ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Tim Harford: Trial, error and the God complex

Tim Harford: Pokus, omyl a syndróm všemohúcnosti

Filmed:
2,044,503 views

Autor, ktorý píše o ekonómii, Tim Harford, študuje komplexné systémy - a nachádza prekvapujúce spojenie medzi tými úspešnými: boli vybudované prostredníctvom pokusu a omylu. V tejto briliantnej prednáške z TEDGlobal 2011 nás žiada, aby sme uchopili svoju náhodnosť a začali robiť lepšie chyby.
- Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's the SecondDruhý WorldSvet WarVojna.
0
0
2000
Je druhá svetová vojna,
00:17
A Germannemčina prisonväzenský campkemp.
1
2000
3000
nemecký zajatecký tábor,
00:20
And this man,
2
5000
3000
a tento muž,
00:23
ArchieArchie CochraneCochrane,
3
8000
3000
Archie Cochrane,
00:26
is a prisonerväzeň of warvojna and a doctorlekár,
4
11000
3000
je vojenský zajatec a doktor,
00:29
and he has a problemproblém.
5
14000
3000
a má problém.
00:32
The problemproblém is that the menmuži underpod his carestarostlivosť
6
17000
3000
Problém je, že muži v jeho starostlivosti
00:35
are sufferingutrpenie
7
20000
2000
trpia
00:37
from an excruciatingneznesiteľný and debilitatingoslabujúce conditionpodmienka
8
22000
3000
trýznivým a vysiľujúcim stavom,
00:40
that ArchieArchie doesn't really understandrozumieť.
9
25000
3000
ktorému Archie nerozumie.
00:43
The symptomspríznaky
10
28000
2000
Symptómom je
00:45
are this horriblehrozný swellingopuch up of fluidstekutiny underpod the skinkoža.
11
30000
3000
obrovské hromadenie tekutín pod pokožkou.
00:48
But he doesn't know whetherči it's an infectioninfekcie, whetherči it's to do with malnutritionpodvýživa.
12
33000
3000
On však nevie, či je to infekcia, alebo je to následok podvýživy.
00:51
He doesn't know how to cureliek it.
13
36000
2000
Nevie ako to liečiť.
00:53
And he's operatingprevádzkové in a hostilenepriateľský environmentprostredie.
14
38000
3000
A pracuje v nepriateľskom prostredí.
00:56
And people do terriblepríšerný things in warsvojny.
15
41000
2000
A ľudia robia hrozné veci počas vojny.
00:58
The Germannemčina campkemp guardsstráže, they'veoni majú got boredznudený.
16
43000
3000
Nemeckí strážcovia tábora sa nudili.
01:01
They'veMali sme takenzaujatý to just firingstreľby into the prisonväzenský campkemp at randomnáhodný
17
46000
2000
Rozhodli sa strieľať na zajatecký tábor náhodne,
01:03
for funzábava.
18
48000
2000
zo zábavy.
01:05
On one particularkonkrétny occasionpríležitosti,
19
50000
2000
Pri jednej príležitosti
01:07
one of the guardsstráže threwodhodil a grenadegranát into the prisoners'väzňov lavatoryzáchod
20
52000
3000
jeden zo strážnikov hodil granát do umývarne zajatcov,
01:10
while it was fullplne of prisonersväzni.
21
55000
3000
keď bola plná väzňov.
01:13
He said he heardpočul suspiciouspodozrivý laughtersmiech.
22
58000
2000
Povedal, že počul podozrivý smiech.
01:15
And ArchieArchie CochraneCochrane, as the campkemp doctorlekár,
23
60000
3000
A Archie Cochrane, ako táborový lekár,
01:18
was one of the first menmuži in
24
63000
2000
bol jendým z prvých,
01:20
to clearjasný up the messneporiadok.
25
65000
2000
ktorí riadili neporiadok.
01:22
And one more thing:
26
67000
2000
A ešte jedna vec:
01:24
ArchieArchie was sufferingutrpenie from this illnesschoroba himselfsám.
27
69000
3000
Archie samotný tiež trpel touto chorobou.
01:27
So the situationsituácia seemedzdalo prettypekný desperatezúfalý.
28
72000
3000
Čiže situácia vyzerala dosť zúfalo.
01:30
But ArchieArchie CochraneCochrane
29
75000
2000
Archie Cochrane však bol
01:32
was a resourcefulvynaliezavý persončlovek.
30
77000
3000
vynaliezavý jedinec.
01:35
He'dOn by already smuggledpašované vitaminvitamín C into the campkemp,
31
80000
3000
Už do tábora prepašoval vitamín C,
01:38
and now he managedorganizovaný
32
83000
2000
a teraz sa mu podarilo
01:40
to get holdvydržať of suppliesdodávky of marmiteMarmite
33
85000
2000
zohnať marmite
01:42
on the blackčierna markettrhové.
34
87000
2000
na čiernom trhu.
01:44
Now some of you will be wonderingpremýšľal what marmiteMarmite is.
35
89000
3000
Niektorých z vás bude zaujímať, čo je marmite.
01:47
MarmiteMarmite is a breakfastraňajky spreadnátierka belovedmilovaný of the BritishBritská.
36
92000
3000
Marmite je obľúbený britský chlieb.
01:50
It looksvzhľad like crudesurový oilolej.
37
95000
2000
Vyzerá ako ropa.
01:52
It tasteschutí ...
38
97000
2000
Chutí...
01:54
zestypikantné.
39
99000
2000
pikantne.
01:56
And importantlydôležitejšie,
40
101000
2000
A čo je dôležité,
01:58
it's a richbohatý sourcezdroj
41
103000
2000
je to bohatý zdroj
02:00
of vitaminvitamín B12.
42
105000
2000
vitamínu B12.
02:02
So ArchieArchie splitsrozdelí the menmuži underpod his carestarostlivosť as bestnajlepší he can
43
107000
3000
Archie rozdeľuje mužov v jeho starostlivosti ako najlepšie vie
02:05
into two equalrovný groupsskupiny.
44
110000
2000
do dvoch rovnakých skupín.
02:07
He givesposkytuje halfpolovičná of them vitaminvitamín C.
45
112000
2000
Polovici dáva vitamín C.
02:09
He givesposkytuje halfpolovičná of them vitaminvitamín B12.
46
114000
3000
Polovici dáva vitamín B12.
02:12
He very carefullyopatrne and meticulouslystarostlivo notespoznámky his resultsvýsledok
47
117000
3000
Veľmi starostlivo a úzkostne si zaznamenáva výsledky
02:15
in an exercisecvičenie bookkniha.
48
120000
2000
do zošita.
02:17
And after just a fewmálo daysdni,
49
122000
2000
Po niekoľkých dňoch,
02:19
it becomesstáva clearjasný
50
124000
2000
je jasné,
02:21
that whateverHocičo is causingspôsobujúce this illnesschoroba,
51
126000
3000
že čokoľvek túto chorobu spôsobuje,
02:24
marmiteMarmite is the cureliek.
52
129000
3000
marmite je liekom.
02:27
So CochraneCochrane then goeside to the GermansNemci who are runningbezat the prisonväzenský campkemp.
