ABOUT THE SPEAKER
Ryan Merkley - COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place.

Why you should listen

A native of Toronto, Canada, Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation. He has devoted his career to "helping users of the web become makers of the web." Merkley advocates for open data initiatives, especially in regards to the public sector.

More profile about the speaker
Ryan Merkley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Ryan Merkley: Online video -- annotated, remixed and popped

Ryan Merkley: Online video – s komentármi, upravené a interaktívne

Filmed:
727,309 views

Videá na webe by mali fungovať ako web samotný: mali by byť dynamické, plné odkazov, máp a informácií, ktoré by sa dali upravovať a aktualizovať v priamom prenose, hovorí Ryan Merkley, prevádzkový riaditeľ Nadácie Mozilla. V jeho príhovore predstaví demoverziu programu Popcorn Maker, nového online nástroja na jednoduchú úpravu videí. (Pozrite si TedTalk upravený pomocou nástroja Popcorn Maker a upravte si ho aj vy sami.)
- COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
To understandrozumieť the worldsvet that livežiť in, we tell storiespríbehy.
0
1544
3969
Aby sme pochopili svet, v ktorom žijeme, rozprávame príbehy.
00:21
And while remixingRemixing and sharingzdieľať have come to definevymedziť
1
5513
3470
Zatiaľ čo upravovanie a zdieľanie zadefinovali web,
00:24
the webweb as we know it,
2
8983
1581
ako ho poznáme,
00:26
all of us can now be partčasť of that storypríbeh throughskrz simpleprostý toolsnáradie
3
10564
3835
teraz sa my všetci môžeme stať súčasťou toho príbehu pomocou jednoduchých nástrojov,
00:30
that allowdovoliť us to make things onlineon-line.
4
14399
2465
ktoré nám umožňujú pracovať online.
00:32
But videovideo has been left out. It arrivedprišiel on the webweb
5
16864
4082
No na video sa pozabudlo. Na web dorazilo
00:36
in a smallmalý boxbox, and there it has remainedzostal,
6
20946
2746
v malom okienku, kde aj zostalo,
00:39
completelyúplne disconnectedodpojený from the datadáta and the contentobsah
7
23692
3089
úplne izolované od dát a obsahu,
00:42
all around it.
8
26781
1872
ktoré ho obklopujú.
00:44
In factskutočnosť, in over a decadedesaťročia on the webweb, the only thing
9
28653
1912
Za posledných 10 rokov sa na internete zmenila
00:46
that has changedzmenený about videovideo is the sizeveľkosť of the boxbox
10
30565
3596
vlastne len jedna vec spojená s videom – a tou je veľkosť okna
00:50
and the qualitykvalita of the pictureobrázok.
11
34161
2877
a kvalita obrazu.
00:52
PopcornPopcorn changeszmeny all of that.
12
37038
3168
Popcorn prináša prevratnú zmenu.
00:56
It's an onlineon-line toolnáradie that allowsumožňuje anyoneniekto to combinekombinovať videovideo
13
40206
3113
Popcorn je online nástroj, ktorý umožňuje spájať video
00:59
with contentobsah pulledpritiahol livežiť directlypriamo from the webweb.
14
43319
3385
s obsahom získaným priamo z webu.
01:02
VideosVideá createdvytvoril with PopcornPopcorn behavesprávať sa like the webweb itselfsám:
15
46704
3535
Videá vytvorené v Popcorne sa správajú ako web samotný:
01:06
dynamicdynamický, fullplne of linksodkazy, and completelyúplne remixableremixable,
16
50239
4047
sú dynamické, plné odkazov, dajú sa úplne upravovať
01:10
and finallykonečne allowedpovolený to breakprestávka freezadarmo from the framerám.
17
54286
4299
a napokon, umožňujú dostať sa von z okienka.
01:14
I want to give you a demodemo of a prototypeprototyp
18
58585
2404
Chcem vám ukázať demoverziu prototypu,
01:16
that we're workingpracovný on that we'llmy budeme launchodpálenie laterneskôr this fallspadnúť.
19
60989
2040
na ktorom pracujeme a ktorý na jeseň uvedieme.
01:18
It will be completelyúplne freezadarmo, and it will work in any browserprehliadač.
20
63029
4946
Bude úplne zadarmo a bude fungovať na každom prehliadači.
01:23
So, everykaždý PopcornPopcorn productionvýroba beginszačína with the videovideo,
21
67975
3066
Každá tvorba v Popcorne začína videom,
01:26
and so I've madevyrobený a shortkrátky, 20-second clipklip
22
71041
2386
a tak som pripravil krátky, 20-sekundový klip
01:29
usingpoužitím a newscasterhlásateľ templatešablóna that we use in workshopsdielne.
23
73427
3751
