ABOUT THE SPEAKER
Helen Fisher - Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love.

Why you should listen

Fisher's several books lay bare the mysteries of our most treasured emotion: its evolution, its biochemical foundations and its vital importance to human society. Fisher describes love as a universal human drive (stronger than the sex drive; stronger than thirst or hunger; stronger perhaps than the will to live), and her many areas of inquiry shed light on timeless human mysteries like why we choose one partner over another. Her classic study, Anatomy of Love, first published in 1992, has just been re-issued in a fully updated edition, including her recent neuroimaging research on lust, romantic love and attachment as well as discussions of sexting, hooking up, friends with benefits, other contemporary trends in courtship and marriage, and a dramatic current trend she calls “slow love.”

More profile about the speaker
Helen Fisher | Speaker | TED.com
TED2006

Helen Fisher: Why we love, why we cheat

Helen Fisher nám povie o tom, prečo milujeme a podvádzame

Filmed:
11,349,614 views

Antropologička Helen Fisher sa zaoberá zložitou témou -- láska -- objasňuje jej vývoj, biochemický základ a spoločenský význam. V závere upozorňuje na potenciálnu hrozbu, ktorá pramení v nadmernom užívaní antidepresív.
- Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Dnes by som rada hovorila o dvoch najrozšírenejších spoločenských trendoch nadchádzajúceho storočia
00:25
I'd like to talk todaydnes
about the two biggestnajväčším socialsociálny trendstrendy
0
301
5198
00:30
in the comingPrichádza centurystoročia,
1
5523
1453
00:31
and perhapsmožno in the nextĎalšie 10,000 yearsleta.
2
7000
2500
alebo možno ďalších 10 000 rokov.
Chcela by som ale začať s mojou publikáciou o romantickej láske,
00:34
But I want to startštart
with my work on romanticromantický love,
3
10159
3817
00:38
because that's my mostväčšina recentnedávny work.
4
14000
1865
pretože ide o moju ostatnú prácu.
To, čo som urobila ja s mojimi kolegami bolo, že sme 32 ľudí, ktorí boli bláznivo zaľúbení,
00:41
What I and my colleaguesspolupracovníci did was put
32 people, who were madlyšialene in love,
5
16222
4754
00:45
into a functionalfunkčné MRIMRI brainmozog scannerskener.
6
21000
1976
skúmali prostredníctvom funkčného MRI skenera mozgu.
17, ktorí boli bláznivo zaľúbení a ich láska bola opätovaná
00:48
17 who were madlyšialene in love
and theirich love was acceptedprijatý;
7
23368
2849
a 15, ktorí boli bláznivo zaľúbení a dostali kopačky.
00:51
and 15 who were madlyšialene in love
and they had just been dumpeddumpingové.
8
26241
2950
Preto vám chcem povedať najskôr o tomto,
00:54
And so I want to tell you
about that first,
9
30032
2318
a potom prejsť k tomu, kde si myslím, že sa láska uberá.
00:57
and then go on into where
I think love is going.
10
32374
2865
01:01
(LaughterSmiech)
11
36689
1000
01:03
"What 'tistote to love?" ShakespeareShakespeare said.
12
38483
2976
Shakespeare sa opýtal: "Čo znamená ľúbiť?"
Myslím, že naši predkovia -- ľudské bytosti -- si lámu hlavu nad touto otázkou
01:07
I think our ancestorspredkovia --
13
42538
1918
01:09
I think humančlovek beingsbytosti have been
wonderingpremýšľal about this questionotázka
14
44480
3898
odvtedy, odkedy sedeli okolo ohniska alebo ležali a dívali sa na hviezdy pred miliónmi rokov.
01:13
sinceod tej doby they satsat around theirich campfiresohňa
15
48402
1776
01:15
or laypoložiť and watchedsledoval
the starshviezdy a millionmilión yearsleta agopred.
16
50202
2691
01:19
I startedzahájená out by tryingsnažia to figurefigúra out
what romanticromantický love was
17
54928
3231
Začala som tým, že som sa snažila prísť na to, čo je to romantická láska
prostredníctvom 45 ročného výskumu -- výlučne psychologického výskumu,
01:22
by looking at the last 45 yearsleta
of the psychologicalpsychologický researchvýskum
18
58183
5483
01:28
and as it turnszákruty out,
19
63690
1307
a tak sa ukázalo, že existuje veľmi špecifická skupina vecí, ktoré sa dejú, keď sa zaľúbime.
01:29
there's a very specificšpecifický groupskupina of things
that happenstať sa when you fallspadnúť in love.
20
65021
3954
Prvá vec, ktorá sa stane, je to, čo nazývam --
01:34
The first thing that happensdeje is,
21
69568
2408
01:36
a persončlovek beginszačína to take on
what I call, "specialšpeciálna meaningzmysel."
22
72000
2976
že osoba nadobudne to, čomu hovorím "špeciálny význam."
Ako mi raz jeden vodič kamiónu povedal:
01:40
As a trucknákladné auto drivervodič onceakonáhle said to me,
23
75553
1642
„Svet mal nový stred. Tým stredom bola Mary Anne."
01:42
"The worldsvet had a newNový centercentrum,
and that centercentrum was MaryMária AnneAnne."
24
77219
3781
01:46
GeorgeGeorge BernardBernard ShawShaw said it differentlyodlišne.
25
81801
1960
Goerge Bernard Shaw to povedal trošku inak.
Povedal: „Láska spočíva v preceňovaní rozdielov medzi jednou ženou a inou."
01:48
"Love consistsskladá of overestimatingpreceňovanie
the differencesrozdiely
26
83785
2468
01:51
betweenmedzi one womanžena and anotherďalší."
27
86277
2008
Skutočne je to to, čo robíme. (Smiech)
01:53
And indeednaozaj, that's what we do.
28
88309
2262
01:55
(LaughterSmiech)
29
90595
3254
01:58
And then you just focusohnisko on this persončlovek.
30
93873
2596
Potom sa iba zameriate na túto osobu.
02:01
You can listzoznam what you
don't like about them,
31
96493
2817
Môžete urobiť zoznam toho, čo na nich nemáte radi,
potom to ale dáte bokom a zameriate sa na to, čo robíte.
02:04
but then you sweepzametanie that asidestranou
and focusohnisko on what you do.
32
99334
3564
02:07
As ChaucerChaucer said, "Love is blindslepý."
33
102922
1999
Ako povedal Chaucer: „Láska je slepá."
02:11
In tryingsnažia to understandrozumieť romanticromantický love,
34
106530
2161
V snahe pochopiť romantickú lásku
02:13
I decidedrozhodol I would readprečítať poetrypoézie
from all over the worldsvet,
35
108715
2977
som sa rozhodla, že budem čítať poéziu z celého sveta.
02:16
and I just want to give
you one very shortkrátky poembáseň
36
111716
2652
Chcela by som vám povedať jednu veľmi krátku čínsku báseň z ôsmeho storočia,
02:19
from eighth-centuryôsmeho storočia ChinaČína,
37
114392
1247
pretože je to takmer dokonalý príklad muža, ktorý je úplne zameraný na určitú ženu.
02:20
because it's an almosttakmer perfectperfektný examplepríklad
38
115663
2209
02:22
of a man who is focusedzameraný totallynaprosto
on a particularkonkrétny womanžena.
39
117896
3364
Podobá sa to trošku tomu, keď ste do niekoho bezhlavo zaľúbení
02:26
It's a little bittrocha like when you are
madlyšialene in love with somebodyniekto
40
121824
3040
a prídete na parkovisko.
02:29
and you walkchôdza into a parkingparkovisko lot --
41
124888
1638
Jej/jeho auto je iné ako ktorékoľvek na parkovisku.
02:31
theirich carauto is differentrozdielny
from everykaždý other carauto in the parkingparkovisko lot.
42
126550
3380
Jej/jeho pohár na víno pri večery je iný ako ktorýkoľvek iný pohár na víno na večierku.
02:34
TheirIch winevíno glasssklo at dinnervečera
43
129954
1506
02:36
is differentrozdielny from everykaždý other winevíno glasssklo
at the dinnervečera partyvečierok.
44
131484
3492
02:39
And in this casepúzdro, a man got hookedzahnutý
on a bamboobambus sleepingspacie matrohož.
45
135000
3764
Takýmto spôsobom sa jeden človek stal závislým na bambusovom koberčeku na spanie.
Bolo to takto. Je to o človeku menom Yuan Chen:
02:44
And it goeside like this.
46
139312
1199
02:45
It's by a guy calledvolal YuanYuan ZhenZhen.
47
140535
1491
„Nedokážem dať preč bambusový koberček na spanie.
02:48
"I cannotnemôžu bearmedveď to put away
the bamboobambus sleepingspacie matrohož.
48
143423
2553
Noc, kedy som Ťa priviedol domov, sledoval som Ťa, ako si ho rozbalila."
02:51
The night I broughtpriniesla you home,
I watchedsledoval you rollrožok it out."
