ABOUT THE SPEAKER
Aaron Huey - Photographer
Photographer, adventurer and storyteller Aaron Huey captures all of his subjects -- from war victims to rock climbers to Sufi dervishes -- with elegance and fearless sensitivity.

Why you should listen

Aaron Huey is a masthead photographer for National Geographic Adventure and National Geographic Traveler magazines. His stories from Afghanistan, Haiti, Mali, Siberia, Yemen and French Polynesia (to name just a few) on subjects as diverse as the Afghan drug war and the underwater photography of sharks, can be found in The New Yorker, National Geographic and The New York Times.

Huey serves on the board of directors for the nonprofit Blue Earth Alliance. In 2002, he walked 3,349 miles across America with his dog Cosmo (the journey lasted 154 days), and was recently awarded a National Geographic Expedition Council Grant to hitchhike across Siberia.

More profile about the speaker
Aaron Huey | Speaker | TED.com
TEDxDU 2010

Aaron Huey: America's native prisoners of war

Aaron Huey: Americkí domorodí vojnoví zajatci

Filmed:
1,692,364 views

Snaha Aarona Hueyho fotografovať chudobu v Amerike ho zaviedla do Indiánskej rezervácie Pine Ridge, kde ho strašné a prevažne ignorované útrapy domorodých Lakotov prinútili zamerať svoju pozornosť inde. Po piatich rokoch práce sa jeho fotografie v tejto odvážnej a smelej prednáške na TEDxDU prepletajú so šokujúcou historickou lekciou.
- Photographer
Photographer, adventurer and storyteller Aaron Huey captures all of his subjects -- from war victims to rock climbers to Sufi dervishes -- with elegance and fearless sensitivity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm here todaydnes to showšou my photographsfotografie of the LakotaLakota.
0
0
3000
Dnes som tu, aby som vám ukázal svoje fotografie Lakotov.
00:19
ManyMnoho of you maysmieť have heardpočul of the LakotaLakota,
1
4000
2000
Mnohí z vás o nich možno počuli,
00:21
or at leastnajmenej the largerväčšia groupskupina of tribeskmene
2
6000
2000
alebo aspoň o väčšej skupine kmeňov,
00:23
calledvolal the SiouxSioux.
3
8000
2000
ktorá sa nazýva Siouxovia.
00:25
The LakotaLakota are one of manyveľa tribeskmene that were movedpohyboval off theirich landpôda
4
10000
3000
Lakotovia sú jedným z mnohých kmeňov, ktoré museli opustiť svoju zem
00:28
to prisonerväzeň of warvojna campstábory
5
13000
2000
a ísť do zajateckých táborov,
00:30
now calledvolal reservationsrezervácie.
6
15000
2000
ktoré sa teraz volajú rezervácie.
00:32
The PineBorovica RidgeRidge ReservationRezervácie,
7
17000
2000
Rezervácia Pine Ridge,
00:34
the subjectpredmet of today'sdnešný slidešmykľavka showšou,
8
19000
2000
predmet dnešnej prezentácie,
00:36
is locatedNachádza about 75 milesmíle southeastjuhovýchodnej
9
21000
2000
sa nachádza približne 120 km juhovýchodne
00:38
of the BlackČierna HillsHills in SouthSouth DakotaDakota.
10
23000
2000
od pohoria Black Hills v Južnej Dakote.
00:40
It is sometimesniekedy referreduvedené to
11
25000
2000
Niekedy sa označuje ako
00:42
as PrisonerVäzeň of WarVojna CampTábor NumberČíslo 334,
12
27000
3000
zajatecký tábor č. 334
00:45
and it is where the LakotaLakota now livežiť.
13
30000
3000
a je to miesto, kde teraz Lakotovia žijú.
00:48
Now, if any of you have ever heardpočul of AIMCIEĽOM,
14
33000
2000
Ak niekto z vás niekedy počul
00:50
the AmericanAmerický IndianIndický MovementPohyb,
15
35000
2000
o Hnutí amerických indiánov (AIM)
00:52
or of RussellRussell MeansProstriedky,
16
37000
2000
alebo o Russelovi Meansovi,
00:54
or LeonardLeonard PeltierPeltier,
17
39000
2000
Leonardovi Peltierovi
00:56
or of the stand-offstand-off at OglalaOglala,
18
41000
2000
alebo o oglalskom pate,
00:58
then you know that PineBorovica RidgeRidge is groundprízemný zeronula
19
43000
3000
tak potom viete, že v Pide Ridge začína
01:01
for NativeNatívne issuesproblémy in the U.S.
20
46000
3000
problematika pôvodných obyvateľov v USA.
01:04
So I've been askedspýtal to talk a little bittrocha todaydnes
21
49000
2000
Požiadali ma teda, aby som dnes rozprával
01:06
about my relationshipsúvislosť with the LakotaLakota,
22
51000
2000
o mojom vzťahu s Lakotmi
01:08
and that's a very difficultnáročný one for me.
23
53000
2000
a je to pre mňa veľmi ťažké,
01:10
Because, if you haven'tnemajú noticedvšimol from my skinkoža colorfarba,
24
55000
2000
pretože ak ste nevšimli moju farbu pleti,
01:12
I'm whitebiely,
25
57000
2000
som beloch
01:14
and that is a hugeobrovský barrierbariéra on a NativeNatívne reservationrezervácie.
26
59000
3000
a to v rezervácii pôvodných obyvateľov znamená obrovskú prekážku.
01:19
You'llBudete see a lot of people in my photographsfotografie todaydnes,
27
64000
2000
Dnes na mojich fotografiách uvidíte mnoho ľudí.
01:21
and I've becomestať sa very closeZavrieť with them, and they'veoni majú welcomedprivítal me like familyrodina.
28
66000
3000
Stali sme sa veľmi blízkymi a vítali ma ako rodinu.
01:24
They'veMali sme calledvolal me "brotherbrat" and "unclestrýko"
29
69000
2000
Volali ma brat a strýko
01:26
and invitedpozvaný me again and again over fivepäť yearsleta.
30
71000
2000
a 5 rokov ma k sebe zas a znova pozývali.
01:28
But on PineBorovica RidgeRidge,
31
73000
2000
V Pine Ridge
01:30
I will always be what is calledvolal "wasichuwasichu,"
32
75000
3000
však vždy budem tým, čo sa nazýva wasichu.
