ABOUT THE SPEAKER
Julian Baggini - Philosopher
Julian Baggini is a journalist and philosopher who studies the complexities of personal identity. He is the editor-in-chief of the Philosophers' Magazine.

Why you should listen
Julian Baggini is the author of several books including Welcome to Everytown: A Journey into the English Mind, Complaint and The Ego Trick, as well as the recent Really, Really Big Questions about Faith. He has written for numerous newspapers and magazines including the Guardian, the Financial Times, Prospect and the New Statesman, as well as for the think tanks The Institute of Public Policy Research and Demos. He is founding editor of The Philosophers’ Magazine. He has been writer-in-residence for the National Trust at the White Cliffs of Dover and philosopher-in-residence at the Cheltenham Literature Festival and Wellington College. He has also appeared as a cameo in two Alexander McCall-Smith novels.
More profile about the speaker
Julian Baggini | Speaker | TED.com
TEDxYouth@Manchester

Julian Baggini: Is there a real you?

Julian Baggini: Existuje vaše skutočné ja?

Filmed:
1,394,856 views

Čo z vás robí vás? Je to tým, ako o sebe uvažujete, ako o vás uvažujú iní alebo niečo úplne iné? V tejto prednáške s využitím filozofie a neurovedy vám Julian Baggini prinesie prekvapivú odpoveď. (Natočené na podujatí TEDxYouth@Manchester.)
- Philosopher
Julian Baggini is a journalist and philosopher who studies the complexities of personal identity. He is the editor-in-chief of the Philosophers' Magazine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Existuje vaše skutočné ja?
00:12
Is there a realskutočný you?
0
891
1097
00:13
This mightsila seempripadať to you
like a very oddzvláštny questionotázka.
1
1988
2350
Toto sa vám môže zdať ako veľmi
zvláštna otázka.
00:16
Because, you mightsila askopýtať sa,
2
4338
2559
Pretože sa možno pýtate,
00:18
how do we find the realskutočný you,
3
6897
2328
ako nájdeme vaše skutočné ja,
00:21
how do you know what the realskutočný you is?
4
9225
2034
ako viete, čo je skutočné ja?
00:23
And so forthvpred.
5
11259
964
A tak ďalej.
00:24
But the ideanápad that there mustmusieť be a realskutočný you,
6
12223
3368
Ale predstava, že vaše skutočné ja
musí existovať,
tá je samozrejme pochopiteľná.
00:27
surelyiste that's obviouszrejmý.
7
15591
1043
00:28
If there's anything realskutočný
in the worldsvet, it's you.
8
16634
3261
Ak je vo svete niečo skutočné, ste to vy.
00:31
Well, I'm not quitecelkom sure.
9
19895
1945
Nuž, nie som si celkom istý.
00:33
At leastnajmenej we have to understandrozumieť
a bittrocha better what that meansprostriedky.
10
21840
2617
Minimálne musíme lepšie pochopiť,
čo to znamená.
00:36
Now certainlyiste, I think there are
lots of things in our culturekultúra around us
11
24457
3834
Myslím, že v našej kultúre
je okolo nás mnoho vecí,
00:40
whichktorý sortdruh of reinforceposilniť the ideanápad
12
28291
2207
ktoré upevňujú predstavu,
00:42
that for eachkaždý one of us,
we have a kinddruh of a corejadro, an essenceesencie.
13
30498
3751
že každý z nás má určité jadro, podstatu.
00:46
There is something about what it meansprostriedky
to be you whichktorý definesdefinuje you,
14
34249
3434
To je niečo, čo znamená,
že vy ste vy, čo vás definuje
00:49
and it's kinddruh of permanentstály and unchangingnemenné.
15
37683
2320
a je to istým spôsobom trvalé a nemenné.
Najjednoduchšia forma, v akej to poznáme,
00:52
The mostväčšina kinddruh of crudesurový way
in whichktorý we have it,
16
40003
1810
00:53
are things like horoscopesHoroskopy.
17
41813
1294
sú veci ako horoskopy.
00:55
You know, people are very weddedoddaná
to these, actuallyvlastne.
18
43107
3040
Viete, ľudia sa dnes na ne veľmi upínajú.
00:58
People put them on theirich FacebookFacebook profileprofil
19
46147
1964
Dávajú si ich na svoj facebookový profil,
01:00
as thoughhoci they are meaningulmeaningul,
20
48111
1483
akoby boli významné,
01:01
you even know
your Chinesečínština horoscopehoroskop as well.
21
49594
2677
dokonca poznáte aj váš čínsky horoskop.
01:04
There are alsotaktiež
more scientificvedecký versionsverzia of this,
22
52271
2453
Existujú aj vedeckejšie verzie,
01:06
all sortsdruhy of waysspôsoby of profilingprofilovanie
personalityosobnosť typetyp,
23
54724
3057
všetky druhy analýzy typu osobnosti,
01:09
suchtaký as the Myers-BriggsMyers-Briggs testsskúšky,
for examplepríklad.
24
57781
2673
ako sú napríklad testy podľa
Myersovej a Briggsovej.