49
146637
3005
Stal sa závislým od spacieho koberčeka,
02:55
He becamesa stal hookedzahnutý on a sleepingspacie matrohož,
50
150468
2357
pravdepodobne kvôli zvýšenej aktivite dopamínu v mozgu,
02:57
probablypravdepodobne because of elevatedvznešený activityaktivita
of dopaminedopamín in his brainmozog,
51
152849
2976
tak ako je to u vás alebo u mňa.
03:00
just like with you and me.
52
155849
1421
Nielen, že táto osoba má špeciálny význam,
03:02
But anywayv každom prípade, not only does this persončlovek
take on specialšpeciálna meaningzmysel,
53
157294
3165
ale aj vy upriamite svoju pozornosť na ňu.
03:05
you focusohnisko your attentionpozornosť on them.
54
160483
2446
03:07
You aggrandizezväčšiť them.
55
162953
1601
Zvýšite ju. No máte intenzívnu energiu.
03:09
But you have intenseintenzívny energyenergie.
56
164578
1761
Podľa slov jedného Polynézana: „Cítil som sa akoby som skákal do neba."
03:11
As one PolynesianPolynesian said,
"I feltplsť like jumpingskákanie in the skyneba."
57
166363
3495
Ste hore celú noc. Prechádzate sa do svitania.
03:15
You're up all night.
You're walkingchôdza tilldo dawnsvitania.
58
170406
3197
Cítite veľkú eufóriu, keď sa veci uberajú dobrým smerom,
03:18
You feel intenseintenzívny elationeufória
when things are going well;
59
173627
2959
upadáte do strašnej beznádeje, keď veci idú zle.
03:21
moodnálada swingshojdačky into horriblehrozný despairzúfalstvo
when things are going poorlyúboho.
60
176610
3549
Skutočná závislosť na tejto osobe.
03:24
RealReal dependencezávislosť on this persončlovek.
61
180183
2454
Tak ako mi povedal jeden obchodník v New Yorku: „Čokoľvek, čo má rada ona, mám rád ja."
03:27
As one businessmanpodnikateľ in NewNové YorkYork said to me,
62
182661
2399
03:29
"Anything she likedpáčilo, I likedpáčilo."
63
185084
1861
Jednoduché. Romantická láske je veľmi jednoduchá.
03:32
SimpleJednoduché. RomanticRomantické love is very simpleprostý.
64
187524
1961
03:35
You becomestať sa extremelynesmierne sexuallypohlavne possessiveprivlastňovacie.
65
190793
2183
Stanete sa extrémne sexuálne majetnícki.
03:37
You know, if you're just sleepingspacie
with somebodyniekto casuallynáhodne,
66
193000
2731
Poznáte to, ak práve spíte s niekým náhodne,
03:40
you don't really carestarostlivosť
if they're sleepingspacie with somebodyniekto elseinak.
67
195755
2870
naozaj sa nezaujímate, či spí aj s niekým iným.
Ale, od momentu kedy sa zaľúbite,
03:43
But the momentmoment you fallspadnúť in love,
68
198649
1554
sa stanete extrémne sexuálne majetníckym voči danej osobe.
03:45
you becomestať sa extremelynesmierne
sexuallypohlavne possessiveprivlastňovacie of them.
69
200227
2296
Myslím, že to má Darwinovskú príčinu.
03:47
I think there's a DarwinianDarwinove
purposeúčel to this.
70
202547
3429
03:50
The wholecelý pointbod of this
is to pullSEM two people togetherspolu
71
206000
2633
Podstatou je pritiahnuť k sebe dvoch ľudí
dostatočne silno na to, aby začali spolu vychovávať deti.
03:53
stronglysilne enoughdosť to beginzačať
to rearzadné babiesbábätká as a teamtím.
72
208657
3306
03:57
But the mainHlavná characteristicsvlastnosti
of romanticromantický love are cravingtúžba:
73
213000
2976
No hlavným znakom romantickej lásky je túžba,
04:00
an intenseintenzívny cravingtúžba
to be with a particularkonkrétny persončlovek,
74
216000
3422
intenzívna túžba byť s určitým človekom, nielen sexuálne, ale aj emocionálne.
04:04
not just sexuallypohlavne, but emotionallycitovo.
75
219446
2223
04:06
It would be nicepekný to go to bedposteľ with them,
76
221693
3728
Bolo by pekné skončiť s ňou/ním v posteli,
ale chcete, aby vám telefonoval/a, pozýval/a vás von,
04:10
but you want them to call you
on the telephonetelefónne, to invitevyzvať you out, etcatď.,
77
225445
4232
04:14
to tell you that they love you.
78
229701
1856
hovoril/a vám, že vás ľúbi, atď.
04:17
The other mainHlavná characteristiccharakteristický
is motivationmotivácia.
79
232460
4722
Druhým hlavným znakom je motivácia.
Motor vo vašom mozgu sa naštartuje a vy chcete túto osobu.
04:22
The motormotor in the brainmozog beginszačína to crankkľučka,
and you want this persončlovek.
80
237206
3365
04:25
And last but not leastnajmenej,
it is an obsessionposadnutosť.
81
241000
2864
A v neposlednom rade, je to posadnutosť.
Pred tým, ako som posadila ľudí pred prístroje,
04:28
Before I put these people
in the MRIMRI machinestroj,
82
244174
3802
04:32
I would askopýtať sa them all kindsdruhy of questionsotázky.
83
248000
1976
opýtala som sa ich rôzne druhy otázok.
04:34
But my mostväčšina importantdôležitý questionotázka
was always the samerovnaký.
84
250000
3165
No moja najdôležitejšia otázka bola vždy rovnaká.
„Aké percento dňa a noci myslíte na danú osobu?"
04:37
It was: "What percentagepercento of the day
and night do you think about this persončlovek?"
85
253189
4787
Samozrejme, odpovedali: „Celý deň. Celú noc. Nikdy na ňu/neho nemôžem prestať myslieť."
04:42
And indeednaozaj, they would say,
86
258000
1890
04:44
"All day. All night.
87
259914
2157
04:46
I can never stop thinkingpremýšľanie
about him or her."
88
262095
2341
04:49
And then, the very last questionotázka --
89
265000
1810
Úplne posledná otázka, na ktorú som sa ich pýtala --
04:51
I would always have to work
myselfja sám up to this questionotázka,
90
266834
2599
vždy som sa musela k tej otázke sama dopracovať --
pretože nie som psychológ.
04:54
because I'm not a psychologistpsychológ.
91
269457
1567
Nepracujem s ľuďmi v žiadnej traumatickej situácii.
04:55
I don't work with people
in any kinddruh of traumatictraumatický situationsituácia.
92
271048
2976
Moja posledná otázka bola vždy rovnaká.
04:59
My finalfinálny questionotázka was always the samerovnaký.
93
274394
1905
Opýtala som sa: „Zomreli by ste pre ňu/pre neho?"
05:01
I would say,
"Would you diezomrieť for him or her?"
94
276323
2653
Títo ľudia, ako inak, odpovedali: „Áno!"
05:04
And, indeednaozaj, these people would say "Yes!"
95
279465
2071
ako keby som sa ich opýtala, či by mi podali soľ.
05:06
as if I had askedspýtal them to passmíňať the saltsoľ.
96
281560
2111
Šokovalo ma to.
05:08
I was just staggeredpotácal by it.
97
283695
2694
05:12
So we scannednaskenované theirich brainsmozgy,
98
287634
2586
Tak sme urobili snímky ich mozgov, keď sa pozerali na fotografiu ich miláčika a keď sa pozerali na neutrálnu fotografiu
05:15
looking at a photographfotografie
of theirich sweetheartmiláčik
99
290244
2110
05:17
and looking at a neutralneutrálne photographfotografie,
100
292378
1768
s úlohou pomedzi na rozptýlenie.
05:18
with a distractionrozptýlenie taskúloha in betweenmedzi.
101
294170
1834
Tak sme mohli zistiť nasledovné -- videli sme ten istý mozog, keď bol v stave činnosti
05:20
So we could look at the samerovnaký brainmozog
when it was in that heightenedzvýšený statestáť
102
296028
4948
05:25
and when it was in a restingodpočíva statestáť.
103
301000
2297
a keď bol v stave pokoja.
Spozorovali sme aktivitu v mnohých častiach mozgu.
05:28
And we foundnájdených activityaktivita
in a lot of brainmozog regionsregióny.
104
303869
2271
V podstate, jednou z najdôležitejších bola časť mozgu,
05:30
In factskutočnosť, one of the mostväčšina importantdôležitý
was a brainmozog regionkraj
105
306164
2658
ktorá sa aktivuje, keď cítite nával kokaínu.
05:33
that becomesstáva activeaktívny
when you feel the rushspech of cocainekokaín.
106
308846
3208
Vlastne presne to sa deje.
05:37
And indeednaozaj, that's exactlypresne what happensdeje.
107
312657
2343
05:40
I beganzačal to realizerealizovať that romanticromantický love
is not an emotionemócia.
108
315650
4619
Začala som si uvedomovať, že romantická láska nie je emócia.
V skutočnosti som si vždy myslela, že to je sled emócií,
05:45
In factskutočnosť, I had always thought
it was a seriesséria of emotionsemócie,
109
320293
2856
od veľmi silných po veľmi slabé.
05:47
from very highvysoký to very lownízky.
