ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Hans Rosling: The magic washing machine

Hans Rosling a zázračná práčka

Filmed:
2,973,428 views

Čo bolo najväčším vynálezom priemyselnej revolúcie? Hans Rosling hlasuje za práčku. S novým designom grafiky Gapminderu Rosling ukazuje zázraky, ktoré sa objavia, keď ekonomický rast a elektrina urobia z nudného celodenného prania intelektuálny deň plný kníh.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was only fourštyri yearsleta oldstarý
0
0
2000
Mal som len štyri roky,
00:17
when I saw my mothermatka loadzaťaženie a washingumývanie machinestroj
1
2000
3000
keď som videl, ako dáva moja mama veci do práčky
00:20
for the very first time in her life.
2
5000
3000
prvýkrát v jej živote.
00:23
That was a great day for my mothermatka.
3
8000
2000
Pre moju mamu to bol nádherný deň.
00:25
My mothermatka and fatherotec had been savingsporenia moneypeniaze for yearsleta
4
10000
3000
Moji rodičia roky šetrili peniaze,
00:28
to be ableschopný to buykúpiť that machinestroj,
5
13000
2000
aby si ju mohli kúpiť.
00:30
and the first day it was going to be used,
6
15000
2000
A prvý deň, keď sme ju mali použiť,
00:32
even GrandmaBabička was invitedpozvaný
7
17000
2000
sme pozvali dokonca aj starú mamu,
00:34
to see the machinestroj.
8
19000
2000
aby sa na to pozrela.
00:36
And GrandmaBabička was even more excitedvzrušený.
9
21000
3000
A stará mama sa tešila ešte viac.
00:39
ThroughoutV celej her life
10
24000
2000
Celý svoj život
00:41
she had been heatingkúrenie watervoda with firewoodpalivové drevo,
11
26000
2000
zohrievala vodu nad ohňom
00:43
and she had handručné washedpremyje laundryPráčovňa
12
28000
2000
a v rukách prala bielizeň
00:45
for sevensedem childrendeti.
13
30000
2000
pre sedem detí.
00:47
And now she was going to watch
14
32000
3000
A teraz sa prišla pozrieť,
00:50
electricityelektrina do that work.
15
35000
3000
ako tú prácu urobí elektrina.
00:53
My mothermatka carefullyopatrne openedotvorené the doordvere,
16
38000
4000
Moja mama opatrne otvorila dvierka
00:57
and she loadednaložený the laundryPráčovňa
17
42000
2000
a vložila bielizeň
00:59
into the machinestroj,
18
44000
2000
dovnútra,
01:01
like this.
19
46000
2000
asi takto.
01:03
And then, when she closedZATVORENÉ the doordvere,
20
48000
2000
A potom, keď zavrela dvierka,
01:05
GrandmaBabička said, "No, no, no, no.
21
50000
2000
stará mama povedala, "Nie, nie, nie, nie.
01:07
Let me, let me pushTAM the buttongombík."
22
52000
3000
Dovoľte mi, dovoľte mi stlačiť ten gombík."
01:11
And GrandmaBabička pushedtlačil the buttongombík,
23
56000
2000
A stará mama stlačila gombík,
01:13
and she said, "Oh, fantasticfantastický!
24
58000
3000
a povedala, "Och, fantastické.
01:16
I want to see this! Give me a chairstoličky!
25
61000
2000
Toto chcem vidieť. Dajte mi stoličku.
01:18
Give me a chairstoličky! I want to see it,"
26
63000
2000
Dajte mi stoličku. Chcem sa na to pozerať."
01:20
and she satsat down in frontpredné of the machinestroj,
27
65000
3000
Sadla si pred práčku
01:23
and she watchedsledoval the entirecelý washingumývanie programprogram.
28
68000
4000
a dívala sa na ňu celý čas, kým prala.
01:27
She was mesmerizeduchvátený.
