ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com
TED2007

VS Ramachandran: 3 clues to understanding your brain

Vilayanur Ramachandran o vašej mysli

Filmed:
5,019,899 views

Vilayanur Ramachandran nám hovorí, čo môže poškodenie mozgu odhaliť o spojitosti medzi mozgovým tkanivom a mysľou, využívajúc ako príklady tri prekvapujúce sebaklamy.
- Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
Well, as ChrisChris pointedšpicatý out, I studyštudovať the humančlovek brainmozog,
0
0
4000
Nuž, ako Chris zdôraznil, študujem ľudský mozog -
00:29
the functionsfunkcie and structureštruktúra of the humančlovek brainmozog.
1
4000
2000
funkcie a štruktúru ľudského mozgu.
00:31
And I just want you to think for a minuteminúta about what this entailszahŕňa.
2
6000
4000
Pouvažujte na chvíľu o tom, čo to zahŕňa.
00:35
Here is this masshmota of jellyželé, three-poundtri-libra masshmota of jellyželé
3
10000
4000
Tu je táto huspeninová hmota - 1,4 kg huspeniny,
00:39
you can holdvydržať in the palmdlaň of your handručné,
4
14000
3000
ktorá sa vám vmestí do dlane,
00:42
and it can contemplatezamýšľať the vastnessŠírava of interstellarmedzihviezdny spacepriestor.
5
17000
4000
a dokáže rozjímať nad nekonečnosťou medzihviezdenho priestoru.
00:46
It can contemplatezamýšľať the meaningzmysel of infinityInfinity
6
21000
2000
Dokáže rozjímať nad zmyslom nekonečna
00:48
and it can contemplatezamýšľať itselfsám contemplatinguvažuje o on the meaningzmysel of infinityInfinity.
7
23000
5000
a dokáže rozjímať nad tým, že rozjíma o zmysle nekonečna.
00:53
And this peculiarzvláštne recursiverekurzívne qualitykvalita that we call self-awarenessself-uvedomenia,
8
28000
5000
A túto svojráznu rekurzívnu vlastnosť, ktorú nazývame sebauvedomenie si,
00:58
whichktorý I think is the holySvätý grailgrál of neuroscienceNeuroscience, of neurologyneurológia,
9
33000
4000
ktorá je podľa mňa Svätým Grálom neurovied, neurológie
01:02
and hopefullydúfajme, somedayraz, we'llmy budeme understandrozumieť how that happensdeje.
10
37000
2000
snáď, jedného dňa pochopíme.
01:05
OK, so how do you studyštudovať this mysterioustajomný organvarhany?
11
40000
3000
Dobre, takže ako študujete tento záhadný orgán?
01:08
I mean, you have 100 billionmiliardy nervenerv cellsbunky,
12
43000
4000
Chcem tým povedať, že máte 100 miliárd nervových buniek,
01:12
little wispspramienky of protoplasmprotoplazmou, interactinginteragujúce with eachkaždý other,
13
47000
3000
malých zdrapov protoplazmy, ktoré spolu interagujú
01:15
and from this activityaktivita emergesvynára the wholecelý spectrumspektrum of abilitiesschopnosti
14
50000
4000
a z tejto aktivity sa vynára celé spektrum schopností,
01:19
that we call humančlovek naturepríroda and humančlovek consciousnessvedomie.
15
54000
3000
ktoré nazývame ľudskou povahou a ľudským vedomím.
01:22
How does this happenstať sa?
16
57000
1000
Ako sa to deje?
01:23
Well, there are manyveľa waysspôsoby of approachingsa blíži the functionsfunkcie of the humančlovek brainmozog.
17
58000
3000
Nuž, je mnoho spôsobov ako pristupovať k funkciám ľudského mozgu.
01:26
One approachprístup, the one we use mainlyhlavne,
18
61000
3000
Jeden spôsob, ten, ktorý prevažne používame my,
01:29
is to look at patientspacienti with sustainedutrpel damagepoškodenie to a smallmalý regionkraj of the brainmozog,
19
64000
5000
je skúmať pacientov s trvalým poškodeným malej oblasti mozgu,
01:34
where there's been a geneticgenetický changezmena in a smallmalý regionkraj of the brainmozog.
20
69000
2000
kde sa udiala genetická zmena v malej oblasti mozgu.
