ABOUT THE SPEAKER
Simon Berrow - Marine biologist
Simon Berrow is a marine biologist dedicated to studying and preserving the basking shark.

Why you should listen

Born in Ireland, Simon Berrow has travelled the world's oceans studying albatrosses, seals, penguins, sharks, and more. A passionate scientist and lover of Ireland's natural heritage, he founded the Irish Whale and Dolphin Group and the Irish Basking Shark Study Group.
 
He is also the inventor of "Simon's shark slime sampling system" -- a mop handle and oven cleaner -- which has proved to be the most effective way of collecting shark DNA for analysis.

The TEDxTalk was filmed at the Science Gallery in Dublin.

More profile about the speaker
Simon Berrow | Speaker | TED.com
TEDxDublin

Simon Berrow: How do you save a shark you know nothing about?

Simon Berrow: Ako zachránite žraloka, o ktorom nič neviete?

Filmed:
559,594 views

Sú druhým najväčším druhom ryby na zemi, sú takmer vyhynuté a takmer nič o nich nevieme. Na podujatí TEDxDublin Simon Berrow hovorí o fascinujúcom žralokovi obrovskom (po írsky "veľká slnečná ryba") a opisuje výnimočné - prekvapujúco jednoduché - spôsoby, ako sa o nich dozvedá dosť na to, aby ich mohol zachrániť.
- Marine biologist
Simon Berrow is a marine biologist dedicated to studying and preserving the basking shark. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
BaskingNa výslní sharksžraloky are awesomeúžasné creaturesbytosti. They are just magnificentveľkolepý.
0
0
3000
Žraloky obrovské sú úžasné tvory.
Sú prosto nádherné.
00:18
They growrásť, pestovať 10 metersmetre long.
1
3000
2000
Môžu dorásť do dĺžky až 10 metrov.
Možno aj viac.
00:20
Some say biggerväčšia.
2
5000
2000
00:22
They mightsila weighvážiť up to two tonston.
3
7000
2000
Môžu vážiť až dve tony.
00:24
Some say up to fivepäť tonston.
4
9000
2000
Možno aj až päť ton.
00:26
They're the seconddruhý largestnajväčší fishryby in the worldsvet.
5
11000
2000
Sú druhým najväčším
druhom ryby na svete.
00:28
They're alsotaktiež harmlessneškodné plankton-feedingplanktón-kŕmenie animalszver.
6
13000
3000
Sú tiež neškodnými zvieratami, ktoré
sa živia planktónom.
00:31
And they are thought to be ableschopný
7
16000
2000
A myslíme si o nich, že sú schopné
00:33
to filterfilter a cubickubický kilometerkilometer of watervoda everykaždý hourhodina
8
18000
3000
vyfiltrovať až kilometer kubický vody
každú hodinu
00:36
and can feedkrmivo on 30 kiloskilá of zooZoo planktonplanktón a day to surviveprežiť.
9
21000
3000
a dokážu zjesť až 30 kg zooplanktónu
za deň, aby prežili. Sú fantastické.
00:39
They're fantasticfantastický creaturesbytosti.
10
24000
2000
00:41
And we're very luckyšťastný in IrelandÍrsko, we have plentykopa of baskingna výslní sharksžraloky
11
26000
3000
A máme šťastie, že v Írsku
ich máme veľa
00:44
and plentykopa of opportunitiespríležitosti to studyštudovať them.
12
29000
2000
a máme mnoho príležitostí ich skúmať.
00:46
They were alsotaktiež very importantdôležitý to coastpobrežie communitieskomunity
13
31000
2000
Boli veľmi dôležité aj pre ľudí, ktorí
00:48
going back hundredsstovky of yearsleta,
14
33000
2000
žili na pobreží pred stovkami rokov,
00:50
especiallyobzvlášť the around the CladdaghCladdagh, DuffDuff, ConnemaraConnemara regionkraj
15
35000
3000
hlavne v okolí regiónov
Claddagh, Duff, Connemara,
00:53
where subsistenceubytovanie a stravovanie farmerspoľnohospodári used to sailplachta out
16
38000
2000
kde farmári zvykli vyplávať
00:55
on theirich hookersšlapky and openotvorený boatslode
17
40000
2000
na svojich lodiach a člnoch
aj ďaleko od pobrežia, niekedy
na miesto Sunfish Bank,
00:57
sometimesniekedy way off shoreShore, sometimesniekedy to a placemiesto calledvolal the SunfishMesačník BankBanka,
18
42000
2000
00:59
whichktorý is about 30 milesmíle westzápad of AchillAchill IslandOstrov,
19
44000
2000
čo je asi 15 km na západ
od ostrova Acaill,
01:01
to killzabiť the baskingna výslní sharksžraloky.
20
46000
2000
a tam lovili žraloky obrovské.
01:03
This is an oldstarý woodcutdrevorezby from the 17, 1800s.
21
48000
2000
Toto je starý drevoryt z 18.-19. storočia.
01:05
So they were very importantdôležitý, and they were importantdôležitý for the oilolej out of theirich liverpečeň.
22
50000
3000
Takže boli veľmi dôležité, hlavne vďaka
oleju z ich pečene.
01:08
A thirdtretina of the sizeveľkosť of the baskingna výslní sharkžralok is theirich liverpečeň, and it's fullplne of oilolej.
23
53000
2000
Tretina veľkosti tohto
žraloka je pečeň plná oleja.
01:10
You get gallonsgalónov of oilolej from theirich liverpečeň.
24
55000
2000
Z ich pečene máme litre oleja.
01:12
And that oilolej was used especiallyobzvlášť for lightingosvetlenie,
25
57000
2000
Tento olej sa používal
hlavne na svietenie,
01:14
but alsotaktiež for dressingdressing woundsrany and other things.
26
59000
2000
ale aj na ošetrovanie rán a iné veci.
01:16
In factskutočnosť, the streetlightspouličné osvetlenie in 1742
27
61000
2000
Začiatky verejného
osvetlenia v roku 1742
01:18
of GalwayGalway, DublinDublin and WaterfordWaterford
28
63000
2000
v Galway, Dubline a Waterforde
01:20
were linkedspojený with sunfishmesačník oilolej.
29
65000
2000
sú spojené s olejom z ryby "slnečnice".
01:22
And "sunfishmesačník" is one of the wordsslová for baskingna výslní sharksžraloky.
30
67000
2000
A "slnečnica" je jeden z názvov
žraloka obrovského.
01:24
So they were incrediblyneuveriteľne importantdôležitý animalszver.
31
69000
2000
Takže boli vždy veľmi dôležité zvieratá.
01:26
They'veMali sme been around a long time, have been very importantdôležitý to coastpobrežie communitieskomunity.
32
71000
3000
Už nejaký čas ich poznáme, boli
vždy potrebné pre ľudí na pobreží.
01:29
ProbablyPravdepodobne the bestnajlepší documentedzdokumentované baskingna výslní sharkžralok fisheryrybolovu in the worldsvet
33
74000
3000
Zrejme najlepšie zdokumentovaný lov
tohto žraloka na svete
01:32
is that from AchillAchill IslandOstrov.
34
77000
2000
pochádza z ostrova Acaill.
01:34
This is KeemKeem BayBay up in AchillAchill IslandOstrov.
35
79000
2000
Toto je zátoka Keem na ostrove Acaill.
01:36
And sharksžraloky used to come into the bayzáliv.
36
81000
3000
Žraloky priplávali do zálivu,
01:39
And the fishermenrybári would tierozhodujuca a netnetto off the headlandostrohu,
37
84000
3000
rybári priviazali siete k výbežku zálivu,
01:42
stringpovrázok it out alongpozdĺž the other netnetto.
38
87000
2000
natiahli ich a spojili s ďalšími sieťami.
01:44
And as the sharkžralok cameprišiel roundkolo, it would hithit the netnetto, the netnetto would collapsekolaps on it.
39
89000
3000
Žralok priplával, narazil do siete
a zamotal sa do nej.
01:47
It would oftenčasto drownutopiť and suffocatedusiť.
40
92000
2000
Často sa ponoril a zadusil.