01:12
I don't know if you've donehotový those.
25
60454
1381
Neviem, či ste si ich robili.
01:13
A lot of companiesspoločnosti
use these for recruitmentnábor.
26
61835
1904
Mnoho spoločností ich využíva
pri náboroch.
01:15
You answerodpoveď a lot of questionsotázky,
27
63739
3297
Odpoviete na množstvo otázok
01:19
and this is supposedpredpokladaný to revealodhaliť
something about your corejadro personalityosobnosť.
28
67036
3756
a to by malo odhaliť niečo
o jadre vašej osobnosti.
01:22
And of coursekurz, the popularpopulárne fascinationfascinácia
with this is enormousobrovský.
29
70792
3301
A samozrejme, všeobecné
nadšenie je obrovské.
01:26
In magazinesčasopisy like this, you'llbudete see,
30
74093
1668
V časopisoch ako je tento zbadáte,
01:27
in the bottomdno left cornerrohový,
they'lloni budú advertiseinzerovať in virtuallyprakticky everykaždý issueproblém
31
75761
3462
v ľavom dolnom rohu, propagujú doslova
v každom čísle
01:31
some kinddruh of personalityosobnosť thing.
32
79223
2110
niečo spojené s osobnosťou.
A keď si vyberiete jeden z tých časopisov,
01:33
And if you pickvyzdvihnúť up one of those magazinesčasopisy,
33
81333
1780
01:35
it's hardusilovne to resistodporovať, isn't it?
34
83113
1248
je ťažké odolať, však?
01:36
Doing the testtest to find
what is your learningštúdium styleštýl,
35
84361
2865
Urobiť si test, aby ste zistili,
aký je váš štýl učenia sa,
01:39
what is your lovingmilujúca styleštýl,
or what is your workingpracovný styleštýl?
36
87226
3128
aký je váš štýl milovania,
alebo aký je váš štýl práce?
01:42
Are you this kinddruh of persončlovek or that?
37
90354
2600
Ste takýto druh človeka alebo taký?
01:44
So I think that we have a common-senserozum ideanápad
38
92954
4033
Myslím si, že máme všeobecnú predstavu,
01:48
that there is a kinddruh of corejadro
or essenceesencie of ourselvesmy sami
39
96987
2647
že existuje typ jadra alebo podstata
nás samých,
01:51
to be discoveredobjavené.
40
99634
1534
ktorú máme objaviť.
01:53
And that this is kinddruh of a permanentstály truthpravda
about ourselvesmy sami,
41
101168
3256
A že to je taká trvalá pravda o nás,
01:56
something that's the samerovnaký throughoutcez life.
42
104424
2440
niečo, čo je po celý život rovnaké.
01:58
Well, that's the ideanápad I want to challengevýzva.
43
106864
3751
A toto je predstava,
ktorú chcem spochybniť.
A musím to povedať teraz,
poviem to aj trochu neskôr,
02:02
And I have to say now,
I'll say it a bittrocha laterneskôr,
44
110615
1842
02:04
but I'm not challengingnáročný this
just because I'm weirdpríšerný,
45
112457
2828
ale nespochybňujem ju len preto,
že som čudný,
02:07
the challengevýzva actuallyvlastne has a very,
very long and distinguishedvýznačný historyhistórie.
46
115285
3797
táto pochybnosť má v skutočnosti
veľmi dlhú a významnú minulosť.
02:11
Here'sTu je the common-senserozum ideanápad.
47
119082
2169
Tu je všeobecná predstava.
02:13
There is you.
48
121251
1036
Existujete vy.
02:14
You are the individualsjednotlivci you are,
and you have this kinddruh of corejadro.
49
122287
3308
Ste tými jedincami, ktorými ste,
a máte takýto typ jadra.
02:17
Now in your life, what happensdeje
is that you, of coursekurz,
50
125595
4632
Vo vašom živote, samozrejme,
02:22
accumulateakumulovať differentrozdielny experiencesskúsenosti
and so forthvpred.
51
130227
2219
zbierate rôzne zážitky a tak podobne.
02:24
So you have memoriesspomienky,
52
132446
2270
Takže máte spomienky,
02:26
and these memoriesspomienky help
to createvytvoriť what you are.
53
134716
2250
a tieto spomienky sú pomôckami
na tvorbu toho, kým ste.
02:28
You have desirestúžby, maybe for a cookiecookie,
54
136966
2657
Máte túžby, možno po sladkostiach,
02:31
maybe for something
that we don't want to talk about
55
139623
2795
možno po niečom, o čom nechceme hovoriť
02:34
at 11 o'clockhodiny in the morningdopoludnia
in a schoolškolské.
56
142418
1875
o jedenástej doobeda v škole.
02:36
You will have beliefspresvedčenie.
57
144293
1981
Máte presvedčenia.
Toto je poznávacia značka
niekoho v Amerike.
02:38
This is a numberčíslo platetanier
from someoneniekto in AmericaAmerika.