110
323173
1706
05:49
But actuallyvlastne, it's a drivepohon.
111
324903
1706
Ale v skutočnosti je to hnacia sila. Prichádza od motora mysle,
05:51
It comesprichádza from the motormotor of the mindmyseľ,
112
326633
2135
05:53
the wantingchcú partčasť of the mindmyseľ,
the cravingtúžba partčasť of the mindmyseľ.
113
328792
3665
neuspokojivej časti mysle, žiadostivej časti mysle.
Druhu mysle -- časti mysle --
05:57
The kinddruh of partčasť of the mindmyseľ
114
332481
1495
05:58
when you're reachingdosahujúci
for that piecekus of chocolatečokoláda,
115
334000
2640
keď siahate po kúsku čokolády,
keď chcete získať povýšenie v práci.
06:01
when you want to winvýhra
that promotionpovýšenie at work.
116
336664
3838
Motor mozgu. Hnacia sila.
06:05
The motormotor of the brainmozog.
117
340906
1539
06:07
It's a drivepohon.
118
342469
1204
06:08
And in factskutočnosť, I think it's more powerfulmocný
than the sexsex drivepohon.
119
343697
3103
V skutočnosti si myslím, že je mocnejšia ako sexuálny pud.
Viete, ak niekoho požiadate, aby s vami išiel do postele, a on povie: „Nie ďakujem."
06:11
You know, if you askopýtať sa somebodyniekto
to go to bedposteľ with you,
120
347166
2483
06:14
and they say, "No, thank you,"
121
349673
1437
obvykle nespáchate samovraždu, alebo neupadnete do klinickej depresie.
06:15
you certainlyiste don't killzabiť yourselfsám
or slippošmyknutia into a clinicalklinický depressiondepresie.
122
351134
3517
Určite však na celom svete ľudia, ktorí sú v láske odmietnutí, pre ňu zabíjajú.
06:19
But certainlyiste, around the worldsvet,
123
354675
3193
06:22
people who are rejectedodmietnuté
in love will killzabiť for it.
124
357892
3957
Ľudia žijú pre lásku. Pre lásku zabíjajú. Pre lásku zomierajú.
06:27
People livežiť for love.
125
362349
1135
06:28
They killzabiť for love.
126
363508
1260
06:29
They diezomrieť for love.
127
364792
1031
06:31
They have songspiesne, poemsbásne, novelsromány,
128
366277
3578
Majú piesne, básne, romány, sochy, maľby, mýty, legendy.
06:34
sculpturessochy, paintingsobrazy, mythsmýty, legendslegendy.
129
369879
3944
Vo vyše 175 spoločnostiach, ľudia zanechali zmienku o tomto mocnom systéme mozgu.
06:38
In over 175 societiesspolky,
130
373847
2149
06:40
people have left theirich evidencedôkaz
of this powerfulmocný brainmozog systemsystém.
131
376020
4784
Uvažovaním som dospela k tomu, že je to jeden z najmocnejších systémov mozgu na zemi,
06:45
I have come to think
132
380828
1023
06:46
it's one of the mostväčšina powerfulmocný
brainmozog systemssystémy on EarthZem
133
381875
2588
tak pre obrovskú radosť, ako aj pre obrovské utrpenie.
06:49
for bothoboje great joypotešenie and great sorrowzármutok.
134
384487
2577
Tiež som dospela k tomu, že je to jeden z troch,
06:52
And I've alsotaktiež come to think
135
387659
1437
06:53
that it's one of threetri
basicallyv podstate differentrozdielny brainmozog systemssystémy
136
389121
3482
v princípe odlišných, systémov mozgu, ktoré sa vyvinuli z párenia a reprodukcie.
06:57
that evolvedvyvinuli from matingpárenie and reproductionreprodukcia.
137
392628
2047
Prvým je sexuálny pud: túžba po sexuálnom uspokojení.
06:59
One is the sexsex drivepohon:
the cravingtúžba for sexualsexuálnej gratificationuspokojenie.
138
395072
3055
07:03
W.H. AudenAuden calledvolal it
an "intolerableneznesiteľný neuralnervový itchsvrbenie,"
139
398555
3421
W.H. Auden to nazval: „neznesiteľné neurčité svrbenie,"
07:06
and indeednaozaj, that's what it is.
140
402000
1975
a v podstate je to ono.
Do istej miery vás to neustále vyrušuje, ako keď ste hladní.
07:09
It keepsudržuje botheringobťažoval you
a little bittrocha, like beingbytia hungryhladný.
141
405142
2580
Druhým z týchto systémov mozgu je romantická láska:
07:13
The seconddruhý of these threetri brainmozog
systemssystémy is romanticromantický love:
142
408904
2946
07:16
that elationeufória, obsessionposadnutosť of earlyzavčas love.
143
411874
2102
tá eufória a posadnutosť láskou, ktorá je v začiatkoch.
07:18
And the thirdtretina brainmozog systemsystém is attachmentpripevnenie:
144
414000
2356
Tretím systémom mozgu je náklonnosť:
pocit harmónie a bezpečia, ktorý môžete cítiť k dlhodobému partnerovi.
07:21
that sensezmysel of calmpokojný and securityzabezpečenia
you can feel for a long-termdlhý termín partnerpartner.
145
416380
3953
07:25
And I think that the sexsex drivepohon
evolvedvyvinuli to get you out there,
146
420698
2812
Myslím si, že sexuálny pud sa vyvinul preto, aby ste sa k tomu dopracovali,
prostredníctvom celej škály partnerov.
07:28
looking for a wholecelý rangerozsah of partnerspartneri.
147
423534
2555
Viete, čo cítite, keď iba obchádzate autom stále dookola.
07:30
You can feel it when you're just
drivingvodičský alongpozdĺž in your carauto.
148
426113
2785
Nemusí to byť zamerané na nikoho.
07:33
It can be focusedzameraný on nobodynikto.
149
428922
1372
Myslím si, že romantická láska sa vyvinula aby zabránila plytvaniu vašou partnerskou energiou
07:35
I think romanticromantický love evolvedvyvinuli
to enableumožniť you to focusohnisko your matingpárenie energyenergie
150
430318
3658
07:38
on just one individualjednotlivec at a time,
151
434000
1976
iba na jednu osobu v danom čase,
07:40
therebyčím conservingúsporu matingpárenie time and energyenergie.
152
436000
2832
a týmto šetrí reprodukčný čas a energiu.
07:43
And I think that attachmentpripevnenie,
the thirdtretina brainmozog systemsystém,
153
438856
2730
Myslím, že náklonnosť, ako tretí systém,
sa vyvinula, aby nám umožnila tolerovať tento spôsob ľudského bytia --- (Smiech) --
07:46
evolvedvyvinuli to enableumožniť you to toleratetolerovať
this humančlovek beingbytia
154
441610
3542
07:49
at leastnajmenej long enoughdosť to raisevychovávať
a childdieťa togetherspolu as a teamtím.
155
445176
4053
aspoň tak dlho, aby ste spolu vychovali dieťa.
07:55
So with that preamblepreambuly,
156
451000
1498
Týmto úvodom by som chcela prejsť k diskusii o dvoch najdômyselnejších sociálnych trendoch.
07:57
I want to go into discussingdiskutovať
the two mostväčšina profoundhlboký socialsociálny trendstrendy.
157
452522
6031
08:03
One of the last 10,000 yearsleta
158
459000
2283
Jeden za posledných 10 000 rokov a druhý -- určite za posledných 25 rokov --
08:06
and the other,
certainlyiste of the last 25 yearsleta,
159
461307
4697
ktoré budú mať vplyv na tieto tri odlišné sféry mozgu:
08:10
that are going to have an impactnáraz
on these threetri differentrozdielny brainmozog systemssystémy:
160
466028
4252
neovládateľná túžba, romantická láska a hlboká náklonnosť k partnerovi.
08:15
lustchtíč, romanticromantický love
and deephlboký attachmentpripevnenie to a partnerpartner.
161
470304
3553
Po prvé, ženy vstupujú na pracovný trh.
08:19
The first is womenženy workingpracovný,
movingpohyblivý into the workforcepracovnej sily.
162
474262
4461
Dívala som sa na 130 spoločností v demografickej ročenke OSN.
08:26
I've lookedpozrel at 130 societiesspolky
163
481333
2891
08:29
throughskrz the demographicdemografický yearbooksročenky
of the UnitedVeľká NationsNárodov.
164
484248
2641
Všade na svete, v 129 z nich, ženy prichádzajú na pracovný trh --
08:31
EverywhereVšade in the worldsvet,
129 out of 130 of them,
165
486913
4732
08:36
womenženy are not only movingpohyblivý
into the jobzamestnania markettrhové --
166
491669
2307
08:38
sometimesniekedy very, very slowlypomaly,
but they are movingpohyblivý into the jobzamestnania markettrhové --
167
494000
3976
niekedy veľmi, veľmi pomaly, ale prichádzajú --
08:42
and they are very slowlypomaly closingzáverečný
that gapmedzera betweenmedzi menmuži and womenženy
168
498000
3854
a veľmi pomaly zmenšujú priepasť medzi mužmi a ženami
08:46
in termspodmienky of economicekonomický powermoc,
healthzdravie and educationvzdelanie.