01:49
Or at timesdoba, they would rowriadok out in theirich smallmalý currachscurrachs
41
94000
3000
Niekedy sa zoradili vo svojich loďkách
01:52
and killzabiť it with a lanceLance throughskrz the back of the neckkrk.
42
97000
2000
a zabili žraloka vrhom harpúny do zátylku.
01:54
And then they'doni by towkúdeľ the sharksžraloky back to PurteenPurteen HarborHarbor,
43
99000
3000
Žraloka odtiahli do prístavu Purteen,
01:57
boilvariť them up, use the oilolej.
44
102000
2000
uvarili ho a použili olej.
01:59
They used to use the fleshmäso as well for fertilizerhnojivo
45
104000
3000
Používalo sa aj mäso ako hnojivo.
02:02
and alsotaktiež would finfin the sharksžraloky.
46
107000
4000
Odrezávali im aj plutvy,
02:06
This is probablypravdepodobne the biggestnajväčším threathrozba to sharksžraloky worldwidecelosvetovo --
47
111000
2000
asi najväčšia hrozba pre žraloky
na celom svete --
02:08
it is the finningplutiev of sharksžraloky.
48
113000
2000
odrezávanie plutiev.
02:10
We're oftenčasto all frightenedvydesený of sharksžraloky thanksVďaka to "JawsČeľuste."
49
115000
2000
Vďaka filmom ako "Čeľuste"
sa ich často bojíme.
02:12
Maybe fivepäť or sixšesť people get killedzabiť
50
117000
2000
Ľudí zabitých žralokom je 5-6 za rok.
02:14
by sharksžraloky everykaždý yearrok.
51
119000
2000
02:16
There was someoneniekto recentlynedávno, wasn'tnebol there? Just a couplepár weekstýždne agopred.
52
121000
3000
Nedávno tu bol taký prípad, že?
Pred pár týždňami.
02:19
We killzabiť about 100 millionmilión sharksžraloky a yearrok.
53
124000
3000
My ročne zabijeme
asi 100 miliónov žralokov.
02:22
So I don't know what the balancezostatok is,
54
127000
2000
Neviem presné počty,
02:24
but I think sharksžraloky have got more right to be fearfulstrašný of us than we have of them.
55
129000
3000
ale myslím, že žraloky sa skôr môžu báť
nás než my ich.
02:27
It was a well-documenteddobre zdokumentované fisheryrybolovu,
56
132000
2000
Bol to veľmi dobre zdokumentovaný rybolov
02:29
and as you can see here, it peakedvyvrcholila in the 50s
57
134000
2000
a ako vidíme, vrcholil v 50. rokoch,
02:31
where they were killingzabitie 1,500 sharksžraloky a yearrok.
58
136000
2000
keď bolo ročne zabitých 1 500 žralokov.
02:33
And it declinedodmietol very fastrýchly -- a classicklasický boomvýložník and bustpoprsia fisheryrybolovu,
59
138000
3000
Potom to veľmi rýchlo kleslo -
klasický rozmach a krach rybolovu
02:36
whichktorý suggestsnavrhne that a stocksklad has been depletedvyčerpané
60
141000
3000
svedčiaci o tom, že zásoby sa zmenšovali
02:39
or there's lownízky reproductivereprodukčného ratessadzby.
61
144000
2000
alebo že sa žraloky málo rozmnožovali.
02:41
And they killedzabiť about 12,000 sharksžraloky in this periodperióda,
62
146000
2000
V tom čase sa zabilo 12000 žralokov,
02:43
literallydoslovne just by stringingnavliecť a manilaManila ropelano
63
148000
3000
doslova len natiahnutím konopného povrazu
02:46
off the tiptip of KeemKeem BayBay
64
151000
2000
z výbežku v zátoke Keem
02:48
at AchillAchill IslandOstrov.
65
153000
2000
na ostrove Acaill.
02:50
SharksŽraloky were still killedzabiť up into the mid-stredne-80s,
66
155000
2000
Žraloky sa zabíjali do polovice 80.rokov,
02:52
especiallyobzvlášť after placesMiesta like DunmoreDunmore EastEast in CountyCounty WaterfordWaterford.
67
157000
3000
hlavne na miestach ako je Dunmore
v grófstve Waterford.
02:55
And about two and a halfpolovičná, 3,000 sharksžraloky were killedzabiť up tilldo '85,
68
160000
3000
Asi 2 500 až 3 000 žralokov
bolo zabitých do roku 1985
02:58
manyveľa by Norwegiannórčina vesselscievy.
69
163000
2000
mnoho z nich nórskymi loďami.
03:00
The blackčierna, you can't really see this, but these are Norwegiannórčina baskingna výslní sharkžralok huntingpoľovníctvo vesselscievy,
70
165000
3000
Nie je to dobre vidieť, ale to čierne
sú nórske lode loviace žraloky
03:03
and the blackčierna lineriadok in the crow'sCrow nesthniezdo
71
168000
2000
a tá čierna línia na vyhliadkovom koši
03:05
signifiesznamená this is a sharkžralok vesselnádoba
72
170000
2000
ukazuje, že to je loď loviaca žraloky
03:07
rathertrochu than a whalinglov veľrýb vesselnádoba.
73
172000
2000
a nie veľrybárska loď.
03:09
The importancedôležitosť of baskingna výslní sharksžraloky to the coastpobrežie communitieskomunity
74
174000
3000
Dôležitosť žralokov pre ľudí na pobreží
03:12
is recognizeduznaný throughskrz the languageJazyk.
75
177000
2000
môžeme nájsť aj v jazyku.
03:14
Now I don't pretendpredstierať to have any Irishírčina,
76
179000
2000
Nebudem predstierať, že viem po írsky,
03:16
but in KerryKerry they were oftenčasto knownznámy as "AinmhideAinmhide nana seoltaseolta,"
77
181000
3000
ale v Kerry sa im hovorí
"Ainmhide na seolta,"
03:19
the monsternetvor with the sailsplachty.
78
184000
2000
- monštrum s plachtami.
03:21
And anotherďalší titlenadpis would be "LiopLiop an dada lapaLapa,"
79
186000
3000
Ďalšie ich meno je "Liop an da lapa,"
03:24
the unwieldynepraktický beastzviera with two finsplutvy.
80
189000
3000
ťažkopádna beštia s dvoma plutvami.
03:27
"LiabhanLiabhan mormor," suggestingnavrhovať a bigveľký animalzviera.
81
192000
3000
"Liabhan mor," hovorí o veľkom zvierati.
03:30
Or my favoritenajobľúbenejšie, "LiabhanLiabhan chorChor greineGreine,"
82
195000
2000
Alebo moje obľúbené "Liabhan chor greine,"
03:32
the great fishryby of the sunslnko.
83
197000
2000
veľká ryba slnka.
03:34
And that's a lovelypôvabný, evocativeevokujúce namenázov.
84
199000
2000
Je to pekné a výstižné meno.
03:36
On ToryTory IslandOstrov, whichktorý is a strangezvláštny placemiesto anywayv každom prípade, they were knownznámy as muldoonsmuldoons,
85
201000
3000
Na ostrove Tory, čo je aj tak čudné
miesto, sa volali "muldoons"
03:39
and no one seemszdá to know why.
86
204000
2000
a nikto nevie prečo.
03:41
HopeDúfam, že there's no one from ToryTory here; lovelypôvabný placemiesto.
87
206000
2000
Dúfam, že tu nie je nikto z Tory;
krásne miesto.
03:43
But more commonlyobyčajne all around the islandostrov,
88
208000
3000
Ale po celom Írsku
03:46
they were knownznámy as the sunfishmesačník.
89
211000
2000
boli bežne známe ako slnečnice,
03:48
And this representspredstavuje theirich habitzvyk of baskingna výslní on the surfacepovrch when the sunslnko is out.
90
213000
3000
čo vystihuje ich zvyk vyhrievať sa
na hladine, keď svieti slnko.
03:51
There's great concernznepokojenie that baskingna výslní sharksžraloky are depletedvyčerpané
91
216000
3000
Sú obavy, že po celom svete klesá
03:54
all throughoutcez the worldsvet.