58
146274
1913
02:40
I don't know whetherči this numberčíslo platetanier,
whichktorý sayshovorí "messiahMesiáš 1,"
59
148187
2772
Neviem, či táto značka,
na ktorej stojí „mesiáš1“
02:42
indicatesindikuje that the drivervodič
believesverí in the messiahMesiáš,
60
150959
2292
chce povedať, že vodič verí v mesiáša,
02:45
or that they are the messiahMesiáš.
61
153251
2194
alebo, že on sám je mesiáš.
02:47
EitherBuď way, they have beliefspresvedčenie
about messiahsMesiáša.
62
155445
2713
Každopádne, má vieru v mesiáša.
02:50
We have knowledgevedomosti.
63
158158
1462
Máme vedomosti.
02:51
We have sensationspocity and experiencesskúsenosti as well.
64
159620
2258
Takisto máme pocity a skúsenosti.
02:53
It's not just intellectualintelektuálne things.
65
161878
2517
Nie sú to len intelektuálne veci.
02:56
So this is kinddruh of
the common-senserozum modelModel, I think,
66
164395
2603
Toto je taký všeobecný model,
podľa mňa,
02:58
of what a persončlovek is.
67
166998
1152
čo je to osoba.
03:00
There is a persončlovek who has all the things
that make up our life experiencesskúsenosti.
68
168150
6291
Toto je osoba, ktorá má všetko,
čo tvorí našu životnú skúsenosť.
03:06
But the suggestionnávrh
I want to put to you todaydnes
69
174441
2519
Ale návrh, ktorý vám chcem
dnes predstaviť,
03:08
is that there's something
fundamentallyv podstate wrongzle with this modelModel.
70
176960
3435
znie, že na tomto modeli je niečo
od základu nesprávne.
03:12
And I can showšou you what's wrongzle
with one clickcvaknutie.
71
180395
2458
A môžem vám ukázať, čo je zlé,
jediným kliknutím.
03:14
WhichKtoré is there isn't actuallyvlastne a "you"
at the heartSrdce of all these experiencesskúsenosti.
72
182853
6855
V skutočnosti totiž nie je žiadne „vy“,
v strede týchto zážitkov.
Zvláštna myšlienka?
Nuž, možno nie.
03:21
StrangePodivné thought?
Well, maybe not.
73
189708
1613
03:23
What is there, then?
74
191321
1758
Čo je tam teda?
03:25
Well, clearlyjasne there are memoriesspomienky,
desirestúžby, intentionszámery, sensationspocity,
75
193079
3269
Nuž, určite sú tam spomienky,
túžby, úmysly, pocity
03:28
and so forthvpred.
76
196348
1943
a tak podobne.
03:30
But what happensdeje is
these things existexistovať,
77
198291
2258
Ale deje sa to, že tieto veci existujú,
03:32
and they're kinddruh of all integratedintegrovaný,
78
200549
2069
a sú svojím spôsobom zjednotené,
03:34
they're overlappedprekrývali, they're connectedspojený
in variousrôzny differentrozdielny waysspôsoby.
79
202618
3789
prekrývajú sa, sú prepojené
rôznymi spôsobmi.
03:38
They're connectingspojovacie partlyčiastočne,
and perhapsmožno even mainlyhlavne,
80
206407
2590
Sú spojené čiastočne
a možno dokonca úplne,
03:40
because they all belongpatriť to one bodytelo
and one brainmozog.
81
208997
3327
pretože všetky patria k jednému telu
a jednému mozgu.
03:44
But there's alsotaktiež a narrativepríbeh,
a storypríbeh we tell about ourselvesmy sami,
82
212324
3063
Ale existuje tiež príbeh,
ktorý o sebe hovoríme,
03:47
the experiencesskúsenosti we have
when we rememberpamätať pastminulosť things.
83
215387
2895
zážitky, ktoré máme, keď si spomíname
na veci z minulosti.
03:50
We do things because of other things.
84
218282
2232
Niečo robíme kvôli niečomu inému.
03:52
So what we desiretúžba
is partlyčiastočne a resultvýsledok of what we believe,
85
220514
3612
Takže to, po čom túžime,
je čiastočne výsledkom toho, čomu veríme,
03:56
and what we rememberpamätať is alsotaktiež
informinginformovanie us what we know.
86
224126
3566
a to, čo si pamätáme,
nám tiež hovorí, čo poznáme.
03:59
And so really, there are all these things,
87
227692
2662
Takže v skutočnosti, sú tu
všetky tieto veci
04:02
like beliefspresvedčenie, desirestúžby,
sensationspocity, experiencesskúsenosti,
88
230354
3039
ako presvedčenia, túžby,
pocity, skúsenosti,
04:05
they're all relatedpríbuzný to eachkaždý other,
89
233393
2430
všetky sú navzájom prepojené,
04:07
and that just is you.
90
235823
3548
a to ste práve vy.
04:11
In some waysspôsoby, it's a smallmalý differencerozdiel
from the common-senserozum understandingporozumenie.
91
239371
4837
Z jedného pohľadu je tu len malý rozdiel
oproti všeobecnému modelu.
04:16
In some waysspôsoby, it's a massivemasívny one.
92
244208
2254
Z iného pohľadu je ten rozdiel obrovský.