01:33
and "wasichuwasichu" is a LakotaLakota wordslovo
33
78000
3000
Je to lakotské slovo,
01:36
that meansprostriedky "non-IndianIndický,"
34
81000
2000
ktoré znamená „Neindián",
01:38
but anotherďalší versionverzia of this wordslovo
35
83000
2000
ale ďalší výklad tohto slova znamená
01:40
meansprostriedky "the one who takes the bestnajlepší meatmäso for himselfsám."
36
85000
4000
„ten, ktorý si najlepšie mäso berie pre seba".
01:44
And that's what I want to focusohnisko on --
37
89000
2000
Chcem sa zamerať práve na toto:
01:46
the one who takes the bestnajlepší partčasť of the meatmäso.
38
91000
2000
ten, ktorý si najlepšie mäso berie pre seba.
01:48
It meansprostriedky greedyLačný.
39
93000
2000
Znamená to, že je nenásytný.
01:51
So take a look around this auditoriumAuditorium todaydnes.
40
96000
2000
Pozrite sa teraz do hľadiska.
01:53
We are at a privatesúkromné schoolškolské in the AmericanAmerický WestWest,
41
98000
3000
Sme na súkromnej škole na západe USA.
01:56
sittingsediaci in redčervená velvetVelvet chairsstoličky
42
101000
3000
Sedíme na červených zamatových stoličkách
01:59
with moneypeniaze in our pocketsvrecká.
43
104000
2000
a vo vreckách máme peniaze.
02:01
And if we look at our livesživoty,
44
106000
2000
Keď sa pozrieme na svoje životy,
02:03
we have indeednaozaj takenzaujatý
45
108000
2000
skutočne sme si vzali
02:05
the bestnajlepší partčasť of the meatmäso.
46
110000
2000
tú najlepšiu časť mäsa.
02:07
So let's look todaydnes at a setsada of photographsfotografie
47
112000
3000
Pozrime sa teda dnes na sadu fotografií
02:10
of a people who loststratený
48
115000
2000
ľudí, ktorí niečo stratili,
02:12
so that we could gainzisk,
49
117000
2000
aby sme my mohli niečo získať
02:14
and know that when you see these people'sľudia sa facestváre
50
119000
3000
a vedzte, že keď uvidíte tváre týchto ľudí,
02:17
that these are not just imagessnímky of the LakotaLakota;
51
122000
3000
tak nejde len o fotografie Lakotov,
02:20
they standstáť for all indigenousdomorodý people.
52
125000
3000
ale aj o všetkých pôvodných obyvateľov.
02:25
On this piecekus of paperpapier
53
130000
2000
Na tomto papieri
02:27
is the historyhistórie the way I learnedučený it
54
132000
2000
je história, ako som sa ju naučil
02:29
from my LakotaLakota friendspriatelia and familyrodina.
55
134000
3000
od mojich lakotských priateľov a rodiny.
02:32
The followingnasledujúce is a time-lineČas-line
56
137000
2000
Pôjde o časovú os zmlúv,
02:34
of treatieszmlúv madevyrobený, treatieszmlúv brokenzlomený
57
139000
3000
ktoré sa uzatvárali a porušovali
02:37
and massacresmasakre disguisedzamaskovaný as battlesbitky.
58
142000
2000
a masakier, ktoré sa tvária ako bitky.
02:39
I'll beginzačať in 1824.
59
144000
2000
Začnem v roku 1824.
02:41
What is knownznámy as the BureauPredsedníctvo of IndianIndický AffairsZáležitosti
60
146000
2000
Inštitúcia, ktorá je známa pod názvom Úrad pre indiánske záležitosti,
02:43
was createdvytvoril withinvnútri the WarVojna DepartmentOddelenie,
61
148000
2000
bola vytvorená v rámci Ministerstva vojny
02:45
settingnastavenie an earlyzavčas tonetón of aggressionagresia
62
150000
2000
a nastavila tak prvý tón agresie
02:47
in our dealingsstyku with the NativeNatívne AmericansAmeričania.
63
152000
2000
v našom zaobchádzaní s pôvodnými Američanmi.
02:49
1851:
64
154000
2000
1851:
02:51
The first treatyzmluvy of FortFort LaramieLaramie was madevyrobený,
65
156000
2000
Bola uzavretá prvá zmluva z Fort Laramie,
02:53
clearlyjasne markingoznačenie the boundarieshranice of the LakotaLakota NationNárod.
66
158000
3000
kde sa jasne vyznačili hranice národa Lakotov.
02:56
AccordingPodľa to the treatyzmluvy,
67
161000
2000
Podľa tejto zmluvy
02:58
those landspozemky are a sovereignsuverénny nationnárod.
68
163000
2000
patria tieto pozemky nezávislému národu.
03:00
If the boundarieshranice of this treatyzmluvy had helddržaný --
69
165000
2000
Ak by tu uvedené hranice platili
03:02
and there is a legalprávnej basiszáklad that they should --
70
167000
3000
a existuje zákonný základ, že by to tak malo byť,
03:05
then this is what the U.S. would look like todaydnes.
71
170000
3000
potom by mali USA dnes vyzerať takto.
03:10
10 yearsleta laterneskôr,
72
175000
2000
O 10 rokov
03:12
the HomesteadHomestead ActZákon, signedpodpísaný by PresidentPredseda LincolnLincoln,
73
177000
3000
bol prezidentom Lincolnom podpísaný tzv. Homestead Act, zákon o usadlostiach,
03:15
unleashedUnleashed a floodpovodeň of whitebiely settlersosadníci into NativeNatívne landspozemky.
74
180000
3000
ktorý rozpútal príval bielych osadníkov na územie pôvodných obyvateľov.
03:18
1863:
75
183000
2000
1863:
03:20
An uprisingpovstanie of SanteeSantee SiouxSioux in MinnesotaMinnesota
76
185000
2000
Povstanie santijských Siouxov v Minnesote
03:22
endskonce with the hangingzávesný of 38 SiouxSioux menmuži,
77
187000
3000
končí obesením 38 siouxských mužov,
03:25
the largestnajväčší masshmota executionpoprava in U.S. historyhistórie.
78
190000
3000
najväčšou masovou popravou v histórii USA.
03:29
The executionpoprava was orderedobjednaný by PresidentPredseda LincolnLincoln
79
194000
2000
Popravu nariadil prezident Lincoln
03:31
only two daysdni after
80
196000
2000
len dva dni potom,
03:33
he signedpodpísaný the EmancipationEmancipácia ProclamationProklamácie.