29
72000
2000
Bola tým fascinovaná.
01:29
To my grandmotherbabička,
30
74000
3000
Pre moju starú mamu
01:32
the washingumývanie machinestroj was a miraclezázrak.
31
77000
3000
bola práčka zázrakom.
01:35
TodayDnes, in SwedenŠvédsko and other richbohatý countrieskrajiny,
32
80000
3000
Dnes ľudia vo Švédsku a v ďalších bohatých krajinách
01:38
people are usingpoužitím
33
83000
2000
používajú
01:40
so manyveľa differentrozdielny machinesstroje.
34
85000
2000
obrovské množstvo prístrojov.
01:42
Look, the homesdomovy are fullplne of machinesstroje.
35
87000
2000
Domy sú plné prístrojov,
01:44
I can't even namenázov them all.
36
89000
2000
neviem ich všetky ani vymenovať.
01:46
And they alsotaktiež, when they want to travelcestovanie,
37
91000
3000
Ak keď chcú cestovať,
01:49
they use flyinglietanie machinesstroje
38
94000
3000
použijú lietajúce stroje,
01:52
that can take them to remotediaľkový destinationsdestinácie.
39
97000
2000
aby ich dopravili do vzdialených miest.
01:54
And yetešte, in the worldsvet, there are so manyveľa people
40
99000
2000
Ale vo svete je stále veľa ľudí,
01:56
who still heatteplo the watervoda on fireoheň,
41
101000
3000
ktorí zohrievajú vodu na ohni
01:59
and they cookkuchár theirich foodjedlo on fireoheň.
42
104000
3000
a ktorí varia na ohni.
02:02
SometimesNiekedy they don't even have enoughdosť foodjedlo,
43
107000
2000
Niekedy dokonca nemajú dosť jedla.
02:04
and they livežiť belownižšie the povertychudoba lineriadok.
44
109000
3000
A žijú pod hranicou chudoby.
02:07
There are two billionmiliardy fellowchlapík humančlovek beingsbytosti
45
112000
3000
Na svete žijú dve miliardy ľudských bytostí
02:10
who livežiť on lessmenej than two dollarsdolárov a day.
46
115000
2000
z menej ako dvoch dolárov na deň.
02:12
And the richestnajbohatší people over there --
47
117000
2000
A najbohatší ľudia tu --
02:14
there's one billionmiliardy people --
48
119000
2000
tu je miliarda ľudí --
02:16
and they livežiť abovevyššie what I call the "airovzdušia lineriadok,"
49
121000
4000
tí žijú nad čiarou, ktorú volám línia lietadla,
02:20
because they spendtráviť more than $80 a day
50
125000
3000
pretože denne minú viac ako 80 dolárov
02:23
on theirich consumptionspotreba.
51
128000
2000
na svoju vlastnú spotrebu.
02:25
But this is just one, two, threetri billionmiliardy people,
52
130000
3000
Ale to je len jedna, dve, tri miliardy ľudí
02:28
and obviouslysamozrejme there are sevensedem billionmiliardy people in the worldsvet,
53
133000
3000
a na svete žije sedem miliárd ľudí,
02:31
so there mustmusieť be one, two, threetri, fourštyri billionmiliardy people more
54
136000
3000
takže tu musí byť jedna, dve, tri, štyri miliardy ľudí,
02:34
who livežiť in betweenmedzi the povertychudoba and the airovzdušia lineriadok.
55
139000
3000
ktorí žijú medzi chudobou a líniou lietadla.
02:37
They have electricityelektrina,
56
142000
3000
Majú elektrinu,
02:40
but the questionotázka is, how manyveľa have washingumývanie machinesstroje?
57
145000
3000
ale otázka je, koľkí majú práčky?
