ABOUT THE SPEAKER
Amber Case - Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology.

Why you should listen

Amber Case is a cyborg anthropologist, examining the way humans and technology interact and evolve together. Like all anthropologists, Case watches people, but her fieldwork involves observing how they participate in digital networks, analyzing the various ways we project our personalities, communicate, work, play, share ideas and even form values. Case founded Geoloqi.com, a private location-sharing application, out of a frustration with existing social protocols around text messaging and wayfinding.

Case, who predicts that intensification of the human-technology interface will quickly reduce the distance between individual and community, believes that the convergence of technologies will bring about unprecedented rapid learning and communication. Dubbed a digital philosopher, Case applies her findings to such fields as information architecture, usability and online productivity. She’s currently working on a book about using anthropological techniques to understand industry ecosystems.

More profile about the speaker
Amber Case | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Amber Case: We are all cyborgs now

Amber Case : Všetci sme kyborgovia

Filmed:
1,853,478 views

Amber Case hovorí o tom, ako nás mení technológia a my sa tak stávame na monitor čumiaciou, klikajúciou verziou nového druhu homo sapiens. Ľudstvo sa dnes spolieha na "externé mozgy" (mobily a počítače) aby mohlo komunikovať, pamätať si, či dokonca žiť evoj virtuálni život. Budú nás ale tieto stroje spájať alebo si nás podmania? Amber Case ponúka prekvapivý náhľad do našich kyborgských ja.
- Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I would like to tell you all
0
0
2000
Chcela by som vám všetkým povedať,
00:17
that you are all actuallyvlastne cyborgskyborgové,
1
2000
3000
že ste všetci vo svojej podstate kyborgovia,
00:21
but not the cyborgskyborgové that you think.
2
6000
2000
ale nie taký, aký si myslíte.
00:23
You're not RoboCopRoboCop, and you're not TerminatorTerminator,
3
8000
3000
Nie ste RoboCop ani Terminátor,
00:26
but you're cyborgskyborgové everykaždý time you look at a computerpočítačový screenplátno
4
11000
2000
ale stávate sa kyborgami vždy keď sa pozriete na monitor
00:28
or use one of your cellbunka phonetelefón deviceszariadenie.
5
13000
3000
alebo použijete jeden z vašich mobilných telefónov.
00:31
So what's a good definitiondefinícia for cyborgCyborg?
6
16000
2000
Ale aká je definícia kyborga?
00:33
Well, traditionaltradičné definitiondefinícia is "an organismorganizmus
7
18000
2000
Nuž, tradičná definícia je organizmus,
00:35
to whichktorý exogenousexogénne componentskomponenty have been addedpridaný
8
20000
2000
"ktorému boli pridané vonkajšie súčiastky
00:37
for the purposeúčel of adaptingprispôsobenie to newNový environmentsprostredie."
9
22000
2000
za účelom adaptovania sa novým prostrediam."
00:39
That cameprišiel from a 1960 paperpapier on spacepriestor travelcestovanie,
10
24000
3000
Toto pocházdza z textu o cestovaní vesmírom z roku 1960.
00:42
because, if you think about it, spacepriestor is prettypekný awkwardtrápne.
11
27000
2000
Samozrejme, ak o tom premýšlate, vesmír je v celku čudesný;
00:44
People aren'tnie sú supposedpredpokladaný to be there.
12
29000
2000
ľudia by tam nemali vôbec byť.
00:46
But humansľudia are curiouszvedavý, and they like to addpridať things to theirich bodiesorgány
13
31000
3000
Avšak ľudia sú zvedaví a radi si pridávajú veci na svoje telo,
00:49
so they can go to the AlpsAlpy one day
14
34000
2000
aby raz mohli ísť do Álp
00:51
and then becomestať sa a fishryby in the seamore the nextĎalšie.
15
36000
2000
a inokedy sa stali rybou v mori.
00:53
So let's look at the conceptpojem of traditionaltradičné anthropologyantropológia.
16
38000
3000
Pozrime sa na koncept tradičnej antropológie.
00:56
SomebodyNiekto goeside to anotherďalší countrykrajina,
17
41000
2000
Niekto ide do cudzej krajiny,
00:58
sayshovorí, "How fascinatingfascinujúce these people are, how interestingzaujímavý theirich toolsnáradie are,
18
43000
3000
a povie: "Aký úžasní sú títo ľudia, a aké majú zaujímavé nástroje,
01:01
how curiouszvedavý theirich culturekultúra is."