81
198000
3000
ako podpísal Vyhlásenie o zrušení otroctva.
03:37
1866: the beginningzačiatok of the transcontinentalmedzikontinentálne railroadželeznice --
82
202000
3000
1866: Začiatok transkontinentálnej železnice,
03:40
a newNový eraéra.
83
205000
2000
nová éra.
03:42
We appropriatedvyčlenená landpôda for trailschodníky and trainsvlaky
84
207000
2000
Privlastnili sme si pozemky pre koľaje a vlaky,
03:44
to shortcutskratka throughskrz the heartSrdce of the LakotaLakota NationNárod.
85
209000
3000
aby sme si skrátili cestu cez srdce národa Lakotov.
03:47
The treatieszmlúv were out the windowokno.
86
212000
2000
Zmluvy sa vyhodili von oknom.
03:49
In responseodpoveď, threetri tribeskmene led by the LakotaLakota chiefvrchný RedČervená CloudCloud
87
214000
3000
Na tento postoj prišla odpoveď, keď tri kmene pod vedením lakotského náčelníka Červeného Oblaka
03:52
attackednapadnutý and defeatedporazil the U.S. armyarmáda manyveľa timesdoba over.
88
217000
3000
na armádu USA mnohokrát zaútočili a aj ju porazili.
03:55
I want to repeatopakovať that partčasť.
89
220000
2000
Túto časť chcem zopakovať.
03:57
The LakotaLakota defeatporážka the U.S. armyarmáda.
90
222000
3000
Lakotovia porazili armádu USA.
04:00
1868: The seconddruhý FortFort LaramieLaramie TreatyZmluvy
91
225000
3000
1868: Druhá zmluva z Fort Laramie
04:03
clearlyjasne guaranteeszáruky the sovereigntysuverenitu of the Great SiouxSioux NationNárod
92
228000
3000
jasne zaručuje suverenitu Veľkého národa Siouxov
04:06
and the Lakotas'Lakotas' ownershipvlastníctvo of the sacredposvätný BlackČierna HillsHills.
93
231000
3000
a lakotské vlastníctvo posvätného pohoria Black Hills.
04:09
The governmentvláda alsotaktiež promisessľuby landpôda and huntingpoľovníctvo rightspráva
94
234000
2000
Vláda tiež sľubuje pozemky a lovecké práva
04:11
in the surroundingokolité statesstavy.
95
236000
2000
v okolitých štátoch.
04:13
We promisesľub that the PowderPrášok RiverRieka countrykrajina
96
238000
2000
Sľubujeme, že územie Powder River
04:15
will henceforthOdteraz be closedZATVORENÉ to all whitesbielka.
97
240000
3000
bude odteraz pre všetkých belochov uzavreté.
04:18
The treatyzmluvy seemedzdalo to be a completekompletné victoryvíťazstvo
98
243000
2000
Zmluva sa zdala byť dokonalým víťazstvom
04:20
for RedČervená CloudCloud and the SiouxSioux.
99
245000
2000
Červeného Oblaka a Siouxov.
04:22
In factskutočnosť, this is the only warvojna in AmericanAmerický historyhistórie
100
247000
3000
V skutočnosti je to jediná vojna v americkej histórii,
04:25
in whichktorý the governmentvláda negotiateddohodnutá a peacemier
101
250000
3000
keď vláda vyjednala mier tak,
04:28
by concedingpripúšťa everything demandedpožadoval by the enemynepriateľ.
102
253000
3000
že uznala všetko, čo protivník požadoval.
04:33
1869:
103
258000
2000
1869:
04:35
The transcontinentalmedzikontinentálne railroadželeznice was completeddokončený.
104
260000
2000
Transkontinentálna železnica bola dokončená.
04:37
It beganzačal carryingnesúci, amongmedzi other things, a largeveľký numberčíslo of hunterslovci
105
262000
3000
Popri iných veciach prevážala aj veľké množstvo lovcov,
04:40
who beganzačal the wholesaleVeľkoobchod killingzabitie of buffalobyvol,
106
265000
3000
ktorí začali vo veľkom zabíjať bizóny
04:43
eliminatingeliminácia a sourcezdroj of foodjedlo and clothingodevy and shelterprístrešia for the SiouxSioux.
107
268000
3000
a tak odstraňovali zdroj obživy, ošatenia a prístrešia Siouxov.
04:46
1871:
108
271000
2000
1871:
04:48
The IndianIndický AppropriationRozpočtové prostriedky ActZákon
109
273000
2000
Zákon o prisvojení Indiánov
04:50
makesznačky all IndiansIndiáni wardsoddeleniach of the federalfederálnej governmentvláda.
110
275000
3000
robí zo všetkých Indiánov chránencov federálnej vlády.
04:53
In additionprídavok, the militaryvojenský issuedvydal ordersobjednávky
111
278000
3000
Armáda navyše vydala rozkazy,
04:56
forbiddingzakazujúce westernwestern IndiansIndiáni from leavingopúšťať reservationsrezervácie.
112
281000
3000
ktoré zakazujú západným Indiánom opustiť rezervácie.
04:59
All westernwestern IndiansIndiáni at that pointbod in time
113
284000
2000
V tomto okamihu boli všetci západní Indiáni
05:01
were now prisonersväzni of warvojna.
114
286000
2000
vojenskými zajatcami.
05:03
AlsoTiež in 1871,
115
288000
2000
Takisto sme v roku 1871
05:05
we endedukončený the time of treaty-makinguzatvárať zmluvy.
116
290000
2000
ukončili éru uzatvárania zmlúv.
05:07
The problemproblém with treatieszmlúv is they allowdovoliť tribeskmene to existexistovať as sovereignsuverénny nationsnárody,
117
292000
3000
Problém so zmluvami je ten, že umožňujú kmeňom existovať ako nezávislé národy,
05:10
and we can't have that.
118
295000
2000
ale to my nemôžeme dopustiť.
05:12
We had plansplány.
119
297000
2000
Mali sme plány.
05:14
1874:
120
299000
2000
1874:
05:16
GeneralVšeobecné GeorgeGeorge CusterCuster announcedoznámila, the discoveryobjav of goldzlato in LakotaLakota territoryúzemie,
121
301000
3000
Generál George Custer oznámil objav zlata na lakotskom území,
05:19
specificallyšpecificky the BlackČierna HillsHills.
122
304000
2000
osobitne v pohorí Black Hills.
