеров или автомобилей, но когда мы думаем как люди, то
20:03
we behaveвести себя more like BasilБэзил FawltyФолти, who, we rememberзапомнить,
326
1178000
3000
ведём себя как персонаж Базил Фаулти из британского сериала, который
20:06
thrashedлупили his carавтомобиль to teachучат it a lessonурок when it wouldn'tне будет startНачало
327
1181000
3000
избил свой автомобиль, чтобы проучить его, когда тот не завёлся
20:09
on gourmetгурман night. (LaughterСмех)
328
1184000
3000
в эпизоде «Вечер гурмана». (Смех в зале)
20:13
The reasonпричина we personifyолицетворять things like carsлегковые автомобили and computersкомпьютеры
329
1188000
3000
Причина, по которой мы одушевляем такие вещи, как автомобиль и компьютер,
20:16
is that just as monkeysобезьяны liveжить in an arborealдревесный worldМир
330
1191000
3000
состоит в том, что, как и обезьяны, живущие в мире деревьев,
20:19
and molesмоль liveжить in an undergroundметро worldМир
331
1194000
3000
и кроты, живущие в подземном мире,
20:22
and waterводы stridersStriders liveжить in a surfaceповерхность tension-dominatedНатяжение доминируют flatlandплоская земля,
332
1197000
3000
и водомерки, живущие в двухмерном мире сил поверхностного натяжения —
20:26
we liveжить in a socialСоциальное worldМир. We swimплавать throughчерез a seaморе of people --
333
1201000
4000
мы живём в социальной среде. Мы плывем сквозь море людей —
20:30
a socialСоциальное versionверсия of Middleсредний WorldМир.
334
1205000
2000
социальную версию Среднего мира.
20:34
We are evolvedэволюционировали to second-guessпредугадывать the behaviorповедение of othersдругие
335
1209000
2000
Мы развили умение предсказывать поведение других,
20:37
by becomingстановление brilliantблестящий, intuitiveинтуитивный psychologistsпсихологи.
336
1212000
3000
став блестящими, интуитивными психологами.
20:41
TreatingЛечение people as machinesмашины
337
1216000
2000
Относиться к людям как к машинам
20:43
mayмай be scientificallyнаучно and philosophicallyфилософски accurateточный,
338
1218000
3000
может быть правильно с точки зрения науки и философии,
20:47
but it's a cumbersomeгромоздкий wasteотходы of time
339
1222000
1000
но это напрасная трата времени,
20:48
if you want to guessУгадай what this personчеловек is going to do nextследующий.
340
1223000
3000
если вы хотите угадать, что этот человек собирается делать дальше.
20:52
The economicallyэкономически usefulполезным way to modelмодель a personчеловек
341
1227000
2000
Практически полезный способ смоделировать человека —
20:55
is to treatрассматривать him as a purposefulцеленаправленный, goal-seekingцелеустремленный agentагент
342
1230000
3000
это относиться к нему, как к целеустремлённому субъекту
20:58
with pleasuresудовольствия and painsстрадания, desiresжелания and intentionsнамерения,
343
1233000
2000
со своими удовольствиями, страданиями, желаниями и намерениями,
21:01
guiltвина, blame-worthinessВина-годность.
344
1236000
1000
чувством вины и степенью виноватости.
21:03
Personificationперсонификация and the imputingвменения of intentionalнамеренный purposeцель
345
1238000
4000
Персонификация и приписывание преднамеренной цели —
21:08
is suchтакие a brilliantlyблестяще successfulуспешный way to modelмодель humansлюди,
346
1243000
2000
настолько блестящий, успешный способ моделировать людей,
21:11
it's hardlyедва surprisingудивительный the sameодна и та же modelingмоделирование softwareпрограммного обеспечения
347
1246000
3000
что неудивительно, что, та же программа
21:14
oftenдовольно часто seizesсхватывает controlконтроль when we're tryingпытаясь to think about entitiesюридические лица
348
1249000
4000
срабатывает в неподходящих моментах, когда мы имеем дело
21:18
for whichкоторый it's not appropriateподходящее, like BasilБэзил FawltyФолти with his carавтомобиль
349
1253000
3000
с ситуациями, для которых она не подходит, вроде Базила Фаулти с машиной,
21:21
or like millionsмиллионы of deludedзаблуждающийся people with the universeвселенная as a wholeвсе. (LaughterСмех)
350
1256000
8000
или миллионами людей, заблуждающихся о вселенной в целом. (Смех в зале)
21:29
If the universeвселенная is queererстраннее than we can supposeпредполагать,
351
1264000
2000
Если вселенная странее, чем мы можем предположить, то
21:32
is it just because we'veмы в been naturallyестественно selectedвыбранный to supposeпредполагать
352
1267000
3000
не потому ли это, что мы прошли естественный отбор, позволяющий нам предполагать
21:35
only what we neededнеобходимый to supposeпредполагать in orderзаказ to surviveуцелеть
353
1270000
3000
только то, что нам было необходимо для выживания
21:38
in the Pleistoceneплейстоцен of AfricaАфрика?
354
1273000
2000
в Африке в эпоху Плейстоцена?
21:41
Or are our brainsмозги so versatileразносторонний and expandableрасширяемая that we can
355
1276000
4000
Или наш мозг достаточно гибок и универсален, и мы сможем
21:45
trainпоезд ourselvesсами to breakломать out of the boxкоробка of our evolutionэволюция?
356
1280000
4000
научить самих себя вырваться за границы нашей эволюции?
21:50
Or, finallyв конце концов, are there some things in the universeвселенная so queerстранный
357
1285000
4000
Или, в конечном счёте, во вселенной есть вещи настолько странные,
21:54
that no philosophyфилософия of beingsсущества, howeverОднако godlikeбогоподобный, could dreamмечта them?
358
1289000
6000
что никакая философия самых богоподобных существ никогда их себе не представит?
22:01
Thank you very much.
359
1296000
1000
Большое спасибо.
Translated by Ruslan Tcherniy
Reviewed by Inna Kouper

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Dawkins - Evolutionary biologist
Oxford professor Richard Dawkins has helped steer evolutionary science into the 21st century, and his concept of the "meme" contextualized the spread of ideas in the information age. In recent years, his devastating critique of religion has made him a leading figure in the New Atheism.

Why you should listen

As an evolutionary biologist, Richard Dawkins has broadened our understanding of the genetic origin of our species; as a popular author, he has helped lay readers understand complex scientific concepts. He's best-known for the ideas laid out in his landmark book The Selfish Gene and fleshed out in The Extended Phenotype: the rather radical notion that Darwinian selection happens not at the level of the individual, but at the level of our DNA. The implication: We evolved for only one purpose — to serve our genes.

Of perhaps equal importance is Dawkins' concept of the meme, which he defines as a self-replicating unit of culture -- an idea, a chain letter, a catchy tune, an urban legend -- which is passed person-to-person, its longevity based on its ability to lodge in the brain and inspire transmission to others. Introduced in The Selfish Gene in 1976, the concept of memes has itself proven highly contagious, inspiring countless accounts and explanations of idea propagation in the information age.

In recent years, Dawkins has become outspoken in his atheism, coining the word "bright" (as an alternate to atheist), and encouraging fellow non-believers to stand up and be identified. His controversial, confrontational 2002 TED talk was a seminal moment for the New Atheism, as was the publication of his 2006 book, The God Delusion, a bestselling critique of religion that championed atheism and promoted scientific principles over creationism and intelligent design.

More profile about the speaker
Richard Dawkins | Speaker | TED.com