podľa predlohy, ktorú používame aj v tvorivých dielňach.
01:33
So let's watch it. We'llBudeme go back, and I'll showšou you how we madevyrobený it.
24
77178
3684
Pozrime sa na to. Vrátime sa a ukážem vám, ako sme to urobili.
01:36
Hiahoj, and welcomevitajte to my newscastspravodajstvo.
25
80862
2752
Zdravím a vítam vás na mojom spravodajstve.
01:39
I've addedpridaný my locationumiestnenia with a GoogleGoogle MapMapa,
26
83614
2441
Pomocou Google Maps som pridal moju polohu –
01:41
and it's livežiť, so try movingpohyblivý it around.
27
86055
3368
je to naživo a môžete sa po nej presúvať.
01:45
You can addpridať pop-upsautomaticky otvárané okná with livežiť linksodkazy and customvlastné iconsikony,
28
89423
3392
Môžete pridať vlastné ikony a vyskakovacie okná s odkazmi
01:48
or pullSEM in contentobsah from any webweb serviceslužba, like FlickrFlickr,
29
92815
3464
alebo sem premiestniť obsah z hocijakej webovej služby, akou je napríklad Flickr,
01:52
or addpridať articlesčlánky and blogblog postspríspevky with linksodkazy out to the fullplne contentobsah.
30
96279
4830
alebo pridať k celkovému obsahu blogy a články spolu s ďalšími odkazmi.
01:57
So let's go back, and I'll showšou you what you saw. There was a lot there.
31
101109
3639
Vráťme sa späť a ukážem vám, čo ste videli. Je toho dosť.
02:00
So this is the timelinečasovej osi, and if you've ever editededitoval videovideo,
32
104748
3426
Tu vidíme časovú os, a ak ste už niekdy upravovali video,
02:04
you're familiaroboznameny with this, but insteadnamiesto of clipsklipy in the timelinečasovej osi,
33
108174
2919
je vám dobre známa. No to, čo tu vidíte namiesto sekvencií,
02:06
what you're looking at is webweb eventsdiania pulledpritiahol into the videovideo.
34
111093
3586
sú udalosti, ktoré sme stiahli z webu do videa.
02:10
Now in this PopcornPopcorn productionvýroba we'vemy máme got
35
114679
2391
V tomto konkrétnom produkte máme
02:12
the titlenadpis cardkarta, we'vemy máme got a GoogleGoogle MapMapa that showsrelácie up
36
117070
3753
štítok s názvom, máme tu Google mapu ako obraz
02:16
picture-in-pictureobraz v obraze, then PopcornPopcorn letslets it pushTAM
37
120823
2487
v obraze, následne ju Popcorn presunie do popredia
02:19
outsidezvonka the framerám and take over the wholecelý screenplátno.
38
123310
3360
a získate kontrolu nad celou obrazovkou.
02:22
There are two pop-upsautomaticky otvárané okná bringingprinášať you some other informationinformácie,
39
126670
2669
Dve vyskakovacie okná vám ponúkajú iné informácie
02:25
and a finalfinálny articlečlánok with a linkodkaz out to the originaloriginálny articlečlánok.
40
129339
4378
a na záver sa objaví text s odkazom na pôvodný článok.
02:29
Let's go to this GoogleGoogle MapMapa, and I'll showšou you how you can editeditovať it.
41
133717
3534
Pozrime sa na túto Google mapu a ukážem vám, čo všetko na nej môžete upraviť.
02:33
All you do, go into the timelinečasovej osi, double-clickdvakrát kliknite na the itempoložka,
42
137251
3249
Presuňte sa na časovú os, kliknite dvakrát na položku,
02:36
and I've setsada it to TorontoToronto, because that's where I'm from.
43
140500
2259
ja som si ju nastavil na Toronto, pretože odtiaľ pochádzam.
02:38
Let's setsada it to something elseinak.
44
142759
3522
Nastavme si ju na niečo iné.
02:42
PopcornPopcorn immediatelyokamžite goeside out ontona the webweb,
45
146281
3131
Popcorn sa okamžite pripája na web,
02:45
talksrokovania to GoogleGoogle, grabschytí the mapmapa, and putsputs it in the displayzobraziť.
46
149412
3057
komunikuje s Googlom, vezme mapu a vloží ju na displej.
02:48
And it's exactlypresne the samerovnaký
47
152469
1606
To isté môžu spraviť aj tí,
02:49
for the people who watch your productionvýroba.
48
154075
1736
ktorí sa na vaše video pozerajú.
02:51
And it's livežiť. It's not an imageobraz. So you clickcvaknutie on it,
49
155811
2511
A to v priamom prenose. Mapa nie je obrázok. Kliknite na ňu,
02:54
you zoomzoom in, right down to streetpouličné viewvyhliadka if you want to.
50
158322
4230
priblížte, hoci až na pohľad na ulicu.
02:58
Now in the videovideo, I mentionedspomínaný addingpridanie a livežiť feedkrmivo,
51
162552
3007
Vo videu som už spomenul možnosť pridať najnovšie správy,
