ABOUT THE SPEAKER
Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Malte Spitz: Your phone company is watching

Malte Spitz: Váš operátor Vás sleduje

Filmed:
1,712,454 views

Aké údaje o Vás uchováva Váš mobilný operátor? Malte Spitz nemal veľké obavy, keď požiadal svojho operátora v Nemecku, aby mu poskytol údaje, ktoré má o ňom uchované. Po niekoľkých nezodpovedaných žiadostiach a žalobe Spitz dostal 35 830 riadkov údajov – podrobnú, takmer minúta po minúte správu o polroku jeho života.
- Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Hiahoj. This is my mobilemobilné phonetelefón.
0
990
7545
Dobrý deň. Toto je môj mobilný telefón.
00:24
A mobilemobilné phonetelefón can changezmena your life,
1
8535
7443
Mobilný telefón môže zmeniť váš život
00:31
and a mobilemobilné phonetelefón givesposkytuje you individualjednotlivec freedomsloboda.
2
15978
8832
a mobilný telefón vám dáva osobnú slobodu.
00:40
With a mobilemobilné phonetelefón,
3
24810
2368
Pomocou mobilného telefónu
00:43
you can shootstrielať a crimezločin againstproti humanityľudskosť in SyriaSýria.
4
27178
4784
môžete natočiť zločin proti ľudskosti v Sýrii.
00:47
With a mobilemobilné phonetelefón,
5
31962
1952
Pomocou mobilného telefónu
00:49
you can tweetpípanie a messagespráva
6
33914
2288
môžete tweetovať
00:52
and startštart a protestprotest in EgyptEgypt.
7
36202
5843
a začať protest v Egypte.
00:57
And with a mobilemobilné phonetelefón,
8
42045
2477
A pomocou mobilného telefónu
01:00
you can recordrekord a songpieseň, loadzaťaženie it up to
9
44522
2921
môžete nahrať pesničku, zavesiť ju na
01:03
SoundCloudSoundCloud and becomestať sa famouspreslávený.
10
47443
2481
SoundCloud a stať sa slávnym.
01:05
All this is possiblemožný with your mobilemobilné phonetelefón.
11
49924
4570
Toto všetko je možné s vašim mobilným telefónom.
01:10
I'm a childdieťa of 1984,
12
54494
2049
Som ročník 1984
01:12
and I livežiť in the cityveľkomesto of BerlinBerlín.
13
56543
3361
a žijem v Berlíne.
01:15
Let's go back to that time, to this cityveľkomesto.
14
59904
5680
Vráťme sa do tej doby, do toho mesta.
01:21
Here you can see
15
65584
1239
Tu vidíte,
01:22
how hundredsstovky of thousandstisíce of people
16
66823
2184
ako sa stotisíce ľudí
01:24
stoodstál up and protestedprotestoval for changezmena.
17
69007
4239
vzopreli a protestovali za zmenu.
01:29
This is autumnjeseň 1989,
18
73246
3186
Ide o jeseň 1989.
01:32
and imaginepredstaviť si that all those people standingstojace up
19
76432
4623
Predstavte si, že by všetci tí ľudia, ktorí sa vzopreli
01:36
and protestingprotestovať for changezmena had a
20
81055
2809
a protestovali za zmenu,
01:39
mobilemobilné phonetelefón in theirich pocketvreckový.
21
83864
3160
mali vo vrecku mobilný telefón.
01:42
Who in the roomizba has a mobilemobilné phonetelefón with you?
22
87024
1727
Kto v tejto miestnosti má so sebou mobilný telefón?
01:44
HoldPodržte it up.
23
88751
1135
Vytiahnite ho.
01:45
HoldPodržte your phonestelefóny up, holdvydržať your phonestelefóny up!
24
89886
3129
Vytiahnite svoje telefóny, ukážte svoje telefóny!
01:48
HoldPodržte it up. An AndroidAndroid, a BlackberryBlackBerry, wowWow.
25
93015
2726
Ukážte ich. Android, Blackberry, úžasné.
01:51
That's a lot. AlmostTakmer everybodyvšetci todaydnes has a mobilemobilné phonetelefón.
26
95741
6393
Je ich veľa. V súčasnosti má mobilný telefón takmer každý.
01:58
But todaydnes I will talk about me and my mobilemobilné phonetelefón,
27
102134
4552
Dnes však budem hovoriť o mne a mojom mobilnom telefóne,
02:02
and how it changedzmenený my life.
28
106686
3517
a ako mi zmenil život.
02:06
And I will talk about this.
29
110203
3580
A budem hovoriť aj o tomto.