04:18
It's the shiftsmena betweenmedzi thinkingpremýšľanie of yourselfsám
93
246462
2176
Je to posun od uvažovania o sebe
04:20
as a thing whichktorý has
all the experiencesskúsenosti of life,
94
248638
3396
ako o veci, ktorá má
všetky životné skúsenosti,
04:24
and thinkingpremýšľanie of yourselfsám
as simplyjednoducho that collectionzbierka
95
252034
2943
k uvažovaniu o sebe jednoducho ako
04:26
of all experiencesskúsenosti in life.
96
254977
2022
o súbore týchto životných skúseností.
04:28
You are the sumsúčet of your partsdiely.
97
256999
2848
Ste súhrnom vašich častí.
04:31
Now those partsdiely are alsotaktiež physicalfyzický partsdiely,
of coursekurz,
98
259847
2122
Tieto časti sú samozrejme
aj fyzické časti,
04:33
brainsmozgy, bodiesorgány and legsnohy and things,
99
261969
1902
mozog, telo a nohy a ďalšie veci,
04:35
but they aren'tnie sú so importantdôležitý, actuallyvlastne.
100
263871
2303
ale v skutočnosti nie sú také dôležité.
04:38
If you have a heartSrdce transplantpo transplantácii,
you're still the samerovnaký persončlovek.
101
266174
2673
Ak máte transplantované srdce,
ste stále tá istá osoba.
04:40
If you have a memoryPamäť transplantpo transplantácii,
are you the samerovnaký persončlovek?
102
268847
2380
Ak máte transplantovanú pamäť,
ste tá istá osoba?
04:43
If you have a beliefviera transplantpo transplantácii,
would you be the samerovnaký persončlovek?
103
271227
3375
Ak by ste mali transplantovanú vieru,
boli by ste tá istá osoba?
04:46
Now this ideanápad, that what we are,
the way to understandrozumieť ourselvesmy sami,
104
274602
4899
Táto predstava čím sme,
spôsob chápať samých seba,
04:51
is as not of some permanentstály beingbytia,
whichktorý has experiencesskúsenosti,
105
279501
4461
nie ako nejakú trvalú bytosť
so skúsenosťami,
04:55
but is kinddruh of a collectionzbierka of experiencesskúsenosti,
106
283962
2398
ale ako súbor skúseností,
04:58
mightsila strikeStrike you as kinddruh of weirdpríšerný.
107
286360
2611
vám môže pripadať čudná.
05:00
But actuallyvlastne, I don't think
it should be weirdpríšerný.
108
288971
2084
Ale nemyslím si, že by mala byť čudná.
05:03
In a way, it's commonobyčajný sensezmysel.
109
291055
1859
Istým spôsobom je to bežné.
05:04
Because I just invitevyzvať you
to think about, by comparisonporovnanie,
110
292914
4301
Navrhujem, aby ste sa, pre porovnanie,
05:09
think about prettypekný much anything elseinak
in the universevesmír,
111
297215
2957
zamysleli o takpovediac
čomkoľvek inom vo vesmíre,
05:12
maybe apartoddelene from the
very mostväčšina fundamentalzákladné forcessily or powerssily.
112
300172
2750
možno okrem úplne
najzákladnejších síl a energií.
05:14
Let's take something like watervoda.
113
302922
2735
Vezmime si takú vodu.
05:17
Now my scienceveda isn't very good.
114
305657
2541
Nie som veľmi dobrý vo vede.
05:20
We mightsila say something like
watervoda has two partsdiely hydrogenvodík
115
308198
3015
Môžeme povedať že voda
má dve časti z vodíka
05:23
and one partsdiely oxygenkyslík, right?
116
311213
1886
a jednu časť z kyslíka, však?
05:25
We all know that.
117
313099
1648
Všetci to vieme.
05:26
I hopenádej no one in this roomizba
thinksmyslí that what that meansprostriedky
118
314747
3465
Dúfam, že v tejto miestnosti nie je
nikto, kto si myslí, že to znamená,
05:30
is there is a thing calledvolal watervoda,
and attachedpripojený to it
119
318212
4202
že existuje vec zvaná voda,
05:34
are hydrogenvodík and oxygenkyslík atomsatómy,
120
322414
2637
k nej sú pridané atómy vodíka a kyslíka
05:37
and that's what watervoda is.
121
325051
1193
a to je voda.
05:38
Of coursekurz we don't.
122
326244
855
Samozrejme, že nie.
05:39
We understandrozumieť, very easilyľahko,
very straightforwardlypriamočiaro,
123
327099
3252
Veľmi ľahko a jednoznačne pochopíme,
05:42
that watervoda is nothing more
124
330351
1732
že voda nie je nič viac,
05:44
than the hydrogenvodík and oxygenkyslík moleculesmolekuly
suitablyvhodne arrangedusporiadané.
125
332083
5034
než vhodne usporiadané
molekuly vodíka a kyslíka.
05:49
Everything elseinak in the universevesmír is the samerovnaký.
126
337117
1913
Všetko ostatné vo vesmíre je rovnaké.