01:36
What then happensdeje is not an across-the-boardplošné reductionredukcia
21
71000
4000
Čo sa vtedy udeje, nie je celoplošné zníženie
01:40
in all your mentalduševné capacitieskapacity,
22
75000
2000
celej vašej mentálnej kapacity,
01:42
a sortdruh of bluntingblunting of your cognitivepoznávacie abilityschopnosť.
23
77000
3000
niečo na spôsob otupenia vašej schopnosti myslieť.
01:45
What you get is a highlyvysoko selectiveselektívne lossstrata of one functionfunkcie,
24
80000
3000
K čomu dôjde, je veľmi selektívna strata jednej funkcie,
01:48
with other functionsfunkcie beingbytia preservedkonzervované intactneporušená,
25
83000
2000
zatiaľ čo ostatné funkcie zostávajú neporušené
01:50
and this givesposkytuje you some confidencedôvera in assertingpresadzovanie
26
85000
2000
a toto vám dáva nejakú istotu v tvrdení,
01:52
that that partčasť of the brainmozog is somehownejako involvedzapojení in mediatingsprostredkovateľská that functionfunkcie.
27
87000
4000
že táto časť mozgu je nejako zahrnutá v sprostredkovaní danej funkcie.
01:56
So you can then mapmapa functionfunkcie ontona structureštruktúra,
28
91000
2000
Takže môžete prepojiť funkciu so štruktúrou
01:58
and then find out what the circuitry'sobvod je doing
29
93000
3000
a následne zistiť, čo tieto obvody robia,
02:01
to generategenerovať that particularkonkrétny functionfunkcie.
30
96000
2000
aby vytvorili túto konkrétnu funkciu.
02:03
So that's what we're tryingsnažia to do.
31
98000
2000
Takže o toto sa pokúšame.
02:05
So let me give you a fewmálo strikingprekvapujúce examplespríklady of this.
32
100000
3000
Dovoľte mi ukázať vám niekoľko prekvapivých príkladov.
02:08
In factskutočnosť, I'm givingdávať you threetri examplespríklady, sixšesť minutesminúty eachkaždý, duringpočas this talk.
33
103000
4000
V podstate vám počas tejto prednášky ukážem tri príklady, každý po šesť minút.
02:12
The first examplepríklad is an extraordinaryneobyčajný syndromesyndróm calledvolal CapgrasCapgras syndromesyndróm.
34
107000
4000
Prvý príklad je neobyčajný syndróm nazývaný Capgrasov syndróm.
02:16
If you look at the first slidešmykľavka there,
35
111000
2000
Ak sa pozriete na prvý obrázok,
02:18
that's the temporaltemporálnej lobeslaloky, frontalfrontálne lobeslaloky, parietalparietálnej lobeslaloky, OK --
36
113000
5000
toto sú spánkové laloky, čelové laloky, temenné laloky -
02:23
the lobeslaloky that constitutepredstavujú the brainmozog.
37
118000
2000
laloky, ktoré vytvárajú mozog.
02:25
And if you look, tuckedzastrčený away insidevnútri the innervnútorné surfacepovrch of the temporaltemporálnej lobeslaloky --
38
120000
4000
A ak sa pozriete, ukrytá vo vnútornom povrchu spánkových lalokov -
02:29
you can't see it there --
39
124000
2000
tu ju neuvidíte -
02:31
is a little structureštruktúra calledvolal the fusiformvretenovité gyrusgyrus.
40
126000
2000
je malá štruktúra nazývaná fuziformný závit.
02:33
And that's been calledvolal the facetvár arearozloha in the brainmozog,
41
128000
3000
A ten nazývame tvárovou oblasťou mozgu
02:36
because when it's damagedpoškodený, you can no longerdlhšie recognizeuznať people'sľudia sa facestváre.
42
131000
3000
pretože keď sa poškodí, nedokážete rozoznať ľudské tváre.
02:39
You can still recognizeuznať them from theirich voicehlas
43
134000
2000
Stále dokážete ľudí rozoznať po hlase
02:41
and say, "Oh yeah, that's JoeJoe,"
44
136000
2000
a povedať, no jasné, to je Joe,
02:43
but you can't look at theirich facetvár and know who it is, right?
45
138000
3000
no nedokážete sa pozrieť na ich tvár a povedať kto to je.
02:46
You can't even recognizeuznať yourselfsám in the mirrorzrkadlo.