02:09
These are 35,830 linesčiary of informationinformácie.
30
113783
5103
Toto je 35 830 riadkov údajov.
02:14
RawSurové datadáta.
31
118886
2763
Pôvodných dát.
02:17
And why are these informationsinformácie there?
32
121649
4626
A prečo tieto údaje existujú?
02:22
Because in the summerletné of 2006,
33
126275
2981
Pretože Európska komisia v lete 2006
02:25
the E.U. CommissionKomisia tabledtabuľkovom a directivesmernica.
34
129256
3487
predložila istú smernicu.
02:28
This directivesmernica [is] calledvolal DataÚdajov RetentionUchovávania údajov DirectiveSmernica.
35
132743
4665
Ide o smernicu o uchovávaní údajov.
02:33
This directivesmernica sayshovorí that eachkaždý phonetelefón companyspoločnosť in EuropeEurópa,
36
137408
4359
V tejto smernici sa píše, že každý operátor v Európe
02:37
eachkaždý InternetInternet serviceslužba companyspoločnosť all over EuropeEurópa,
37
141767
4497
ako aj každý poskytovateľ internetu v celej Európe
02:42
has to storesklad a wideširoký rangerozsah of informationinformácie about the usersužívatelia.
38
146264
5279
musí uchovávať širokú škálu používateľských údajov.
02:47
Who callsvolá whomkoho? Who sendsodošle whomkoho an emaile-mail?
39
151543
3161
Kto komu zavolá? Kto komu pošle email?
02:50
Who sendsodošle whomkoho a texttext messagespráva?
40
154704
2144
Kto komu pošle esemesku?
02:52
And if you use your mobilemobilné phonetelefón, where you are.
41
156848
4335
A keď použijete mobilný telefón, tak aj to, kde sa nachádzate.
02:57
All this informationinformácie is storedUložené for at leastnajmenej sixšesť monthsmesiaca,
42
161183
4452
Všetky tieto údaje váš operátor či poskytovateľ internetu
03:01
up to two yearsleta by your phonetelefón companyspoločnosť
43
165635
3284
uchováva minimálne 6 mesiacov,
03:04
or your InternetInternet serviceslužba providerposkytovateľ.
44
168919
6072
maximálne 2 roky.
03:10
And all over EuropeEurópa, people stoodstál up and said,
45
174991
3660
Po celej Európe sa ľudia vzopreli a povedali:
03:14
"We don't want this."
46
178651
2507
„Toto nechceme.“
03:17
They said, we don't want this datadáta retentionuchovávania údajov.
47
181158
3398
Povedali, nechceme toto uchovávanie údajov.
03:20
We want self-determinationsebaurčenie in the digitaldigitálne ageVek,
48
184556
3537
V digitálnom veku chceme slobodné rozhodovanie
03:23
and we don't want that phonetelefón companiesspoločnosti and InternetInternet companiesspoločnosti
49
188093
2999
a nechceme, aby operátori a provideri
03:26
have to storesklad all this informationinformácie about us.
50
191092
3449
o nás museli uchovávať všetky tieto údaje.
03:30
They were lawyersprávnici, journalistsnovinári, priestskňazi,
51
194541
2683
Boli to právnici, novinári, kňazi...
03:33
they all said: "We don't want this."
52
197224
3156
a všetci povedali: „Toto nechceme.“
03:36
And here you can see, like 10 thousandstisíce of people
53
200380
3067
A tu vidíte, ako desaťtisíce ľudí
03:39
wentšiel out on the streetsuliciach of BerlinBerlín and said,
54
203447
2656
vyšli do ulíc Berlína a povedali:
03:42
"FreedomSloboda, not fearstrach."
55
206103
3207
„Slobodu, nie strach.“
03:45
And some even said, this would be StasiStasi 2.0.
56
209310
4449
Niektorí dokonca povedali, že by to bola Stasi 2.0.
03:49
StasiStasi was the secrettajomstvo policePOLÍCIA in EastEast GermanyNemecko.
57
213759
6037
Stasi bola štátna bezpečnosť vo Východnom Nemecku.
03:55
And I alsotaktiež askopýtať sa myselfja sám, does it really work?
58
219796
4481
Položil som si otázku: „No funguje to vôbec?“
04:00
Can they really storesklad all this informationinformácie about us?
59
224277
3432
Naozaj o nás môžu uchovávať všetky tieto údaje?
04:03
EveryKaždý time I use my mobilemobilné phonetelefón?
60
227709
3630
Zakaždým, keď použijem svoj mobilný telefón?