169
501878
3797
pokiaľ ide o ekonomickú silu, zdravotníctvo a vzdelanie.
Prebieha to veľmi pomaly.
08:50
It's very slowpomalý.
170
505699
1136
08:51
For everykaždý trendtrend on this planetplanéta,
there's a counter-trendproti trendu.
171
506859
3117
Každý trend na tejto planéte má aj trend opačný.
08:54
We all know of them, but neverthelessvšak --
172
510000
2313
Všetci o nich vieme, ale napriek tomu -- existuje jedno staré arabské príslovie.
08:57
the ArabsArabi say, "The dogspsi maysmieť barkštekať,
but the caravankaravána movespohyby on."
173
512337
6396
Arabi hovoria: „Psy štekajú a karavána ide ďalej."
Samozrejme, karavána ide ďalej.
09:03
And, indeednaozaj, that caravankaravána is movingpohyblivý on.
174
518757
2327
Ženy vstupujú späť na pracovný trh.
09:05
WomenŽeny are movingpohyblivý back into the jobzamestnania markettrhové.
175
521108
2687
Vrátim, späť na pracovný trh, pretože to nie je nič nové.
09:08
And I say back into the jobzamestnania markettrhové,
because this is not newNový.
176
523819
3157
Milióny rokov, na afrických pastvinách,
09:12
For millionsmilióny of yearsleta,
on the grasslandstrávniky of AfricaAfrika,
177
527323
3666
ženy dochádzali do práce, aby pozbierali svoju úrodu zeleniny.
09:15
womenženy commuteddochádzal to work
to gatherzbierať theirich vegetableszelenina.
178
531013
3150
Prišli domov so 60 až 80 percentami jedla na večeru.
09:18
They cameprišiel home with 60 to 80 percentpercento
of the eveningvečerné mealjedlo.
179
534187
3660
09:22
The doubledvojitý incomepríjem familyrodina was the standardstandard.
180
537871
2888
Dvojitý príjem rodiny predstavoval štandard.
09:25
And womenženy were regardedpovažovaná
as just as economicallyekonomicky,
181
540783
3430
Ženy boli považované za ekonomicky, spoločensky a sexuálne rovnocenné mužom.
09:29
sociallysociálno and sexuallypohlavne powerfulmocný as menmuži.
182
544237
3739
09:32
In shortkrátky, we're really
movingpohyblivý forwardvpred to the pastminulosť.
183
548000
3803
V skratke, skutočne sa vraciame do minulosti.
Ďalej, najhorším vynálezom ženy bol pluh.
09:37
Then, women'sdámske worstnajhorší
inventionvynález was the plowpluh.
184
552223
5293
S nástupom pluhového poľnohospodárstva, došlo k výraznému posilneniu úlohy muža.
09:42
With the beginningzačiatok of plowpluh agriculturepoľnohospodárstvo,
men'spánske rolesrole becamesa stal extremelynesmierne powerfulmocný.
185
557540
3674
Ženy prišli o svoju starovekú pracú zberačiek,
09:46
WomenŽeny loststratený theirich ancientstaroveký
jobspracovných miest as collectorskolektory,
186
561238
4436
ale potom s nástupom priemyselnej revolúcie a po priemyselnej revolúcii
09:50
but then with the industrialpriemyselný revolutionrevolúcia
and the post-industrialpoindustriálny revolutionrevolúcia
187
565698
3679
sa dostávajú opäť na pracovný trh.
09:54
they're movingpohyblivý back into the jobzamestnania markettrhové.
188
569401
1943
V krátkosti, získavajú postavenie, ktoré mali už pred milión rokmi,
09:56
In shortkrátky, they are acquiringzískavanie the statuspostavenie
that they had a millionmilión yearsleta agopred,
189
571368
5127
10 000 rokmi a 100 000 rokmi.
10:01
10,000 yearsleta agopred, 100,000 yearsleta agopred.
190
576519
3224
10:04
We are seeingvidenie now one
of the mostväčšina remarkablepozoruhodný traditionstradícia
191
579767
4571
Teraz vidíme jednu z najpozoruhodnejších tradícií v histórii ľudstva,
10:09
in the historyhistórie of the humančlovek animalzviera.
192
584362
2333
ktorá bude mať vplyv.
10:13
And it's going to have an impactnáraz.
193
588666
1596
Obvykle venujem celú prednášku vplyvu žien na obchod.
10:15
I generallyvšeobecne give a wholecelý lectureprednáška
194
590286
1533
10:16
on the impactnáraz of womenženy
on the businessobchodné communityspoločenstvo.
195
591843
2304
Poviem iba zopár vecí a potom prejdem k sexu a láske.
10:18
I'll say just a couplepár of things,
and then go on to sexsex and love.
196
594171
3057
Existuje veľa rodových rozdielov,
10:22
There's a lot of genderrod differencesrozdiely;
197
597252
1857
každý, kto si myslí, že muži a ženy sú si podobní, nikdy nemal dcéru alebo syna.
10:23
anybodyniekto who thinksmyslí menmuži and womenženy are alikepodobný
198
599133
2176
10:26
simplyjednoducho never had a boychlapec and a girldievča childdieťa.
199
601333
1942
Neviem, prečo tomu tak je, že chcú uvažovať o mužoch a ženách ako o podobných.
10:28
I don't know why they want to think
that menmuži and womenženy are alikepodobný.
200
603299
3193
Je veľa toho, čo máme spoločné, ale aj veľké množstvo toho,
10:31
There's much we have in commonobyčajný,
201
606516
1523
10:32
but there's a wholecelý lot
that we do not have in commonobyčajný.
202
608063
2913
čo nemáme spoločné.
10:35
We are -- in the wordsslová of TedTed HughesHughes,
203
611000
1976
Sme -- podľa slov Teda Hughesa,
10:37
"I think that we are like two feetchodidlá.
We need eachkaždý other to get aheadvpred."
204
613000
5104
„Myslím, že sme boli stvorení -- ako dve nohy. Potrebujeme obe, aby sme dokázali kráčať vpred."
Nevyvinuli sme sa ale tak, aby sme zdieľali ten istý mozog.
10:42
But we did not evolvevyvinúť
to have the samerovnaký brainmozog.
205
618128
2848
10:45
And we're findingnález more and more
genderrod differencesrozdiely in the brainmozog.
206
621000
3449
Stále nachádzame viac a viac rodových rozdielov v mozgu.
Uvediem iba zopár z nich, aby sme sa dostali k sexu a láske.
10:49
I'll only just use a couplepár
and then movesťahovať on to sexsex and love.
207
624473
3127
10:52
One of them is women'sdámske verbalslovná abilityschopnosť.
208
627624
2107
Jedným z nich je ženská schopnosť verbálnej komunikácie. Ženy vedia rozprávať.
10:54
WomenŽeny can talk.
209
629755
1221
10:55
Women'sDámske abilityschopnosť to find the right wordslovo
rapidlyrýchlo, basicbasic articulationartikulácia
210
631000
3976
Schopnosť ženy nájsť správne slovo rýchlo, základná artikulácia,
10:59
goeside up in the middleprostredný
of the menstrualmenštruačný cyclecyklus,
211
635000
2378
stúpa v strede menštruačného cyklu, keď hladina estrogénu vrcholí.
11:02
when estrogenestrogén levelsúrovne peakvrchol.
212
637402
1571
No i počas menštruácie, sú lepšie ako priemerný muž.
11:03
But even at menstruationmenštruácia,
they're better than the averagepriemerný man.
213
638997
3618
Ženy vedia rozprávať.
11:07
WomenŽeny can talk.
214
643099
1048
Robia to už milióny rokov, slová boli nástrojmi žien.
11:09
They'veMali sme been doing it for a millionmilión yearsleta;
wordsslová were women'sdámske toolsnáradie.
215
644655
3321
11:12
They helddržaný that babydieťa
in frontpredné of theirich facetvár,
216
648000
2087
Držali dieťa pred svojou tvárou,
prihovárajúc sa mu, karhajúc ho, vzdelávajúc ho za pomoci slov.
11:14
cajolingprehovárania it, reprimandingpokarhanie it,
educatingvzdelávať it with wordsslová.
217
650111
3809
V podstate sa stávajú veľmi účinnou silou.
11:18
And, indeednaozaj, they're becomingslušivý
a very powerfulmocný forcesila.
218
653944
3032
11:21
Even in placesMiesta like IndiaIndia and JapanJaponsko,
219
657000
5237
Dokonca aj na miestach ako sú India a Japonsko,
kde sa ženy nie až tak rýchlo dostávajú na bežný trh práce,
11:27
where womenženy are not movingpohyblivý rapidlyrýchlo
into the regularpravidelný jobzamestnania markettrhové,
220
662261
3397
11:30
they're movingpohyblivý into journalismžurnalistika.
221
665682
1833
sa presadzujú v žurnalistike.
11:32
And I think that the televisiontelevízia
is like the globalglobálnej campfiretáborák.
222
667539
4437
Myslím, že televízia je ako globálny táborák.