53
132000
3000
Cochrane potom ide za Nemcami, ktorí velia zajateckému táboru.
02:30
Now you've got to imaginepredstaviť si at the momentmoment --
54
135000
2000
Teraz si predstavte ten moment -
02:32
forgetzabudnúť this photofotografie, imaginepredstaviť si this guy
55
137000
2000
zabudnite na túto fotku, predstavte si tohto chlapíka
02:34
with this long gingerzázvor beardfúzy and this shockotras of redčervená hairvlasy.
56
139000
3000
s dlhou ryšavou bradou a červenými vlasmi.
02:37
He hasn'tnemá been ableschopný to shaveholenie -- a sortdruh of BillyBilly ConnollyConnolly figurefigúra.
57
142000
3000
Nemohol sa holiť - postavička typu Billy Connolly.
02:40
CochraneCochrane, he startszačína rantingvykřikování at these GermansNemci
58
145000
2000
Cochrane začne hovoriť k týmto Nemcom
02:42
in this ScottishŠkótsky accentprízvuk --
59
147000
2000
svojím škótskym prízvukom -
02:44
in fluentplynule Germannemčina, by the way, but in a ScottishŠkótsky accentprízvuk --
60
149000
3000
mimochodom plynule po nemecky, ale so škótskym prízvukom -
02:47
and explainsvysvetľuje to them how Germannemčina culturekultúra was the culturekultúra
61
152000
3000
vysvetľuje im, ako nemecká kultúra bola tou,
02:50
that gavedal SchillerSchiller and GoetheGoethe to the worldsvet.
62
155000
2000
čo svetu dala Schillera a Goetheho.
02:52
And he can't understandrozumieť
63
157000
2000
Nerozumie,
02:54
how this barbarismbarbarstvo can be toleratedtolerované,
64
159000
2000
ako môže byť takéto barbarstvo tolerované.
02:56
and he ventsvetracie otvory his frustrationsfrustrácia.
65
161000
3000
Dá priechod svojej frustrácii.
02:59
And then he goeside back to his quartersštvrte,
66
164000
3000
Potom sa vracia do svojej ubykácie,
03:02
breaksprestávky down and weepsplaču
67
167000
3000
zrúti sa a plače,
03:05
because he's convincedpresvedčený that the situationsituácia is hopelessbeznádejný.
68
170000
3000
pretože je presvedčený o beznádejnosti situácie.
03:10
But a youngmladý Germannemčina doctorlekár
69
175000
3000
Jeden mladý nemecký lekár
03:13
picksvýber up ArchieArchie Cochrane'sCochrane's exercisecvičenie bookkniha
70
178000
3000
však vezme zápisník Archieho Cochrana
03:16
and sayshovorí to his colleaguesspolupracovníci,
71
181000
4000
a hovorí svojím kolegom,
03:20
"This evidencedôkaz is incontrovertiblenepopierateľný.
72
185000
5000
"Tento dôkaz je nepopierateľný.
03:25
If we don't supplydodávka vitaminsvitamíny to the prisonersväzni,
73
190000
3000
Ak väzňom nedodáme vitamíny,
03:28
it's a warvojna crimezločin."
74
193000
2000
je to vojnový zločin."
03:30
And the nextĎalšie morningdopoludnia,
75
195000
2000
Nasledujúce ráno
03:32
suppliesdodávky of vitaminvitamín B12 are delivereddodaný to the campkemp,
76
197000
3000
sú do tábora privezené zásoby vitamínu B12
03:35
and the prisonersväzni beginzačať to recoverzotaviť sa.
77
200000
3000
a väzni sa začínajú zbierať.
03:39
Now I'm not tellingrozprávanie you this storypríbeh
78
204000
2000
Nehovorím vám tento príbeh preto,
03:41
because I think ArchieArchie CochraneCochrane is a dudeDude,
79
206000
2000
že si myslím, že Archie Cochrane je frajer,
03:43
althoughhoci ArchieArchie CochraneCochrane is a dudeDude.
80
208000
4000
aj keď Archie Cochrane je frajer.
03:47
I'm not even tellingrozprávanie you the storypríbeh
81
212000
2000
Ani vám nehovorím tento príbeh,
03:49
because I think we should be runningbezat
82
214000
2000
pretože si myslím, že by sme mali robiť
03:51
more carefullyopatrne controlledriadené randomizedrandomizovaných trialspokusy
83
216000
2000
starostlivejšie kontrolované náhodné pokusy
03:53
in all aspectsaspekty of publicverejnosť policypolitika,
84
218000
2000
v každom aspekte verejného života,
03:55
althoughhoci I think that would alsotaktiež be completelyúplne awesomeúžasné.
85
220000
4000
aj keď si myslím, že aj to by bolo úplne skvelé.
03:59
I'm tellingrozprávanie you this storypríbeh
86
224000
2000
Hovorím vám tento príbeh,
04:01
because ArchieArchie CochraneCochrane, all his life,
87
226000
3000
pretože Archie Cochrane, po celý svoj život,
04:04
foughtbojoval againstproti a terriblepríšerný afflictiontrápenie,
88
229000
4000
bojoval proti strašnému utrpeniu.
04:08
and he realizedsi uvedomil, it was debilitatingoslabujúce to individualsjednotlivci
89
233000
4000
Uvedomoval si, že je to vysiľujúce pre jednotlivcov
04:12
and it was corrosivekorozívnych to societiesspolky.
90
237000
2000
a zničujúce pre spoločnosti.
04:14
And he had a namenázov for it.
91
239000
2000
A mal pre to meno.
04:16
He calledvolal it the God complexkomplexné.
92
241000
3000
Nazýval to syndrómom všemohúcnosti.
04:19
Now I can describepopísať the symptomspríznaky of the God complexkomplexné very, very easilyľahko.
93
244000
4000
Opíšem symptómy syndrómu vľemohúcnosti veľmi, veľmi jednoducho.
04:23
So the symptomspríznaky of the complexkomplexné
94
248000
3000
Symptómy syndrómu teda sú,
04:26
are, no matterzáležitosť how complicatedkomplikovaný the problemproblém,
95
251000
3000
bez ohľadu na komplikovanosť problému,
04:29
you have an absolutelyabsolútne overwhelmingohromujúci beliefviera
96
254000
3000
máte absolútne neprekonateľnú vieru,
04:32
that you are infalliblyneomylne right in your solutionriešenie.
97
257000
4000
že máte neomylne pravdu so svojím riešením.
04:36
Now ArchieArchie was a doctorlekár,
98
261000
2000
Archie bol lekár.
04:38
so he hunghung around with doctorslekári a lot.
99
263000
2000
Takže trávil s lekármi veľa času.
04:40
And doctorslekári suffertrpieť from the God complexkomplexné a lot.
100
265000
3000
A lekári často trpia syndrómom všemohúcnosti.
04:43
Now I'm an economistekonóm, I'm not a doctorlekár,
101
268000
2000
Ja som ekonóm, nie som lekár,
04:45
but I see the God complexkomplexné around me all the time
102
270000
2000
ale ustavične vidím syndróm všemohúcnosti okolo seba
04:47
in my fellowchlapík economistsekonómovia.