46
141000
2000
Dokonca neviete rozoznať seba samého v zrkadle.
02:48
I mean, you know it's you because you winkWink and it winksžmurká,
47
143000
3000
Myslím tým, že viete, že ste to vy, pretože keď žmurknete, žmurkne aj on
02:51
and you know it's a mirrorzrkadlo,
48
146000
2000
a viete, že je to zrkadlo,
02:53
but you don't really recognizeuznať yourselfsám as yourselfsám.
49
148000
3000
no v skutočnosti nespoznávate seba ako seba.
02:56
OK. Now that syndromesyndróm is well knownznámy as causedspôsobený by damagepoškodenie to the fusiformvretenovité gyrusgyrus.
50
151000
4000
Fajn. Tento syndróm je dobre známym následkom poškodenia fusiformného závitu.
03:00
But there's anotherďalší rarevzácny syndromesyndróm, so rarevzácny, in factskutočnosť,
51
155000
3000
No existuje ďalší vzácny syndróm, vskutku tak vzácny,
03:03
that very fewmálo physicianslekári have heardpočul about it, not even neurologistsneurológovia.
52
158000
4000
že o ňom počulo len veľmi málo lekárov, dokonca aj medzi neurológmi.
03:07
This is calledvolal the CapgrasCapgras delusionklamu,
53
162000
2000
Tento sa nazýva Capgrasov blud,
03:09
and that is a patientpacient, who'skto je otherwiseinak completelyúplne normalnormálne,
54
164000
3000
a jedná sa o pacienta, ktorý je inak úplne normálny
03:12
has had a headhlava injuryzranenia, comesprichádza out of comaComa,
55
167000
3000
a ktorý utrpel poranenie hlavy, preberie sa z kómy,
03:15
otherwiseinak completelyúplne normalnormálne, he looksvzhľad at his mothermatka
56
170000
3000
inak je úplne v poriadku, pozrie sa na svoju mamu
03:18
and sayshovorí, "This looksvzhľad exactlypresne like my mothermatka, this womanžena,
57
173000
3000
a povie, "Táto žena, vyzerá úplne ako moja matka,
03:21
but she's an impostorpodvodník.
58
176000
2000
no je to podvodníčka -
03:23
She's some other womanžena pretendingpredstiera to be my mothermatka."
59
178000
2000
je to nejaká iná žena, ktorá predstiera, že je mojou matkou."
03:25
Now, why does this happenstať sa?
60
180000
2000
A teraz, prečo sa to deje?
03:27
Why would somebodyniekto -- and this persončlovek is perfectlybezchybne lucidlucid and intelligentinteligentný
61
182000
3000
Prečo by niekto - a tento človek je úplne príčetný a rozumný
03:30
in all other respectspozdravy, but when he seesvidí his mothermatka,
62
185000
2000
vo všetkých ostatných smeroch, no vidiac svoju matku
03:32
his delusionklamu kickskopy in and sayshovorí, it's not mothermatka.
63
187000
3000
jeho blud prepukne a nahovára mu, že to nie je matka.
03:35
Now, the mostväčšina commonobyčajný interpretationvýklad of this,
64
190000
2000
Najčastejšia interpretácia tohto,
03:37
whichktorý you find in all the psychiatrypsychiatria textbooksučebnice,
65
192000
2000
ktorú by ste našli vo všetkých psychiatrických učebniciach
03:39
is a FreudianFreudovské viewvyhliadka, and that is that this chapCHAP --
66
194000
4000
je Freudovský pohľad, a to, že tento chlapík -
03:43
and the samerovnaký argumentargument appliesplatí to womenženy, by the way,
67
198000
2000
mimochodom, rovnaké argumenty platia aj pre ženy,
03:45
but I'll just talk about guys.
68
200000
2000
no budem hovoriť len o mužoch -
03:47
When you're a little babydieťa, a youngmladý babydieťa,
69
202000
3000
keď ste ešte dieťaťom, bábätkom,
03:50
you had a strongsilný sexualsexuálnej attractionpríťažlivosť to your mothermatka.
70
205000
2000
cítite silnú sexuálnu príťažlivosť k vašej matke.
03:52
This is the so-calledtakzvaný OedipusOidipus complexkomplexné of FreudFreud.
71
207000
2000
Toto je takzvaný Freudov Oidipovský komplex.