05:51
There's no mysterytajomstvo about my watch,
for examplepríklad.
127
339030
4169
Napríklad, na mojich hodinkách
nie je nič záhadné.
05:55
We say the watch has a facetvár, and handsruky,
128
343199
3363
Hovoríme, že hodinky
majú ciferník, ručičky
05:58
and a mechanismmechanizmus and a batterybatérie,
129
346562
1800
a mechanizmus a baterku.
06:00
But what we really mean is,
130
348362
1161
Ale to vlastne znamená,
06:01
we don't think
there is a thing calledvolal the watch
131
349523
1605
že si nemyslíme,
že je vec zvaná hodinky,
06:03
to whichktorý we then attachpriložiť all these bitsbity.
132
351128
2733
ku ktorej potom pridáme
všetky tieto kúsky.
06:05
We understandrozumieť very clearlyjasne
that you get the partsdiely of the watch,
133
353861
3036
Veľmi dobre chápeme,
že dostanete časti hodiniek,
06:08
you put them togetherspolu,
and you createvytvoriť a watch.
134
356897
2097
zložíte ich dokopy a vytvoríte hodinky.
06:10
Now if everything elseinak
in the universevesmír is like this,
135
358994
2644
Takže, ak všetko ostatné vo vesmíre
funguje takto,
06:13
why are we differentrozdielny?
136
361638
2306
prečo sme my iní?
06:15
Why think of ourselvesmy sami
137
363944
1564
Prečo o sebe uvažujeme
06:17
as somehownejako not just beingbytia
a collectionzbierka of all our partsdiely,
138
365508
3952
nie ako o súbore našich častí,
06:21
but somehownejako beingbytia a separateoddelený,
permanentstály entityúčtovná jednotka whichktorý has those partsdiely?
139
369460
4868
ale ako o oddelenej, trvalej bytosti,
ktorá má tieto časti?
06:26
Now this viewvyhliadka is not particularlyobzvlášť newNový,
actuallyvlastne.
140
374328
3110
V skutočnosti tento pohľad
nie je až taký nový.
06:29
It has quitecelkom a long lineagerodokmeň.
141
377438
1675
Má dosť dlhý rodokmeň.
06:31
You find it in BuddhismBudhizmus,
142
379113
1350
Nájdete ho v budhizme,
06:32
you find it in 17thth,
18th-centuryth storočia philosophyfilozofia
143
380463
2546
nájdete ho vo filozofii
17. a 18. storočia,
06:35
going throughskrz to the currentprúd day,
people like LockeLocke and HumeHume.
144
383009
3595
odkiaľ prešiel až do súčasnosti,
vďaka ľuďom ako Locke a Hume.
06:38
But interestinglyzaujímavo, it's alsotaktiež a viewvyhliadka
145
386604
2083
Je zaujímavé, že tento pohľad,
06:40
increasinglystále beingbytia heardpočul reinforcedzosilnená
by neuroscienceNeuroscience.
146
388687
4044
je stále viac podporovaný neurovedou.
06:44
This is PaulPavol BroksBroks,
he's a clinicalklinický neuropsychologistneuropsychologist,
147
392731
3644
Toto je Paul Broks,
je klinický neuropsychológ
06:48
and he sayshovorí this:
148
396375
1199
a tvrdí:
06:49
"We have a deephlboký intuitionintuícia
that there is a corejadro,
149
397574
2382
„Máme hlboké tušenie, že existuje jadro,
06:51
an essenceesencie there,
and it's hardusilovne to shaketriasť off,
150
399956
2549
podstata, a je ťažké sa ho zbaviť,
06:54
probablypravdepodobne impossiblenemožné to shaketriasť off,
I suspectpodozrivý.
151
402505
3011
predpokladám, že pravdepodobne nemožné.
06:57
But it's truepravdivý that neuroscienceNeuroscience showsrelácie
that there is no centrecentrum in the brainmozog
152
405516
3927
Je však pravda, že neuroveda potvrdzuje,
že v mozgu nie je žiadne centrum,
07:01
where things do all come togetherspolu."
153
409443
2290
kde sa všetky veci spájajú.“
07:03
So when you look at the brainmozog,
154
411733
2470
Takže keď sa pozriete na mozog
07:06
and you look at how the brainmozog
makesznačky possiblemožný a sensezmysel of selfsám,
155
414203
4017
a na to, ako mozog umožňuje
vnímanie samého seba,
07:10
you find that there isn't
a centralcentrálnej controlovládanie spotškvrna in the brainmozog.
156
418220
3784
zistíte, že v mozgu nie je
centrálny kontrolný bod.
07:14
There is no kinddruh of centercentrum
where everything happensdeje.
157
422004
3299
Nie je tam nič také ako
centrum všetkého diania.
07:17
There are lots of differentrozdielny processesprocesy
in the brainmozog,
158
425303
2585
V mozgu je množstvo rôznych procesov,
07:19
all of whichktorý operateobsluhovať, in a way,
quitecelkom independentlynezávisle.
159
427888
3099
z ktorých každý prebieha
svojím spôsobom celkom nezávisle.