05:21
The newsnoviny of goldzlato createsvytvára a massivemasívny influxprílev of whitebiely settlersosadníci
123
306000
2000
Správy o zlate spôsobujú masívny príliv bielych osadníkov
05:23
into LakotaLakota NationNárod.
124
308000
2000
do národa Lakotov.
05:25
CusterCuster recommendsodporúča that CongressKongres find a way
125
310000
2000
Custer odporúča Kongresu, aby našiel spôsob,
05:27
to endkoniec the treatieszmlúv with the LakotaLakota
126
312000
2000
ako by bolo možné čo najskôr
05:29
as soončoskoro as possiblemožný.
127
314000
2000
ukončiť zmluvy s Lakotmi.
05:31
1875: The LakotaLakota warvojna beginszačína
128
316000
3000
1875: Lakotská vojna začína
05:34
over the violationporušenie of the FortFort LaramieLaramie TreatyZmluvy.
129
319000
3000
porušením zmluvy z Fort Laramie.
05:37
1876:
130
322000
2000
1876
05:39
On JulyJúla 26thth
131
324000
2000
26. júla
05:41
on its way to attackútok a LakotaLakota villageobec,
132
326000
2000
bola na svojej ceste zaútočiť na osadu Lakotov
05:43
Custer'sCuster je 7thth CavalryJazdectvo was crusheddrvený
133
328000
2000
rozdrvená Custerova 7. kavaléria
05:45
at the battlebitka of Little BigVeľký HornLesný roh.
134
330000
2000
v bitke pri Little Big Horne.
05:47
1877:
135
332000
2000
1877:
05:49
The great LakotaLakota warriorbojovník and chiefvrchný namedpomenovaný Crazybláznivý HorseKôň
136
334000
3000
Veľký lakotský bojovník a náčelník Splašnený Kôň
05:52
surrenderedvzdal at FortFort RobinsonRobinson.
137
337000
2000
sa vzdal v pevnosti Fort Robinson.
05:54
He was laterneskôr killedzabiť while in custodystarostlivosť.
138
339000
3000
Neskôr bol počas väzby zabitý.
06:00
1877 is alsotaktiež the yearrok we foundnájdených a way
139
345000
3000
Rok 1877 je tiež rokom, keď sme našli spôsob,
06:03
to get around the FortFort LaramieLaramie TreatiesZmlúv.
140
348000
2000
ako obísť zmluvy z Fort Laramie.
06:05
A newNový agreementdohoda was presentedprezentované to SiouxSioux chiefsChiefs and theirich leadingvedúci menmuži
141
350000
3000
Siouxským náčelníkom a ich vedúcim mužom bola predstavená nová dohoda,
06:08
underpod a campaignkampaň knownznámy as "sellpredať or starvehladovať:"
142
353000
3000
ktorá bola vedená kampaňou známou ako „predaj alebo hladuj".
06:11
SignZnamenie the paperpapier, or no foodjedlo for your tribekmeň.
143
356000
3000
Podpíš papier alebo tvoj kmeň nedostane potraviny.
06:14
Only 10 percentpercento of the adultdospelý maleMuž populationpopulácia signedpodpísaný.
144
359000
3000
Podpísalo ju len 10% dospelej mužskej populácie.
06:17
The FortFort LaramieLaramie TreatyZmluvy
145
362000
2000
Zmluva z Fort Laramie vyžadovala,
06:19
calledvolal for at leastnajmenej three-quarterstri štvrtiny of the tribekmeň
146
364000
2000
aby pri prevedení pôdy na iných majiteľov
06:21
to signznačka away landpôda.
147
366000
2000
podpisom súhlasili najmenej 3/4 kmeňa.
06:23
That clauseklauzula was obviouslysamozrejme ignoredignorované.
148
368000
2000
Tento paragraf bol očividne ignorovaný.
06:25
1887: The DawesDawes ActZákon.
149
370000
3000
1887: Dawesov zákon.
06:28
CommunalKomunálna ownershipvlastníctvo of reservationrezervácie landspozemky endskonce.
150
373000
3000
Spoločné vlastníctvo pozemkov v rezervácii končí.
06:31
ReservationsRezervácie are cutrez up into 160-acre-ACR sectionsoddiely
151
376000
3000
Rezervácie sa rozkúskovali do 160-akrových častí.
06:34
and distributeddistribuované to individualjednotlivec IndiansIndiáni
152
379000
2000
Tie sa rozdelili jednotlivým Indiánom
06:36
with the surplusprebytok disposedlikvidovať of.
153
381000
2000
a nadbytočné pozemky zmenili vlastníka.
06:38
TribesKmene loststratený millionsmilióny of acresakrov.
154
383000
3000
Kmene stratili milióny akrov pôdy.
06:41
The AmericanAmerický dreamsnívať of individualjednotlivec landpôda ownershipvlastníctvo
155
386000
2000
Americký sen o vlastníctve zeme jednotlivcami
06:43
turnedobrátil out to be a very cleveršikovný way
156
388000
2000
sa ukázal byť veľmi rafinovaným spôsobom,
06:45
to dividerozdeliť the reservationrezervácie untilkým nothing was left.
157
390000
3000
ako rozdeľovať rezerváciu až pokým nič neostalo.
06:48
The movesťahovať destroyedzničený the reservationsrezervácie,
158
393000
2000
Tento krok zničil rezervácie
06:50
makingmaking it easierľahšie to furtherďalej subdividerozdeliť and to sellpredať
159
395000
3000
a umožnil ich neskôr s každou odchádzajúcou generáciou
06:53
with everykaždý passingpominuteľný generationgenerácie.
160
398000
3000
ďalej ľahšie rozdeľovať a predávať.
06:56
MostVäčšina of the surplusprebytok landpôda
161
401000
2000
Väčšina nadbytočných pozemkov
06:58
and manyveľa of the plotspozemky withinvnútri reservationrezervácie boundarieshranice
162
403000
2000
a väčšina parciel vnútri hraníc rezervácie
07:00
are now in the handsruky of whitebiely ranchersfarmári.
163
405000
3000
je teraz v rukách bielych rančerov.
07:03
OnceRaz again, the fattuk of the landpôda goeside to wasichuwasichu.
164
408000
3000
To najlepšie ide opäť wasichuom.
07:07
1890, a datedátum I believe to be
165
412000
2000
1890, dátum, o ktorom si myslím,
07:09
the mostväčšina importantdôležitý in this slidešmykľavka showšou.