103
272000
2000
u mojich kolegov ekonómov.
04:49
I see it in our businessobchodné leadersvedúci.
104
274000
2000
Vidím ho u našich obchodných vedúcich.
04:51
I see it in the politicianspolitici we votehlasovanie for --
105
276000
2000
Vidím ho u politikov, ktorých volíme -
04:53
people who, in the facetvár of an incrediblyneuveriteľne complicatedkomplikovaný worldsvet,
106
278000
4000
u ľudí, ktorí čeliac neuveriteľne zložitému svetu
04:57
are neverthelessvšak absolutelyabsolútne convincedpresvedčený
107
282000
3000
sú napriek tomu absolútne presvedčení,
05:00
that they understandrozumieť the way that the worldsvet workspráce.
108
285000
3000
že rozumejú tomu, ako svet funguje.
05:03
And you know, with the futurebudúcnosť billionsmiliardy that we'vemy máme been hearingsluch about,
109
288000
3000
A viete, s tými miliardami v budúcnosti, o ktorých počúvame,
05:06
the worldsvet is simplyjednoducho farďaleko too complexkomplexné
110
291000
2000
svet je jednoducho príliš zložitý,
05:08
to understandrozumieť in that way.
111
293000
2000
aby sme ho takým spôsobom chápali.
05:10
Well let me give you an examplepríklad.
112
295000
2000
Dovoľte jeden príklad.
05:12
ImaginePredstavte si for a momentmoment
113
297000
2000
Predstavte si,
05:14
that, insteadnamiesto of TimTim HarfordHarford in frontpredné of you,
114
299000
2000
že namiesto Tima Harforda je pred vami
05:16
there was HansHans RoslingRosling presentingpredstavovať his graphsgrafy.
115
301000
3000
Hans Rosling prezentujúci svoje grafy.
05:19
You know HansHans:
116
304000
2000
Poznáte Hansa:
05:21
the MickMick JaggerJagger of TEDTED.
117
306000
2000
Mick Jagger TED-u.
05:23
(LaughterSmiech)
118
308000
2000
(Smiech)
05:25
And he'dmal be showingukazujúci you these amazingúžasný statisticsštatistika,
119
310000
2000
A ukazoval by vám tieto úžasné štatistiky,
05:27
these amazingúžasný animationsanimácie.
120
312000
2000
tieto úžasné animácie.
05:29
And they are brilliantbrilantný; it's wonderfulbáječný work.
121
314000
2000
A sú briliantné; je to nádherná práca.
05:31
But a typicaltypický HansHans RoslingRosling graphgraf:
122
316000
2000
Typický graf Hansa Roslinga však:
05:33
think for a momentmoment, not what it showsrelácie,
123
318000
3000
porozmýšlajte na chvíľu, nie o tom, čo ukazuje,
05:36
but think insteadnamiesto about what it leaveslisty out.
124
321000
3000
ale namiesto toho o tom, čo zanedbáva.
05:39
So it'llbude to showšou you GDPHDP perza capitacapita,
125
324000
3000
Ukáže vám HDP na osobu,
05:42
populationpopulácia, longevitydlhovekosť,
126
327000
2000
populáciu, dĺžku života,
05:44
that's about it.
127
329000
2000
nič viac.
05:46
So threetri pieceskúsky of datadáta for eachkaždý countrykrajina --
128
331000
2000
Tri informácie o každej krajine -
05:48
threetri pieceskúsky of datadáta.
129
333000
2000
tri údaje.
05:50
ThreeTri pieceskúsky of datadáta is nothing.
130
335000
2000
Tri údaje je nič.
05:52
I mean, have a look at this graphgraf.
131
337000
2000
Myslím tým, pozrite sa na tento graf.
05:54
This is producedprodukoval by the physicistfyzik CesarCesar HidalgoHidalgo.
132
339000
2000
Tento vytvoril fyzik Cesar Hidalgo.
05:56
He's at MITMIT.
133
341000
2000
Je na MIT (Massachusetts Institute of Technology).
05:58
Now you won'tnebude be ableschopný to understandrozumieť a wordslovo of it,
134
343000
2000
Neporozumeli by ste z neho ani slovu,
06:00
but this is what it looksvzhľad like.
135
345000
2000
ale takto vyzerá.
06:02
CesarCesar has trolledstanovené pre nekontrolované the databasedatabázy
136
347000
2000
Cesar vytvoril databázu
06:04
of over 5,000 differentrozdielny productsProdukty,
137
349000
3000
viac než 5000 rôznych produktov
06:07
and he's used techniquestechniky of networksieť analysisanalýza
138
352000
5000
a používa techniku analýzy sietí
06:12
to interrogatevypočúvať this databasedatabázy
139
357000
2000
na skúmanie tejto databázy
06:14
and to graphgraf relationshipsvzťahy betweenmedzi the differentrozdielny productsProdukty.
140
359000
2000
a na konštrukciu grafov vzťahov medzi rôznymi produktami.
06:16
And it's wonderfulbáječný, wonderfulbáječný work.
141
361000
2000
A je to skvelá, skvelá práca.
06:18
You showšou all these interconnectionsprepojenie, all these interrelationsvzájomné vzťahy.
142
363000
3000
Znázorňujete všetky tieto prepojenia, všetky tieto vzťahy.
06:21
And I think it'llbude to be profoundlyhlboko usefulužitočný
143
366000
2000
Myslím, že to bude zásadne užitočné
06:23
in understandingporozumenie how it is that economiesúspory growrásť, pestovať.
144
368000
3000
pre porozumenie, prečo ekonomika rastie.
06:26
BrilliantBrilantná work.
145
371000
2000
Výborná práca.
06:28
CesarCesar and I triedskúšal to writezapísať a piecekus for The NewNové YorkYork TimesKrát MagazineČasopis
146
373000
2000
Cesar a ja sme sa pokúsili napísať do časopisu The New York Times
06:30
explainingvysvetľujúce how this workspráce.
147
375000
2000
vysvetlenie, ako to funguje.
06:32
And what we learnedučený
148
377000
2000
Zistili sme,
06:34
is Cesar'sCesar work is farďaleko too good to explainvysvetliť
149
379000
2000
že Cesarova práca je príliš dobrá na to,
06:36
in The NewNové YorkYork TimesKrát MagazineČasopis.
150
381000
2000
aby bola vysvetlená v The New York Times.
06:40
FivePäť thousandtisíc productsProdukty --
151
385000
3000
5000 produktov -
06:43
that's still nothing.
152
388000
2000
to je stále nič.
06:45
FivePäť thousandtisíc productsProdukty --
153
390000
2000
5000 produktov -
06:47
imaginepredstaviť si countingpočítacie everykaždý productvýrobok categorykategórie
154
392000
2000
predstavte si spočítanie všetkých kategórií produktov
06:49
in CesarCesar Hidalgo'sHidalgo datadáta.
155
394000
2000
v údajoch Cesara Hidalga.
06:51
ImaginePredstavte si you had one seconddruhý
156
396000
2000
Predstavte si, že potrebujete sekundu
06:53
perza productvýrobok categorykategórie.