92
219000
2000
počet týchto žralokov.
03:56
Some people say it's not populationpopulácia declinepokles.
93
221000
2000
Niektorí tvrdia, že nejde
o úbytok populácie.
03:58
It mightsila be a changezmena in the distributiondistribúcia of planktonplanktón.
94
223000
2000
Môže ísť iba o zmenu
v rozložení planktónu.
04:00
And it's been suggestednavrhol that baskingna výslní sharksžraloky would make
95
225000
2000
Myslíme si, že tieto žraloky sú
04:02
fantasticfantastický indicatorsukazovatele of climatepodnebie changezmena,
96
227000
2000
skvelými indikátormi klimatickej zmeny,
04:04
because they're basicallyv podstate continuousnepretržitý planktonplanktón recordersrekordéry
97
229000
2000
pretože neustále zaznamenávajú planktón,
04:06
swimmingplávanie around with theirich mouthústa openotvorený.
98
231000
2000
keďže plávajú s otvorenými ústami.
04:08
They're now listeduvedené as vulnerablezraniteľný underpod the IUCNIUCN.
99
233000
3000
Dnes sú uvedené v UICN ako ohrozené.
04:11
There's alsotaktiež movespohyby in EuropeEurópa to try and stop catchingnákazlivý them.
100
236000
3000
V Európe sú aj hnutia proti ich lovu.
04:14
There's now a banzákaz on catchingnákazlivý them and even landingpristávacia them
101
239000
3000
Teraz je zakázané aj loviť
a ťahať ich z vody
04:17
and even landingpristávacia onesones that are caughtchytený accidentallynáhodne.
102
242000
2000
aj v prípade, že ich chytíte omylom.
04:19
They're not protectedchránené in IrelandÍrsko.
103
244000
2000
V Írsku nie sú chránené.
04:21
In factskutočnosť, they have no legislativelegislatívny statuspostavenie in IrelandÍrsko whatsoevervôbec,
104
246000
2000
V Írsku nie sú pre legislatívu dôležité,
04:23
despitenapriek our importancedôležitosť for the speciesdruh
105
248000
2000
napriek tomu že pre nás sú,
04:25
and alsotaktiež the historicalhistorický contextkontext withinvnútri whichktorý baskingna výslní sharksžraloky residebydlisko.
106
250000
3000
a napriek svojmu historickému kontextu,
v ktorom sa pohybujú.
04:29
We know very little about them.
107
254000
2000
Vieme o nich veľmi málo.
04:31
And mostväčšina of what we do know
108
256000
2000
A väčšina z toho, čo vieme,
je založená na ich zvyku
plávať na hladinu.
04:33
is basedzaložené on theirich habitzvyk of comingPrichádza to the surfacepovrch.
109
258000
2000
04:35
And we try to guesshádať what they're doing
110
260000
2000
Snažíme sa hádať, čo robia,
04:37
from theirich behaviorsprávanie on the surfacepovrch.
111
262000
2000
podľa ich správania sa na hladine.
04:39
I only foundnájdených out last yearrok, at a conferencekonferencie on the IsleIsle of Man,
112
264000
3000
Len minulý rok som zistil,
na konferencii na ostrove Man,
04:42
just how unusualneobvyklý it is to livežiť somewhereniekam
113
267000
3000
aké je nezvyčajné žiť niekde,
04:45
where baskingna výslní sharksžraloky regularlypravidelne, frequentlyčasto and predictablypredvídateľne
114
270000
3000
kde tieto žraloky často a predvídateľne
04:48
come to the surfacepovrch to "baskvyhrievať."
115
273000
2000
chodia na hladinu "slniť sa".
04:50
And it's a fantasticfantastický opportunitypríležitosť in scienceveda
116
275000
2000
Vo vede je to skvelá príležitosť
04:52
to see and experienceskúsenosť baskingna výslní sharksžraloky,
117
277000
2000
vidieť a zažiť žraloky obrovské,
04:54
and they are awesomeúžasné creaturesbytosti.
118
279000
2000
a oni sú skvelé tvory.
04:56
And it givesposkytuje us a fantasticfantastický opportunitypríležitosť to actuallyvlastne studyštudovať them, to get accessprístup to them.
119
281000
3000
Dáva nám to fantastickú príležitosť
k ich štúdiu a prístupu k nim.
04:59
So what we'vemy máme been doing a couplepár of yearsleta -- but last yearrok was a bigveľký yearrok --
120
284000
3000
Posledných pár rokov sme - minulý rok
bol veľmi úspešný -
05:02
is we startedzahájená taggingtagging sharksžraloky
121
287000
3000
začali značkovať žraloky,
05:05
so we could try to get some ideanápad
122
290000
2000
aby sme mohli napríklad pochopiť
05:07
of sightzrak fidelityvernosť and movementspohyby and things like that.
123
292000
2000
ich pohybu, vracaniu sa
na rovnaké miesta ap.
05:09
So we concentratedkoncentrovaný mainlyhlavne
124
294000
2000
Hlavne sme sa sústredili
05:11
in NorthNorth DonegalDonegal and WestWest KerryKerry
125
296000
2000
na sever Donegal a západ Kerry,
05:13
as the two areasoblasti where I was mainlyhlavne activeaktívny.
126
298000
3000
lebo tu som aktívne pôsobil.
Značili sme ich jednoducho,
bez modernej techniky,
05:16
And we taggedTagged them very simplyjednoducho, not very hi-techhi-tech,
127
301000
2000
05:18
with a bigveľký, long polepól.
128
303000
2000
a síce veľkou dlhou tyčou.
05:20
This is a beachcasterbeachcaster rodtyč
129
305000
2000
Toto je rybársky prút
05:22
with a tagTag on the endkoniec.
130
307000
2000
so štítkom na konci.
05:24
Go up in your boatčln and tagTag the sharkžralok.
131
309000
3000
Stačí vstať na lodi a označiť žraloka.
05:27
And we were very effectiveefektívna.
132
312000
2000
Bolo to veľmi efektívne.
05:29
We taggedTagged 105 sharksžraloky last summerletné.
133
314000
2000
Minulé leto sme označili 105 žralokov.
05:31
We got 50 in threetri daysdni
134
316000
2000
Dostali sme ich 50 za 3 dni
05:33
off InishowenInishowen PeninsulaPolostrov.
135
318000
2000
pri polostrove Inishowen.
05:35
HalfPolovica the challengevýzva is to get accessprístup, is to be in the right placemiesto at the right time.
136
320000
3000
Pol výzvy je dostať sa k nim,
byť v správnom čase na správnom mieste.
05:38
But it's a very simpleprostý and easyjednoduchý techniquetechnika.
137
323000
2000
Ale technika je veľmi jednoduchá.
05:40
I'll showšou you what they look like.
138
325000
2000
Ukážem vám, ako vyzerajú.
05:42
We use a polepól camerafotoaparát on the boatčln
139
327000
2000
Na lodi používame kameru na tyči
05:44
to actuallyvlastne filmfilm sharkžralok.
140
329000
2000
na filmovanie žralokov.
05:46
One is to try and work out the genderrod of the sharkžralok.
141
331000
2000
Chceme zistiť pohlavie žraloka.
05:48
We alsotaktiež deployednasadené a couplepár of satellitesatelit tagsTagy, so we did use hi-techhi-tech stuffvec as well.
142
333000
3000
Rozmiestnili sme tiež pár satelitných
štítkov, čiže sme použili aj high-tech.
05:51
These are archivalarchívne tagsTagy.
143
336000
2000
Toto sú archívne štítky.
05:53
So what they do is they storesklad the datadáta.
144
338000
2000
Uchovávajú údaje.
Satelitný štítok funguje iba
keď vo vzduchu nie je voda
05:55
A satellitesatelit tagTag only workspráce when the airovzdušia is clearjasný of the watervoda
145
340000
2000
05:57
and can sendodoslať a signalsignál to the satellitesatelit.
146
342000
2000
a keď môže vyslať signál satelitu.
05:59
And of coursekurz, sharksžraloky, fishryby, are underwaterpodvodné mostväčšina of the time.
147
344000
3000
Áno, žraloky, ryby, sú väčšinou pod vodou.