03:54
I'm not sayingpríslovie I believe this,
72
209000
2000
Nevravím, že tomu verím,
03:56
but this is the standardstandard FreudianFreudovské viewvyhliadka.
73
211000
2000
no je to štandardný Freudovský pohľad.
03:58
And then, as you growrásť, pestovať up, the cortexkôra developsvyvíja,
74
213000
3000
A potom, ako rastiete, mozgová kôra sa vyvíja,
04:01
and inhibitsinhibuje these latentlatentný sexualsexuálnej urgesnalieha towardsvoči your mothermatka.
75
216000
4000
a potláča tieto skryté sexuálne túžby voči vašej matke.
04:05
Thank God, or you would all be sexuallypohlavne arousedvzrušený when you saw your mothermatka.
76
220000
4000
Vďaka Bohu, lebo inak by ste boli všetci sexuálne vzrušení pri pohľade na vašu matku.
04:09
And then what happensdeje is,
77
224000
2000
A potom sa udeje nasledovné,
04:11
there's a blowúder to your headhlava, damagingpoškodenia the cortexkôra,
78
226000
2000
udriete sa do hlavy, čím si poškodíte kôru,
04:13
allowingdovoľovať these latentlatentný sexualsexuálnej urgesnalieha to emergevynoriť sa,
79
228000
4000
a umožníte týmto skrytým sexuálnym túžbam vynoriť sa,
04:17
flaminghoriace to the surfacepovrch, and suddenlynaraz and inexplicablynevysvetliteľne
80
232000
3000
vystúpať na povrch a naraz, nevysvetliteľne
04:20
you find yourselfsám beingbytia sexuallypohlavne arousedvzrušený by your mothermatka.
81
235000
3000
zistíte, že vás vzrušuje vlastná matka.
04:23
And you say, "My God, if this is my mommamička,
82
238000
2000
A poviete si, "Môj Bože, ak je toto moja mama,
04:25
how come I'm beingbytia sexuallypohlavne turnedobrátil on?
83
240000
2000
ako je možné, že som sexuálne vzrušený?
04:27
She's some other womanžena. She's an impostorpodvodník."
84
242000
2000
Je to nejaká iná žena. Je to podvodníčka."
04:29
It's the only interpretationvýklad that makesznačky sensezmysel to your damagedpoškodený brainmozog.
85
244000
4000
To je jediné vysvetlenie, ktoré dáva vašemu poškodenému mozgu zmysel.
04:33
This has never madevyrobený much sensezmysel to me, this argumentargument.
86
248000
3000
Mne tento argument nikdy moc zmysel nedával.
04:36
It's very ingeniousgeniálny, as all FreudianFreudovské argumentsargumenty are --
87
251000
3000
Je veľmi dômyselný, ako ostatne všetky Freudovské argumenty-
04:39
(LaughterSmiech)
88
254000
2000
(Smiech)
04:41
-- but didn't make much sensezmysel because I have seenvidieť the samerovnaký delusionklamu,
89
256000
5000
- no nedával mi veľký zmysel, lebo som videl rovnaký blud,
04:46
a patientpacient havingmajúce the samerovnaký delusionklamu, about his petdomáce zviera poodlepudel.
90
261000
2000
u pacienta s rovnakým sebaklamom o jeho pudlovi.
04:48
(LaughterSmiech)
91
263000
1000
(Smiech)
04:49
He'llOn bude say, "DoctorLekár, this is not FifiFifi. It looksvzhľad exactlypresne like FifiFifi,
92
264000
5000
Povie, "Doktor, toto nie je Fifi, vyzerá úplne ako Fifi,
04:54
but it's some other dogpes." Right?
93
269000
2000
no je to nejaký iný pes." Hej?
04:56
Now, you try usingpoužitím the FreudianFreudovské explanationvysvetlenie there.
94
271000
2000
Takže, skúste tu použiť Freudovské vysvetlenie.
04:58
(LaughterSmiech)
95
273000
1000
(Smiech)
04:59
You'llBudete startštart talkingrozprávanie about the latentlatentný bestialityzvierackosti in all humansľudia,
96
274000
4000
Začnete hovoriť o skrytej beštialite vnútri všetkých ľudí,
05:03
or some suchtaký thing, whichktorý is quitecelkom absurdabsurdné, of coursekurz.
97
278000
3000
alebo niečom podobnom, čo je samozrejme úplne nezmyselné.
05:06
Now, what's really going on?