166
414000
3000
že je v tejto prezentácii najdôležitejší.
07:12
This is the yearrok of the WoundedZranený KneeKoleno MassacreMasaker.
167
417000
2000
Toto je rok masakry pri Wounded Knee.
07:14
On DecemberDecembra 29thth,
168
419000
2000
29. decembra
07:16
U.S. troopsvojsko surroundedobklopený a SiouxSioux encampmenttábor at WoundedZranený KneeKoleno CreekPotok
169
421000
3000
obkľúčili vojaci USA siouxský tábor pri potoku Wounded Knee
07:19
and massacredzmasakrovali ChiefŠéf BigVeľký FootNoha
170
424000
2000
a zmasakrovali náčelníka Veľkú Nohu
07:21
and 300 prisonersväzni of warvojna,
171
426000
2000
a 300 vojenských zajatcov.
07:23
usingpoužitím a newNový rapid-firePrudký požiar weaponzbraň
172
428000
2000
Použili pri tom novú rýchlopaľnú zbraň,
07:25
that firedvypaľovali explodingvybuchujúce shellsškrupiny
173
430000
2000
ktorá vystreľovala výbušné projektily
07:27
calledvolal a HotchkissHotchkiss gundialo.
174
432000
2000
a volala sa Hotchkissove delo.
07:29
For this so-calledtakzvaný "battlebitka,"
175
434000
2000
Za túto tzv. bitku
07:31
20 CongressionalKongresu MedalsMedaily of HonorHonor for ValorValor
176
436000
3000
bolo 7. kavalérii udelených
07:34
were givendaný to the 7thth CavalryJazdectvo.
177
439000
3000
20 Kongesových medajlí cti.
07:37
To this day,
178
442000
2000
Do dnešného dňa
07:39
this is the mostväčšina MedalsMedaily of HonorHonor
179
444000
3000
je to najviac Medajlí cti,
07:42
ever awardedudelený for a singlejednoposteľová battlebitka.
180
447000
3000
ktoré boli kedy udelené za jedinú bitku.
07:45
More MedalsMedaily of HonorHonor were givendaný
181
450000
2000
Viac Medajlí cti sa udelilo
07:47
for the indiscriminatebezohľadné slaughterzabitie of womenženy and childrendeti
182
452000
2000
za nevyberavé zmasakrovanie žien a detí
07:49
than for any battlebitka in WorldSvet WarVojna One,
183
454000
2000
ako za hociktorú bitku v 1. svetovej vojne,
07:51
WorldSvet WarVojna Two,
184
456000
2000
2. svetovej vojne,
07:53
KoreaKórea, VietnamVietnam,
185
458000
2000
Kórei, Vietname,
07:55
IraqIrak or AfghanistanAfganistan.
186
460000
3000
Iraku alebo Afganistane.
07:59
The WoundedZranený KneeKoleno massacremasaker
187
464000
2000
Masaker pri Wounded Knee
08:01
is consideredpovažovaná the endkoniec of the IndianIndický warsvojny.
188
466000
3000
sa považuje za koniec Indiánskych vojen.
08:04
WheneverVždy, keď I visitnávšteva the sitesite
189
469000
2000
Vždy, keď navštívim miesto
08:06
of the masshmota gravehrob at WoundedZranený KneeKoleno,
190
471000
2000
masového hrobu vo Wouned Knee,
08:08
I see it not just as a gravehrob
191
473000
2000
nepozerám sa naň len ako na hrob
08:10
for the LakotaLakota or for the SiouxSioux,
192
475000
2000
Lakotov alebo Siouxov,
08:12
but as a gravehrob for all indigenousdomorodý peoplesnárody.
193
477000
3000
ale ako na hrob všetkých pôvodných obyvateľov.
08:18
The holySvätý man, BlackČierna ElkElk, said,
194
483000
2000
Svätý muž Čierny Los povedal:
08:20
"I did not know then
195
485000
2000
„Vtedy som nevedel,
08:22
how much was endedukončený.
196
487000
2000
ako veľa sa toho skončilo.
08:24
When I look back now
197
489000
2000
Keď sa teraz pozriem späť
08:26
from this highvysoký hillkopec of my oldstarý ageVek,
198
491000
2000
z tohto vysokého kopca svojej staroby,
08:28
I can still see the butcheredzmasakrovali womenženy and childrendeti
199
493000
2000
stále vidím povraždené ženy a deti,
08:30
lyingležiace heapedvrchovatá and scatteredroztrúsených
200
495000
2000
ktoré ležia na hromadách a roztrúsené
08:32
all alongpozdĺž the crookednepoctivý gulchGulch
201
497000
3000
pozdĺž krivej rokliny tak jasne,
08:38
as plainprostý as when I saw them
202
503000
2000
ako keď som ich videl
08:40
with eyesoči still youngmladý.
203
505000
3000
ešte mladými očami.
08:46
And I can see that something elseinak diedzomrel there in the bloodykrvavý mudbahno
204
511000
3000
Vidím, že v tom krvavom bahne vtedy zahynulo
08:50
and was buriedpochovaný in the blizzardBlizzard:
205
515000
3000
a v snehovej búrke bolo pochované niečo iné.
08:54
A people'sľudia sa dreamsnívať diedzomrel there,
206
519000
3000
Zomrel tam sen ľudí
08:57
and it was a beautifulkrásny dreamsnívať."
207
522000
3000
a bol to nádherný sen."
09:01
With this eventudalosť,
208
526000
2000
Touto udalosťou začína
09:03
a newNový eraéra in NativeNatívne AmericanAmerický historyhistórie beganzačal.
209
528000
3000
nová éra v histórii pôvodných Američanov.
09:07
Everything can be measuredmerané
210
532000
2000
Všetko sa dá merať podľa obdobia
09:09
before WoundedZranený KneeKoleno and after.
211
534000
3000
spred masakry pri Wounded Knee a po nej,
09:12
Because it was in this momentmoment
212
537000
2000
pretože v tejto chvíli
09:14
with the fingersprsty on the triggersspúšťače of the HotchkissHotchkiss gunszbrane
213
539000
3000
a s prstami na spúšti Hotchkissových diel
09:17
that the U.S. governmentvláda openlyotvorene declareddeklaroval its positionpozície on NativeNatívne rightspráva.
214
542000
4000
vláda USA otvorene deklarovala svoj postoj k právam pôvodných obyvateľov.