06:02
So this tagTag actuallyvlastne workspráce out the locationsumiestnenia of sharkžralok
148
347000
3000
Tento štítok určí polohu žraloka
06:05
dependingV závislosti on the timingnačasovanie and the settingnastavenie of the sunslnko,
149
350000
3000
v závislosti od času a polohy slnka,
06:08
plusplus watervoda temperatureteplota and depthhĺbka.
150
353000
2000
teploty vody a hĺbky.
06:10
And you have to kinddruh of reconstructrekonštruovať the pathcesta.
151
355000
3000
My musíme tak trochu zrekonštruovať cestu.
06:13
What happensdeje is that you setsada the tagTag to detachodpojiť from the sharkžralok after a fixedfixné periodperióda,
152
358000
3000
Nastavíme štítok, aby sa od žraloka
po istom čase oddelil,
06:16
in this casepúzdro it was eightosem monthsmesiaca,
153
361000
2000
v tomto prípade 8 mesiacov,
06:18
and literallydoslovne to the day the tagTag poppedodoberie off, drifteddriftoval up, said helloAhoj to the satellitesatelit
154
363000
4000
a doslova v deň, keď sa štítok oddelil,
pozdravil satelit,
06:22
and sentodoslané, not all the datadáta, but enoughdosť datadáta for us to use.
155
367000
3000
a poslal údaje, nie všetky,
ale pre nás dosť.
06:25
And this is the only way to really work out
156
370000
2000
To je jediný spôsob, ako zistiť niečo
06:27
the behaviorsprávanie and the movementspohyby when they're underpod watervoda.
157
372000
3000
o ich správaní a pohybe, keď sú pod vodou.
06:30
And here'stady a couplepár of mapsmapy that we'vemy máme donehotový.
158
375000
3000
Tu je pár máp, ktoré sme vytvorili.
06:33
That one, you can see that we taggedTagged bothoboje off KerryKerry.
159
378000
3000
Tu sme označili dvoch blízko Kerry.
06:36
And basicallyv podstate it spentstrávil all its time, the last eightosem monthsmesiaca, in Irishírčina watersvody.
160
381000
3000
V podstate trávi celý čas
za tých 8 mesiacov v írskych vodách.
06:39
ChristmasVianoce day it was out on the shelfPolica edgehrana.
161
384000
2000
Na Vianoce bol preč na okraji útesu.
06:41
And here'stady one that we haven'tnemajú ground-truthedZem-truthed it yetešte
162
386000
2000
Toto sme ešte nepotvrdili pomocou
06:43
with seamore surfacepovrch temperatureteplota and watervoda depthhĺbka,
163
388000
2000
teploty morskej hladiny a hĺbky vody,
06:45
but again, the seconddruhý sharkžralok kinddruh of spentstrávil mostväčšina of its time
164
390000
2000
ale znovu, druhý žralok trávi väčšinu času
06:47
in and around the Irishírčina SeaMore.
165
392000
2000
v Írskom mori a okolí.
06:49
ColleaguesKolegovia from the IsleIsle of Man last yearrok
166
394000
2000
Minulý rok kolegovia z Ostrovu Man
06:51
actuallyvlastne taggedTagged one sharkžralok
167
396000
2000
označili žraloka, ktorý za 90 dní prešiel
06:53
that wentšiel from the IsleIsle of Man all the way out to NovaNova ScotiaScotia in about 90 daysdni.
168
398000
3000
z Ostrovu Man do Nového Škótska v Kanade.
06:56
That's ninedeväť and a halfpolovičná thousandtisíc kilometerskilometre. We never thought that happenedStalo.
169
401000
3000
To je 9 500 kilometrov.
Nevedeli sme, že to je možné.
06:59
AnotherĎalším colleaguekolega in the StatesŠtáty
170
404000
2000
Ďalší kolega v USA označil
07:01
taggedTagged about 20 sharksžraloky off MassachusettsMassachusetts, and his tagsTagy didn't really work.
171
406000
3000
asi 20 žralokov v Massachusetts,
ale jeho značky nefungovali.
07:04
All he knowsvie is where he taggedTagged them
172
409000
2000
Vie len, kde ich označil
07:06
and he knowsvie where they poppedodoberie off.
173
411000
2000
a kde svoje značky zhodili.
07:08
And his tagsTagy poppedodoberie off in the CaribbeanKaribská oblasť
174
413000
2000
Jeho značky sa stratili v Karibiku
07:10
and even in BrazilBrazília.
175
415000
2000
a dokonca v Brazílii.
07:12
And we thought that baskingna výslní sharksžraloky were temperatemierneho pásma animalszver
176
417000
2000
A my sme si mysleli,
že žraloky žijú len
07:14
and only livedžíl in our latitudeZemepisná šírka.
177
419000
2000
v miernom pásme,
len v našich zemepisných šírkach.
07:16
But in actualskutočný factskutočnosť, they're obviouslysamozrejme crossingprechod the EquatorRovník as well.
178
421000
3000
V skutočnosti však plávajú aj cez rovník.
07:19
So very simpleprostý things like that,
179
424000
2000
Čiže my sa snažíme zistiť o žralokoch
07:21
we're tryingsnažia to learnučiť sa about baskingna výslní sharksžraloky.
180
426000
2000
takéto drobnosti.
07:23
One thing that I think
181
428000
3000
Podľa mňa jedna prekvapivá
07:26
is a very surprisingprekvapujúce and strangezvláštny thing
182
431000
2000
a zvláštna vec je veľmi
07:28
is just how lownízky the geneticgenetický diversityrozmanitosť of sharksžraloky are.
183
433000
3000
malá genetická diverzita žralokov.
07:31
Now I'm not a geneticistgenetik, so I'm not going to pretendpredstierať to understandrozumieť the geneticsgenetika.
184
436000
3000
Nie som genetik a ani nebudem tvrdiť,
že genetike rozumiem.
07:34
And that's why it's great to have collaborationspolupráca.
185
439000
3000
Preto je dobré spolupracovať.
07:37
WhereasKeďže I'm a fieldlúka persončlovek,
186
442000
2000
Keďže ja pracujem v teréne, dostávam
07:39
I get panicpanika attacksútoky if I have to spendtráviť too manyveľa hourshodiny
187
444000
2000
záchvaty paniky, keď musím byť príliš
07:41
in a lablaboratórium with a whitebiely coatkabát on -- take me away.
188
446000
3000
dlho v labáku v bielom
plášti - chcem ísť von!
07:44
So we can work with geneticistsgenetici who understandrozumieť that.
189
449000
3000
Takže spolupracujeme s genetikmi, ktorí
sa rozumejú.
07:47
So when they lookedpozrel at the geneticsgenetika of baskingna výslní sharksžraloky,
190
452000
2000
Keď skúmali genetiku žralokov obrovských,
07:49
they foundnájdených that the diversityrozmanitosť was incrediblyneuveriteľne lownízky.
191
454000
3000
zistili, že diverzita je nesmierne malá.
07:52
If you look at the first lineriadok really,
192
457000
2000
Keď sa pozriete na prvú líniu,
07:54
you can see that all these differentrozdielny sharkžralok speciesdruh are all quitecelkom similarpodobný.
193
459000
3000
vidíte, že všetky druhy žralokov
sú pomerne podobné.
07:57
I think this meansprostriedky basicallyv podstate that they're all sharksžraloky
194
462000
2000
Myslím, že to v podstate
znamená, že sú
07:59
and they'veoni majú come from a commonobyčajný ancestrypredkov.
195
464000
2000
to žraloky a majú spoločného predka.
08:01
If you look at nucleotidenukleotidov diversityrozmanitosť,
196
466000
3000
Ak sa pozrieme na diverzitu nukleotidov,
08:04
whichktorý is more geneticsgenetika that are passedodovzdaný on throughskrz parentsrodičia,
197
469000
3000
čo je viac genetiky,
odovzdanej od rodičov,
08:07
you can see that baskingna výslní sharksžraloky, if you look at the first studyštudovať,
198
472000
3000
vidíme, ak sa pozrieme na prvý výskum,
08:10
was an orderobjednať of magnituderozsah lessmenej diversityrozmanitosť
199
475000
2000
že rozsah diverzity týchto žralokov je
08:12
than other sharkžralok speciesdruh.