98
281000
2000
Takže, o čo naozaj ide?
05:08
So, to explainvysvetliť this curiouszvedavý disorderporucha,
99
283000
2000
Nuž na vysvetlenie tejto zaujímavej poruchy,
05:10
we look at the structureštruktúra and functionsfunkcie of the normalnormálne visualvizuálne pathwayschodníky in the brainmozog.
100
285000
4000
sa pozrieme na štruktúru a funkcie normálnych zrakových dráh v mozgu.
05:14
NormallyNormálne, visualvizuálne signalssignály come in, into the eyeballsbuľvy,
101
289000
3000
Normálne zrakové signály vstupujú dnu do našich očí,
05:17
go to the visualvizuálne areasoblasti in the brainmozog.
102
292000
2000
a cestujú do zrakových oblastí mozgu.
05:19
There are, in factskutočnosť, 30 areasoblasti in the back of your brainmozog concernedznepokojený with just visionvidenie,
103
294000
3000
V zadnej časti mozgu je v skutočnosti okolo 30 oblastí zaoberajúcich sa len zrakom,
05:22
and after processingspracovanie all that, the messagespráva goeside to a smallmalý structureštruktúra
104
297000
3000
a po spracovaní toho všetkého, smeruje správa do malej štruktúry
05:25
calledvolal the fusiformvretenovité gyrusgyrus, where you perceivevnímať facestváre.
105
300000
5000
nazývanej fusiformný závit, kde vnímate tváre.
05:30
There are neuronsneuróny there that are sensitivecitlivý to facestváre.
106
305000
2000
Nachádzajú sa tam neuróny citlivé na tváre.
05:32
You can call it the facetvár arearozloha of the brainmozog, right?
107
307000
3000
Môžete to nazývať tvárovou oblasťou mozgu.
05:35
I talkedhovorili about that earlierskôr.
108
310000
2000
Hovoril som o tom predtým.
05:37
Now, when that area'soblasti damagedpoškodený, you losestratiť the abilityschopnosť to see facestváre, right?
109
312000
4000
Keď je táto oblasť poškodená, stratíte schopnosť vidieť tváre, že?
05:41
But from that arearozloha, the messagespráva cascadesCascades
110
316000
3000
Ale z tejto oblasti sa správa postupne vedie
05:44
into a structureštruktúra calledvolal the amygdalaamygdala in the limbiclimbický systemsystém,
111
319000
3000
do štruktúry nazývanej amygdala v limbickom systéme,
05:47
the emotionalcitový corejadro of the brainmozog,
112
322000
2000
emočného jadra mozgu,
05:49
and that structureštruktúra, calledvolal the amygdalaamygdala,
113
324000
2000
a táto štruktúra, nazývaná amygdala,
05:51
gaugesmeradlá the emotionalcitový significancevýznam of what you're looking at.
114
326000
2000
meria emocionálnu dôležitosť toho, na čo sa dívate.
05:53
Is it preykorisť? Is it predatorPredator? Is it mateMate?
115
328000
4000
Je to korisť? Je to predátor? Je to partner?
05:57
Or is it something absolutelyabsolútne trivialtriviálne, like a piecekus of lintnepúšťa vlákna,
116
332000
2000
Alebo to je niečo úplne triviálne, ako kúsoky žmolkov,
05:59
or a piecekus of chalkKrieda, or a -- I don't want to pointbod to that, but --
117
334000
4000
alebo kúsok kriedy alebo - nechcem na to ukazovať ale -
06:03
or a shoestřevíc, or something like that? OK?
118
338000
2000
alebo topánka alebo niečo podobného? Jasné?
06:05
WhichKtoré you can completelyúplne ignoreignorovať.
119
340000
2000
Niečo, čo môžete úplne ignorovať.
06:07
So if the amygdalaamygdala is excitedvzrušený, and this is something importantdôležitý,
120
342000
3000
Takže, ak je amygdala aktivovaná, a toto je dôležité,
06:10
the messagessprávy then cascadeCascade into the autonomicautonómne nervousnervózny systemsystém.
121
345000
3000
správa sa kaskádou prevedie do autonómneho nervového systému.
06:13
Your heartSrdce startszačína beatingbitie fasterrýchlejšie.