09:21
They were tiredunavený of treatieszmlúv.
215
546000
2000
Boli unavení zo zmlúv.
09:23
They were tiredunavený of sacredposvätný hillskopca.
216
548000
2000
Boli unavení z posvätných kopcov.
09:25
They were tiredunavený of ghostGhost dancestance.
217
550000
3000
Boli unavení z tých, čo tancovali tanec duchov
09:28
And they were tiredunavený of all the inconveniencesnepríjemnostiam of the SiouxSioux.
218
553000
3000
a boli unavení zo všetkých siouxských ťažkostí.
09:31
So they broughtpriniesla out theirich cannonsdelá.
219
556000
3000
Priniesli si teda svoje kanóny.
09:35
"You want to be an IndianIndický now?" they said,
220
560000
3000
„Teraz chceš byť Indián",
09:38
fingerprst on the triggerspúšť.
221
563000
2000
hovorili s prstom na spúšti.
09:45
1900:
222
570000
2000
1900:
09:47
the U.S. IndianIndický populationpopulácia reacheddosiahol its lownízky pointbod --
223
572000
3000
Indiánska populácia USA dosiahla najnižší stav,
09:51
lessmenej than 250,000,
224
576000
2000
menej ako 250 000 ľudí,
09:53
comparednákupný to an estimatedodhadované eightosem millionmilión
225
578000
2000
v porovnaní s odhadovanými 8 miliónmi
09:55
in 1492.
226
580000
2000
v roku 1492.
09:59
Fast-forwardRýchlo dopredu.
227
584000
2000
Presuňme sa v čase rýchlo dopredu.
10:01
1980:
228
586000
2000
1980:
10:03
The longestnajdlhší runningbezat courtsúd casepúzdro in U.S. historyhistórie,
229
588000
2000
O najdlhšie prebiehajúcom súdnom prípade v histórii USA,
10:05
the SiouxSioux NationNárod v. the UnitedVeľká StatesŠtáty,
230
590000
3000
Národ Siouxov proti Spojeným štátom americkým,
10:08
was ruledrozhodol uponna by the U.S. SupremeNajvyššia CourtSúd.
231
593000
3000
sa rozhodovalo na Najvyššom súde USA.
10:12
The courtsúd determinedstanovené that, when the SiouxSioux were resettledpresídlených ontona reservationsrezervácie
232
597000
3000
Súd stanovil, že keď boli Siouxovia presídlení do rezervácií
10:15
and sevensedem millionmilión acresakrov of theirich landpôda
233
600000
3000
a 7 miliónov akrov ich pôdy
10:18
were openedotvorené up to prospectorsprospektori and homesteadershomesteaders,
234
603000
3000
sa otvorilo zlatokopom a farmárom,
10:21
the termspodmienky of the seconddruhý FortFort LaramieLaramie TreatyZmluvy
235
606000
2000
boli porušené zmluvné podmienky
10:23
had been violatedporušované.
236
608000
2000
druhej zmluvy z Fort Laramie.
10:25
The courtsúd stateduvedený
237
610000
2000
Súd vyhlásil,
10:27
that the BlackČierna HillsHills were illegallynelegálne takenzaujatý
238
612000
2000
že pohorie Black Hills bolo protiprávne odňaté
10:29
and that the initialpočiatočné offeringobeť pricecena plusplus interestzáujem
239
614000
2000
a národu Siouxov by mala byť vyplatená
10:31
should be paidzaplatil to the SiouxSioux NationNárod.
240
616000
2000
počiatočná cenová ponuka spolu s úrokmi.
10:33
As paymentplatby for the BlackČierna HillsHills,
241
618000
2000
Za pohorie Black Hills navrhol súd platbu
10:35
the courtsúd awardedudelený only 106 millionmilión dollarsdolárov
242
620000
3000
vo výške len 106 miliónov dolárov,
10:38
to the SiouxSioux NationNárod.
243
623000
2000
ktorá mala byť vyplatená národu Siouxov.
10:40
The SiouxSioux refusedodmietol the moneypeniaze with the rallyingrely cryvýkrik,
244
625000
3000
Siouxovia peniaze odmietli s jednotným volaním:
10:43
"The BlackČierna HillsHills are not for salepredaj."
245
628000
3000
„Pohorie Black Hills nie je na predaj."
10:46
2010:
246
631000
2000
2010:
10:48
StatisticsŠtatistiky about NativeNatívne populationpopulácia todaydnes,
247
633000
3000
Súčasná štatistika o populácii pôvodných obyvateľov,
10:51
more than a centurystoročia after the massacremasaker at WoundedZranený KneeKoleno,
248
636000
3000
viac ako storočie po masakre pri Wounded Knee,
10:54
revealodhaliť the legacydedičstvo of colonizationkolonizácia,
249
639000
2000
odhaľuje dedičstvo kolonizácie,
10:56
forcedvynútený migrationsťahovanie
250
641000
2000
nútenej migrácie
10:58
and treatyzmluvy violationsporušovanie.
251
643000
2000
a porušovania zmlúv.
11:00
UnemploymentNezamestnanosť on the PineBorovica RidgeRidge IndianIndický ReservationRezervácie
252
645000
3000
V Indiánskej rezervácii Pine Ridge sa nezamestnanosť pohybuje
11:03
fluctuateskolíše betweenmedzi 85 and 90 percentpercento.
253
648000
3000
v rozmedzí 85 a 90 percent.
11:06
The housingbývanie officekancelária is unableneschopný to buildvybudovať newNový structuresštruktúry,
254
651000
3000
Úrad pre bývanie nie je schopný postaviť nové budovy
11:09
and existingexistujúce structuresštruktúry are fallingpadajúce apartoddelene.
255
654000
2000
a tie existujúce sa rozpadávajú.
11:11
ManyMnoho are homelessbezdomovcov,
256
656000
2000
Mnohí ľudia sú bezdomovci a tí,
11:13
and those with homesdomovy are packedzabalený into rottinghnilobu buildingsbudovy
257
658000
2000
ktorí domov majú, sú natesnaní v rozkladajúcich sa budovách,
11:15
with up to fivepäť familiesrodiny.
258
660000
2000
kde žije aj päť rodín.
11:17
39 percentpercento of homesdomovy on PineBorovica RidgeRidge
259
662000
2000
39% domácností v Pine Ridge
11:19
have no electricityelektrina.
260
664000
2000
nemá elektrinu.