200
477000
2000
menší ako u iných druhov žralokov.
08:14
And you see that this work was donehotový in 2006.
201
479000
2000
Táto štúdia sa spracovala v roku 2006.
08:16
Before 2006, we had no ideanápad of the geneticgenetický variabilitypremenlivosť of baskingna výslní sharksžraloky.
202
481000
3000
Predtým sme netušili nič o génovej
variabilite žralokov obrovských.
08:19
We had no ideanápad, did they distinguishrozlíšiť into differentrozdielny populationspopulácie?
203
484000
3000
Netušili sme, či sa odlíšili smerom k iným
populáciám.
08:22
Were there subpopulationssubpopulácie?
204
487000
2000
Boli tu subpopulácie?
08:24
And of coursekurz, that's very importantdôležitý if you want to know
205
489000
2000
A áno, je to veľmi dôležité, ak chcete
08:26
what the populationpopulácia sizeveľkosť is and the statuspostavenie of the animalszver.
206
491000
2000
vedieť veľkosť populácie a význam zvierat.
08:29
So LesLes NobleNoble in AberdeenAberdeen
207
494000
2000
Les Noble v Aberdeene
08:31
kinddruh of foundnájdených this a bittrocha unbelievableneuveriteľný really.
208
496000
2000
vníma tieto fakty ako neuveriteľné.
08:33
So he did anotherďalší studyštudovať
209
498000
3000
Takže vypracoval ďalšiu štúdiu,
08:36
usingpoužitím microsatellitesmikrosatelitov,
210
501000
3000
pri ktorej použil mikrosatelity,
08:39
whichktorý are much more expensivedrahý, much more time consumingnáročné,
211
504000
3000
čo je o dosť drahšie a časovo náročnejšie,
08:42
and, to his surpriseprekvapenie, cameprišiel up with almosttakmer identicalidentický resultsvýsledok.
212
507000
3000
a prekvapivo prišiel
s takmer rovnakými výsledkami.
08:45
So it does seempripadať to be
213
510000
2000
Takže to vyzerá tak,
08:47
that baskingna výslní sharksžraloky, for some reasondôvod, have incrediblyneuveriteľne lownízky diversityrozmanitosť.
214
512000
3000
že tieto žraloky z nejakého dôvodu majú
veľmi nízku diverzitu.
08:50
And it's thought maybe it was a bottleneckúzky profil, a geneticgenetický bottleneckúzky profil
215
515000
2000
Hovorí sa, že by mohlo
ísť o genetickú prekážku,
08:52
thought to be 12,000 yearsleta agopred,
216
517000
2000
asi pred 12 000 rokmi,
08:54
and this has causedspôsobený a very lownízky diversityrozmanitosť.
217
519000
3000
čo spôsobilo túto nízku diverzitu.
08:57
And yetešte, if you look at whaleveľryba sharksžraloky,
218
522000
2000
Hoci, ak sa pozrieme na žraloky veľrybie,
08:59
whichktorý is the other planktonplanktón eatingjesť largeveľký sharkžralok,
219
524000
3000
čo je ďalší obrovský žralok živiaci sa
planktónom,
09:02
its diversityrozmanitosť is much greaterväčšia.
220
527000
2000
jeho diverzita je omnoho väčšia.
09:04
So it doesn't really make sensezmysel at all.
221
529000
2000
Čiže to vôbec nedáva zmysel.
09:06
They foundnájdených that there was no geneticgenetický differentiationdiferenciácia
222
531000
2000
Zistilo sa, že neexistuje žiadna
genetická odlišnosť
09:08
betweenmedzi any of the world'ssvete oceansoceány of baskingna výslní sharksžraloky.
223
533000
3000
medzi žralokmi obrovskými po celom svete.
09:11
So even thoughhoci baskingna výslní sharksžraloky are foundnájdených throughoutcez the worldsvet,
224
536000
2000
Aj keď sú žraloky obrovské rozšírené
po celom svete,
09:13
you couldn'tnemohol tell the differencerozdiel geneticallygeneticky
225
538000
2000
geneticky sa nedajú rozlíšiť žraloky
09:15
from one from the PacificPacific, the AtlanticAtlantic, NewNové ZealandZéland, or from IrelandÍrsko, SouthSouth AfricaAfrika.
226
540000
3000
z Pacifiku, Atlantiku, Nového Zélandu,
Írska, Južnej Afriky.
09:18
They all basicallyv podstate seempripadať the samerovnaký.
227
543000
2000
Všetky vyzerajú v podstate rovnako.
09:20
But again, it's kinddruh of surprisingprekvapujúce. You wouldn'tnie really expectočakávať that.
228
545000
3000
Ale opakujem, je to prekvapivé.
Nečakali by sme to.
09:23
I don't understandrozumieť this. I don't pretendpredstierať to understandrozumieť this.
229
548000
2000
Nerozumiem tomu, ani to nepredstieram.
09:25
And I suspectpodozrivý mostväčšina geneticistsgenetici don't understandrozumieť it eitherbuď,
230
550000
2000
A mám podozrenie, že ani väčšina
genetikov tomu nerozumie,
09:27
but they producevyrobiť the numbersčísla.
231
552000
2000
ale predkladajú nám čísla.
09:29
So you can actuallyvlastne estimateodhad the populationpopulácia sizeveľkosť
232
554000
2000
Takže vlastne môžeme
odhadnúť veľkosť populácie
09:31
basedzaložené on the diversityrozmanitosť of the geneticsgenetika.
233
556000
2000
na základe diverzity genetiky.
09:33
And RusRUS HoelzelHoelzel cameprišiel up with an effectiveefektívna populationpopulácia sizeveľkosť:
234
558000
3000
Rus Hoelzel prišiel s odhadom veľkosti:
09:36
8,200 animalszver.
235
561000
2000
8 200 zvierat.
09:38
That's it.
236
563000
2000
To je všetko.
09:40
8,000 animalszver in the worldsvet.
237
565000
2000
8 200 zvierat na celom svete.
09:42
You're thinkingpremýšľanie, "That's just ridiculoussmiešny. No way."
238
567000
2000
Myslíte si "To je smiešne,
v žiadnom prípade."
09:44
So LesLes did a finerjemnejšie studyštudovať
239
569000
2000
Tak Les urobil lepšiu štúdiu
09:46
and he foundnájdených out it cameprišiel out about 9,000.
240
571000
2000
a vyšlo mu takmer 9 000.
09:48
And usingpoužitím differentrozdielny microsatellitesmikrosatelitov gavedal the differentrozdielny resultsvýsledok.
241
573000
3000
Použitie rôznych mikrosatelitov
dalo rôzne výsledky.
09:51
But the averagepriemerný of all these studiesštúdie cameprišiel out --
242
576000
3000
Zo všetkých týchto štúdií vyšiel záver -
09:54
the mean is about 5,000,
243
579000
2000
priemer je okolo 5 000,
09:56
whichktorý I personallyosobne don't believe,
244
581000
2000
čomu ja osobne neverím,
09:58
but then I am a skepticskeptik.
245
583000
2000
ale na druhej strane, ja som skeptik.
10:00
But even if you tosshodenie a fewmálo numbersčísla around,
246
585000
2000
Ale aj keď dáte niekoľko čísel,
10:02
you're probablypravdepodobne talkingrozprávanie of an effectiveefektívna populationpopulácia of about 20,000 animalszver.
247
587000
3000
pravdepodobne sa bavíme o populácii
asi 20 000 zvierat.
10:05
Do you rememberpamätať how manyveľa they killedzabiť off AchillAchill there
248
590000
2000
Pamätáte si, koľko sa ich
zabíjalo okolo Acaill
10:07
in the 70s and the 50s?
249
592000
3000
v 70. a 50. rokoch?
10:10
So what it tellshovorí us actuallyvlastne
250
595000
2000
Z toho vyplýva,
10:12
is that there's actuallyvlastne a riskriskovať of extinctionvyhynutie of this speciesdruh
251
597000
3000
že tu je riziko vyhynutia tohto druhu,
10:15
because its populationpopulácia is so smallmalý.