157
398000
2000
na kategóriu produktu.
06:55
In about the lengthdĺžka of this sessionzasadania,
158
400000
3000
Počas trvania tejto prednášky,
06:58
you would have countedpočíta all 5,000.
159
403000
2000
by ste spočítali všetkých 5000.
07:00
Now imaginepredstaviť si doing the samerovnaký thing
160
405000
2000
Predstavte si rovnaký postup
07:02
for everykaždý differentrozdielny typetyp of productvýrobok on salepredaj in WalmartWal.
161
407000
3000
pre každý typ produktu v predaji vo Walmarte.
07:05
There are 100,000 there. It would take you all day.
162
410000
3000
Je ich tam 100 000. Potrebovali by ste celý deň.
07:08
Now imaginepredstaviť si tryingsnažia to countpočítať
163
413000
2000
Predstavte si spočítanie
07:10
everykaždý differentrozdielny specificšpecifický productvýrobok and serviceslužba
164
415000
3000
každého jedného produktu a služby
07:13
on salepredaj in a majormajor economyhospodárstvo
165
418000
2000
v predaji v hlavnej ekonomike,
07:15
suchtaký as TokyoTokio, LondonLondýn or NewNové YorkYork.
166
420000
2000
akou je Tokio, Londýn alebo New York.
07:17
It's even more difficultnáročný in EdinburghEdinburgh
167
422000
2000
V Edinburghu je to ešte ťažšie,
07:19
because you have to countpočítať all the whiskywhisky and the tartantartan.
168
424000
3000
pretože musíte spočítať všetku tu whisky a tartan.
07:22
If you wanted to countpočítať everykaždý productvýrobok and serviceslužba
169
427000
2000
Ak by ste chceli spočítať každy produkt a službu
07:24
on offerponuka in NewNové YorkYork --
170
429000
2000
v ponuke v New Yorku -
07:26
there are 10 billionmiliardy of them --
171
431000
2000
je ich 10 miliárd -
07:28
it would take you 317 yearsleta.
172
433000
3000
zabralo by vám to 317 rokov.
07:31
This is how complexkomplexné the economyhospodárstvo we'vemy máme createdvytvoril is.
173
436000
3000
Tak zložitá je ekonomika, ktorú sme vytvorili.
07:34
And I'm just countingpočítacie toastersHriankovače here.
174
439000
2000
A tu počítam len toastery.
07:36
I'm not tryingsnažia to solvevyriešiť the MiddleStredný EastEast problemproblém.
175
441000
2000
Nepokúšam sa vyriešiť konflikt na strednom východe.
07:39
The complexityzložitosť here is unbelievableneuveriteľný.
176
444000
3000
Zložitosť je tu neuveriteľná.
07:42
And just a piecekus of contextkontext --
177
447000
2000
A kúsok kontextu -
07:44
the societiesspolky in whichktorý our brainsmozgy evolvedvyvinuli
178
449000
2000
spoločnosti, v ktorých sa náš mozog vyvíjal,
07:46
had about 300 productsProdukty and servicesslužby.
179
451000
2000
mali okolo 300 produktov a služieb.
07:48
You could countpočítať them in fivepäť minutesminúty.
180
453000
3000
Mohli by ste ich spočítať za päť minút.
07:51
So this is the complexityzložitosť of the worldsvet that surroundsobklopuje us.
181
456000
3000
Toto je komplexita sveta, ktorý nás obklopuje.
07:54
This perhapsmožno is why
182
459000
2000
To je možno dôvod,
07:56
we find the God complexkomplexné so temptinglákavé.
183
461000
3000
prečo je syndróm všemohúcnosti taký zvodný.
07:59
We tendsklon to retreatRetreat and say, "We can drawkresliť a pictureobrázok,
184
464000
3000
Máme sklon ustúpiť a povedať: "Dokážeme nakresliť obrázok,
08:02
we can postpošta some graphsgrafy,
185
467000
2000
môžeme zverejniť niekoľko grafov,
08:04
we get it, we understandrozumieť how this workspráce."
186
469000
3000
chápeme to, rozumieme tomu, ako to funguje."
08:07
And we don't.
187
472000
2000
A nerozumieme.
08:09
We never do.
188
474000
2000
Nikdy nerozumieme.
08:11
Now I'm not tryingsnažia to deliverdoručiť a nihilisticnihilistický messagespráva here.
189
476000
2000
Nepokúšam sa tu teraz predať nihilistický odkaz.
08:13
I'm not tryingsnažia to say we can't solvevyriešiť
190
478000
2000
Nepokúšam sa tvrdiť, že nedokážeme riešiť
08:15
complicatedkomplikovaný problemsproblémy in a complicatedkomplikovaný worldsvet.
191
480000
2000
komplikované problémy v komplikovanom svete.
08:17
We clearlyjasne can.
192
482000
2000
Očividne dokážeme.
08:19
But the way we solvevyriešiť them
193
484000
2000
Ale spôsob, akým ich riešime
08:21
is with humilitypokora --
194
486000
2000
je s pokorou -
08:23
to abandonopustiť the God complexkomplexné
195
488000
2000
vzdať sa syndrómu všemohúcnosti
08:25
and to actuallyvlastne use a problem-solvingRiešenie problémov techniquetechnika that workspráce.
196
490000
3000
a použiť techniku riešenia problému, ktorá funguje.
08:28
And we have a problem-solvingRiešenie problémov techniquetechnika that workspráce.
197
493000
3000
A máme techniku riešenia problémov, ktorá funguje.
08:31
Now you showšou me
198
496000
2000
Ukážte mi
08:33
a successfulúspešný complexkomplexné systemsystém,
199
498000
2000
úspešný komplexný systém
08:35
and I will showšou you a systemsystém
200
500000
3000
a ja vám ukážem systém,
08:38
that has evolvedvyvinuli throughskrz trialpokus and errorchyba.
201
503000
2000
ktorý sa vyvíjal prostredníctvom pokusu a omylu.
08:40
Here'sTu je an examplepríklad.
202
505000
2000
Tu je príklad.
08:42
This babydieťa was producedprodukoval throughskrz trialpokus and errorchyba.
203
507000
3000
Toto dieťatko vzniklo prostredníctvom pokusu a omylu.
08:46
I realizerealizovať that's an ambiguousnejednoznačné statementvýkaz.
204
511000
3000
Uvedomujem si, že je to dvojznačné tvrdenie.
08:49
Maybe I should clarifyobjasniť it.
205
514000
2000
Asi by som ho mal vyjasniť.
08:51
This babydieťa is a humančlovek bodytelo: it evolvedvyvinuli.
206
516000
3000
Toto dieťatko je ľudské telo: vyvíjalo sa.
08:54
What is evolutionvývoj?
207
519000
2000
Čo je evolúcia?
08:56
Over millionsmilióny of yearsleta, variationvariácie and selectionvýber,
208
521000
3000
Po dobu miliónov rokov, premenlivosť a výber,
08:59
variationvariácie and selectionvýber --
209
524000
3000
premenlivosť a výber -
09:02
trialpokus and errorchyba,
210
527000
2000
pokus a omyl,
09:04
trialpokus and errorchyba.