07:22
But it's because of the way
that they relatevzťahovať
160
430987
3110
Ale vďaka spôsobu, ktorým sa spájajú,
07:26
that we get this sensezmysel of selfsám.
161
434097
2861
získavame vedomie o samom sebe.
07:28
The termtermín I use in the bookkniha,
I call it the egoego tricktrik.
162
436958
3489
V knihe na to používam termín ego trik.
07:32
It's like a mechanicalmechanický tricktrik.
163
440447
4659
Je to taký automatický trik.
07:37
It's not that we don't existexistovať,
164
445106
2480
Nie je to tak, že by sme neexistovali,
07:39
it's just that the tricktrik is
to make us feel that insidevnútri of us
165
447586
3284
trik je v tom, že v nás navodzuje pocit,
07:42
is something more unifiedzjednotený
than is really there.
166
450870
3486
že v našom vnútri je niečo jednotnejšie
ako tam naozaj je.
07:46
Now you mightsila think
this is a worryingznepokojujúce ideanápad.
167
454356
3137
Môžete si myslieť, že táto predstava
je znepokojujúca.
07:49
You mightsila think that if it's truepravdivý,
168
457493
2332
Môžete si myslieť, že ak je to pravda,
07:51
that for eachkaždý one of us there is
no abidingrešpektujúci corejadro of selfsám,
169
459825
3751
potom pre nikoho z nás neexistuje
žiadne nepominuteľné jadro,
07:55
no permanentstály essenceesencie,
170
463576
1985
žiadna trvalá podstata,
07:57
does that mean that really,
the selfsám is an illusionilúzie?
171
465561
3932
znamená to, že vlastné ja je ilúzia?
08:01
Does it mean that we really don't existexistovať?
172
469493
2314
Znamená to, že vlastne neexistujeme?
08:03
There is no realskutočný you.
173
471807
1808
Nie je žiadne skutočné vy.
08:05
Well, a lot of people actuallyvlastne do use
this talk of illusionilúzie and so forthvpred.
174
473615
3081
Ale mnoho ľudí stále verí týmto
rečiam o ilúzii a podobne.
08:08
These are threetri psychologistspsychológovia,
ThomasThomas MetzingerMetzinger, BruceBruce HoodHood,
175
476696
3978
Toto sú traja psychológovia,
Thomas Metzinger, Bruce Hood,
08:12
SusanSusan BlackmoreBlackmore,
176
480674
2304
Susan Blackmoreová,
08:14
a lot of these people do talk
the languageJazyk of illusionilúzie,
177
482978
2985
veľa týchto ľudí hovorí o ilúzii,
08:17
the selfsám is an illusionilúzie, it's a fictionbeletrie.
178
485963
2066
vlastné ja je ilúzia, je to fikcia.
08:20
But I don't think this is
a very helpfulužitočný way of looking at it.
179
488029
3046
Ale nemyslím si, že toto je veľmi
nápomocný uhol pohľadu na vec.
08:23
Go back to the watch.
180
491075
777
Späť k hodinkám.
08:23
The watch isn't an illusionilúzie,
because there is nothing to the watch
181
491852
4052
Hodinky nie sú ilúzia,
pretože nie sú ničím iným
08:27
other than a collectionzbierka of its partsdiely.
182
495904
2248
ako súborom ich častí.
08:30
In the samerovnaký way,
we're not illusionsilúzie eitherbuď.
183
498152
1957
Rovnakým spôsobom ani my nie sme ilúzia.
08:32
The factskutočnosť that we are, in some waysspôsoby,
just this very, very complexkomplexné collectionzbierka,
184
500109
5443
Fakt, že sme v istom ohľade
veľmi, veľmi komplexným súborom,
08:37
orderedobjednaný collectionzbierka of things,
185
505552
1585
organizovaným súborom častí,
08:39
does not mean we're not realskutočný.
186
507137
1875
neznamená, že nie sme skutoční.
08:41
I can give you
a very sortdruh of roughhrubý metaphormetafora for this.
187
509012
2899
Môžem vám na to povedať
veľmi kostrbatú metaforu.
08:43
Let's take something like a waterfallvodopád.
188
511911
2605
Zoberme si taký vodopád.
08:46
These are the IguazuIguazu FallsFalls, in ArgentinaArgentína.
189
514516
3607
V Argentíne sú vodopády Iguazú.
08:50
Now if you take something like this,
190
518123
2502
Ak sa zamyslíte nad niečím takýmto,
08:52
you can appreciateoceniť the factskutočnosť
that in lots of waysspôsoby,
191
520625
3294
uznáte, že v mnohých ohľadoch,
08:55
there's nothing permanentstály about this.
192
523919
2110
na tomto nie je nič trvalé.
08:58
For one thing, it's always changingmeniace sa.
193
526029
1433
Už len tým, že sa to stále mení.
08:59
The watersvody
are always carvingrezba newNový channelskanály.
194
527462
2847
Voda si stále hĺbi nové kanály,
09:02
with changeszmeny and tidespríliv a odliv and the weatherpočasie,
195
530309
2291
vplyvom zmien, prúdov a počasia,
09:04
some things drysucho up,
newNový things are createdvytvoril.