04:07
So I askedspýtal my phonetelefón companyspoločnosť, DeutscheDeutsche TelekomTelekom,
61
231354
3756
A tak som požiadal môjho operátora, Deustche Telekom,
04:11
whichktorý was at that time the largestnajväčší phonetelefón companyspoločnosť in GermanyNemecko,
62
235110
3765
ktorý bol v tom čase najväčším operátorom v Nemecku,
04:14
and I askedspýtal them, please,
63
238875
1396
požiadal som: „Prosím,
04:16
sendodoslať me all the informationinformácie you have storedUložené about me.
64
240271
4356
pošlite mi všetky údaje, ktoré máte o mne uložené."
04:20
And I askedspýtal them onceakonáhle, and I askedspýtal them again,
65
244642
2159
Požiadal som raz, požiadal som ešte raz,
04:22
and I got no realskutočný answerodpoveď. It was only blahbla blahbla answersodpovede.
66
246801
3176
no nedostal som žiadnu poriadnu odpoveď. Iba samé bla bla bla.
04:25
But then I said, I want to have this informationinformácie,
67
249977
3112
Potom som však odpovedal: „Tie údaje chcem mať,
04:28
because this is my life you are protocolingprotocoling.
68
253089
4752
pretože si zaznamenávate môj život."
04:33
So I decidedrozhodol to startštart a lawsuitsúdny proces againstproti them,
69
257841
3992
Tak som sa rozhodol dať ich na súd,
04:37
because I wanted to have this informationinformácie.
70
261833
2960
pretože som tie údaje chcel mať.
04:40
But DeutscheDeutsche TelekomTelekom said, no,
71
264793
2000
Ale odpoveď Deutsche Telekomu bola: „Nie,
04:42
we will not give you this informationinformácie.
72
266793
2752
tieto údaje vám neposkytneme."
04:45
So at the endkoniec, I had a settlementosídlenie with them.
73
269545
4217
Nakoniec došlo k mimosúdnemu vyrovnaniu.
04:49
I'll put down the lawsuitsúdny proces
74
273762
1359
Ja stiahnem žalobu
04:51
and they will sendodoslať me all the informationinformácie I askopýtať sa for.
75
275121
3208
a oni mi pošlú všetky údaje, o ktoré žiadam.
04:54
Because in the mean time,
76
278329
1217
Pretože medzitým
04:55
the Germannemčina ConstitutionalÚstavné CourtSúd ruledrozhodol
77
279546
2237
nemecký Ústavný súd rozhodol,
04:57
that the implementationuskutočnenie of this E.U. directivesmernica
78
281783
3817
že implementácia tejto smernice EÚ
05:01
into Germannemčina lawzákon was unconstitutionalprotiústavné.
79
285600
4419
do nemeckých zákonov je protiústavná.
05:05
So I got this uglyškaredý brownhnedý envelopeobálka
80
290019
2118
Takže mi prišla táto škaredá hnedá obálka
05:08
with a C.D. insidevnútri.
81
292137
2568
a vo vnútri bolo cédečko.
05:10
And on the C.D., this was on.
82
294705
3080
A toto bolo na ňom.
05:13
Thirty-fiveTridsať-päť thousandtisíc eightosem hundredsto thirtytridsať linesčiary of informationinformácie.
83
297785
5361
35 830 riadkov údajov.
05:19
At first I saw it, and I said, okay,
84
303146
2415
Keď som to prvýkrat videl, povedal som si:
05:21
it's a hugeobrovský filesúbor. Okay.
85
305561
3403
„Okej, je to obrovský súbor. Okej."
05:24
But then after a while I realizedsi uvedomil,,
86
308964
2517
Ale po chvíli som si uvedomil,
05:27
this is my life.
87
311481
2288
že toto je môj život.
05:29
This is sixšesť monthsmesiaca of my life,
88
313769
1784
Tento súbor je 6 mesiacov
05:31
into this filesúbor.
89
315553
4298
môjho života.
05:35
So I was a little bittrocha skepticalskeptický, what should I do with it?
90
319851
4250
Bol som trochu skeptický, čo by som mal s tým urobiť?
05:40
Because you can see where I am,
91
324101
3179
Pretože vidíte, kde sa nachádzam,
05:43
where I sleepspánok at night,
92
327280
2208
kde v noci spím,
05:45
what I am doing.
93
329488
4704
čo robím.
05:50
But then I said, I want to go out with this informationinformácie.
94
334192
4593
Potom som si ale povedal, že chcem tieto údaje zverejniť.
05:54
I want to make them publicverejnosť.
95
338785
1776
Chcem, aby uzreli svetlo sveta.
05:56
Because I want to showšou the people what does datadáta retentionuchovávania údajov mean.