252
600000
2000
lebo jeho populácia je príliš malá.
10:17
In factskutočnosť, of those 20,000, 8,000 were thought to be femalesženy.
253
602000
3000
Z tých 20 000 by 8 000 malo byť samíc.
10:20
There's only 8,000 baskingna výslní sharkžralok femalesženy in the worldsvet?
254
605000
3000
Máme na svete iba 8 000 samíc žraloka
obrovského?
10:23
I don't know. I don't believe it.
255
608000
2000
Neviem. Neverím tomu.
10:25
The problemproblém with this
256
610000
2000
Problém je, že vždy bolo málo vzoriek.
10:27
is they were constrainedobmedzený with samplesvzorky.
257
612000
2000
10:29
They didn't get enoughdosť samplesvzorky
258
614000
2000
Nemali sme dosť vzoriek, aby
10:31
to really explorepreskúmať the geneticsgenetika
259
616000
2000
sme poriadne skúmali genetiku
10:33
in enoughdosť detaildetail.
260
618000
2000
do detailov.
10:35
So where do you get samplesvzorky from
261
620000
3000
Takže odkiaľ získate vzorky
10:38
for your geneticgenetický analysisanalýza?
262
623000
2000
pre vašu genetickú analýzu?
10:40
Well one obviouszrejmý sourcezdroj is deadmŕtvi sharksžraloky,
263
625000
2000
Samozrejme, jedným zo zdrojov sú mŕtve
10:42
DeadMŕtvych sharksžraloky washedpremyje up.
264
627000
2000
žraloky, vyplavené na pláž.
10:44
We mightsila get two or threetri deadmŕtvi sharksžraloky washedpremyje up in IrelandÍrsko a yearrok,
265
629000
3000
V Írsku sa takto vieme dostať
k 2-3 žralokom za rok,
10:47
if we're kinddruh of luckyšťastný.
266
632000
2000
ak máme šťastie.
10:49
AnotherĎalším sourcezdroj would be fisheriesrybné hospodárstvo bycatchvedľajších úlovkov.
267
634000
2000
Ďalším zdrojom sú náhodné úlovky.
10:51
We were gettingzískavanie quitecelkom a fewmálo caughtchytený in surfacepovrch driftzávejoch netssiete.
268
636000
3000
Pár sa ich už chytilo do voľne položených
sietí na hladine.
10:54
That's bannedzakázaný now, and that'llto bude be good newsnoviny for the sharksžraloky.
269
639000
3000
To je teraz zakázané, čo je dobrá správa
pre žraloky.
10:57
And some are caughtchytený in netssiete, in trawlsvlečné siete.
270
642000
2000
Niektorí sa chytia do sietí vlečných lodí.
10:59
This is a sharkžralok that was actuallyvlastne landedpristálo in HowthHowth just before ChristmasVianoce,
271
644000
3000
Toto je žralok, vylovený pred Vianocami
v Howthe,
11:02
illegallynelegálne, because you're not allowedpovolený to do that underpod E.U. lawzákon,
272
647000
3000
ilegálne, lebo podľa
práva EÚ sa to nesmie,
11:05
and was actuallyvlastne soldpredávané for eightosem eurosEUR a kilokilo as sharkžralok steaksteak.
273
650000
3000
a bol predaný na žraločie steaky
po 8 eur za kilo.
11:08
They even put a reciperecept up on the wallstena, untilkým they were told this was illegalilegálne.
274
653000
3000
Na stene mali aj recept, kým im
nepovedali, že to je ilegálne.
11:11
And they actuallyvlastne did get a fine for that.
275
656000
3000
A dostali za to aj pokutu.
11:14
So if you look at all those studiesštúdie I showedukázal you,
276
659000
2000
Keď sa pozrieme na všetky tieto štúdie,
čo som vám ukázal,
11:16
the totaltotálnej numberčíslo of samplesvzorky worldwidecelosvetovo
277
661000
3000
celkový počet vzoriek z celého sveta
11:19
is 86 at presentprítomný.
278
664000
2000
je momentálne 86.
11:21
So it's very importantdôležitý work,
279
666000
2000
Je to veľmi dôležitá práca,
11:23
and they can askopýtať sa some really good questionsotázky,
280
668000
2000
môžu sa pýtať veľmi dobré otázky
11:25
and they can tell us about populationpopulácia sizeveľkosť
281
670000
2000
a môžu nám povedať o veľkosti populácie
11:27
and subpopulationssubpopulácie and structureštruktúra,
282
672000
3000
a o subpopuláciách a štruktúre,
11:30
but they're constrainedobmedzený by lacknedostatok of samplesvzorky.
283
675000
3000
len žiaľ, nemajú dosť vzoriek.
11:33
Now when we were out taggingtagging our sharksžraloky,
284
678000
2000
Teraz o tom, ako sme značkovali žraloky
11:35
this is how we taggedTagged them on the frontpredné of a RIBREBRO -- get in there fastrýchly --
285
680000
3000
Takto sme ich značkovali z lode
- o chvíľu sa k tomu dostanem -
11:38
occasionallypríležitostne the sharksžraloky do reactreagovať.
286
683000
2000
Občas na to žraloky reagujú.
11:40
And on one occasionpríležitosti when we were up in MalinMalin HeadVedúci up in DonegalDonegal,
287
685000
3000
Raz, keď sme boli
v Malin Head pri Donegale,
11:43
a sharkžralok smackedplácl the sidebočné of the boatčln with his tailchvost,
288
688000
3000
žralok vrazil do lode svojím chvostom,
11:46
more, I think, in startlevyľakať to the factskutočnosť that a boatčln cameprišiel nearblízkosti it,
289
691000
3000
ale to bolo skôr zo strachu pred loďou
11:49
rathertrochu than the tagTag going in.
290
694000
2000
v jeho blízkosti než značkou.
11:51
And that was fine. We got wetmokré. No problemproblém.
291
696000
3000
Ale žiadny problém, len sme sa zamočili.
11:54
And then when myselfja sám and EmmettEmmett
292
699000
2000
A potom, keď som sa s Emmettom
11:56
got back to MalinMalin HeadVedúci, to the piermólo,
293
701000
2000
vrátil do Malin Head k mólu,
11:58
I noticedvšimol some blackčierna slimeSlime on the frontpredné of the boatčln.
294
703000
3000
všimol som si nejaký
čierny sliz na prove lode.
Kedysi som trávil dosť času
na komerčných rybárskych lodiach,
12:01
And I rememberedpamätal -- I used to spendtráviť a lot of time out on commercialkomerčný fishingRybolov boatslode --
295
706000
2000
12:03
I rememberpamätať fishermenrybári tellingrozprávanie me they can always tell
296
708000
2000
a spomenul som si, ako
rybári tvrdili, že vždy vedia,
12:05
when a baskingna výslní shark'sžralok been caughtchytený in the netnetto
297
710000
2000
keď sa chytil žralok obrovský,
12:07
because it leaveslisty this blackčierna slimeSlime behindza.
298
712000
2000
pretože zanecháva čierny sliz.
12:09
So I was thinkingpremýšľanie that mustmusieť have come from the sharkžralok.
299
714000
2000
Tak som vedel, že to pochádza od žraloka.
12:11
Now we had an interestzáujem
300
716000
2000
Hneď sme mali záujem
12:13
in gettingzískavanie tissuetkanivo samplesvzorky for geneticsgenetika
301
718000
2000
získať vzorky tkanív na genetiku,
12:15
because we knewvedel they were very valuablecenný.
302
720000
2000
lebo sme vedeli, že sú cenné.
12:17
And we would use conventionalkonvenčné methodsmetódy --
303
722000
2000
Použili sme konvenčné metódy -
12:19
I have a crossbowkuše, you see the crossbowkuše in my handručné there,
304
724000
2000
držím kušu, vidíte ju v mojich rukách,
12:21
whichktorý we use to samplevzorka whalesveľryby and dolphinsdelfíny for geneticgenetický studiesštúdie as well.