196
532600
4424
niektoré sa vysušia, iné vytvoria.
09:09
Of coursekurz the watervoda that flowstokov
throughskrz the waterfallvodopád
197
537024
3487
Samozrejme, voda, ktorá
prechádza vodopádom,
09:12
is differentrozdielny everykaždý singlejednoposteľová instanceinštancie.
198
540511
2902
je iná v každom okamihu.
09:15
But it doesn't mean that
the IguazuIguazu FallsFalls are an illusionilúzie.
199
543413
2752
Ale to neznamená,
že vodopády Iguazú sú ilúzia.
09:18
It doesn't mean it's not realskutočný.
200
546165
1633
To neznamená, že nie sú skutočné.
09:19
What it meansprostriedky is we have
to understandrozumieť what it is
201
547798
3334
Znamená to, že ich musíme chápať
09:23
as something whichktorý has a historyhistórie,
202
551132
2229
ako niečo, čo má minulosť,
09:25
has certainistý things that keep it togetherspolu,
203
553361
2642
čo má určité prvky,
ktoré to držia pohromade,
09:28
but it's a processproces, it's fluidtekutiny,
it's forevernavždy changingmeniace sa.
204
556003
2796
ale je to proces, je to plynulé
a stále sa meniace.
09:30
Now that, I think, is a modelModel
for understandingporozumenie ourselvesmy sami,
205
558799
3732
Myslím si, že to je model,
ako chápať nás samých,
09:34
and I think it's a liberatingoslobodzujúce modelModel.
206
562531
1664
a je to oslobodzujúci model.
09:36
Because if you think that you have
this fixedfixné, permanentstály essenceesencie,
207
564195
3036
Pretože ak si myslíte, že máte
pevnú trvalú podstatu,
09:39
whichktorý is always the samerovnaký,
throughoutcez your life, no matterzáležitosť what,
208
567231
3006
ktorá je stále rovnaká počas vášho života,
za každých okolností,
09:42
in a sensezmysel you're kinddruh of trappedpasce.
209
570237
2570
ste istým spôsobom uväznení.
09:44
You're bornnarodený with an essenceesencie,
210
572807
2611
Narodíte sa s podstatou,
09:47
that's what you are untilkým you diezomrieť,
211
575418
2683
tou ste, až pokým nezomriete,
09:50
if you believe in an afterlifeposmrtný život,
maybe you continueďalej.
212
578101
3029
ak veríte v posmrtný život,
možno aj potom.
09:53
But if you think of yourselfsám
as beingbytia, in a way,
213
581130
2970
Ale ak o sebe uvažujete ako o bytosti,
09:56
not a thing as suchtaký,
but a kinddruh of a processproces,
214
584100
3780
nie o veci ako takej,
ale ako o type procesu,
09:59
something that is changingmeniace sa,
215
587880
1527
o niečom, čo sa mení,
10:01
then I think that's quitecelkom liberatingoslobodzujúce.
216
589407
1537
je to celkom oslobodzujúce.
10:02
Because unlikena rozdiel od the the waterfallsvodopády,
217
590944
2868
Pretože na rozdiel od vodopádov,
10:05
we actuallyvlastne have the capacitykapacita to channelchannel
218
593812
2495
máme schopnosť do určitej miery
10:08
the directionsmer of our developmentvývoj for ourselvesmy sami
to a certainistý degreestupeň.
219
596307
3622
nasmerovať náš rozvoj.
10:11
Now we'vemy máme got to be carefulopatrný here, right?
220
599929
2373
Musíme však byť opatrní, že?
10:14
If you watch the X-FactorX-Factor too much,
you mightsila buykúpiť into this ideanápad
221
602302
3090
Ak príliš veľa pozeráte X-Factor,
môžete podľahnúť predstave,
10:17
that we can all be whateverHocičo we want to be.
222
605392
2329
že my všetci môžeme byť čímkoľvek,
čím chceme byť.
10:19
That's not truepravdivý.
223
607721
1318
To nie je pravda.
10:21
I've heardpočul some fantasticfantastický musicianshudobníci
this morningdopoludnia,
224
609039
2170
Dnes ráno som počul výborných muzikantov,
10:23
and I am very confidentistý
that I could in no way be as good as them.
225
611209
3718
a plne si uvedomujem, že v žiadnom prípade
nemôžem byť taký dobrý ako oni.
10:26
I could practicepraxe hardusilovne
and maybe be good,
226
614927
2397
Mohol by som tvrdo trénovať
a možno byť dobrý,
10:29
but I don't have
that really naturalprírodné abilityschopnosť.
227
617324
3004
ale nemám tú skutočnú
prirodzenú schopnosť.
10:32
There are limitslimity to what we can achievedosiahnuť.
228
620328
2657
V tom, čo môžeme dosiahnuť, sú limity.
10:34
There are limitslimity to what
we can make of ourselvesmy sami.
229
622985
2475
Limity sú aj v tom, čo môžeme urobiť
z nás samých.