19
46000
2000
a aká úchvatná je ich kultúra."
01:03
And then they writezapísať a paperpapier, and maybe a fewmálo other anthropologistsantropológovia readprečítať it,
20
48000
3000
A potom napíšu článok, a možno pár antropológov si to prečíta,
01:06
and we think it's very exoticexotické.
21
51000
2000
a my si myslíme aká je to exotika.
01:08
Well, what's happeninghappening
22
53000
3000
Čo sa práve deje, je to,
01:11
is that we'vemy máme suddenlynaraz foundnájdených a newNový speciesdruh.
23
56000
3000
že sme objavili nový druh.
01:14
I, as a cyborgCyborg anthropologistantropológ, have suddenlynaraz said,
24
59000
2000
Ja, ako kyborgská antropologička, náhle poviem,
01:16
"Oh, wowWow. Now suddenlynaraz we're a newNový formformulár of HomoHomo sapienssapiens,
25
61000
3000
"Oh, wau. Teraz sme novým druhom homo sapiens.
01:19
and look at these fascinatingfascinujúce cultureskultúry,
26
64000
2000
A pozrite sa na tieto fascinujúce kultúry.
01:21
and look at these curiouszvedavý ritualsrituály
27
66000
2000
A pozrite sa na tieto zaujímavé rituály,
01:23
that everybody'svšetci sú doing around this technologytechnológie.
28
68000
2000
ktoré každý robí s touto technológiou.
01:25
They're clickingklikanie on things and staringuprený at screensobrazovky."
29
70000
3000
Oni klikajú na veci a pozerajú na obrazovky."
01:28
Now there's a reasondôvod why I studyštudovať this,
30
73000
2000
Mám dôvod, prečo študujem práve toto
01:30
versusproti traditionaltradičné anthropologyantropológia.
31
75000
2000
a nie tradičnú antropológiu.
01:32
And the reasondôvod is that toolnáradie use,
32
77000
2000
Dôvodom je, že používanie nástrojov
01:34
in the beginningzačiatok -- for thousandstisíce and thousandstisíce of yearsleta,
33
79000
3000
bolo na začiatku, a po tisícky rokov,
01:37
everything has been a physicalfyzický modificationmodifikácie of selfsám.
34
82000
3000
len fyzickou nadstavbou seba samého.
01:40
It has helpedpomohol us to extendpredĺžiť our physicalfyzický selvesseba,
35
85000
2000
Pomohlo nám to rozšíriť naše fyzické ja,
01:42
go fasterrýchlejšie, hithit things harderťažšie,
36
87000
2000
bežať rýchlejšie, udierať silnejšie,
01:44
and there's been a limitlimit on that.
37
89000
2000
ale malo to svoje obmedzenia.
01:46
But now what we're looking at is not an extensionpredĺženie of the physicalfyzický selfsám,
38
91000
3000
Čomu sme ale svedkami dnes, nie je fyzická nadstavba,
01:49
but an extensionpredĺženie of the mentalduševné selfsám,
39
94000
2000
ale rozšírenie mentálneho ja.
01:51
and because of that, we're ableschopný to travelcestovanie fasterrýchlejšie,
40
96000
2000
A vďaka tomu môžeme cestovať rýchlejšie
01:53
communicatekomunikovať differentlyodlišne.
41
98000
2000
a komunikovať inak.
01:55
And the other thing that happensdeje
42
100000
2000
Ďalšia vec je to,
01:57
is that we're all carryingnesúci around little MaryMária PoppinsPoppins technologytechnológie.
43
102000
3000
že všetci so sebou nosíme technológiu Mary Poppinsovej.
02:00
We can put anything we want into it, and it doesn't get heavierťažšie,
44
105000
3000
Môžeme čokoľvek vložit dovnútra a ono to nebude ťažšie,
02:03
and then we can take anything out.
45
108000
2000
a potom môžeme čokoľvek opäť vybrať.
02:05
What does the insidevnútri of your computerpočítačový actuallyvlastne look like?
46
110000
2000
Ako v skutočnosti vypadá obsah vášho počítača?
02:07
Well, if you printvytlačiť it out, it looksvzhľad like a thousandtisíc poundslibier of materialmateriál
47
112000
3000
Keby ste to vytlačili, vypadalo by to ako stovky kíl materiálov,
02:10
that you're carryingnesúci around all the time.