11:36
We sitsadnúť around it and it shapestvary our mindsmyseľ.
223
672000
3976
Sedíme okolo nej a ona formuje naše mysle.
11:40
AlmostTakmer always, when I'm on TVTV,
the producerproducent who callsvolá me,
224
676000
4084
Takmer vždy, keď idem do TV, producent, ktorý mi volá,
ktorý sa vyjadruje k tomu, o čom budeme hovoriť, je žena.
11:44
who negotiatesdojedná what we're going to say,
225
680108
2143
11:47
is a womanžena.
226
682275
1055
Solženicyn raz povedal:
11:48
In factskutočnosť, SolzhenitsynSolženicyn onceakonáhle said,
227
683354
2658
„Mať veľkého spisovateľa znamená mať inú vládu."
11:50
"To have a great writerspisovateľ
is to have anotherďalší governmentvláda."
228
686036
3154
Dnes 54 percent ľudí, ktorí sú v Amerike spisovateľmi, sú ženy.
11:54
TodayDnes 54 percentpercento of people
who are writersspisovatelia in AmericaAmerika are womenženy.
229
689682
4587
Je to jeden z veľkého množstva znakov žien, ktorým
11:59
It's one of manyveľa,
manyveľa characteristicsvlastnosti that womenženy have
230
695158
2673
obohatia pracovný trh.
12:02
that they will bringpriniesť into the jobzamestnania markettrhové.
231
697855
2280
Majú neskutočné zručnosti, komunikačné zručnosti.
12:04
They'veMali sme got incredibleneuveriteľný people skillszručností,
negotiatingvyjednávaciu skillszručností.
232
700159
4127
Sú vysoko tvorivé.
12:09
They're highlyvysoko imaginativenápaditý.
233
704310
1666
12:10
We now know the brainmozog circuitryobvodov
of imaginationpredstavivosť, of long-termdlhý termín planningplánovanie.
234
706000
4579
V súčasnosti poznáme v mozgu systém predstavivosti a dlhodobého plánovania.
Inklinujú k tomu byť mysliteľmi.
12:15
They tendsklon to be webweb thinkersmyslitelia.
235
710603
2120
12:17
Because the femaleŽena partsdiely
of the brainmozog are better connectedspojený,
236
712747
2785
Časti mozgu u žien sú lepšie prepojené,
preto sú schopné zozbierať viac druhov informácií, keď uvažujú,
12:20
they tendsklon to collectzbierať more
pieceskúsky of datadáta when they think,
237
715556
3174
dávajú ich do oveľa komplexnejších väzieb, vnímajú viac podmienky a výsledky.
12:23
put them into more complexkomplexné patternsvzory,
see more optionsmožnosti and outcomesvýstupy.
238
718754
4703
Majú sklon byť kontextuálnymi, holistickými mysliteľmi, čo nazývam sieťovým myslením.
12:28
They tendsklon to be contextualkontextový,
holisticholistický thinkersmyslitelia,
239
723481
3706
12:32
what I call webweb thinkersmyslitelia.
240
727211
1540
12:33
MenMuži tendsklon to -- and these are averagespriemery --
241
728775
2005
Muži majú sklon -- hovoríme o priemeroch --- majú sklon zbavovať sa toho, čo považujú za irelevantné,
12:35
tendsklon to get ridzbaviť of what they regardprihliadnutím
as extraneouscudzie,
242
730804
2659
vzhľadom na to, čo robia, a pohybovať sa vo viac postupných väzbách myslenia.
12:38
focusohnisko on what they do,
243
733487
1385
12:39
and movesťahovať in a more
step-by-stepkrok za krokom thinkingpremýšľanie patternvzor.
244
734896
5926
Oba spôsoby myslenia sú veľmi dobré.
12:45
They're bothoboje perfectlybezchybne good
waysspôsoby of thinkingpremýšľanie.
245
741171
2102
Aby sme mohli napredovať, potrebujeme oba.
12:48
We need bothoboje of them to get aheadvpred.
246
743297
2232
12:50
In factskutočnosť, there's manyveľa more
maleMuž geniusesgéniovia in the worldsvet.
247
745553
3423
V skutočnosti je na svete oveľa viac mužov géniov.
12:53
And there's alsotaktiež manyveľa more
maleMuž idiotsidioti in the worldsvet.
248
749000
2721
Aj keď --- na svete je tiež oveľa viac mužov idiotov. (Smiech)
12:56
(LaughterSmiech)
249
751745
1726
Keď mužský mozog pracuje správne, pracuje extrémne dobre.
12:58
When the maleMuž brainmozog workspráce well,
it workspráce extremelynesmierne well.
250
753495
3182
Ja -- ja si skutočne myslím, že sa pohybujeme smerom ku spoločnosti vytváranej spoluprácou,
13:01
And what I really think
that we're doing is,
251
756701
3334
13:04
we're movingpohyblivý towardsvoči
a collaborativekolaboratívne societyspoločnosť,
252
760059
2286
ku spoločnosti, v ktorej schopnosti tak mužov ako aj žien sú chápané,
13:07
a societyspoločnosť in whichktorý the talentstalenty
of bothoboje menmuži and womenženy
253
762369
2802
13:09
are becomingslušivý understoodchápať
and valuedoceňujú and employedzamestnaný.
254
765195
3781
ocenené a využité.
13:13
But in factskutočnosť, womenženy movingpohyblivý
into the jobzamestnania markettrhové
255
769000
2763
Skutočnosť, že ženy prichádzajú na pracovný trh, má veľký dopad
13:16
is havingmajúce a hugeobrovský impactnáraz
on sexsex and romanceromance and familyrodina life.
256
771787
5110
na sex, lásku a rodinný život.
Predovšetkým, ženy začínajú dávať priechod svojej sexualite.
13:22
ForemostPredovšetkým, womenženy are startingzačínajúcich
to expressexpresné theirich sexualitysexualita.
257
777608
5084
13:27
I'm always astonishedužasnutý
when people come to me and say,
258
782716
2626
Vždy žasnem, keď za mnou prídu ľudia s otázkou:
„Prečo sú muži takí sukničkári?"
13:30
"Why is it that menmuži are so adulterouscudzoložné?"
259
785366
2318
Odpovedám: „Prečo si myslíte, že muži sú viac neverní ako ženy?"
13:32
"Why do you think
more menmuži are adulterouscudzoložné than womenženy?"
260
787708
2713
„Ale nuž -- muži sú väčší záletníci!"
13:35
"Well, menmuži are more adulterouscudzoložné!"
261
790445
1571
Moja odpoveď: „S kým si myslíte, že títo muži spávajú?"
13:36
And I say, "Who do you think
these menmuži are sleepingspacie with?"
262
792040
2938
Základná matematika! (Smiech)
13:39
(LaughterSmiech)
263
795002
1404
13:41
And -- basicbasic mathmatematika!
264
796430
1728
Každopádne.
13:42
AnywayKaždopádne.
265
798182
1174
V západnom svete, mladé dievčatá začínajú --
13:44
In the WesternWestern worldsvet,
266
799380
3596
13:47
womenženy startštart soonerskôr at sexsex,
have more partnerspartneri,
267
803000
2976
ženy začínajú so sexom skôr, majú viac partnerov,
13:50
expressexpresné lessmenej remorseľútosť
for the partnerspartneri that they do,
268
806000
2885
majú menej výčitiek, že týchto partnerov majú.
13:53
marryoženiť laterneskôr, have fewermenej childrendeti,
269
808909
2682
vydávajú sa neskôr, majú menej detí, opúšťajú nevydarené manželstvá kvôli lepším.
13:56
leavezanechať badzlý marriagesmanželstvo
in orderobjednať to get good onesones.
270
811615
2905
13:59
We are seeingvidenie the risestúpať
of femaleŽena sexualsexuálnej expressionvyjadrenie.
271
814544
3979
Vidíme vzostup ženskej sexuality a jej vyjadrovania.
V skutočnosti sa vraciame späť k sexualite,
14:03
And, indeednaozaj, onceakonáhle again we're movingpohyblivý
forwardvpred to the kinddruh of sexualsexuálnej expressionvyjadrenie
272
818547
4721
ktorá tu bola pravdepodobne pred miliónmi rokov na afrických savanách,
14:08
that we probablypravdepodobne saw on the grasslandstrávniky
of AfricaAfrika a millionmilión yearsleta agopred,
273
823292
3684
14:11
because this is the kinddruh
of sexualsexuálnej expressionvyjadrenie that we see
274
827000
2976
pretože ide o ten druh sexuality, ktorý vidíme
14:14
in huntingpoľovníctvo and gatheringzhromaždenia societiesspolky todaydnes.
275
830000
2258
u dnešných spoločenstiev lovcov a zberačov.
14:17
We're alsotaktiež returningvrátenie
to an ancientstaroveký formformulár of marriagemanželstvo equalityrovnosť.
276
832865
3976
Vraciame sa tiež k starovekej podobe manželskej rovnosti.
Hovorí sa, že 21. storočie
14:22
They're now sayingpríslovie that the 21stst centurystoročia
277
837420
4556
14:26
is going to be the centurystoročia of what
they call the "symmetricalsymetrický marriagemanželstvo,"
278
842000
3976
bude storočím tzv. „symetrického manželstva",
14:30
or the "purerýdze marriagemanželstvo,"
or the "companionatecompanionate marriagemanželstvo."