03:01
whichktorý we can do right now, so let's addpridať a livežiť feedkrmivo
52
165559
3181
čo môžeme spraviť aj hneď teraz – pridajme najnovšie správy
03:04
from FlickrFlickr. Go over to the right-handpravá ruka sidebočné,
53
168740
2884
zo stránky Flickr. Presuňte sa na pravú stranu,
03:07
grabuchmatnúť FlickrFlickr from the listzoznam of optionsmožnosti,
54
171624
2389
uchopte Flickr zo zoznamu možností,
03:09
dragťahať it into the timelinečasovej osi,
55
174013
2247
pretiahnite ho na časovú os
03:12
and put it where you'dby si like it to go,
56
176260
2474
a dajte tam, kam sa vám len zažiada.
03:14
and it immediatelyokamžite goeside out to FlickrFlickr and startszačína pullingťahanie in
57
178734
2463
Popcorn sa ihneď napojí na Flickr a natiahne
03:17
imagessnímky basedzaložené on the tagsTagy. Now, my developersvývojári
58
181197
3012
obrázky podľa zvolených menoviek. Naši developeri
03:20
really like poniesponíky, and so they'veoni majú setsada that as the defaultpredvolené tagTag.
59
184209
3860
majú radi poníky, a preto ich nastavili ako východiskovú menovku.
03:23
Let's try something elseinak,
60
188069
3116
Skúsme niečo iné,
03:27
maybe something a bittrocha more relevantpríslušný to todaydnes.
61
191185
3568
možno trochu relevantnejšie v dnešných časoch.
03:30
Now here are livežiť imagessnímky beingbytia pulledpritiahol straightrovno from the feedkrmivo.
62
194753
2730
Tieto obrázky sa sťahujú priamo z noviniek.
03:33
If you come and watch this a weektýždeň from now,
63
197483
1588
Ak si pozriete toto video o týždeň,
03:34
this will be completelyúplne differentrozdielny,
64
199071
1544
obrázky budú úplne rozdielne.
03:36
dynamicdynamický, just like the webweb, and just like the webweb,
65
200615
2509
Je dynamické, tak ako internet a ako všetko na ňom,
03:39
everything is sourcedzo zdrojov, so clickcvaknutie your linkodkaz,
66
203124
2052
aj tu má všetko svoj zdroj, a preto po kliknutí na odkaz
03:41
and you go straightrovno to FlickrFlickr and see the sourcezdroj imageobraz.
67
205176
3793
sa dostanete rovno na zdrojový obrázok na Flickr.
03:44
Everything you've seenvidieť todaydnes is builtpostavený with the basicbasic
68
208969
2246
Všetko, čo ste tu dnes videli, je založené na jednoduchých
03:47
buildingbudova blocksbloky of the webweb: HTMLHTML, CSSCSS and JavaScriptJavaScript.
69
211215
3560
stavebných prvkoch internetu: HTML, CSS a JavaScript.
03:50
That meansprostriedky it's completelyúplne remixableremixable. It alsotaktiež meansprostriedky
70
214775
1919
Preto sa dá úplne upravovať.
03:52
there's no proprietaryvlastnícke softwaresoftvér. All you need
71
216694
2564
Nemá zákonom chránený software. Všetko, čo potrebujete,
03:55
is a webweb browserprehliadač.
72
219258
2959
je internetový prehliadač.
03:58
So imaginepredstaviť si if everykaždý videovideo that we watchedsledoval on the webweb
73
222217
3370
Predstavte si, že by každé video, ktoré ste si kedy pozreli na webe,
04:01
workedpracoval like the webweb, completelyúplne remixableremixable,
74
225587
3046
fungovalo ako web – dalo by sa úplne upravovať,
04:04
linkedspojený to its sourcezdroj contentobsah, and interactiveinteraktívne
75
228633
2747
spájať so zdrojovým obsahom a bolo by interaktívne
04:07
for everyonekaždý who viewsnázory it.
76
231380
2381
pre každého jedného diváka.
04:09
I think PopcornPopcorn could changezmena the way that we tell storiespríbehy on
77
233761
2996
Myslím si, že Popcorn by mohol zmeniť spôsob, akým rozprávame naše príbehy na webe
04:12
the webweb, and the way we understandrozumieť the worldsvet we livežiť in.
78
236757
2378
a spôsob, akým vnímame svet okolo nás.
04:15
Thank you. (ApplausePotlesk)
79
239135
5686
Ďakujem. (Potlesk)
Translated by Renáta Rudiinová
Reviewed by Igor Lalík

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ryan Merkley - COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place.

Why you should listen

A native of Toronto, Canada, Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation. He has devoted his career to "helping users of the web become makers of the web." Merkley advocates for open data initiatives, especially in regards to the public sector.

More profile about the speaker
Ryan Merkley | Speaker | TED.com