48
115000
2000
ktoré neustále nosíte so sebou.
02:12
And if you actuallyvlastne losestratiť that informationinformácie,
49
117000
3000
A ak náhodou stratíte tieto informácie,
02:15
it meansprostriedky that you suddenlynaraz have this lossstrata in your mindmyseľ,
50
120000
3000
začne vám niečo v mysli chýbať.
02:18
that you suddenlynaraz feel like something'sniečo missingchýbajúce,
51
123000
3000
Máte pocit, že ste niečo stratili,
02:21
exceptokrem you aren'tnie sú ableschopný to see it, so it feelscíti like a very strangezvláštny emotionemócia.
52
126000
3000
až na to, že to nemôžete vidieť, a tak ide o veľmi zvláštny pocit.
02:24
The other thing that happensdeje is that you have a seconddruhý selfsám.
53
129000
3000
Ďalšou vecou je, že máte svoje druhé ja.
02:27
WhetherČi you like it or not, you're startingzačínajúcich to showšou up onlineon-line,
54
132000
2000
Či sa vám to páči alebo nie, začínate sa ukazovať online
02:29
and people are interactinginteragujúce with your seconddruhý selfsám
55
134000
2000
a ľudia komunikujú s vaším druhým ja
02:31
when you're not there.
56
136000
2000
keď tam nie ste.
02:33
And so you have to be carefulopatrný
57
138000
2000
A preto by ste mali byť opatrní
02:35
about leavingopúšťať your frontpredné lawntrávnik openotvorený,
58
140000
2000
keď sa otvárate ostatným,
02:37
whichktorý is basicallyv podstate your FacebookFacebook wallstena,
59
142000
2000
napríklad na Facebook stene,
02:39
so that people don't writezapísať on it in the middleprostredný of the night --
60
144000
2000
aby vám ľudia nepísali uprostred noci --
02:41
because it's very much the equivalentekvivalentná.
61
146000
2000
pretože je to vlastne to isté.
02:43
And suddenlynaraz we have to startštart to maintainudržiavať our seconddruhý selfsám.
62
148000
3000
A zrazu sa musíme starať o svoje druhé ja.
02:46
You have to presentprítomný yourselfsám in digitaldigitálne life
63
151000
2000
Musíte sa prezentovať v digitálnom svete,
02:48
in a similarpodobný way that you would in your analoganalógový life.
64
153000
3000
podobne ako sa prezentujete v reálnom.
02:51
So, in the samerovnaký way that you wakeprebudiť up, take a showersprcha and get dressedoblečený,
65
156000
3000
Takže presne tak ako ráno vstanete, osprchujete sa a oblečiete,
02:54
you have to learnučiť sa to do that for your digitaldigitálne selfsám.
66
159000
2000
musíte to naučiť i svoje digitálne ego.
02:56
And the problemproblém is that a lot of people now,
67
161000
2000
Problém je, že veľa ľudí dnes,
02:58
especiallyobzvlášť adolescentsdospievajúcich,
68
163000
2000
a hlavne adolescenti,
03:00
have to go throughskrz two adolescencesadolescences.
69
165000
2000
si musia prežiť dve puberty.
03:02
They have to go throughskrz theirich primaryprimárny one, that's already awkwardtrápne,
70
167000
3000
Musia si prežiť svoju pubertu, ktorá je beztak nepríjemná,
03:05
and then they go throughskrz theirich seconddruhý self'ssamostatne adolescencedospievania,
71
170000
2000
a potom ďalšiu v digitálnom svete.
03:07
and that's even more awkwardtrápne
72
172000
2000
A to je ešte nepríjemnejšie,
03:09
because there's an actualskutočný historyhistórie
73
174000
3000
pretože existuje záznam o tom,
03:12
of what they'veoni majú gonepreč throughskrz onlineon-line.
74
177000
2000
čo ste prežili v online svete.
03:14
And anybodyniekto comingPrichádza in newNový to technologytechnológie
75
179000
2000
A každý kto prichádza do styku s novou technológiou,
03:16
is an adolescentdospievajúci onlineon-line right now,
76
181000
2000
je jedným takým dospievajúcim práve teraz.
03:18
and so it's very awkwardtrápne,
77
183000
2000
A je to pre nich veľmi nepríjemné,
03:20
and it's very difficultnáročný for them to do those things.
78
185000
3000
a veľmi ťažké prejsť si tým.