279
846000
5384
alebo „čistého manželstva" alebo „družného manželstva."
Ide o manželstvo medzi seberovnými,
14:36
This is a marriagemanželstvo betweenmedzi equalsrovná,
280
851408
3568
14:39
movingpohyblivý forwardvpred to a patternvzor
281
855000
2443
ktoré je kompatibilné so starovekým vzorom.
14:42
that is highlyvysoko compatiblekompatibilný
with the ancientstaroveký humančlovek spiritduch.
282
857467
3134
14:46
We're alsotaktiež seeingvidenie a risestúpať of romanticromantický love.
283
861775
2539
Pozorujeme taktiež nárast romantickej lásky.
14:49
91 percentpercento of AmericanAmerický womenženy
and 86 percentpercento of AmericanAmerický menmuži
284
864786
4226
91 percent amerických žien a 86 percent amerických muźov
by si nezobralo niekoho, kto má každú jednu vlastnosť, ktorú u partnera očakávajú,
14:53
would not marryoženiť somebodyniekto
who had everykaždý singlejednoposteľová qualitykvalita
285
869036
4603
14:58
they were looking for in a partnerpartner,
286
873663
1816
ak do nej/neho nie sú zaľúbení.
15:00
if they were not in love with that persončlovek.
287
875503
2763
Ľudia na celom svete, v 37 skúmaných spoločnostiach,
15:03
People around the worldsvet,
in a studyštudovať of 37 societiesspolky,
288
878290
3519
chú byť zaľúbení do osoby, ktorú si zoberú.
15:06
want to be in love
with the persončlovek that they marryoženiť.
289
881833
3637
Dohodnuté manželstvá sa začínajú vytrácať z ľudského života.
15:10
IndeedV skutočnosti, arrangedusporiadané marriagesmanželstvo are
on theirich way off this braidvrkoč of humančlovek life.
290
885946
6054
15:20
I even think that marriagesmanželstvo
mightsila even becomestať sa more stablestabilný
291
895618
2794
Dokonca si myslím, že manželstvá začínajú byť stabilnejšími,
vďaka druhému svetovému trendu.
15:23
because of the seconddruhý great worldsvet trendtrend.
292
898436
3754
Prvým je príchod žien na pracovný trh,
15:27
The first one beingbytia womenženy
movingpohyblivý into the jobzamestnania markettrhové,
293
902214
2762
15:29
the seconddruhý one beingbytia
the agingstarnutie worldsvet populationpopulácia.
294
905000
2850
druhým je celosvetové starnutie populácie.
15:32
They're now sayingpríslovie that in AmericaAmerika,
295
907874
2427
Uvádza sa, že v súčasnosti v Amerike
možno výrazom stredný vek označiť populáciu do 85 rokov.
15:35
that middleprostredný ageVek should be regardedpovažovaná
as up to ageVek 85.
296
910325
3651
V najvyššej vekovej kategórii od 76 do 85 je totiž
15:39
Because in that highestnajvyššiu
ageVek categorykategórie of 76 to 85,
297
914642
4879
40 percent ľudí nemá žiadne vážne zdravotné problémy.
15:44
as much as 40 percentpercento of people
have nothing really wrongzle with them.
298
919545
3431
15:47
So we're seeingvidenie there's a realskutočný
extensionpredĺženie of middleprostredný ageVek.
299
923000
3382
Skutočne teda pozorujeme predlžovanie stredného veku.
15:51
For one of my booksknihy,
I lookedpozrel at divorcerozvod datadáta in 58 societiesspolky.
300
926714
5262
V jednej z mojich kníh som si vyhľadala údaje o rozvodoch v 58 spoločnostiach.
15:56
And as it turnszákruty out, the olderstaršie you get,
the lessmenej likelypravdepodobný you are to divorcerozvod.
301
932000
4231
Ukázalo sa, že čím starší ste, tým je menej pravdepodobné, že sa rozvediete.
To je dôvod, prečo je úroveň rozvodovosti teraz v Amerike stabilná,
16:01
So the divorcerozvod raterýchlosť right now
is stablestabilný in AmericaAmerika,
302
936596
3601
dokonca začína klesať.
16:05
and it's actuallyvlastne beginningzačiatok to declinepokles.
303
940221
2334
16:07
It maysmieť declinepokles some more.
304
942579
1602
Je možné, že poklesne ešte viac.
Povedala by som, že s Viagrou, náhradou estrogénov, s náhradami kĺbov
16:11
I would even say that with ViagraViagra,
305
947133
3999
16:15
estrogenestrogén replacementvýmena, hipbedro replacementsnáhrady
306
951156
3815
a s neuveriteľne zaujímavými ženami
16:19
and the incrediblyneuveriteľne interestingzaujímavý womenženy
307
954995
1981
16:21
-- womenženy have never been
as interestingzaujímavý as they are now.
308
957000
3105
-- ženy neboli nikdy také zaujímavé ako sú dnes.
Nikdy predtým neboli na tejto planéte ženy také vzdelané, také zaujímavé, také schopné.
16:24
Not at any time on this planetplanéta
have womenženy been so educatedvzdelaný,
309
960129
3458
16:28
so interestingzaujímavý, so capableschopný.
310
963611
1947
Vážne si preto myslím, že ak niekedy počas evolúcie človeka nastane čas,
16:30
And so I honestlyčestne think that if there
really was ever a time in humančlovek evolutionvývoj
311
965962
5379
kedy budeme mať príležitosť uzatvoriť dobré manželstvá, tak je to práve teraz.
16:36
when we have the opportunitypríležitosť to make
good marriagesmanželstvo, that time is now.
312
971365
3865
16:41
HoweverAvšak, there's always kindsdruhy
of complicationskomplikácie in this.
313
976516
3201
Napriek tomu tu existujú isté komplikácie.
V týchto troch systémoch mozgu: túžba, romantická láska a náklonnosť --
16:44
These threetri brainmozog systemssystémy
-- lustchtíč, romanticromantický love and attachmentpripevnenie --
314
979741
4717
nie vždy spolu súvisia.
16:49
don't always go togetherspolu.
315
984482
1354
Mimochodom, môžu spolu súvisieť.
16:50
They can go togetherspolu, by the way.
316
985860
1699
Práve preto náhodný sex nie je až taký náhodný.
16:52
That's why casualneformálne sexsex isn't so casualneformálne.
317
987583
1952
S orgazmom dostanete dávku dopamínu.
16:54
With orgasmorgazmus you get a spikešpica of dopaminedopamín.
318
989559
2269
Dopamín je spojený s romantickou láskou,
16:56
Dopamine'sDopamín je associatedspojená with romanticromantický love,
319
991852
2096
a preto sa môžete zaľúbiť do niekoho, s kým ste mali iba náhodný sex.
16:58
and you can just
fallspadnúť in love with somebodyniekto
320
993972
2023
17:00
who you're just havingmajúce casualneformálne sexsex with.
321
996019
1863
S orgazmom potom pocítite skutočný nával oxytocínu a vazopresínu,
17:02
With orgasmorgazmus, then you get a realskutočný rushspech
of oxytocinoxytocín and vasopressinvazopresín --
322
997906
3436
ktoré sú spojené s náklonnosťou.
17:06
those are associatedspojená with attachmentpripevnenie.
323
1001366
2031
Toto je dôvod, prečo môžete zažiť pocit kozmického spojenia s niekým,
17:08
This is why you can feel suchtaký a sensezmysel
of cosmickozmický unionúnia with somebodyniekto
324
1003421
3959
s kým ste sa práve milovali.
17:12
after you've madevyrobený love to them.
325
1007404
1849
Tieto tri systému mozgu: túžba, romantická láska a náklonnosť,
17:14
But these threetri brainmozog systemssystémy:
lustchtíč, romanticromantický love and attachmentpripevnenie,
326
1009277
4699
17:18
aren'tnie sú always connectedspojený to eachkaždý other.
327
1014000
2481
však nie sú vždy navzájom prepojené.
17:21
You can feel deephlboký attachmentpripevnenie
to a long-termdlhý termín partnerpartner
328
1017000
3251
Môžete cítiť hlbokú náklonnosť k dlhodobému partnerovi,
zatiaľ čo cítite intenzívnu romantickú lásku k niekomu inému,
17:25
while you feel intenseintenzívny
romanticromantický love for somebodyniekto elseinak,
329
1020275
4092
zatiaľ čo prežívate túžbu po úplne odlišných ľuďoch.
17:29
while you feel the sexsex drivepohon for people
unrelatednesúvisiace to these other partnerspartneri.
330
1024391
5453
Stručne povedané, v danom čase sme schopní milovať viac ako jedného partnera.
17:35
In shortkrátky, we're capableschopný of lovingmilujúca
more than one persončlovek at a time.
331
1030312
5029
V skutočnosti, môžete v noci ležať v posteli
17:40
In factskutočnosť, you can lielož in bedposteľ at night
332
1035714
1992
a prechádzať od hlbokého pocitu náklonnosti voči jednej osobe,
17:42
and swinghojdačka from deephlboký feelingscity
of attachmentpripevnenie for one persončlovek
333
1037730
3246
17:45
to deephlboký feelingscity
of romanticromantický love for somebodyniekto elseinak.