211
529000
3000
pokus a omyl.
09:07
And it's not just biologicalbiologický systemssystémy
212
532000
2000
A nie sú to len biologické systémy,
09:09
that producevyrobiť miracleszázraky throughskrz trialpokus and errorchyba.
213
534000
2000
ktoré vyprodukovali zázraky pokusom a omylom.
09:11
You could use it in an industrialpriemyselný contextkontext.
214
536000
2000
Je možné to využiť v priemyselnom kontexte.
09:13
So let's say you wanted to make detergentčistiaci prostriedok.
215
538000
2000
Povedzme, že chcete vyrobiť detergent.
09:15
Let's say you're UnileverUnilever
216
540000
2000
Povedzme, že ste Unilever
09:17
and you want to make detergentčistiaci prostriedok in a factorytováreň nearblízkosti LiverpoolLiverpool.
217
542000
3000
a chcete vyrobiť detergent v továrni pri Liverpoole.
09:20
How do you do it?
218
545000
2000
Ako to urobíte?
09:22
Well you have this great bigveľký tanktank fullplne of liquidkvapalina detergentčistiaci prostriedok.
219
547000
3000
Máte veľkú nádrž plnú kvapalného detergentu.
09:25
You pumpčerpadlo it at a highvysoký pressuretlak throughskrz a nozzletryska.
220
550000
2000
Pumpujete ho pod vysokým tlakom cez trysku.
09:27
You createvytvoriť a spraysprej of detergentčistiaci prostriedok.
221
552000
3000
Vyrobíte detergentný sprej.
09:30
Then the spraysprej driesschne. It turnszákruty into powderprášok.
222
555000
2000
Sprej potom uschne. Zmení sa na prášok.
09:32
It fallspády to the floorpodlaha.
223
557000
2000
Padá na podlahu.
09:34
You scooplopatka it up. You put it in cardboardkartón boxesboxy.
224
559000
2000
Pozbierate ho a vložíte do kartónových škatúľ.
09:36
You sellpredať it at a supermarketsupermarket.
225
561000
2000
Predáte ho v supermarkete.
09:38
You make lots of moneypeniaze.
226
563000
2000
Zarobíte mnoho peňazí.
09:40
How do you designdizajn that nozzletryska?
227
565000
3000
Ako navrhnete trysku?
09:43
It turnszákruty out to be very importantdôležitý.
228
568000
3000
Zistí sa, že je to veľmi dôležité.
09:46
Now if you ascribepripisovať to the God complexkomplexné,
229
571000
2000
Ak máte sklon k syndrómu všemohúcnosti,
09:48
what you do is you find yourselfsám a little God.
230
573000
3000
potom sa považujete za malého Boha.
09:51
You find yourselfsám a mathematicianmatematik; you find yourselfsám a physicistfyzik --
231
576000
3000
Považujete sa za matematika; považujete sa za fyzika -
09:54
somebodyniekto who understandschápe the dynamicsdynamika of this fluidtekutiny.
232
579000
3000
niekoho, kto rozumie dynamike tejto kvapaliny.
09:57
And he will, or she will,
233
582000
3000
A on alebo ona
10:00
calculatevypočítať the optimaloptimálne designdizajn of the nozzletryska.
234
585000
3000
vypočíta optimálny dizajn trysky.
10:03
Now UnileverUnilever did this and it didn't work --
235
588000
2000
Unilever to urobil a nefungovalo to -
10:05
too complicatedkomplikovaný.
236
590000
2000
príliš komplikované.
10:07
Even this problemproblém, too complicatedkomplikovaný.
237
592000
3000
Dokonca tento problém, príliš komplikovaný.
10:10
But the geneticistgenetik ProfessorProfesor SteveSteve JonesJones
238
595000
3000
Genetik, profesor Steve Jones
10:13
describespopisuje how UnileverUnilever actuallyvlastne did solvevyriešiť this problemproblém --
239
598000
3000
opisuje ako Unilever tento problém vyriešil -
10:16
trialpokus and errorchyba,
240
601000
2000
pokus a omyl,
10:18
variationvariácie and selectionvýber.
241
603000
2000
premenlivosť a selekcia.
10:20
You take a nozzletryska
242
605000
2000
Vezmete trysku
10:22
and you createvytvoriť 10 randomnáhodný variationsvariácie on the nozzletryska.
243
607000
4000
a vytvoríte 10 náhodných variácií na tejto tryske.
10:26
You try out all 10; you keep the one that workspráce bestnajlepší.
244
611000
3000
Vyskúšate všetkých 10 a ponecháte si tú, čo najlepšie funguje.
10:29
You createvytvoriť 10 variationsvariácie on that one.
245
614000
2000
Na tejto vytvoríte 10 variácií.
10:31
You try out all 10. You keep the one that workspráce bestnajlepší.
246
616000
3000
Vyskúšate všetkých 10. Ponecháte si najlepšie fungujúcu.
10:34
You try out 10 variationsvariácie on that one.
247
619000
2000
Vyskúšate na nej 10 variácií.
10:36
You see how this workspráce, right?
248
621000
2000
Vidíte ako to funguje, v poriadku.
10:38
And after 45 generationsgenerácie,
249
623000
2000
Po 45-tich generáciách
10:40
you have this incredibleneuveriteľný nozzletryska.
250
625000
2000
máte túto neuveriteľnú trysku.
10:42
It looksvzhľad a bittrocha like a chessšach piecekus --
251
627000
2000
Vypadá trochu ako šachová figúrka -
10:44
functionsfunkcie absolutelyabsolútne brilliantlybrilantne.
252
629000
3000
Funguje naozaj výborne.
10:47
We have no ideanápad
253
632000
2000
Nemáme poňatia,
10:49
why it workspráce,
254
634000
2000
prečo funguje,
10:51
no ideanápad at all.
255
636000
2000
vôbec žiadne poňatie.
10:53
And the momentmoment you stepkrok back from the God complexkomplexné --
256
638000
2000
V momente, keď sa vzdáte syndrómu všemohúcnosti -
10:55
let's just try to have a bunchchumáč of stuffvec;
257
640000
2000
skúste pár vecí;
10:57
let's have a systematicsystematické way of determiningstanovenie what's workingpracovný and what's not --
258
642000
3000
skúste systematicky zisťovať, čo funguje a čo nie -
11:00
you can solvevyriešiť your problemproblém.
259
645000
2000
vyriešite problém.
11:02
Now this processproces of trialpokus and errorchyba
260
647000
2000
Pokus a omyl
11:04
is actuallyvlastne farďaleko more commonobyčajný in successfulúspešný institutionsinštitúcie
261
649000
3000
je v skutočnosti v úspešných inštitúciách oveľa bežnejší
11:07
than we carestarostlivosť to recognizeuznať.
262
652000
2000
ako sme ochotní priznať.
11:09
And we'vemy máme heardpočul a lot about how economiesúspory functionfunkcie.
263
654000
3000
Veľa počujeme o tom, ako ekonomiky fungujú.
11:12
The U.S. economyhospodárstvo is still the world'ssvete greatestnajväčší economyhospodárstvo.