02:43
I've donehotový the scrutinykontrolou of markettrhové datadáta,
58
148000
3000
Podrobne som preskúmal dáta z trhu
02:46
and I've foundnájdených that, indeednaozaj,
59
151000
2000
a zistil som, že
02:48
the washingumývanie machinestroj has penetratedprenikol belownižšie the airovzdušia lineriadok,
60
153000
3000
práčka pomaly zostupuje pod lietadlovú líniu
02:51
and todaydnes there's an additionalĎalšie one billionmiliardy people out there
61
156000
3000
a dnes máme ďalšiu miliardu ľudí,
02:54
who livežiť abovevyššie the "washumývanie lineriadok."
62
159000
3000
ktorí žijú nad líniou práčky.
02:57
(LaughterSmiech)
63
162000
2000
(Smiech)
02:59
And they consumekonzumovať more than $40 perza day.
64
164000
4000
Oni minú vyše 40 dolárov na deň.
03:03
So two billionmiliardy have accessprístup to washingumývanie machinesstroje.
65
168000
3000
Takže dve miliardy majú prístup k práčkam.
03:06
And the remainingzostávajúce fivepäť billionmiliardy,
66
171000
2000
A zvyšných päť miliárd,
03:08
how do they washumývanie?
67
173000
2000
ako oni perú?
03:10
Or, to be more precisepresný,
68
175000
2000
Alebo, aby sme boli presnejší,
03:12
how do mostväčšina of the womenženy in the worldsvet washumývanie?
69
177000
3000
ako perie väčšina žien na svete?
03:15
Because it remainszvyšky hardusilovne work for womenženy to washumývanie.
70
180000
4000
Pretože pranie je pre ženy stále ťažká práca.
03:19
They washumývanie like this: by handručné.
71
184000
3000
Perú takto - ručne.
03:22
It's a hardusilovne, time-consumingčasovo náročné laborpráce,
72
187000
4000
Je to ťažká a časovo náročná práca,
03:26
whichktorý they have to do for hourshodiny everykaždý weektýždeň.
73
191000
3000
ktorú musia robiť dlhé hodiny každý týždeň.
03:29
And sometimesniekedy they alsotaktiež have to bringpriniesť watervoda from farďaleko away
74
194000
3000
A niekedy musia nosiť vodu zďaleka,
03:32
to do the laundryPráčovňa at home,
75
197000
2000
aby mohli prať doma.
03:34
or they have to bringpriniesť the laundryPráčovňa away to a streampotok farďaleko off.
76
199000
4000
Alebo musia niesť bielizeň ďaleko k vode.
03:38
And they want the washingumývanie machinestroj.
77
203000
3000
A chcú práčku.
03:41
They don't want to spendtráviť suchtaký a largeveľký partčasť of theirich life
78
206000
3000
Nechcú stráviť takú veľkú časť svojho života
03:44
doing this hardusilovne work
79
209000
2000
touto ťažkou prácou
03:46
with so relativelypomerne lownízky productivityproduktivita.
80
211000
2000
s pomerne nízkou produktivitou.
03:48
And there's nothing differentrozdielny in theirich wishpriať
81
213000
2000
A nie je tu žiadny rozdiel medzi ich prianím
03:50
than it was for my grandmababička.
82
215000
2000
a prianím mojej starej mamy.
03:52
Look here, two generationsgenerácie agopred in SwedenŠvédsko --
83
217000
3000
Pozrite sa, pred dvoma generáciami vo Švédsku --
03:55
pickingvyberanie watervoda from the streampotok,
84
220000
2000
doniesť vodu z potoka,
03:57
heatingkúrenie with firewoodpalivové drevo and washingumývanie like that.
85
222000
3000
zohriať ju nad ohňom a tak prať.
04:00
They want the washingumývanie machinestroj in exactlypresne the samerovnaký way.
86
225000
3000
Chcú práčku presne tak isto.
04:03
But when I lectureprednáška to environmentally-concernedekologicky príslušného studentsštudentov,
87
228000
3000
Ale keď prednášam študentom, ktorí sa zaujímajú o životné prostredie,
04:06
they tell me, "No, everybodyvšetci in the worldsvet cannotnemôžu have carscars and washingumývanie machinesstroje."