334
1041000
3432
k hlbokému pocitu romantickej lásky k niekomu inému.
Je to akoby sa v našej hlave konalo zasadnutie komisie,
17:49
It's as if there's a committeevýbor meetingstretnutie
going on in your headhlava
335
1044456
2881
keď sa snažíte rozhodnúť, čo ďalej.
17:52
as you are tryingsnažia to deciderozhodnúť what to do.
336
1047361
3127
Z tohto dôvodu si skutočne nemyslím, že sme zvieraťom stvoreným, aby bolo šťastné,
17:55
So I don't think, honestlyčestne,
337
1050512
1635
17:56
we're an animalzviera
that was builtpostavený to be happyšťastný;
338
1052171
2015
sme zvieraťom stvoreným na reprodukciu.
17:59
we are an animalzviera
that was builtpostavený to reproducereprodukovať.
339
1054210
2268
Myslím, že šťastie, ktoré nachádzame, si tvoríme.
18:01
I think the happinessšťastie we find, we make.
340
1056502
2935
18:04
And I think, howevervšak,
341
1059461
3482
Napriek tomu si myslím, že sme schopní budovať kvalitné vzťahy.
18:07
we can make good relationshipsvzťahy
with eachkaždý other.
342
1062967
2667
18:10
So I want to concludeuzavrieť with two things.
343
1066000
2105
Takže by som to rada uzatvorila s dvomi vecami.
Chcela by som to uzatvoriť s obavou,
18:12
I want to concludeuzavrieť with a worryznepokojovať,
344
1068129
2047
ktorú mám a s úžasným príbehom.
18:15
and with a wonderfulbáječný storypríbeh.
345
1070200
2929
Tá obava sa týka antidepresív.
18:19
The worryznepokojovať is about antidepressantsantidepresíva.
346
1074287
2689
V Spojených štátoch je každoročne predpísaných vyše 100 miliónov antidepresív.
18:23
Over 100 millionmilión prescriptionspredpisy
of antidepressantsantidepresíva
347
1078631
5132
18:28
are writtenpísaný everykaždý yearrok
in the UnitedVeľká StatesŠtáty.
348
1083787
2821
Tieto lieky sa stávajú bežnými.
18:31
And these drugslieky are going genericrodový.
349
1087100
2565
18:34
They are seepingpresakovaniu around the worldsvet.
350
1089689
2483
Šíria sa do celého sveta.
Poznám jedno dievča, ktoré bolo na týchto antidepresívach, ktoré zvyšujú
18:37
I know one girldievča who'skto je been
on these antidepressantsantidepresíva,
351
1092743
5233
18:42
SSRIsSSRI, serotonin-enhancingserotonín zvyšujúce
antidepressantsantidepresíva -- sinceod tej doby she was 13.
352
1098000
3976
hladinu serotonínu (SSRI), od svojich trinástich rokov.
18:46
She's 23. She's been on them
ever sinceod tej doby she was 13.
353
1102000
2976
Teraz má 23. Funguje na nich od svojich 13.
18:49
I've got nothing againstproti people
who take them shortkrátky termtermín,
354
1105000
3516
Nemám nič proti ľuďom, ktorí ich berú krátkodobo,
18:53
when they're going
throughskrz something horriblehrozný.
355
1108540
2223
keď prežívajú ťažké obdobie.
18:55
They want to commitspáchať suicidesamovražda
or killzabiť somebodyniekto elseinak.
356
1110787
2355
Chcú spáchať samovraždu alebo zabiť niekoho iného.
Vtedy by som ich odporučila.
18:57
I would recommendodporučiť it.
357
1113166
1068
Čoraz viac a viac ľudí ich však v Spojených štátoch berie dlhodobo.
18:59
But more and more people
in the UnitedVeľká StatesŠtáty
358
1114258
2459
19:01
are takingprevzatia them long termtermín.
359
1116741
2384
Tieto lieky skutočne zvyšujú hladinu serotonínu.
19:03
And indeednaozaj, what these drugslieky do
is raisevychovávať levelsúrovne of serotoninserotonín.
360
1119149
5365
Prostredníctvom zvýšenia hladiny serotonínu sa potlačí obeh dopamínu.
19:09
And by raisingzdvíhanie levelsúrovne of serotoninserotonín,
you suppresspotlačiť the dopaminedopamín circuitobvod.
361
1124974
4821
19:14
EverybodyVšetci knowsvie that.
362
1129819
1562
Každý o tom vie.
19:16
DopamineDopamín is associatedspojená with romanticromantický love.
363
1131944
2895
Dopamín sa spája s romantickou láskou.
19:21
Not only do they suppresspotlačiť
the dopaminedopamín circuitobvod,
364
1136627
3150
Nielenže potlačia obeh dopamínu, ale aj zabijú sexuálnu energiu.
19:24
but they killzabiť the sexsex drivepohon.
365
1139801
1867
A keď ju zabijete, zabijete orgazmus.
19:27
And when you killzabiť the sexsex drivepohon,
you killzabiť orgasmorgazmus.
366
1142316
3824
Keď zabijete orgazmus, zabijete tú záplavu látok spojených s náklonnosťou.
19:30
And when you killzabiť orgasmorgazmus,
367
1146164
1191
19:32
you killzabiť that floodpovodeň of drugslieky
associatedspojená with attachmentpripevnenie.
368
1147379
3867
V mozgu je všetko prepojené.
19:36
The things are connectedspojený in the brainmozog.
369
1151712
2264
19:38
And when you tamperfalšovať with one brainmozog systemsystém,
370
1154000
2656
Keď manipulujete s jedným systémom v ňom,
manipulujete aj s iným.
19:41
you're going to tamperfalšovať with anotherďalší.
371
1156680
1945
19:43
I'm just simplyjednoducho sayingpríslovie that a worldsvet
withoutbez love is a deadlysmrteľný placemiesto.
372
1159000
4754
Jednoducho iba tvrdím, že svet bez lásky je hrozivým miestom.
19:49
So now --
373
1164738
1002
Takže -- (Potlesk) -- ďakujem.
19:50
(ApplausePotlesk)
374
1165764
4212
19:54
Thank you.
375
1170000
1703
Chcela by som skončiť príbehom a potom ešte poznámkou.
19:56
I want to endkoniec with a storypríbeh.
376
1171727
1485
19:58
And then, just a commentkomentár.
377
1173839
1300
Romantickú lásku, sex a náklonnosť skúmam už 30 rokov.
20:01
I've been studyingštudovať romanticromantický love
and sexsex and attachmentpripevnenie for 30 yearsleta.
378
1176741
4779
Som jednou z dvojičiek, preto sa zaujímam o to, prečo sme si všetci podobní.
20:08
I'm an identicalidentický twindvojča;
I am interestedzáujem in why we're all alikepodobný.
379
1183774
3516
Prečo sme si ty a ja podobní, prečo sú si podobní Iračania s Japoncami,
20:12
Why you and I are alikepodobný,
why the IraqisIračania and the Japanesejapončina
380
1187925
3051
20:15
and the AustralianAustrálsky AboriginesDomorodci
and the people of the AmazonAmazon RiverRieka
381
1191000
3000
pôvodní obyvatelia Austrálie a ľudia z oblasti rieky Amazonky.
20:18
are all alikepodobný.
382
1194024
1000
20:20
And about a yearrok agopred,
383
1195777
2309
Asi pred rokom, ma oslovila internetová zoznamovacia služba Match.com
20:22
an InternetInternet datingdatovania serviceslužba,
MatchZápas.comcom, cameprišiel to me
384
1198110
2985
s tým, či by som im nenavrhla dizajn novej zoznamovacej stránky.
20:25
and askedspýtal me if I would designdizajn
a newNový datingdatovania sitesite for them.
385
1201119
3652
20:29
I said, "I don't know anything
about personalityosobnosť. You know?
386
1204795
2802
Povedala som: „Neviem nič o charaktere. Viete?
20:32
I don't know. Do you think
you've got the right persončlovek?"
387
1207621
2720
Neviem. Myslíte si, že ste oslovili správnu osobu?"
Povedali: „Áno."
20:35
They said, "Yes."
388
1210365
1040
Priviedlo ma to k uvažovanou o tom, prečo sa do niekoho zaľúbime a do iného nie.
20:36
It got me thinkingpremýšľanie
about why it is that you fallspadnúť in love
389
1211429
3023
20:39
with one persončlovek rathertrochu than anotherďalší.
390
1214476
1732
Tomu sa momentálne venujem, bude o tom moja ďalšia kniha.
20:41
That's my currentprúd projectprojekt;
it will be my nextĎalšie bookkniha.
391
1216232
3443
Existuje veľa druhov dôvodov, prečo sa zaľúbite do niekoho skôr ako do niekoho iného.
20:45
There's all kindsdruhy of reasonsdôvody
392
1220262
1539
20:46
that you fallspadnúť in love
with one persončlovek rathertrochu than anotherďalší.