11:21
At leastnajmenej 60 percentpercento of the homesdomovy on the reservationrezervácie
261
666000
3000
Minimálne 60% domácností v rezervácii
11:24
are infestedzamorené with blackčierna moldpleseň.
262
669000
2000
je zamorených plesňovou hubou, klasovkou tmavou.
11:26
More than 90 percentpercento of the populationpopulácia
263
671000
2000
Viac ako 90% obyvateľov
11:28
livesživoty belownižšie the federalfederálnej povertychudoba lineriadok.
264
673000
3000
žije pod federálnou hranicou chudoby.
11:31
The tuberculosistuberkulóza raterýchlosť on PineBorovica RidgeRidge
265
676000
3000
Výskyt tuberkulózy v Pine Ridge
11:34
is approximatelypribližne eightosem timesdoba highervyššia than the U.S. nationalnárodná averagepriemerný.
266
679000
3000
je približne osemkrát vyšší ako národný priemer USA.
11:37
The infantnemluvňa mortalitysmrteľnosť raterýchlosť
267
682000
2000
Dojčenská úmrtnosť
11:39
is the highestnajvyššiu on this continentkontinent
268
684000
2000
je najvyššia na tomto kontinente
11:41
and is about threetri timesdoba highervyššia than the U.S. nationalnárodná averagepriemerný.
269
686000
3000
a je približne trikrát vyššia ako národný priemer USA.
11:44
CervicalKrčka maternice cancerrakovina is fivepäť timesdoba highervyššia
270
689000
2000
Rakovina krčka maternice sa vyskytuje päťkrát častejšie,
11:46
than the U.S. nationalnárodná averagepriemerný.
271
691000
2000
ako je národný priemer USA.
11:48
SchoolŠkola dropoutvypadávajúcich raterýchlosť is up to 70 percentpercento.
272
693000
3000
Počet študentov, ktorí nedokončili školské štúdium, sa približuje až k hranici 70%.
11:51
TeacherUčiteľ turnoverobrat
273
696000
2000
Fluktuácia učiteľov
11:53
is eightosem timesdoba highervyššia than the U.S. nationalnárodná averagepriemerný.
274
698000
3000
je osemkrát vyššia ako národný priemer USA.
11:56
FrequentlyČasto, grandparentsstarí rodičia are raisingzdvíhanie theirich grandchildrenvnúčatá
275
701000
3000
Svojich vnukov a vnučky často vychovávajú starí rodičia,
11:59
because parentsrodičia, duespôsobený to alcoholismalkoholizmus,
276
704000
3000
pretože rodičia ich nemôžu vychovávať kvôli alkoholizmu,
12:02
domesticdomáci violencenásilia and generalvšeobecný apathyapatia,
277
707000
2000
domácemu násiliu
12:04
cannotnemôžu raisevychovávať them.
278
709000
2000
a celkovej apatii.
12:07
50 percentpercento of the populationpopulácia over the ageVek of 40
279
712000
3000
50% obyvateľov vo veku nad 40 rokov
12:10
sufferstrpí from diabetescukrovka.
280
715000
2000
trpí cukrovkou.
12:12
The life expectancyočakávania for menmuži
281
717000
2000
Priemerná dĺžka života mužov
12:14
is betweenmedzi 46
282
719000
2000
je medzi 46
12:16
and 48 yearsleta oldstarý --
283
721000
3000
a 48 rokmi
12:19
roughlyhrubo the samerovnaký
284
724000
2000
a je približne rovnaká
12:21
as in AfghanistanAfganistan and SomaliaSomálsko.
285
726000
3000
ako v Afganistane a Somálsku.
12:25
The last chapterkapitola in any successfulúspešný genocidegenocída
286
730000
3000
Posledná kapitola každej úspešnej genocídy
12:28
is the one in whichktorý the oppressornásilníka
287
733000
2000
je tá, kde utláčateľ
12:30
can removeodstrániť theirich handsruky and say,
288
735000
3000
môže dať ruky preč a povedať:
12:33
"My God, what are these people doing to themselvessami?
289
738000
3000
„Bože, čo si to tí ľudia robia?
12:36
They're killingzabitie eachkaždý other.
290
741000
2000
Zabíjajú sa navzájom.
12:38
They're killingzabitie themselvessami
291
743000
2000
Zabíjajú samých seba,
12:40
while we watch them diezomrieť."
292
745000
3000
zatiaľ čo my sa na nich pozeráme, ako umierajú."
12:43
This is how we cameprišiel to ownvlastný these UnitedVeľká StatesŠtáty.
293
748000
3000
Takto sme sa dostali k vlastníctvu týchto Spojených štátov amerických.
12:46
This is the legacydedičstvo
294
751000
2000
Toto je dedičstvo
12:48
of manifestmanifest destinyosud.
295
753000
2000
jasného osudu.
12:50
PrisonersVäzňov are still bornnarodený
296
755000
2000
Zajatci sa do zajateckých táborov
12:52
into prisoner-of-warväzeň vojny campstábory
297
757000
2000
stále rodia aj dlho
12:54
long after the guardsstráže are gonepreč.
298
759000
3000
po odchode stráží.
12:59
These are the bonesostatky left
299
764000
2000
Toto sú kosti, ktoré tu zostali potom,
13:01
after the bestnajlepší meatmäso has been takenzaujatý.
300
766000
3000
ako bolo vzaté to najlepšie mäso.
13:06
A long time agopred,
301
771000
2000
Pred dlhou dobou
13:08
a seriesséria of eventsdiania was setsada in motionpohyb
302
773000
2000
sa dal do pohybu sled udalostí
13:10
by a people who look like me, by wasichuwasichu,
303
775000
3000
a spravili tak ľudia, ktorí vyzerajú ako ja, wasichuovia,
13:13
eagertúži to take the landpôda and the watervoda
304
778000
2000
dychtiví zobrať si pôdu, vodu
13:15
and the goldzlato in the hillskopca.
305
780000
3000
a zlato v horách.
13:18
Those eventsdiania led to a dominoDomino effectúčinok
306
783000
2000
Tieto udalosti viedli k dominovému efektu,
13:20
that has yetešte to endkoniec.
307
785000
2000
ktorý musí skončiť.