305
726000
3000
a tú máme na odobratie vzoriek z veľrýb
a delfínov na genetický výskum.
12:24
So I triedskúšal that, I triedskúšal manyveľa techniquestechniky.
306
729000
2000
Tak som vyskúšal mnoho techník.
12:26
All it was doing was breakingrozbíjanie my arrowsšípky
307
731000
2000
Akurát som si polámal šípy,
12:28
because the sharkžralok skinkoža is just so strongsilný.
308
733000
2000
pretože žraložia koža je veľmi hrubá.
12:30
There was no way we were going to get a samplevzorka from that.
309
735000
2000
Nedokázali sme tak získať vzorku.
12:32
So that wasn'tnebol going to work.
310
737000
3000
Takže to by nefungovalo.
12:35
So when I saw the blackčierna slimeSlime on the bowlúk of the boatčln,
311
740000
3000
Tak keď som videl
ten čierny sliz na prove,
pomyslel som si: "Ak si vezmeš to,
čo ti je dané na tomto svete ..."
12:38
I thought, "If you take what you're givendaný in this worldsvet ..."
312
743000
3000
12:41
So I scrapedškrabanie it off.
313
746000
2000
Tak som to zoškriabal.
12:43
And I had a little tubetrubice with alcoholalkohol in it to sendodoslať to the geneticistsgenetici.
314
748000
3000
Mal som skúmavku s alkoholom,
aby som to mohol poslať genetikom.
12:46
So I scrapedškrabanie the slimeSlime off and I sentodoslané it off to AberdeenAberdeen.
315
751000
2000
Zoškriabaný sliz som poslal do Aberdeenu.
12:48
And I said, "You mightsila try that."
316
753000
2000
Povedal som: "Mohli ste skúsiť toto."
12:50
And they satsat on it for monthsmesiaca actuallyvlastne.
317
755000
2000
Vlastne to sušili v šuflíku mesiace
12:52
It was only because we had a conferencekonferencie on the IsleIsle of Man.
318
757000
2000
iba preto, že sme mali
konferenciu na ostrove Man.
12:54
But I keptuchovávané emailinge-mailom, sayingpríslovie,
319
759000
2000
Ale stále som im písal maily v štýle:
12:56
"Have you had a chancešanca to look at my slimeSlime yetešte?"
320
761000
2000
"Nepozreli ste sa náhodou na môj sliz?"
12:58
And he was like, "Yeah, yeah, yeah, yeah. LaterNeskôr, laterneskôr, laterneskôr."
321
763000
2000
A on na to: "Jasné, jasné,
potom, potom."
13:00
AnywayKaždopádne he thought he'dmal better do it,
322
765000
2000
Inak vedel, že by to mal spraviť,
13:02
because I never metstretol him before
323
767000
2000
lebo sme sa predtým nikdy nestretli
13:04
and he mightsila losestratiť facetvár if he hadn'tnemal donehotový the thing I sentodoslané him.
324
769000
2000
a mohol by stratiť reputáciu, ak by
nespravil, čo som mu poslal.
13:06
And he was amazedúžas that they actuallyvlastne got DNADNA from the slimeSlime.
325
771000
3000
Bol unesený, že sme získali DNA zo slizu.
13:09
And they amplifiedzosilnený it and they testedtestovaný it
326
774000
2000
Zväčšili to a otestovali
13:11
and they foundnájdených, yes, this was actuallyvlastne baskingna výslní sharkžralok DNADNA,
327
776000
2000
a zistili, že to je naozaj DNA zo žraloka
13:13
whichktorý was got from the slimeSlime.
328
778000
3000
obrovského, získané zo slizu.
13:16
And so he was all very excitedvzrušený.
329
781000
2000
Bol strašne nadšený.
13:18
It becamesa stal knownznámy as Simon'sSimona sharkžralok slimeSlime.
330
783000
3000
Preslávilo sa to ako Simonov žraločí sliz.
13:21
And I thought, "Hey, you know, I can buildvybudovať on this."
331
786000
3000
Pomyslel som si: "Hej, na tom
môžeš stavať."
13:24
So we thought, okay, we're going to try to get out
332
789000
2000
Tak sme si povedali, že pôjdeme von
13:26
and get some slimeSlime.
333
791000
2000
a získame nejaký sliz.
13:28
So havingmajúce spentstrávil threetri and a halfpolovičná thousandtisíc on satellitesatelit tagsTagy,
334
793000
4000
Po útrate 3 a pol tisícky
na satelitné štítky,
som si pomyslel, že by som mohol
investovať 7?95 - stále je na tom cenovka -
13:34
I then thought I'd investinvestovať 7.95 -- the pricecena is still on it --
335
799000
3000
13:37
in my locallokálny hardwaretechnické vybavenie storesklad in KilrushKilrush
336
802000
3000
v našom obchode v Kilrush
13:40
for a mopMOP handlerukoväť
337
805000
2000
za rúčku mopu
13:42
and even lessmenej moneypeniaze on some ovenrúra cleanersčistiace prostriedky.
338
807000
3000
a dokonca menej za nejaké čističe trúby.
13:45
And I wrappedbalený the ovenrúra cleanerčistič around the endkoniec of the mopMOP handlerukoväť
339
810000
3000
A tak som tie čističe omotal o koniec
rúčky mopu
13:48
and was desperatezúfalý, desperatezúfalý
340
813000
2000
a zúfalo, zúfalo
som chcel dostať šancu
13:50
to have an opportunitypríležitosť
341
815000
3000
13:53
to get some sharksžraloky.
342
818000
2000
dostať sa k nejakým žralokom.
13:55
Now this was into AugustAugusta now,
343
820000
2000
To sa stalo v auguste,
13:57
and normallynormálne sharksžraloky peakvrchol at JuneJúna, JulyJúla.
344
822000
2000
hoci zvyčajne je najviac žralokov v júni,
13:59
And you rarelyzriedka see them.
345
824000
2000
júli a ťažko ich stretnúť.
14:01
You can only rarelyzriedka be in the right placemiesto to find sharksžraloky into AugustAugusta.
346
826000
3000
V auguste je ťažko byť na správnom mieste
a uvidieť žraloka.
14:04
So we were desperatezúfalý.
347
829000
2000
Boli sme zúfalí a ponáhľali
14:06
So we rushedponáhľal out to BlasketBlasket as soončoskoro as we heardpočul there were sharksžraloky there
348
831000
3000
sme sa do Blasket,
lebo sme počuli, že sú tam
14:09
and managedorganizovaný to find some sharksžraloky.
349
834000
2000
nejaké žraloky a našli sme ich.
14:11
So by just rubbingtrením the mopMOP handlerukoväť down the sharkžralok
350
836000
2000
Jediným otrením rúčky mopu po žralokovi,
14:13
as it swamplával underpod the boatčln --
351
838000
2000
kým preplával pod loďou -
14:15
you see, here'stady a sharkžralok that's runningbezat underpod the boatčln here --
352
840000
2000
tu vidíte žraloka plávajúceho pod loďou -
14:17
we managedorganizovaný to collectzbierať slimeSlime.
353
842000
2000
sa nám podarilo pozbierať sliz.
14:19
And here it is.
354
844000
2000
A tu to máme.
14:21
Look at that lovelypôvabný, blackčierna sharkžralok slimeSlime.
355
846000
3000
Pozrite sa na ten krásny,
čierny žraločí sliz.
14:24
And in about halfpolovičná an hourhodina,
356
849000
3000
Asi za pol hodiny
14:27
we got fivepäť samplesvzorky, fivepäť individualjednotlivec sharksžraloky,
357
852000
3000
sme získali 5 vzoriek, piatim žralokom
14:30
were sampledvo vzorke usingpoužitím Simon'sSimona sharkžralok slimeSlime samplingodber vzoriek systemsystém.
358
855000
3000
boli odobrané vzorky pomocou
Simonovho systému
14:33
(LaughterSmiech)
359
858000
2000
odoberania vzoriek žraločieho slizu.
(smiech)
14:35
(ApplausePotlesk)
360
860000
5000
(potlesk)
14:40
I've been workingpracovný on whalesveľryby and dolphinsdelfíny in IrelandÍrsko for 20 yearsleta now,
361
865000
3000
Už 20 rokov pracujem v Írsku
s veľrybami a delfínmi,
14:43
and they're kinddruh of a bittrocha more dramaticdramatický.