03:23
So when I was little, my dadocko would sitsadnúť me down at night and he would say,
79
188000
2000
Keď som bola malá, tak si ma otec večer usadil k sebe
03:25
"I'm going to teachvyučovať you about time and spacepriestor in the futurebudúcnosť."
80
190000
2000
a povedal "Budem ťa učiť o čase a priestore v budúcnosti."
03:27
And I said, "Great."
81
192000
2000
Ja som povedala "Super."
03:29
And he said one day, "What's the shortestnajkratšia distancevzdialenosť betweenmedzi two pointsbody?"
82
194000
2000
Raz sa ma spýtal "Aká je najkratšia vzdialenosť medzi 2 bodmi?"
03:31
And I said, "Well, that's a straightrovno lineriadok. You told me that yesterdayvčera."
83
196000
3000
Ja som odpovedala "No, to bude rovná čiara. To si mi povedal včera.
03:34
I thought I was very cleveršikovný.
84
199000
2000
A myslela som si, že som veľmi múdra."
03:36
He said, "No, no, no. Here'sTu je a better way."
85
201000
3000
On odvetil "Nie. Pozri, tu je lepšia odpoveď."
03:39
He tookzobral a piecekus of paperpapier,
86
204000
2000
Vzal kúsok papiera,
03:41
drewDrew A and B on one sidebočné and the other
87
206000
2000
nakreslil po stranách A a B
03:43
and foldedzložený them togetherspolu so where A and B toucheddojatý.
88
208000
3000
a zložil papier tak že sa A a B dotýkali.
03:46
And he said, "That is the shortestnajkratšia distancevzdialenosť betweenmedzi two pointsbody."
89
211000
3000
A povedal "Toto je najkratšia vzdialenosť medzi 2 bodmi."
03:49
And I said, "DadOtec, dadocko, dadocko, how do you do that?"
90
214000
2000
Ja som sa ho spýtala "Tati, tati, ako si to urobil?"
03:51
He said, "Well, you just bendohyb time and spacepriestor,
91
216000
2000
On odpovedal "Vieš, jednoducho ohneš čas a priestor,
03:53
it takes an awfulděsný lot of energyenergie,
92
218000
2000
je to veľmi náročné na energiu,
03:55
and that's just how you do it."
93
220000
2000
ale takto sa to dá spraviť."
03:57
And I said, "I want to do that."
94
222000
2000
A ja som povedala "Ja to chcem urobiť."
03:59
And he said, "Well, okay."
95
224000
2000
On odpovedal "Len do toho."
04:01
And so, when I wentšiel to sleepspánok for the nextĎalšie 10 or 20 yearsleta,
96
226000
3000
A potom, ďalších 10 alebo 20 rokov, som každý večer pred spaním
04:04
I was thinkingpremýšľanie at night,
97
229000
2000
premýšľala o tom, že
04:06
"I want to be the first persončlovek to createvytvoriť a wormholečervovu dieru,
98
231000
2000
"Chcem byť prvým človekom čo vytvorí červiu dieru,
04:08
to make things accelerateurýchliť fasterrýchlejšie.
99
233000
2000
aby veci akcelerovali rýchlejšie.
04:10
And I want to make a time machinestroj."
100
235000
2000
A chcem vymyslieť stroj času."
04:12
I was always sendingodoslanie messagessprávy to my futurebudúcnosť selfsám
101
237000
2000
Zvykla som si posielať správy môjmu budúcemu ja
04:14
usingpoužitím tapepáska recordersrekordéry.
102
239000
3000
na magnetofónových páskach.
04:19
But then what I realizedsi uvedomil, when I wentšiel to collegekoľaj
103
244000
2000
Ale keď som nastúpila na vysokú, uvedomila som si,
04:21
is that technologytechnológie doesn't just get adoptedprijaté
104
246000
2000
že technológia sa jednoducho neadaptuje
04:23
because it workspráce.
105
248000
2000
len preto, že funguje;
04:25
It getsdostane adoptedprijaté because people use it
106
250000
2000
adaptuje sa pretože ju ľudia používajú
04:27
and it's madevyrobený for humansľudia.
107
252000
2000
a preto, že je vymyslená pre ľudí.
04:29
So I startedzahájená studyingštudovať anthropologyantropológia.
108
254000
2000
Tak som začala študovať antropológiu.