88
231000
4000
hovoria mi, "Nemôže mať každý autá a práčky."
04:11
How can we tell this womanžena
89
236000
2000
Ako môžete povedať tejto žene,
04:13
that she ain'tnie je going to have a washingumývanie machinestroj?
90
238000
2000
že nemôže mať práčku?
04:15
And then I askopýtať sa my studentsštudentov,
91
240000
2000
A potom sa spýtam svojich študentov,
04:17
I've askedspýtal them -- over the last two yearsleta I've askedspýtal,
92
242000
2000
spýtal som sa každého z nich za posledné dva roky,
04:19
"How manyveľa of you doesn't use a carauto?"
93
244000
2000
"Koľkí z vás nepoužívajú auto?"
04:21
And some of them proudlypyšne raisevychovávať theirich handručné
94
246000
2000
A niektorí z nich hrdo zdvihli ruku
04:23
and say, "I don't use a carauto."
95
248000
2000
a povedali, "Ja nepoužívam auto."
04:25
And then I put the really toughhúževnatý questionotázka:
96
250000
2000
A potom som im položil naozaj ťažkú otázku:
04:27
"How manyveľa of you
97
252000
2000
"Koľkí z vás
04:29
hand-washprať ručne your jeansdžínsy and your bedposteľ sheetsplechy?"
98
254000
2000
ručne perú nohavice a posteľnú bielizeň?"
04:31
And no one raisedzvýšený theirich handručné.
99
256000
3000
A nikto nezdvihol ruku.
04:34
Even the hardcoreHardcore in the greenzelená movementpohyb
100
259000
3000
Aj tí najzarytejší ochrancovia prírody
04:37
use washingumývanie machinesstroje.
101
262000
2000
používajú práčky.
04:39
(LaughterSmiech)
102
264000
4000
(Smiech)
04:43
So how come [this is] something that everyonekaždý usespoužitie
103
268000
2000
Ako to, že je to niečo, čo používa každý,
04:45
and they think othersostatné will not stop it? What is specialšpeciálna with this?
104
270000
3000
čo je na tom také zvláštne?
04:48
I had to do an analysisanalýza about the energyenergie used in the worldsvet.
105
273000
3000
Musel som analyzovať, ako sa vo svete používa energia.
04:51
Here we are.
106
276000
2000
Tu to máme.
04:53
Look here, you see the sevensedem billionmiliardy people up there:
107
278000
2000
Pozrite sa, vidíte sedem miliárd ľudí:
04:55
the airovzdušia people, the washumývanie people,
108
280000
2000
ľudia s lietadlami, ľudia s práčkami,
04:57
the bulbžiarovka people and the fireoheň people.
109
282000
3000
ľudia so žiarovkami a ľudia s ohňom.
05:00
One unitjednotka like this
110
285000
2000
Jedna takáto jednotka
05:02
is an energyenergie unitjednotka of fossilfosílne fuelpalivo --
111
287000
3000
je energická jednotka fosílneho paliva --
05:05
oilolej, coaluhlie or gasplynový.
112
290000
2000
ropa, uhlie alebo zemný plyn.
05:07
That's what mostväčšina of electricityelektrina and the energyenergie in the worldsvet is.
113
292000
3000
Odtiaľ pochádza väčšina elektriny a energie sveta.
05:11
And it's 12 unitsJednotky used in the entirecelý worldsvet,
114
296000
3000
Na celom svete sa použije 12 takýchto jednotiek
05:14
and the richestnajbohatší one billionmiliardy, they use sixšesť of them.
115
299000
3000
a najbohatšia jedna miliarda ich využije šesť.
05:17
HalfPolovica of the energyenergie is used by one seventhsiedmy of the world'ssvete populationpopulácia.