362
868000
2000
a s nimi je to o trochu dramatickejšie.
14:45
You probablypravdepodobne saw the humpbackHrbáč whaleveľryba footagestopáž
363
870000
2000
Možno ste už videli zábery s vráskavcami,
14:47
that we got there a monthmesiac or two agopred off CountyCounty WexfordWexford.
364
872000
2000
ktoré sme dostali pred mesiacom
či dvoma z grófstva Wexford.
14:49
And you always think you mightsila have some legacydedičstvo you can leavezanechať the worldsvet behindza.
365
874000
3000
Vždy si myslíte, že máte nejaký odkaz,
ktorý môžete svetu zanechať.
14:52
And I was thinkingpremýšľanie of humpbackHrbáč whalesveľryby breachingporušenie
366
877000
2000
A ja som premýšľal o porušovaní zákonov
14:54
and dolphinsdelfíny.
367
879000
2000
u vráskavcov a delfínov.
14:56
But hey, sometimesniekedy these things are sentodoslané to you
368
881000
2000
Niekedy k vám tieto veci prídu
14:58
and you just have to take them when they come.
369
883000
2000
a vy ich musíte prijať, keď prídu.
15:00
So this is possiblymožná going to be my legacydedičstvo --
370
885000
2000
Takže toto bude asi môj odkaz -
15:02
Simon'sSimona sharkžralok slimeSlime.
371
887000
2000
Simonov žraločí sliz.
15:04
So we got more moneypeniaze this yearrok
372
889000
2000
Tento rok sme dostali nejaké peniaze
15:06
to carryniesť on collectingzberný more and more samplesvzorky.
373
891000
3000
na pokračovanie so zbieraním vzoriek.
15:09
And one thing that is kinddruh of very usefulužitočný
374
894000
2000
Jednou užitočnou vecou je používanie
15:11
is that we use a polepól cameraskamery -- this is my colleaguekolega JoanneJoanne with a polepól camerafotoaparát --
375
896000
3000
kamier na tyčiach - toto je moja kolegyňa
Joanne s takou kamerou -
15:14
where you can actuallyvlastne look underneathnaspodku the sharkžralok.
376
899000
2000
lebo sa môžete pozerať pod žraloky.
15:16
And what you're tryingsnažia to look at is the malesmuži have claspersclaspers,
377
901000
3000
Snažíme sa zachytiť
samčie pohlavné orgány,
15:19
whichktorý kinddruh of danglehojdať out behindza the back of the sharkžralok.
378
904000
3000
ktoré voľne visia za žralokom.
15:22
So you can quitecelkom easilyľahko tell the genderrod of the sharkžralok.
379
907000
2000
Preto vieme ľahko určiť jeho pohlavie.
15:24
So if we can tell the genderrod of the sharkžralok
380
909000
2000
Takže keď pohlavie určíme
15:26
before we samplevzorka it,
381
911000
2000
pred odberom vzoriek, vieme
15:28
we can tell the geneticistgenetik this was takenzaujatý from a maleMuž or a femaleŽena.
382
913000
3000
genetikovi povedať, či sme ich brali
zo samice alebo zo samca.
15:31
Because at the momentmoment, they actuallyvlastne have no way geneticallygeneticky
383
916000
2000
Momentálne vôbec nevedia, ako
15:33
of tellingrozprávanie the differencerozdiel betweenmedzi a maleMuž and a femaleŽena,
384
918000
2000
geneticky rozoznať samca od samice,
15:35
whichktorý I foundnájdených absolutelyabsolútne staggeringohromujúci,
385
920000
2000
čo je podľa mňa prekvapivé,
15:37
because they don't know what primerszákladné nátery to look for.
386
922000
3000
lebo potom nevedia, odkiaľ začať.
15:40
And beingbytia ableschopný to tell the genderrod of a sharkžralok
387
925000
2000
Schopnosť rozoznať pohlavie
žraloka je veľmi dôležitá
15:42
has got very importantdôležitý
388
927000
2000
15:44
for things like policingPolicajná the tradeobchod
389
929000
3000
pre veci ako je dohľad nad obchodom
15:47
in baskingna výslní sharkžralok and other speciesdruh throughskrz societiesspolky,
390
932000
4000
s týmto žralokom a inými
druhmi naprieč spoločnosťou,
15:51
because it is illegalilegálne to tradeobchod any sharksžraloky.
391
936000
2000
pretože obchod so žralokmi je ilegálny.
15:53
And they are caughtchytený and they are on the markettrhové.
392
938000
2000
Stále sa lovia a predávajú.
15:55
So as a fieldlúka biologistbiológ,
393
940000
2000
Ako biológ pracujúci v teréne
15:57
you just want to get encountersstretnutia with these animalszver.
394
942000
2000
sa len chcete stretnúť
s týmito zvieratami.
15:59
You want to learnučiť sa as much as you can.
395
944000
2000
Chcete zistiť čo najviac.
16:01
They're oftenčasto quitecelkom briefkrátky. They're oftenčasto very seasonallysezónne constrainedobmedzený.
396
946000
3000
Sú často stručné a obmedzené
daným podnebím.
16:04
And you just want to learnučiť sa as much as you can as soončoskoro as you can.
397
949000
3000
Takže sa chcete dozvedieť
čo najviac a čo najskôr.
16:07
But isn't it fantasticfantastický
398
952000
2000
Ale nie je to skvelé, že potom
16:09
that you can then offerponuka these samplesvzorky
399
954000
3000
môžete ponúknuť tieto vzorky
16:12
and opportunitiespríležitosti to other disciplinesdisciplín, suchtaký as geneticistsgenetici,
400
957000
3000
a príležitosti iným disciplínam,
ako je genetika,
16:15
who can gainzisk so much more from that.
401
960000
3000
ktoré z toho vedia zistiť
ešte omnoho viac?
16:18
So as I said,
402
963000
2000
Ako som povedal, tieto veci sa k vám
16:20
these things are sentodoslané to you in strangezvláštny waysspôsoby. GrabChytiť them while you can.
403
965000
3000
dostávajú zvláštnym spôsobom,
berte si ich, pokiaľ sa dá.
16:23
I'll take that as my scientificvedecký legacydedičstvo.
404
968000
2000
Beriem si to ako svoj vedecký dôkaz.
16:25
HopefullyDúfajme, že I mightsila get something a bittrocha more dramaticdramatický and romanticromantický before I diezomrieť.
405
970000
3000
Dúfam, že dostanem niečo dramatickejšie
a romantickejšie než zomriem.
16:28
But for the time beingbytia, thank you for that.
406
973000
3000
Ale zatiaľ vám ďakujem.
16:31
And keep an eyeočné out for sharksžraloky.
407
976000
2000
A majte sa na pozore pred žralokmi.
16:33
If you're more interestedzáujem, we have a baskingna výslní sharkžralok websitewebové stránky now just setsada up.
408
978000
3000
Ak máte záujem, práve sme spojazdnili
web o žralokoch obrovských.
16:36
So thank you and thank you for listeningnačúvanie.
409
981000
3000
Ďakujem vám a ďakujem, že ste ma vypočuli.
16:39
(ApplausePotlesk)
410
984000
2000
(potlesk)
Translated by Linda Magáthová
Reviewed by Peter Vyparina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simon Berrow - Marine biologist
Simon Berrow is a marine biologist dedicated to studying and preserving the basking shark.

Why you should listen

Born in Ireland, Simon Berrow has travelled the world's oceans studying albatrosses, seals, penguins, sharks, and more. A passionate scientist and lover of Ireland's natural heritage, he founded the Irish Whale and Dolphin Group and the Irish Basking Shark Study Group.
 
He is also the inventor of "Simon's shark slime sampling system" -- a mop handle and oven cleaner -- which has proved to be the most effective way of collecting shark DNA for analysis.

The TEDxTalk was filmed at the Science Gallery in Dublin.

More profile about the speaker
Simon Berrow | Speaker | TED.com