04:31
And when I was writingpísanie my thesistézy on cellbunka phonestelefóny,
109
256000
2000
A keď som písala diplomovú prácu o mobiloch,
04:33
I realizedsi uvedomil, that everyonekaždý was carryingnesúci around wormholesčervove diery in theirich pocketsvrecká.
110
258000
3000
zistila som, že všetci nosíme červiu dieru vo svojich vreckách.
04:36
They weren'tneboli physicallyfyzicky transportingprepravu themselvessami;
111
261000
2000
Nie, že by sme sa premiestňovali fyzicky,
04:38
they were mentallymentálne transportingprepravu themselvessami.
112
263000
2000
ale mentálne.
04:40
They would clickcvaknutie on a buttongombík,
113
265000
2000
Stlačíme tlačítko,
04:42
and they would be connectedspojený as A to B immediatelyokamžite.
114
267000
3000
a ihneď vytvoríme spojenie medzi A a B.
04:45
And I thought, "Oh, wowWow. I foundnájdených it. This is great."
115
270000
2000
A vtedy som si pomyslela "Wau. Našla som to. To je úžasné."
04:47
So over time, time and spacepriestor
116
272000
2000
Behom času sa čas a priestor
04:49
have compressedstlačený because of this.
117
274000
2000
kvôli tomu stlačili.
04:51
You can standstáť on one sidebočné of the worldsvet,
118
276000
2000
Môžete stáť na jednej strane sveta, pošepkať niečo
04:53
whisperšepot something and be heardpočul on the other.
119
278000
2000
a na druhej strane sveta vás budú počuť.
04:55
One of the other ideasnápady that comesprichádza around
120
280000
2000
Ďalšia myšlienka, ktorá sa ponúka, je,
04:57
is that you have a differentrozdielny typetyp of time on everykaždý singlejednoposteľová devicezariadenie that you use.
121
282000
3000
že na každom prístroji ktorý máte, je iný typ času.
05:00
EveryKaždý singlejednoposteľová browserprehliadač tabpútko givesposkytuje you a differentrozdielny typetyp of time.
122
285000
3000
Ktorýkoľvek prehliadač vám ponúkne iný typ času.
05:03
And because of that, you startštart to digkopať around
123
288000
2000
A vďaka tomu sa začnete zaoberať
05:05
for your externalexterný memoriesspomienky -- where did you leavezanechať them?
124
290000
2000
svojimi externými spomienkami - kde ste ich asi nechali?
05:07
So now we're all these paleontologistspaleontológovia
125
292000
2000
Tak sme teraz všetci paleontológovia,
05:09
that are diggingkopanie for things that we'vemy máme loststratený
126
294000
2000
ktorí hľadajú veci, ktoré už zakopali
05:11
on our externalexterný brainsmozgy that we're carryingnesúci around in our pocketsvrecká.
127
296000
3000
vo svojich externých mozgoch, ktoré nosíme so sebou vo vreckách.
05:14
And that incitespodnecuje a sortdruh of panicpanika architecturearchitektúra --
128
299000
2000
A to vyvoláva niečo ako panickú architektúru.
05:16
"Oh no, where'skde je this thing?"
129
301000
2000
Ale nie, kde je táto vec?
05:18
We're all "I Love LucyLucy" on a great assemblyzhromaždenie lineriadok of informationinformácie,
130
303000
3000
Všetci sme ako v sitcome "I love Lucy", prijímame veľké množstvo informácií
05:21
and we can't keep up.
131
306000
2000
a nestíhame to.
05:24
And so what happensdeje is,
132
309000
2000
A stane sa to,
05:26
when we bringpriniesť all that into the socialsociálny spacepriestor,
133
311000
2000
že keď prenesieme všetko toto do sociálneho priestoru,
05:28
we endkoniec up checkingkontrola our phonestelefóny all the time.
134
313000
2000
skončí to tak, že si neustále kontrolujeme mobily.
05:30
So we have this thing calledvolal ambientokolitého prostredia intimacyintimita.
135
315000
2000
Máme tu niečo ako obklopujúcu intimitu.
05:32
It's not that we're always connectedspojený to everybodyvšetci,
136
317000
2000
Nejde o to, že sme stále spojení so všetkými,
05:34
but at anytimekedykoľvek we can connectpripojiť to anyoneniekto we want.
137
319000
3000
ale kedykoľvek sa môžeme spojiť s kýmkoľvek chceme.