96
340561
4414
Pretože chcem ľuďom ukázať, čo znamená uchovávanie údajov.
06:00
So togetherspolu with ZeitZeit OnlineOnline and OpenOtvorené DataÚdajov CityMesto, I did this.
97
344975
5264
Tak sme spolu s Zeit Online a Open Data City vytvorili toto.
06:06
This is a visualizationvizualizácia of sixšesť monthsmesiaca of my life.
98
350239
4128
Toto je vizualizácia šiestich mesiacov môjho života.
06:10
You can zoomzoom in and zoomzoom out,
99
354367
1888
Môžete ju priblížiť alebo vzdialiť,
06:12
you can windvietor back and fastrýchly forwardvpred.
100
356255
2449
môžete pretočiť dozadu alebo dopredu.
06:14
You can see everykaždý stepkrok I take.
101
358704
3418
Vidíte každý môj krok.
06:18
And you can even see
102
362122
2325
Dokonca môžete vidieť,
06:20
how I go from FrankfurtFrankfurt by trainvlak
103
364447
3049
ako idem vlakom z Frankfurtu
06:23
to CologneKolín nad Rýnom, and how oftenčasto I call in betweenmedzi.
104
367496
4232
do Kolína, a ako často cestou telefonujem.
06:27
All this is possiblemožný with this informationinformácie.
105
371728
4733
Tieto údaje to všetko umožňujú.
06:32
That's a little bittrocha scarystrašidelný.
106
376461
5455
Je to trochu desivé.
06:37
But it is not only about me.
107
381916
5500
Ale netýka sa to len mňa.
06:43
It's about all of us.
108
387416
2400
Týka sa to nás všetkých.
06:45
First, it's only like, I call my wifežena and she callsvolá me,
109
389816
4724
Najprv iba zavolám manželke a ona zavolá mne,
06:50
and we talk to eachkaždý other a couplepár of timesdoba.
110
394540
2671
a párkrát spolu hovoríme.
06:53
And then there are some friendspriatelia callingpovolania me,
111
397211
2462
A potom mi volá niekoľko priateľov,
06:55
and they call eachkaždý other.
112
399673
1928
ktorí si telefonujú aj navzájom.
06:57
And after a while you are callingpovolania you,
113
401601
2119
A po chvíli vy voláte jemu
06:59
and you are callingpovolania you, and you have this great
114
403720
2264
a on volá vám, a vytvoríte túto ohromnú
07:01
communicationkomunikácia networksieť.
115
405984
2424
komunikačnú sieť.
07:04
But you can see how your people are communicatingkomunikujúce with eachkaždý other,
116
408408
4481
Vidíte, ako vaše kontakty komunikujú navzájom,
07:08
what timesdoba they call eachkaždý other, when they go to bedposteľ.
117
412889
3303
kedy spolu telefonujú, kedy idú spať.
07:12
You can see all of this.
118
416192
2154
Toto všetko tu môžete vidieť.
07:14
You can see the hubsrozbočovače, like who are the leadersvedúci in the groupskupina.
119
418346
4015
Vidíte centrá, kto je lídrom skupiny.
07:18
If you have accessprístup to this informationinformácie,
120
422361
3480
Ak máte prístup k týmto údajom,
07:21
you can see what your societyspoločnosť is doing.
121
425841
3847
môžete vidieť, čo vaša spoločnosť robí .
07:25
If you have accessprístup to this informationinformácie,
122
429688
2625
Ak máte prístup k týmto údajom,
07:28
you can controlovládanie your societyspoločnosť.
123
432313
4417
môžete vašu spoločnosť kontrolovať.
07:32
This is a blueprintBlueprint for countrieskrajiny like ChinaČína and IranIrán.
124
436730
4976
Ide o detailný plán pre krajiny ako Čína alebo Irán.
07:37
This is a blueprintBlueprint how to surveyprehľad your societyspoločnosť,
125
441706
4168
Ide o detailný plán ako sledovať vašu spoločnosť,
07:41
because you know who talksrokovania to whomkoho,
126
445874
2616
pretože viete, kto s kým hovorí,
07:44
who sendsodošle whomkoho an emaile-mail, all this is possiblemožný
127
448490
2881
kto komu pošle email; toto všetko je možné,
07:47
if you have accessprístup to this informationinformácie.
128
451371
2698
ak máte prístup k týmto údajom.
07:49
And this informationinformácie is storedUložené for at leastnajmenej sixšesť monthsmesiaca
129
454069
3037
A tieto údaje sa v Európe uchovávajú
07:53
in EuropeEurópa, up to two yearsleta.