264
657000
4000
Ekonomika USA je ešte stále najväčšou na svete.
11:16
How did it becomestať sa the world'ssvete greatestnajväčší economyhospodárstvo?
265
661000
3000
Ako sa z nej stala najväčšia svetová ekonomika?
11:19
I could give you all kindsdruhy of factsfakty and figuresčísla
266
664000
2000
Mohol by som vám predviesť rôzne fakty a obrázky
11:21
about the U.S. economyhospodárstvo,
267
666000
2000
o ekonomike USA,
11:23
but I think the mostväčšina salientvýbežok one is this:
268
668000
3000
ale najpozoruhodnejšou podľa mňa je táto:
11:26
tendesať percentpercento of AmericanAmerický businessesbiznis
269
671000
3000
10 percent amerických podnikov
11:29
disappearmiznúť everykaždý yearrok.
270
674000
3000
sa každoročne vytratí.
11:32
That is a hugeobrovský failurezlyhanie raterýchlosť.
271
677000
3000
To je obrovský výskyt neúspechu.
11:35
It's farďaleko highervyššia than the failurezlyhanie raterýchlosť of, say, AmericansAmeričania.
272
680000
2000
Je oveľa vyšší ako úbytok, povedzme, Američanov.
11:37
TenDesať percentpercento of AmericansAmeričania don't disappearmiznúť everykaždý yearrok.
273
682000
3000
10 percent Američanov ročne nezmizne.
11:40
WhichKtoré leadsvodiče us to concludeuzavrieť
274
685000
2000
To nás vedie k záveru,
11:42
AmericanAmerický businessesbiznis failzlyhať fasterrýchlejšie than AmericansAmeričania,
275
687000
3000
že americké podniky zlyhávajú rýchlejšie ako Američania,
11:45
and thereforeteda AmericanAmerický businessesbiznis are evolvingvyvíjajúci sa fasterrýchlejšie than AmericansAmeričania.
276
690000
3000
preto sa americké podniky vyvíjajú rýchlejšie ako Američania.
11:48
And eventuallynakoniec, they'lloni budú have evolvedvyvinuli to suchtaký a highvysoký peakvrchol of perfectiondokonalosť
277
693000
3000
Nakoniec sa vyvinú k tak vysokému vrcholu dokonalosti,
11:51
that they will make us all theirich petsDomáce zvieratá --
278
696000
3000
že si z nás všetkých urobia domáce zvieratká -
11:54
(LaughterSmiech)
279
699000
2000
(Smiech)
11:56
if, of coursekurz, they haven'tnemajú already donehotový so.
280
701000
3000
ak sa tak už, pravda, nestalo.
11:59
I sometimesniekedy wonderdiviť.
281
704000
3000
Niekedy tak premýšľam.
12:02
But it's this processproces of trialpokus and errorchyba
282
707000
2000
Je to však proces pokusu a omylu,
12:04
that explainsvysvetľuje this great divergencedivergencia,
283
709000
4000
ktorý vysvetľuje tú obrovskú rôznorodosť,
12:08
this incredibleneuveriteľný performancevýkon of WesternWestern economiesúspory.
284
713000
3000
tú neuveriteľnú výkonnosť západných ekonomík.
12:11
It didn't come because you put some incrediblyneuveriteľne smartšikovný persončlovek in chargeúčtovať.
285
716000
3000
Neprišlo to, pretože ste na čelo postavili neuveriteľne múdreho človeka.
12:14
It's come throughskrz trialpokus and errorchyba.
286
719000
2000
Prišlo to prostredníctvom pokusu a omylu.
12:16
Now I've been sortdruh of bangingbúchanie on about this
287
721000
2000
V uplynulých mesiacoch
12:18
for the last couplepár of monthsmesiaca,
288
723000
2000
som nad tým žasol
12:20
and people sometimesniekedy say to me,
289
725000
2000
a ľudia mi občas hovoria,
12:22
"Well TimTim, it's kinddruh of obviouszrejmý.
290
727000
2000
"Nuž Tim, je to akosi očividné.
12:24
ObviouslySamozrejme trialpokus and errorchyba is very importantdôležitý.
291
729000
2000
Očividne je pokus a omyl veľmi dôležitý.
12:26
ObviouslySamozrejme experimentationexperimentovanie is very importantdôležitý.
292
731000
2000
Očividne je experimentovanie veľmi dôležité.
12:28
Now why are you just wanderingPutovanie around sayingpríslovie this obviouszrejmý thing?"
293
733000
3000
Prečo len tak pobiehaš a hovoríš očividné veci?"
12:31
So I say, okay, fine.
294
736000
2000
Hovorím, v poriadku, fajn.
12:33
You think it's obviouszrejmý?
295
738000
2000
Myslíte si, že je to očividné?
12:35
I will admitpripustiť it's obviouszrejmý
296
740000
2000
Pripustím, že je to očividné,
12:37
when schoolsškoly
297
742000
2000
keď v školách
12:39
startštart teachingvyučovanie childrendeti
298
744000
3000
začnú učiť deti,
12:42
that there are some problemsproblémy that don't have a correctkorektné answerodpoveď.
299
747000
3000
že sú isté problémy, ktoré nemajú správnu odpoveď.
12:45
Stop givingdávať them listszoznamy of questionsotázky
300
750000
3000
Prestaňte im dávať zoznamy otázok,
12:48
everykaždý singlejednoposteľová one of whichktorý has an answerodpoveď.
301
753000
2000
z ktorých každučká má odpoveď.
12:50
And there's an authorityautorita figurefigúra in the cornerrohový
302
755000
2000
A v rohu je autorita
12:52
behindza the teacher'sučiteľa deskstôl who knowsvie all the answersodpovede.
303
757000
2000
za učiteľským stolíkom, ktorá vie všetky odpovede.
12:54
And if you can't find the answersodpovede,
304
759000
2000
A ak nemôžete nájsť odpovede,
12:56
you mustmusieť be lazylenivý or stupidhlúpy.
305
761000
2000
musíte byť leniví alebo hlúpi.
12:58
When schoolsškoly stop doing that all the time,
306
763000
2000
Ak to školy prestanú neustále robiť,
13:00
I will admitpripustiť that, yes,
307
765000
2000
potom, áno, uznám,
13:02
it's obviouszrejmý that trialpokus and errorchyba is a good thing.
308
767000
2000
že je očividné, že pokus a omyl sú dobré veci.
13:04
When a politicianpolitik standsstojany up
309
769000
3000
Keď vystúpi politik
13:07
campaigningkampane for electedzvolený officekancelária
310
772000
2000
v kampani pre volený úrad
13:09
and sayshovorí, "I want to fixopraviť our healthzdravie systemsystém.
311
774000
2000
a povie: "Chcem napraviť náš zdravotnícky systém.
13:11
I want to fixopraviť our educationvzdelanie systemsystém.
312
776000
2000
Chcem napraviť náš vzdelávací systém.
13:13
I have no ideanápad how to do it.
313
778000
3000
Nemám poňatia ako to urobiť.
13:16
I have halfpolovičná a dozentucet ideasnápady.
314
781000
2000
Mám pol tucta nápadov.