05:37
And if you were ableschopný to printvytlačiť out everybodyvšetci in your cellbunka phonetelefón,
138
322000
2000
Keby ste sa pokúsili vytiahnuť všetkých z vašeho mobilu,
05:39
the roomizba would be very crowdedpreplnený.
139
324000
2000
zaplnili by ste celú túto miestnosť.
05:41
These are the people that you have accessprístup to right now, in generalvšeobecný --
140
326000
3000
To sú ľudia ku ktorým máte prístup hneď teraz, vo všeobecnosti -
05:44
all of these people, all of your friendspriatelia and familyrodina that you can connectpripojiť to.
141
329000
3000
všetci títo ľudia, všetci vaši priatelia a rodina s ktorými sa môžete spojiť.
05:47
And so there are some psychologicalpsychologický effectsúčinky that happenstať sa with this.
142
332000
3000
A tu sa ukazujú niektoré psychologické aspekty, ktoré s týmto súvisia.
05:50
One I'm really worriedustarostený about
143
335000
2000
Jeden, ohľadom ktorého sa najviac znepokojujem, je ten,
05:52
is that people aren'tnie sú takingprevzatia time for mentalduševné reflectionodraz anymore,
144
337000
3000
že ľudia už nemajú čas na duševnú reflexiu
05:55
and that they aren'tnie sú slowingspomaľuje down and stoppingzastavenie,
145
340000
2000
a ani sa už nespomaľujú a nezastavujú,
05:57
beingbytia around all those people in the roomizba all the time
146
342000
2000
pretože sú neustále obklopení kopou ľudí,
05:59
that are tryingsnažia to competesúťažiť for theirich attentionpozornosť
147
344000
2000
ktorí súperia o ich pozornosť
06:01
on the simultaneoussimultánne time interfacesrozhranie,
148
346000
2000
v rôznych časových zónach,
06:03
paleontologypaleontológia and panicpanika architecturearchitektúra.
149
348000
2000
paleontológii a panickej architektúre.
06:05
They're not just sittingsediaci there.
150
350000
2000
Oni tam nesedia len tak.
06:07
And really, when you have no externalexterný inputvstup,
151
352000
3000
A skutočne, keď nemáte žiadny externý vstup,
06:10
that is a time when there is a creationstvorenia of selfsám,
152
355000
2000
to je ten čas, kedy tvoríte samých seba,
06:12
when you can do long-termdlhý termín planningplánovanie,
153
357000
2000
kedy môžete plánovať dlho do budúcnosti,
06:14
when you can try and figurefigúra out who you really are.
154
359000
3000
kedy sa môžete pokúšať prísť na to, kto skutočne ste.
06:17
And then, onceakonáhle you do that, you can figurefigúra out
155
362000
2000
A potom, keď to raz urobíte, môžete prísť na to,
06:19
how to presentprítomný your seconddruhý selfsám in a legitimatelegitímne way,
156
364000
2000
ako prezentovať svoje druhé ja tou správnou cestou,
06:21
insteadnamiesto of just dealingrokovania with everything as it comesprichádza in --
157
366000
2000
namiesto toho ako sa len vysporadúvať so všetkým čo príde -
06:23
and oh, I have to do this, and I have to do this, and I have to do this.
158
368000
3000
a aha, musím urobiť toto a toto a potom toto...
06:26
And so this is very importantdôležitý.
159
371000
2000
A to je veľmi dôležité.
06:28
I'm really worriedustarostený that, especiallyobzvlášť kidsdeti todaydnes,
160
373000
2000
A skutočne som znepokojená, že obzvlášť dnešné deti,
06:30
they're not going to be dealingrokovania with this down-timeDoba trvania,
161
375000
3000
oni nebudú vedieť pracovať s takým časom skľudnenia,
06:33
that they have an instantaneousokamžitý button-clickingKliknutím na tlačidlo culturekultúra,
162
378000
2000
pretože oni majú tú ich instantnú kultúru klikania tlačítok,
06:35
and that everything comesprichádza to them,
163
380000
2000
a všetko, čo k nim príde,
06:37
and that they becomestať sa very excitedvzrušený about it and very addictedzávislý to it.
164
382000
3000
sa pre nich stane veľmi zaujímavým a prepadnú tomu.
06:40
So if you think about it, the worldsvet hasn'tnemá stoppedzastavený eitherbuď.
165
385000
3000
Takže ak o tom premýšľate, svet sa ešte nezastavil.