13:22
As removedodstránený as we the dominantdominantné societyspoločnosť maysmieť feel
308
787000
4000
Môžeme sa ako dominantná spoločnosť cítiť veľmi vzdialení
13:27
from a massacremasaker in 1890,
309
792000
3000
od masakry v roku 1890
13:30
or a seriesséria of brokenzlomený treatieszmlúv 150 yearsleta agopred,
310
795000
3000
alebo radu porušených zmlúv spred 150 rokov,
13:34
I still have to askopýtať sa you the questionotázka,
311
799000
2000
ale aj tak sa vás musím spýtať,
13:36
how should you feel about the statisticsštatistika of todaydnes?
312
801000
3000
ako by ste sa mali cítiť pri pohľade na dnešné štatistiky?
13:40
What is the connectionprípojka
313
805000
2000
Čo spája
13:42
betweenmedzi these imagessnímky of sufferingutrpenie
314
807000
2000
tieto obrazy utrpenia
13:44
and the historyhistórie that I just readprečítať to you?
315
809000
2000
a históriu, o ktorej som vám teraz rozprával?
13:46
And how much of this historyhistórie
316
811000
2000
Koľko z tejto histórie
13:48
do you need to ownvlastný, even?
317
813000
2000
vôbec potrebujete mať?
13:50
Is any of this your responsibilityzodpovednosť todaydnes?
318
815000
3000
Je to dnes jedna z oblastí, kde pociťujete zodpovednosť?
13:54
I have been told that there mustmusieť be something we can do.
319
819000
3000
Povedali mi, že musí existovať niečo, čo môžme spraviť.
13:57
There mustmusieť be some call to actionakčné.
320
822000
3000
Musí existovať volanie urobiť niečo,
14:00
Because for so long I've been standingstojace on the sidelineskoľaj
321
825000
3000
pretože dlho stojím na okraji,
14:03
contentobsah to be a witnesssvedok,
322
828000
2000
spokojný s tým, že som svedkom
14:05
just takingprevzatia photographsfotografie.
323
830000
3000
a len fotografujem,
14:08
Because the solutionriešenie seemszdá so farďaleko in the pastminulosť,
324
833000
3000
lebo riešenie sa zdá byť tak veľmi vzdialené v minulosti,
14:11
I neededpotrebný nothing shortkrátky of a time machinestroj
325
836000
2000
že potrebujem prinajmenšom stroj času,
14:13
to accessprístup them.
326
838000
2000
aby som sa k tomuto riešeniu dostal.
14:15
The sufferingutrpenie of indigenousdomorodý peoplesnárody
327
840000
2000
Utrpenie pôvodných obyvateľov
14:17
is not a simpleprostý issueproblém to fixopraviť.
328
842000
3000
sa nedá vyriešiť jednoducho.
14:21
It's not something everyonekaždý can get behindza
329
846000
2000
Nie je to niečo, s čím sa všetci vlečú podobne,
14:23
the way they get behindza helpingpomáhajú HaitiHaiti,
330
848000
2000
ako sa vlečú s pomocou pre Haiti,
14:25
or endingkoncovka AIDSAIDS, or fightingbojovanie a faminehladomor.
331
850000
3000
s ukončením AIDS alebo s bojom proti hladomoru.
14:28
The "fixopraviť," as it's calledvolal,
332
853000
2000
Riešenie, ako sa to nazýva,
14:30
maysmieť be much more difficultnáročný for the dominantdominantné societyspoločnosť
333
855000
3000
môže byť pre dominantnú spoločnosť omnoho zložitejšie
14:33
than, say, a $50 checkskontrolovať
334
858000
2000
ako napríklad šek na 50 dolárov
14:35
or a churchcirkevné tripvýlet
335
860000
2000
alebo cirkevný výlet,
14:37
to paintmaľovať some graffiti-coveredgraffiti-vzťahuje housesdomy,
336
862000
2000
keď sa namaľujú niektoré domy, ktoré sú pokryté graffitmi,
14:39
or a suburbanpredmestský familyrodina
337
864000
2000
alebo rodina z predmestia,
14:41
donatingdarovanie a boxbox of clothesoblečenie they don't even want anymore.
338
866000
3000
ktorá daruje škatuľu oblečenia, ktoré už viac nepotrebuje.
14:44
So where does that leavezanechať us?
339
869000
2000
Kde sa teda nachádzame?
14:46
ShruggingPokrčil ramenami our shouldersramená in the darktmavá?
340
871000
3000
Krčíme v tme ramenami?
14:49
The UnitedVeľká StatesŠtáty
341
874000
2000
Spojené štáty
14:51
continuespokračuje on a dailydenná basiszáklad
342
876000
2000
každý deň pokračujú
14:53
to violateporušiť the termspodmienky
343
878000
2000
v porušovaní podmienok zmlúv
14:55
of the 1851 and 1868
344
880000
2000
z rokov 1851 a 1868,
14:57
FortFort LaramieLaramie TreatiesZmlúv with the LakotaLakota.
345
882000
3000
ktoré boli uzavreté s Lakotmi vo Fort Laramie.
15:00
The call to actionakčné I offerponuka todaydnes --
346
885000
2000
Volanie niečo urobiť, ktoré dnes ponúkam,
15:02
my TEDTED wishpriať -- is this:
347
887000
3000
moje prianie pre TED, je takéto:
15:06
HonorHonor the treatieszmlúv.
348
891000
2000
Dodržiavajte zmluvy.
15:08
Give back the BlackČierna HillsHills.
349
893000
2000
Vráťte naspäť pohorie Black Hills.
15:10
It's not your businessobchodné what they do with them.
350
895000
3000
Nemusí vás zaujímať, čo s ním spravia.
15:15
(ApplausePotlesk)
351
900000
6000
(Potlesk)
Translated by Ján Janis
Reviewed by Roman Studenic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aaron Huey - Photographer
Photographer, adventurer and storyteller Aaron Huey captures all of his subjects -- from war victims to rock climbers to Sufi dervishes -- with elegance and fearless sensitivity.

Why you should listen

Aaron Huey is a masthead photographer for National Geographic Adventure and National Geographic Traveler magazines. His stories from Afghanistan, Haiti, Mali, Siberia, Yemen and French Polynesia (to name just a few) on subjects as diverse as the Afghan drug war and the underwater photography of sharks, can be found in The New Yorker, National Geographic and The New York Times.

Huey serves on the board of directors for the nonprofit Blue Earth Alliance. In 2002, he walked 3,349 miles across America with his dog Cosmo (the journey lasted 154 days), and was recently awarded a National Geographic Expedition Council Grant to hitchhike across Siberia.

More profile about the speaker
Aaron Huey | Speaker | TED.com