130
457106
4987
minimálne 6 mesiacov, maximálne 2 roky.
07:57
Like I said at the beginningzačiatok,
131
462093
1615
Ako som na začiatku povedal,
07:59
imaginepredstaviť si that all those people on the streetsuliciach of BerlinBerlín
132
463708
3433
predstavte si, že by všetci tí ľudia v uliciach Berlína
08:03
in autumnjeseň of 1989
133
467141
2448
na jeseň 1989
08:05
had a mobilemobilné phonetelefón in theirich pocketvreckový.
134
469589
3023
mali vo vrecku mobilný telefón.
08:08
And the StasiStasi would have knownznámy who tookzobral partčasť at this protestprotest,
135
472612
3969
Stasi by vedela, kto sa zúčastnil tohto protestu,
08:12
and if the StasiStasi would have knownznámy
136
476581
1687
a keby Stasi vedela,
08:14
who are the leadersvedúci behindza it,
137
478268
3494
kto boli lídri protestu,
08:17
this maysmieť never have happenedStalo.
138
481762
3221
možno by sa to nikdy nebolo stalo.
08:20
The fallspadnúť of the BerlinBerlín WallNástenné would maybe not [have been] there.
139
484983
3031
Berlínsky múr by možno nikdy nepadol.
08:23
And in the aftermathnásledky, alsotaktiež not the fallspadnúť of the IronŽelezo CurtainZáves.
140
488014
3616
Dôsledkom toho by nepadla ani železná opona.
08:27
Because todaydnes, statestáť agenciesagentúry and companiesspoločnosti
141
491630
4608
Pretože štátne firmy a agentúry dnes
08:32
want to storesklad as much informationinformácie as they can get about us,
142
496238
4289
o nás chcú uchovávať toľko údajov, koľko len môžu,
08:36
onlineon-line and offlinev režime offline.
143
500527
1880
online a offline.
08:38
They want to have the possibilitymožnosť to trackstopa our livesživoty,
144
502407
4207
Chcú mať možnosť sledovať naše životy
08:42
and they want to storesklad them for all time.
145
506614
3848
a chcú tie údaje navždy uchovať.
08:46
But self-determinationsebaurčenie and livingžijúci in the digitaldigitálne ageVek
146
510462
4443
Ale slobodné rozhodovanie a život v digitálnom veku
08:50
is no contradictionrozpor.
147
514905
2697
si neodporujú.
08:53
But you have to fightboj for your self-determinationsebaurčenie todaydnes.
148
517602
5159
Dnes však musíte bojovať za slobodné rozhodovanie.
08:58
You have to fightboj for it everykaždý day.
149
522761
4027
Musíte zaň bojovať každý deň.
09:02
So, when you go home,
150
526788
2762
Takže, keď prídete domov,
09:05
tell your friendspriatelia
151
529550
1656
povedzte svojim priateľom,
09:07
that privacyOchrana osobných údajov is a valuehodnota of the 21stst centurystoročia,
152
531206
4311
že súkromie je hodnota 21. storočia
09:11
and it's not outdatedzastarané.
153
535517
2520
a nie je to prežitok.
09:13
When you go home, tell your representativereprezentatívny
154
538037
4066
Keď prídete domov, povedzte svojmu poslancovi,
09:18
only because companiesspoločnosti and statestáť agenciesagentúry have the possibilitymožnosť
155
542103
4479
že ak firmy a štátne agentúry majú možnosť
09:22
to storesklad certainistý informationinformácie, they don't have to do it.
156
546582
5416
uchovávať isté údaje, neznamená, že to musia robiť.
09:27
And if you don't believe me,
157
551998
2345
A ak mi neveríte,
09:30
askopýtať sa your phonetelefón companyspoločnosť what informationinformácie they storesklad about you.
158
554343
7623
spýtajte sa svojho operátora, aké údaje o vás uchováva.
09:37
So, in the futurebudúcnosť, everykaždý time you use your mobilemobilné phonetelefón,
159
561966
6860
Takže zakaždým, keď v budúcnosti použijete mobilný telefón,
09:44
let it be a reminderpripomenutie to you
160
568826
3072
pripomeňte si,
09:47
that you have to fightboj for self-determinationsebaurčenie in the digitaldigitálne ageVek.
161
571898
3767
že za slobodné rozhodovanie v digitálnom veku musíte bojovať.
09:51
Thank you.
162
575665
1225
Ďakujem.
09:52
(ApplausePotlesk)
163
576890
3148
(Potlesk)
Translated by Basha Sykorova
Reviewed by Renáta Rudiinová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com