06:43
It has its ownvlastný externalexterný prostheticprotetické deviceszariadenie,
166
388000
2000
Má svoje vlastné vonkajšie protézové prístroje,
06:45
and these deviceszariadenie are helpingpomáhajú us all
167
390000
2000
a tie nám všetkým pomáhajú
06:47
to communicatekomunikovať and interactvzájomné pôsobenie with eachkaždý other.
168
392000
2000
komunikovať medzi sebou.
06:49
But when you actuallyvlastne visualizezviditeľniť it,
169
394000
2000
Ale keď si to skutočne predstavíte,
06:51
all the connectionspripojenie that we're doing right now --
170
396000
2000
všetky spojenia ktoré práve tvoríme -
06:53
this is an imageobraz of the mappingmapovanie of the InternetInternet --
171
398000
3000
toto je obraz mapy internetu -
06:56
it doesn't look technologicaltechnologický.
172
401000
2000
nevypadá moc technicky;
06:58
It actuallyvlastne looksvzhľad very organicorganický.
173
403000
2000
v skutočnosti vypadá veľmi organicky.
07:00
This is the first time in the entirecelý historyhistórie of humanityľudskosť
174
405000
3000
Toto je po prvý krát v ľudskej histórii
07:03
that we'vemy máme connectedspojený in this way.
175
408000
2000
kedy sme spojený takýmto spôsobom.
07:06
And it's not that machinesstroje are takingprevzatia over.
176
411000
3000
A nejde o to, že by stroje preberali vládu,
07:09
It's that they're helpingpomáhajú us to be more humančlovek,
177
414000
2000
ale pomáhajú nám byť ľudskejšími,
07:11
helpingpomáhajú us to connectpripojiť with eachkaždý other.
178
416000
2000
prepojiť sa navzájom.
07:13
The mostväčšina successfulúspešný technologytechnológie getsdostane out of the way
179
418000
3000
Najúspešnejšia technológia ustupuje z cesty
07:16
and helpspomáha us livežiť our livesživoty.
180
421000
2000
a pomáha nám žiť naše životy.
07:18
And really,
181
423000
2000
A skutočne sme nakoniec
07:20
it endskonce up beingbytia more humančlovek than technologytechnológie,
182
425000
3000
viac človekom ako technológiou,
07:23
because we're co-creatingčo-vytváranie eachkaždý other all the time.
183
428000
2000
pretože spoluvytvárame jeden druhého po celý čas.
07:25
And so this is the importantdôležitý pointbod that I like to studyštudovať:
184
430000
3000
A toto je tá dôležitá vec, ktorú rada študujem:
07:28
that things are beautifulkrásny, that it's still a humančlovek connectionprípojka --
185
433000
3000
tie veci sú krásne, a pritom sú to stále ľudské spojenia;
07:31
it's just donehotový in a differentrozdielny way.
186
436000
2000
je to len urobené inak.
07:33
We're just increasingzvyšujúce sa our humannessčlovečenstvo
187
438000
2000
My iba zvyšujeme svoju ľudskosť
07:35
and our abilityschopnosť to connectpripojiť with eachkaždý other, regardlessbez ohľadu of geographyGeografia.
188
440000
3000
a našu schopnosť spojiť sa s druhými, nezávisle od vzdialenosti.
07:38
So that's why I studyštudovať cyborgCyborg anthropologyantropológia.
189
443000
2000
A to je dôvod prečo študujem kyborgskú antropológiu
07:40
Thank you.
190
445000
2000
Ďakujem.
07:42
(ApplausePotlesk)
191
447000
4000
(Potlesk)
Translated by Peter Kačina
Reviewed by Richard Hrdlovič

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amber Case - Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology.

Why you should listen

Amber Case is a cyborg anthropologist, examining the way humans and technology interact and evolve together. Like all anthropologists, Case watches people, but her fieldwork involves observing how they participate in digital networks, analyzing the various ways we project our personalities, communicate, work, play, share ideas and even form values. Case founded Geoloqi.com, a private location-sharing application, out of a frustration with existing social protocols around text messaging and wayfinding.

Case, who predicts that intensification of the human-technology interface will quickly reduce the distance between individual and community, believes that the convergence of technologies will bring about unprecedented rapid learning and communication. Dubbed a digital philosopher, Case applies her findings to such fields as information architecture, usability and online productivity. She’s currently working on a book about using anthropological techniques to understand industry ecosystems.

More profile about the speaker
Amber Case | Speaker | TED.com