116
302000
3000
Polovicu energie využije jedna sedmina svetovej populácie.
05:20
And these onesones who have washingumývanie machinesstroje,
117
305000
2000
A tí, ktorí majú práčky,
05:22
but not a housedom fullplne of other machinesstroje,
118
307000
2000
ale nemajú dom plný ďalších prístrojov,
05:24
they use two.
119
309000
2000
využijú dve.
05:26
This groupskupina usespoužitie threetri, one eachkaždý.
120
311000
2000
Táto skupina použije tri, každá jednu.
05:28
And they alsotaktiež have electricityelektrina.
121
313000
2000
Oni majú tiež elektrinu.
05:30
And over there they don't even use one eachkaždý.
122
315000
3000
A títo nevyužijú ani tú jednu.
05:33
That makesznačky 12 of them.
123
318000
2000
To dáva dokopy 12.
05:35
But the mainHlavná concernznepokojenie
124
320000
2000
Ale hlavnou starosťou
05:37
for the environmentally-interestedenvironmentálne zainteresovanými studentsštudentov -- and they are right --
125
322000
3000
ekologicky zameraných študentov -- a majú pravdu --
05:40
is about the futurebudúcnosť.
126
325000
2000
je budúcnosť.
05:42
What are the trendstrendy? If we just prolongpredĺžiť the trendstrendy,
127
327000
3000
Aké sú trendy? Ak len predĺžime trendy,
05:45
withoutbez any realskutočný advancedpokročilý analysisanalýza, to 2050,
128
330000
3000
bez nejakej hlbšej analýzy, do roku 2050,
05:48
there are two things that can increasezvýšiť the energyenergie use.
129
333000
3000
nájdeme dve veci, ktoré môžu zvýšiť spotrebu energie.
05:51
First, populationpopulácia growthrast.
130
336000
2000
Prvou je rast populácie.
05:53
SecondDruhý, economicekonomický growthrast.
131
338000
2000
Druhou je rast ekonomiky.
05:55
PopulationObyvateľstvo growthrast will mainlyhlavne occurnastať amongmedzi the poorestnajchudobnejšie people here
132
340000
3000
Populácia bude rásť predovšetkým medzi týmito najchudobnejšími,
05:58
because they have highvysoký childdieťa mortalitysmrteľnosť
133
343000
2000
pretože oni majú vysokú detskú úmrtnosť
06:00
and they have manyveľa childrendeti perza womanžena.
134
345000
2000
a ženy majú veľa detí.
06:02
And [with] that you will get two extraextra,
135
347000
2000
A s tým pribudnú ďalšie dve,
06:04
but that won'tnebude changezmena the energyenergie use very much.
136
349000
2000
ale to veľmi nezmení spotrebu energiu.
06:06
What will happenstať sa is economicekonomický growthrast.
137
351000
3000
Väčší vplyv bude mať rast ekonomiky.
06:09
The bestnajlepší of here in the emergingvznikajúcich economiesúspory --
138
354000
2000
Najlepšie z nastupujúcich ekonomík --
06:11
I call them the NewNové EastEast --
139
356000
2000
volám ich Nový východ --
06:13
they will jumppreskočiť the airovzdušia lineriadok.
140
358000
2000
oni preskočia líniu lietadla.
06:15
"WoppWopp!" they will say.
141
360000
2000
"Hop!" a budú tam.
06:17
And they will startštart to use as much as the OldStaré WestWest are doing already.
142
362000
3000
A potom začnú používať tak veľa elektriny ako starý západ v súčasnosti.
06:20
And these people, they want the washingumývanie machinestroj.
143
365000
3000
Títo ľudia chcú práčky.
06:23
I told you. They'llOni si go there.
144
368000
2000
Vravel som vám to. Pôjdu tam.
06:25
And they will doubledvojitý theirich energyenergie use.
145
370000
2000
A zdvojnásobia svoju spotrebu energie.