393
1221825
2753
Dôležité je načasovanie. Dôležitá je blízkosť.
20:49
TimingNačasovanie is importantdôležitý.
ProximityBlízkosť is importantdôležitý.
394
1224602
3286
Dôležité je tajomnosť. Zamilujete sa do niekoho, kto je do istej miery tajomný,
20:52
MysteryTajomstvo is importantdôležitý.
395
1227912
1380
20:54
You fallspadnúť in love with somebodyniekto
who'skto je somewhattrochu mysterioustajomný,
396
1229316
2729
pretože tajomnosť sčasti zvyšuje hladinu dopamínu v mozgu,
20:56
in partčasť because mysterytajomstvo
elevatespovyšuje dopaminedopamín in the brainmozog,
397
1232069
2678
čím vás pravdepodobne prevedie cez prah zamilovanosti.
20:59
probablypravdepodobne pushestlačí you
over that thresholdprah to fallspadnúť in love.
398
1234771
2766
Zamilujete sa do niekoho, kto spadá do toho, čo nazývam váš typ,
21:02
You fallspadnúť in love with somebodyniekto
399
1237561
1429
21:03
who fitspasuje withinvnútri
what I call your "love mapmapa,"
400
1239014
2095
podvedomý zoznam znakov, ktoré si vytvoríte v priebehu detstva počas dospievania.
21:05
an unconsciousv bezvedomí listzoznam of traitsrysy
401
1241133
2147
21:08
that you buildvybudovať in childhooddetstva
as you growrásť, pestovať up.
402
1243304
2314
Taktiež si myslím,
21:10
And I alsotaktiež think
that you gravitategravitovat to certainistý people,
403
1245642
3042
že inklinujete k určitým ľuďom, ktorí v skutočnosti nejakým spôsobom dopĺňajú váš systém mozgu.
21:13
actuallyvlastne, with somewhattrochu
complementarykomplementárne brainmozog systemssystémy.
404
1248708
3268
21:16
And that's what I'm now
contributingprispievajúce to this.
405
1252000
2287
Práve tomu sa v súčasnosti venujem.
No chcela by som vám povedať príbeh -- na ilustráciu.
21:19
But I want to tell you
a storypríbeh, to illustrateilustrovať.
406
1254311
3665
21:22
I've been carryingnesúci on here
about the biologybiológie of love.
407
1258000
2976
Zaoberám sa tu biológiou lásky.
Tiež by som sa chcela pár slovami zmieniť o kultúre --
21:26
I wanted to showšou you a little bittrocha
about the culturekultúra of it, too,
408
1261709
3687
o jej čare.
21:30
the magickúzlo of it.
409
1265420
1167
21:32
It's a storypríbeh that was told to me
410
1268000
3349
Tento príbeh mi povedal niekto, kto ho počul od niekoho iného --
21:36
by somebodyniekto who had
heardpočul it just from one --
411
1271373
2461
pravdepodobne je pravdivý.
21:38
probablypravdepodobne a truepravdivý storypríbeh.
412
1273858
1118
Bol to doktorand VŠ -- ja som na Rutgers a moji dvaja kolegovia --
21:41
It was a graduateabsolvent studentštudent --
I'm at RutgersRutgers and my two colleaguesspolupracovníci --
413
1276508
3468
21:44
ArtUmenie AronAron is at SUNYSUNY StonyStony BrookBrook.
414
1280000
1976
Art Aron na SUNY Stony Brook.
21:46
That's where we put our people
in the MRIMRI machinestroj.
415
1282000
2371
Tam posielame našich ľudí na magnetickú rezonanciu.
21:49
And this graduateabsolvent studentštudent was madlyšialene
in love with anotherďalší graduateabsolvent studentštudent,
416
1285000
4563
Tento doktorand bol bláznivo zaľúbený do inej vysokoškolskej doktorandtky.
Ona do neho zaľúbená nebola.
21:54
and she was not in love with him.
417
1289587
2373
Všetci boli na konferencii v Pekingu.
21:58
And they were
all at a conferencekonferencie in BeijingPeking.
418
1293206
2255
Poznal výsledky nášho výskumu: ak sa s niekým pustíte do niečoho originálneho,
22:01
And he knewvedel from our work
419
1296485
3034
22:04
that if you go and do something
very novelnový with somebodyniekto,
420
1299543
4408
môže to zdvihnúť hladinu dopamínu v mozgu
22:08
you can drivepohon up
the dopaminedopamín in the brainmozog,
421
1303975
2001
22:10
and perhapsmožno triggerspúšť this brainmozog
systemsystém for romanticromantický love.
422
1306000
3693
a možno aktivovať tento systém mozgu na romantickú lásku. (Smiech)
22:14
(LaughterSmiech)
423
1309717
2157
Rozhodol sa, že do toho zapojí vedu
22:16
So he decidedrozhodol he'dmal put scienceveda to work.
424
1311898
3886
a pozval tú slečnu na spoločnú jazdu na rikši.
22:21
And he invitedpozvaný this girldievča to go off
on a rickshawrikša ridejazda with him.
425
1316624
3334
22:25
And sure enoughdosť -- I've never been in one,
426
1320809
2069
Je isté -- hoci som to nikdy nezažila,
22:27
but apparentlyzrejme they go
all around the busesautobusy and the trucksvozíky
427
1322902
2738
ale zrejme, prechádzali v nej okolo autobusov a nákladných áut,
čo je bláznivé, hlučné a vzrušujúce.
22:30
and it's crazybláznivý and it's noisyhlučný
and it's excitingvzrušujúce.
428
1325664
2818
Počítal s tým, že toto zdvihne jej úroveň dopamínu
22:33
He figuredFigurálna that this would drivepohon up
the dopaminedopamín,
429
1328506
2286
a ona sa do neho zaľúbi.
22:35
and she'dmala fallspadnúť in love with him.
430
1330816
1532
Tak sa viezli a ona vrieskala, tesne ho objímala
22:37
So off they go and she's squealingjačania
and squeezingstláčanie him
431
1332372
4974
a smiala sa. Skvele sa bavila.
22:42
and laughingsmiech and havingmajúce a wonderfulbáječný time.
432
1337370
2517
22:44
An hourhodina laterneskôr they get down
off of the rickshawrikša,
433
1339911
3539
O hodinu neskôr vystupovali z rikše
22:48
and she throwshádže her handsruky up and she sayshovorí,
434
1343474
3580
a ona rozhodila rukami a povedala: „Nebolo to úžasné?"
22:51
"Wasn'tNebol that wonderfulbáječný?"
435
1347078
2312
„Nebol ten vodič rikše nádherný chlap!"
22:54
And, "Wasn'tNebol that rickshawrikša
drivervodič handsomepekný!"
436
1349414
3414
22:57
(LaughterSmiech)
437
1352852
3069
(Smiech) (Potlesk)
23:00
(ApplausePotlesk)
438
1355945
6031
23:06
There's magickúzlo to love!
439
1362000
1162
Kúzlo lásky!
23:07
(ApplausePotlesk)
440
1363186
1611
Na záver by som chcela povedať, že pred miliónmi rokov, sa vyvinuli tri základné pudy:
23:09
But I will endkoniec by sayingpríslovie
that millionsmilióny of yearsleta agopred,
441
1364821
3620
23:13
we evolvedvyvinuli threetri basicbasic drivespohony:
442
1368465
2332
sexuálny pud, romantická láska a náklonnosť k dlhodobému partnerovi.
23:15
the sexsex drivepohon, romanticromantický love
443
1370821
2519
23:18
and attachmentpripevnenie to a long-termdlhý termín partnerpartner.
444
1373364
2340
Tieto sú hlboko zakotvené v ľudskom mozgu.
23:20
These circuitsobvody are deeplyhlboko
embeddedvstavané in the humančlovek brainmozog.
445
1375728
3079
Budú tu dovtedy, dokedy tu bude náš druh,
23:24
They're going to surviveprežiť
as long as our speciesdruh survivesprežije
446
1379203
4403
živé z toho, čo Shakespeare nazval „osudovým rozrušením."
23:28
on what ShakespeareShakespeare calledvolal
"this mortalsmrteľný coilcievka."
447
1383630
2708
Ďakujem vám. (Potlesk)
23:31
Thank you.
448
1386362
1006
23:32
ChrisChris AndersonAnderson: HelenHelen FisherFisher!
449
1387392
1425
23:33
(ApplausePotlesk)
450
1388841
1063

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helen Fisher - Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love.

Why you should listen

Fisher's several books lay bare the mysteries of our most treasured emotion: its evolution, its biochemical foundations and its vital importance to human society. Fisher describes love as a universal human drive (stronger than the sex drive; stronger than thirst or hunger; stronger perhaps than the will to live), and her many areas of inquiry shed light on timeless human mysteries like why we choose one partner over another. Her classic study, Anatomy of Love, first published in 1992, has just been re-issued in a fully updated edition, including her recent neuroimaging research on lust, romantic love and attachment as well as discussions of sexting, hooking up, friends with benefits, other contemporary trends in courtship and marriage, and a dramatic current trend she calls “slow love.”

More profile about the speaker
Helen Fisher | Speaker | TED.com