13:18
We're going to testtest them out. They'llOni si probablypravdepodobne all failzlyhať.
315
783000
3000
Vyskúšame ich. Pravdepodobne všetky zlyhajú.
13:21
Then we'llmy budeme testtest some other ideasnápady out.
316
786000
2000
Potom vyskúšame nejaké iné nápady.
13:23
We'llBudeme find some that work. We'llBudeme buildvybudovať on those.
317
788000
2000
Nájdeme nejaké, ktoré fungujú. Na tých budeme stavať.
13:25
We'llBudeme get ridzbaviť of the onesones that don't." --
318
790000
2000
Zbavíme sa tých, ktoré nefungujú."
13:27
when a politicianpolitik campaignskampane on that platformplošina,
319
792000
3000
Keď bude politik mať kampaň na tejto platforme,
13:30
and more importantlydôležitejšie, when votersvoličov like you and me
320
795000
3000
a čo je dôležitejšie, voliči ako vy a ja
13:33
are willingochotný to votehlasovanie for that kinddruh of politicianpolitik,
321
798000
2000
budú ochotní hlasovať za takého politika,
13:35
then I will admitpripustiť
322
800000
2000
potom pripustím,
13:37
that it is obviouszrejmý that trialpokus and errorchyba workspráce, and that -- thank you.
323
802000
3000
že je očividné, že pokus a omyl fungujú, a že - ďakujem.
13:40
(ApplausePotlesk)
324
805000
4000
(Potlesk)
13:44
UntilKým then, untilkým then
325
809000
3000
Dovtedy, dovtedy
13:47
I'm going to keep bangingbúchanie on about trialpokus and errorchyba
326
812000
2000
budem žasnúť nad pokusom a omylom
13:49
and why we should abandonopustiť the God complexkomplexné.
327
814000
3000
a prečo by sme mali opustiť syndróm všemohúcnosti.
13:52
Because it's so hardusilovne
328
817000
3000
Pretože je tak ťažké
13:55
to admitpripustiť our ownvlastný fallibilityomyl.
329
820000
2000
pripustiť svoju vlastnú omylnosť.
13:57
It's so uncomfortablenepríjemný.
330
822000
2000
Je to také nepríjemné.
13:59
And ArchieArchie CochraneCochrane understoodchápať this as well as anybodyniekto.
331
824000
3000
A Archie Cochrane to chápal tak dobre ako každý.
14:02
There's this one trialpokus he ranbežal
332
827000
2000
Tu je jeden pokus, ktorý previedol
14:04
manyveľa yearsleta after WorldSvet WarVojna IIII.
333
829000
2000
mnoho rokov po druhej svetovej vojne.
14:06
He wanted to testtest out
334
831000
3000
Chcel otestovať otázku,
14:09
the questionotázka of, where is it
335
834000
2000
kde by sa pacienti
14:11
that patientspacienti should recoverzotaviť sa
336
836000
2000
mali zotavovať
14:13
from heartSrdce attacksútoky?
337
838000
2000
po srdcových príhodách?
14:15
Should they recoverzotaviť sa in a specializedšpecializovaný cardiacsrdcové unitjednotka in hospitalnemocnica,
338
840000
3000
Mali by sa zotavovať na špecializovaných kardiologických jednotkách
14:18
or should they recoverzotaviť sa at home?
339
843000
3000
v nemocniciach alebo doma?
14:21
All the cardiacsrdcové doctorslekári triedskúšal to shutzavrieť him down.
340
846000
3000
Kardiológovia sa ho pokúšali zastaviť.
14:24
They had the God complexkomplexné in spadesSpády.
341
849000
3000
Trpeli syndrómom všemohúcnosti.
14:27
They knewvedel that theirich hospitalsnemocnice were the right placemiesto for patientspacienti,
342
852000
3000
Vedeli, že nemocnice sú pre ich pacientov správnym miestom.
14:30
and they knewvedel it was very unethicalneetické
343
855000
2000
Vedeli, že je veľmi neetické
14:32
to runbeh any kinddruh of trialpokus or experimentexperiment.
344
857000
3000
vykonávať akýkoľvek pokus alebo experiment.
14:35
NeverthelessNapriek tomu, ArchieArchie managedorganizovaný to get permissiondovolenia to do this.
345
860000
2000
Napriek tomu Archie získal povolenie to urobiť.
14:37
He ranbežal his trialpokus.
346
862000
2000
Previedol svoje pokusy.
14:39
And after the trialpokus had been runningbezat for a little while,
347
864000
2000
Potom, čo pokus chvíľu bežal,
14:41
he gatheredzhromaždené togetherspolu all his colleaguesspolupracovníci
348
866000
2000
zvolal svojich kolegov
14:43
around his tablestôl,
349
868000
2000
okolo svojho stola,
14:45
and he said, "Well, gentlemenpáni,
350
870000
2000
a povedal: "Nuž páni,
14:47
we have some preliminarypredbežný resultsvýsledok.
351
872000
2000
máme nejaké predbežné výsledky.
14:49
They're not statisticallyštatisticky significantvýznamný.
352
874000
2000
Nie sú štatisticky významné.
14:51
But we have something.
353
876000
3000
Ale niečo máme.
14:54
And it turnszákruty out that you're right and I'm wrongzle.
354
879000
3000
Vyzedá to, že máte pravdu a ja som sa mýlil.
14:57
It is dangerousnebezpečný for patientspacienti
355
882000
2000
Je pre pacientov nebezpečné
14:59
to recoverzotaviť sa from heartSrdce attacksútoky at home.
356
884000
2000
zotavovať sa po srdcových príhodách doma.
15:01
They should be in hospitalnemocnica."
357
886000
3000
Mali by byť v nemocnici."
15:04
And there's this uproarrozruch, and all the doctorslekári startštart poundingbúšenie the tablestôl
358
889000
2000
Nastáva rozruch a doktori začínajú búchať do stola
15:06
and sayingpríslovie, "We always said you were unethicalneetické, ArchieArchie.
359
891000
3000
hovoriac: "Vždy sme hovorili, že si neetický, Archie.
15:09
You're killingzabitie people with your clinicalklinický trialspokusy. You need to shutzavrieť it down now.
360
894000
3000
Zabíjaš ľudí svojimi klinickými pokusmi. Musíš to teraz zastaviť.
15:12
ShutZatvorené it down at onceakonáhle."
361
897000
2000
Zastaviť okamžite."
15:14
And there's this hugeobrovský hubbubrámus.
362
899000
2000
Je tam veľký hluk.
15:16
ArchieArchie letslets it diezomrieť down.
363
901000
2000
Archie ho nechá utíchnuť.
15:18
And then he sayshovorí, "Well that's very interestingzaujímavý, gentlemenpáni,
364
903000
2000
Potom hovorí: "To je veľmi zaujímavé páni,
15:20
because when I gavedal you the tablestôl of resultsvýsledok,
365
905000
3000
pretože keď som vám dal tabuľku s výsledkami,
15:23
I swappedvymenil the two columnsstĺpce around.
366
908000
4000
vymenil som dva stĺpčeky.