06:27
And we hopenádej that the poorchudobný people will get into the electricelektrický lightsvetlo.
146
372000
3000
A dúfame, že aj chudobní ľudia sa dostanú k elektrickému svetlu.
06:30
And they'lloni budú get a two-childdva-dieťa familyrodina withoutbez a stop in populationpopulácia growthrast.
147
375000
2000
A budú mať rodinu s dvoma deťmi bez zastavenia rastu populácie.
06:32
But the totaltotálnej energyenergie consumptionspotreba
148
377000
2000
Ale celková spotreba energie
06:34
will increasezvýšiť to 22 unitsJednotky.
149
379000
2000
sa zvýši na 22 jednotiek.
06:36
And these 22 unitsJednotky --
150
381000
3000
A väčšinu z týchto 22 jednotiek
06:39
still the richestnajbohatší people use mostväčšina of it.
151
384000
3000
stále využívajú najbohatší.
06:43
So what needspotreby to be donehotový?
152
388000
2000
Takže čo potrebujeme urobiť?
06:45
Because the riskriskovať,
153
390000
2000
Pretože riziko,
06:47
the highvysoký probabilitypravdepodobnosť of climatepodnebie changezmena is realskutočný.
154
392000
3000
vysoká pravdepodobnosť klimatickej zmeny je reálna.
06:50
It's realskutočný.
155
395000
2000
Je to tak.
06:52
Of coursekurz they mustmusieť be more energy-efficientenergeticky účinné.
156
397000
3000
Samozrejme, musia energiu využívať efektívne.
06:55
They mustmusieť changezmena behaviorsprávanie in some way.
157
400000
2000
Musia určitým spôsobom zmeniť svoje správanie.
06:57
They mustmusieť alsotaktiež startštart to producevyrobiť greenzelená energyenergie,
158
402000
2000
A tiež musia začať vyrábať zelenú energiu,
06:59
much more greenzelená energyenergie.
159
404000
2000
oveľa viac zelenej energie.
07:01
But untilkým they have the samerovnaký energyenergie consumptionspotreba perza persončlovek,
160
406000
3000
Ale kým nebudú mať rovnakú spotrebu energie na osobu,
07:04
they shouldn'tby nemala give advicerada to othersostatné --
161
409000
2000
nemali by poučovať ostatných --
07:06
what to do and what not to do.
162
411000
2000
čo robiť, a čo nerobiť.
07:08
(ApplausePotlesk)
163
413000
2000
(Potlesk)
07:10
Here we can get more greenzelená energyenergie all over.
164
415000
4000
Tu môžeme získať viac zelenej energie.
07:14
This is what we hopenádej maysmieť happenstať sa.
165
419000
2000
Dúfame, že sa to stane.
07:16
It's a realskutočný challengevýzva in the futurebudúcnosť.
166
421000
3000
Pre budúcnosť je to veľká výzva.
07:19
But I can assureuistiť you that this womanžena in the favelafavela in RioRio,
167
424000
3000
Ale môžem vás uistiť, že táto žena na predmestí Ria
07:22
she wants a washingumývanie machinestroj.
168
427000
2000
chce práčku.
07:24
She's very happyšťastný about her ministerminister of energyenergie
169
429000
3000
Je veľmi šťastná, že jej ministerka pre energetiku
07:27
that providedza predpokladu electricityelektrina to everyonekaždý --
170
432000
2000
zabezpečila elektrinu pre každého --
07:29
so happyšťastný that she even votedhlasoval for her.
171
434000
3000
taká šťastná, že za ňu hlasovala.
07:32
And she becamesa stal DilmaDilma RousseffRousseffová,
172
437000
2000
Dilma Rousseff bola zvolená
07:34
the president-electzvolený predseda
173
439000
2000
za prezidentku
07:36
of one of the biggestnajväčším democraciesdemokracia in the worldsvet --
174
441000
2000
jednej z najväčších demokracií na svete --
07:38
movingpohyblivý from ministerminister of energyenergie to presidentprezident.