10:37
But neverthelessvšak, we do have
this capacitykapacita
230
625460
2662
Napriek tomu, máme túto schopnosť,
10:40
to, in a sensezmysel, shapetvar ourselvesmy sami.
231
628122
3990
v istom zmysle sa formovať.
10:44
The truepravdivý selfsám, as it were then,
232
632112
2256
Pravé ja teda, takpovediac,
10:46
is not something that is just there
for you to discoverobjaviť,
233
634368
4061
nie je niečo, čo by ste mali objaviť,
10:50
you don't sortdruh of look into your soulduše
and find your truepravdivý selfsám,
234
638429
3649
nepozriete sa do svojej duše a
nenájdete svoje pravé ja.
10:54
What you are partlyčiastočne doing, at leastnajmenej,
235
642078
1821
Čo čiastočne robíte, je, prinajmenšom,
10:55
is actuallyvlastne creatingvytváranie your truepravdivý selfsám.
236
643899
2391
že vlastne vytvárate vaše pravé ja.
10:58
And this, I think, is very,
very significantvýznamný,
237
646290
1923
A toto si myslím, že je veľmi významné,
11:00
particularlyobzvlášť at this stageštádium of life you're at.
238
648213
1966
hlavne v tejto fáze života, v ktorej ste.
11:02
You'llBudete be awarevedomý of the factskutočnosť
239
650179
1399
Budete si vedomí skutočnosti,
11:03
how much of you changedzmenený over recentnedávny yearsleta.
240
651578
2554
koľko sa na vás zmenilo za posledné roky.
11:06
If you have any videosvideá of yourselfsám,
threetri or fourštyri yearsleta agopred,
241
654132
3239
Ak máte nejaké vaše videá spred
troch alebo štyroch rokov,
11:09
you probablypravdepodobne feel embarrassedv rozpakoch
because you don't recognizeuznať yourselfsám.
242
657371
3280
cítite sa pravdepodobne trápne,
pretože sa na nich nespoznávate.
11:12
So I want to get that messagespráva over,
that what we need to do
243
660651
2881
Preto chcem rozšíriť správu,
že to, čo potrebujeme robiť,
11:15
is think about ourselvesmy sami as things
that we can shapetvar,
244
663532
3060
je uvažovať o nás ako o veciach,
ktoré môžeme tvarovať,
11:18
and channelchannel and changezmena.
245
666592
1053
smerovať a meniť.
11:19
This is the BuddhaBuddha, again:
246
667645
1296
Toto je Budhov citát:
11:20
"Well-makersNo-tvorcovia leadolovo the watervoda,
247
668941
2419
„Kopáči studní vedú vodu,
11:23
fletchersfletchers bendohyb the arrowšíp,
248
671360
1401
výrobcovia šípov ohýbajú šípy,
11:24
carpentersTesári bendohyb a logzáznam of wooddrevo,
249
672761
2465
tesári ohýbajú drevené poleno,
11:27
wisemúdry people fashionmóda themselvessami."
250
675226
3774
múdri ľudia upravujú samých seba.“
11:31
And that's the ideanápad
I want to leavezanechať you with,
251
679000
1461
A to je myšlienka, ktorou končím,
11:32
that your truepravdivý selfsám is not something
that you will have to go searchingvyhľadávanie for,
252
680461
7207
vaše pravé ja nie je niečo,
po čom musíte pátrať,
11:39
as a mysterytajomstvo, and maybe never ever find.
253
687668
3205
ako po tajomstve,
a možno vôbec nič nezistíte.
11:42
To the extentrozsah you have a truepravdivý selfsám,
254
690873
1701
Pokiaľ máte vaše pravé ja,
11:44
it's something that you in partčasť discoverobjaviť,
255
692574
2734
je to niečo, čo sčasti odhalíte,
11:47
but in partčasť createvytvoriť.
256
695308
2393
ale sčasti vytvoríte,
11:49
and that, I think,
is a liberatingoslobodzujúce and excitingvzrušujúce prospectvyhliadka.
257
697701
4496
a to je podľa mňa,
oslobodzujúca a vzrušujúca vyhliadka.
11:54
Thank you very much.
258
702197
2116
Ďakujem vám veľmi pekne.
(potlesk)
Translated by Monika Kaděrková
Reviewed by Linda Magáthová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julian Baggini - Philosopher
Julian Baggini is a journalist and philosopher who studies the complexities of personal identity. He is the editor-in-chief of the Philosophers' Magazine.

Why you should listen
Julian Baggini is the author of several books including Welcome to Everytown: A Journey into the English Mind, Complaint and The Ego Trick, as well as the recent Really, Really Big Questions about Faith. He has written for numerous newspapers and magazines including the Guardian, the Financial Times, Prospect and the New Statesman, as well as for the think tanks The Institute of Public Policy Research and Demos. He is founding editor of The Philosophers’ Magazine. He has been writer-in-residence for the National Trust at the White Cliffs of Dover and philosopher-in-residence at the Cheltenham Literature Festival and Wellington College. He has also appeared as a cameo in two Alexander McCall-Smith novels.
More profile about the speaker
Julian Baggini | Speaker | TED.com