15:27
It turnszákruty out your hospitalsnemocnice are killingzabitie people,
367
912000
2000
Vychádza, že vaše nemocnice zabíjajú ľudí,
15:29
and they should be at home.
368
914000
2000
a mali by byť doma.
15:31
Would you like to closeZavrieť down the trialpokus now,
369
916000
3000
Chceli by ste zastaviť pokus teraz
15:34
or should we wait untilkým we have robustrobustný resultsvýsledok?"
370
919000
3000
alebo by sme mali počkať, kým budú výsledky obrovské?"
15:38
TumbleweedLaskavec
371
923000
2000
V miestnosti
15:40
rollsrožky throughskrz the meetingstretnutie roomizba.
372
925000
3000
zavládlo úplné ticho.
15:43
But CochraneCochrane would do that kinddruh of thing.
373
928000
3000
Ale Cochrane by takú vec urobil.
15:46
And the reasondôvod he would do that kinddruh of thing
374
931000
2000
A dôvodom, prečo by takú vec urobil je,
15:48
is because he understoodchápať
375
933000
2000
že chápal,
15:50
it feelscíti so much better
376
935000
2000
že je oveľa lepší pocit
15:52
to standstáť there and say,
377
937000
2000
stáť tam a povedať:
15:54
"Here in my ownvlastný little worldsvet,
378
939000
2000
"Tu v mojom vlastnom malom svete
15:56
I am a god, I understandrozumieť everything.
379
941000
2000
som boh a rozumiem všetkému.
15:58
I do not want to have my opinionsnázory challengednapadnúť.
380
943000
2000
Nechcem, aby moje názory boli spochybňované.
16:00
I do not want to have my conclusionszávery testedtestovaný."
381
945000
3000
Nechcem moje závery otestovať."
16:03
It feelscíti so much more comfortablekomfortné
382
948000
2000
Je oveľa pohodlnejšie
16:05
simplyjednoducho to laypoložiť down the lawzákon.
383
950000
3000
jednoducho ustanoviť zákon.
16:08
CochraneCochrane understoodchápať
384
953000
2000
Cochrane chápal,
16:10
that uncertaintyneistota, that fallibilityomyl,
385
955000
2000
že neistota, že omylnosť,
16:12
that beingbytia challengednapadnúť, they hurtublížiť.
386
957000
2000
že byť spochybňovaný, to bolí.
16:14
And you sometimesniekedy need to be shockedšokovaný out of that.
387
959000
4000
Niekedy je potrebné byť z toho vyvedený šokom.
16:18
Now I'm not going to pretendpredstierať that this is easyjednoduchý.
388
963000
3000
Nebudem predstierať, že je to jednoduché.
16:21
It isn't easyjednoduchý.
389
966000
2000
Nie je to jednoduché.
16:23
It's incrediblyneuveriteľne painfulbolestivý.
390
968000
2000
Je to neuveriteľne bolestivé.
16:25
And sinceod tej doby I startedzahájená talkingrozprávanie about this subjectpredmet
391
970000
2000
A odkedy som začal o tejto téme rozprávať
16:27
and researchingvýskum this subjectpredmet,
392
972000
2000
a skúmať túto tému,
16:29
I've been really hauntedstrašidelný by something
393
974000
2000
znepokojuje ma niečo,
16:31
a Japanesejapončina mathematicianmatematik said on the subjectpredmet.
394
976000
2000
čo povedal japonský matematik o tejto téme.
16:33
So shortlykrátko after the warvojna,
395
978000
2000
Krátko po vojne,
16:35
this youngmladý man, YutakaYutaka TaniyamaTaniyama,
396
980000
3000
tento mladý muž, Yutaka Taniyama,
16:38
developedrozvinutý this amazingúžasný conjecturedohad
397
983000
2000
vyvinul túto udivujúcu domnienku
16:40
calledvolal the Taniyama-ShimuraTaniyama-šimura ConjectureDohad.
398
985000
2000
nazvanú Taniyamova-Shimurova domnienka.
16:42
It turnedobrátil out to be absolutelyabsolútne instrumentalinštrumentálne
399
987000
3000
Ukázala sa ako absolútne nápomocná
16:45
manyveľa decadesdesaťročia laterneskôr
400
990000
2000
o mnoho desaťročí neskôr
16:47
in provingpreukazujúce Fermat'sFermatova Last TheoremVeta.
401
992000
2000
pri dokazovaní Fermatovho posledného teorému.
16:49
In factskutočnosť, it turnszákruty out it's equivalentekvivalentná
402
994000
2000
V skutočnosti sa ukazuje, že je ekvivalentom
16:51
to provingpreukazujúce Fermat'sFermatova Last TheoremVeta.
403
996000
2000
dôkazu Fermatovho posledného teorému.
16:53
You provedokázať one, you provedokázať the other.
404
998000
4000
Dokážete jedno, dokážete druhé.
16:57
But it was always a conjecturedohad.
405
1002000
3000
Ale vždy to bola domnienka.
17:00
TaniyamaTaniyama triedskúšal and triedskúšal and triedskúšal
406
1005000
3000
Taniyama skúšal a skúšal, a skúšal,
17:03
and he could never provedokázať that it was truepravdivý.
407
1008000
3000
a nikdy nedokázal, že je pravdivá.
17:06
And shortlykrátko before his 30thth birthdaynarodeniny in 1958,
408
1011000
3000
Krátko pred svojimi 30-tymi narodeninami v roku 1958
17:09
YutakaYutaka TaniyamaTaniyama killedzabiť himselfsám.
409
1014000
4000
spáchal Yutaka Taniyama samovraždu.
17:13
His friendpriateľ, GoroGoro ShimuraŠimura --
410
1018000
2000
Jeho priateľ, Goro Shimura -
17:15
who workedpracoval on the mathematicsmatematika with him --
411
1020000
2000
ktorý s ním na matematike spolupracoval -
17:17
manyveľa decadesdesaťročia laterneskôr, reflectedodráža on Taniyama'sTaniyama's life.
412
1022000
3000
o desaťročia pozdejšie premyšľal o Taniyamovom živote.
17:22
He said,
413
1027000
3000
Povedal:
17:25
"He was not a very carefulopatrný persončlovek
414
1030000
2000
"Ako matematik nebol veľmi
17:27
as a mathematicianmatematik.
415
1032000
2000
pozornou osobou.
17:29
He madevyrobený a lot of mistakeschyby.
416
1034000
3000
Urobil mnoho chýb.
17:32
But he madevyrobený mistakeschyby in a good directionsmer.
417
1037000
4000
Ale urobil chyby v dobrom smere.
17:36
I triedskúšal to emulatenapodobniť him,
418
1041000
3000
Skúšal som ho napodobňovať,
17:39
but I realizedsi uvedomil,
419
1044000
2000
ale zistil som,
17:41
it is very difficultnáročný
420
1046000
2000
že je veľmi ťažké
17:43
to make good mistakeschyby."
421
1048000
3000
urobiť chyby v dobrom smere."
17:46
Thank you.
422
1051000
2000
Ďakujem.
17:48
(ApplausePotlesk)
423
1053000
12000
(Potlesk)
Translated by Michal Ferenc
Reviewed by Lenka Mihalkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com