175
443000
3000
z ministerky pre energetiku sa stala prezidentka.
07:41
If you have democracydemokracia,
176
446000
2000
Ak máte demokraciu,
07:43
people will votehlasovanie for washingumývanie machinesstroje.
177
448000
2000
ľudia budú hlasovať za práčky.
07:45
They love them.
178
450000
2000
Milujú ich.
07:49
And what's the magickúzlo with them?
179
454000
2000
A aký je ten zázrak?
07:51
My mothermatka explainedvysvetlené the magickúzlo with this machinestroj
180
456000
3000
Moja mama mi vysvetlila zázrak práčky
07:54
the very, very first day.
181
459000
2000
hneď v prvý deň.
07:56
She said, "Now HansHans,
182
461000
2000
Povedala, "Hans,
07:58
we have loadednaložený the laundryPráčovňa.
183
463000
2000
zapli sme práčku,
08:00
The machinestroj will make the work.
184
465000
2000
ona za nás operie.
08:02
And now we can go to the libraryknižnica."
185
467000
2000
A my môžeme ísť do knižnice."
08:04
Because this is the magickúzlo:
186
469000
2000
Pretože toto je zázrak:
08:06
you loadzaťaženie the laundryPráčovňa,
187
471000
2000
zapnete práčku,
08:08
and what do you get out of the machinestroj?
188
473000
2000
a čo z nej dostanete?
08:10
You get booksknihy out of the machinesstroje,
189
475000
3000
Dostanete z nej knihy,
08:13
children'sdetský booksknihy.
190
478000
2000
detské knihy.
08:15
And mothermatka got time to readprečítať for me.
191
480000
2000
A mama mala čas čítať mi.
08:17
She lovedMiloval this. I got the "ABC'sABC" --
192
482000
2000
Milovala to. Dostal som "ABC."
08:19
this is where I startedzahájená my careerkariéra as a professorprofesor,
193
484000
3000
A vtedy začala moja kariéra profesora,
08:22
when my mothermatka had time to readprečítať for me.
194
487000
2000
keď moja mama mala čas čítať mi.
08:24
And she alsotaktiež got booksknihy for herselfona sama.
195
489000
2000
A tiež si zaobstarala knihy pre seba.
08:26
She managedorganizovaný to studyštudovať Englishangličtina
196
491000
2000
Stíhala študovať angličtinu
08:28
and learnučiť sa that as a foreignzahraničné languageJazyk.
197
493000
2000
a naučiť sa ju ako cudzí jazyk.
08:30
And she readprečítať so manyveľa novelsromány,
198
495000
2000
A prečítala tak veľa románov,
08:32
so manyveľa differentrozdielny novelsromány here.
199
497000
3000
tak veľa rôznych románov.
08:35
And we really, we really lovedMiloval this machinestroj.
200
500000
3000
A naozaj sme ten stroj milovali.
08:39
And what we said, my mothermatka and me,
201
504000
3000
A hovorievali sme, moja mama a ja,
08:42
"Thank you industrializationindustrializácie.
202
507000
3000
"Vďaka ti, priemysel.
08:45
Thank you steeloceľ millmlyn.
203
510000
2000
Vďaka ti, oceliareň.
08:47
Thank you powermoc stationstanice.
204
512000
2000
Vďaka ti, elektráreň.
08:49
And thank you chemicalchemický processingspracovanie industrypriemysel
205
514000
3000
A vďaka ti chemický priemysel za to,
08:52
that gavedal us time to readprečítať booksknihy."
206
517000
2000
že nám dávaš čas na čítanie kníh."
08:54
Thank you very much.
207
519000
2000
Ďakujem veľmi pekne.
08:56
(ApplausePotlesk)
208
521000
13000
(Potlesk)
Translated by Janka Pazurikova
Reviewed by Michal Ferenc

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com