122
348000
2000
Vaše srdce začne biť rýchlejšie,
06:15
You startštart sweatingpotenie to dissipaterozptýliť the heatteplo that you're going to
123
350000
3000
začnete sa potiť, aby ste sa zbavili tepla, ktoré budete vytvárať
06:18
createvytvoriť from muscularsvalová exertionnámahe.
124
353000
2000
pri svalovej námahe.
06:20
And that's fortunatešťastie, because we can put two electrodeselektródy on your palmdlaň
125
355000
4000
A to je výhodné, pretože na vašu dlaň môžeme priložiť dve elektródy
06:24
and measurezmerať the changezmena in skinkoža resistanceodpor producedprodukoval by sweatingpotenie.
126
359000
4000
a merať zmenu kožného odporu vyvolanú potením.
06:28
So I can determineurčiť, when you're looking at something,
127
363000
2000
Takže keď sa na niečo pozeráte, dokážem stanoviť,
06:30
whetherči you're excitedvzrušený or whetherči you're arousedvzrušený, or not, OK?
128
365000
4000
či ste rozrušený alebo či ste vybudený alebo nie, hej?
06:34
And I'll get to that in a minuteminúta.
129
369000
2000
A k tomu sa dostanem o chvíľku.
06:36
So my ideanápad was, when this chapCHAP looksvzhľad at an objectobjekt, when he looksvzhľad at his --
130
371000
4000
Takže mojou myšlienkou bolo, že keď sa tento chlapík pozrie na objekt --
06:40
any objectobjekt for that matterzáležitosť, it goeside to the visualvizuálne areasoblasti and,
131
375000
4000
alebo na hocičo, ide to do zrakových oblastí a -
06:44
howevervšak, and it's processedspracované in the fusiformvretenovité gyrusgyrus,
132
379000
3000
a každopádne, je to spracované vo fusiformnom závite,
06:47
and you recognizeuznať it as a peahrach plantrastlina, or a tablestôl,
133
382000
3000
a vy to rozoznáte ako hrach alebo stôl
06:50
or your mothermatka, for that matterzáležitosť, OK?
134
385000
2000
alebo, povedzme, vašu matku, hej?
06:52
And then the messagespráva cascadesCascades into the amygdalaamygdala,
135
387000
3000
A následne správa postupne putuje do amygdaly
06:55
and then goeside down the autonomicautonómne nervousnervózny systemsystém.
136
390000
2000
a potom dole autonómnym nervovým systémom.
06:57
But maybe, in this chapCHAP, that wiredrôt that goeside from the amygdalaamygdala to the limbiclimbický systemsystém,
137
392000
5000
No možno u tohto chlapíka, sa to spojenie medzi amygdalou a limbickým systémom -
07:02
the emotionalcitový corejadro of the brainmozog, is cutrez by the accidentnehoda.
138
397000
3000
emočným jadrom mozgu - pri nehode prerušilo.
07:05
So because the fusiformvretenovité is intactneporušená,
139
400000
2000
Takže pretože fusiformný závit je neporušený,
07:07
the chapCHAP can still recognizeuznať his mothermatka,
140
402000
3000
chlapík vie stále rozpoznať svoju matku,
07:10
and sayshovorí, "Oh yeah, this looksvzhľad like my mothermatka."
141
405000
2000
a povedať, "Jasné, vyzerá ako moja matka."
07:12
But because the wiredrôt is cutrez to the emotionalcitový centersstredísk,
142
407000
3000
No pretože je spojenie do emočných centier prerušené,
07:15
he sayshovorí, "But how come, if it's my mothermatka, I don't experienceskúsenosť a warmthteplo?"
143
410000
4000
hovorí, "Ako je možné, ak je to moja matka, že nepociťujem žiadnu vrúcnosť?"
07:19
Or terrorhrôza, as the casepúzdro maysmieť be? Right?
144
414000
2000
Alebo hrôzu, čo sa môže tiež stať? Že?
07:21
(LaughterSmiech)
145
416000
1000
(Smiech)
07:22
And thereforeteda, he sayshovorí, "How do I accountúčet for this inexplicablenevysvetliteľné lacknedostatok of emotionsemócie?
146
417000
6000
A preto povie, "Ako vysvetlím túto nevysvetliteľnú neprítomnosť emócií?
07:28
This can't be my mothermatka.
147
423000
2000
Toto nemôže byť moja matka.
07:30
It's some strangezvláštny womanžena pretendingpredstiera to be my mothermatka."
148
425000
2000
Je to nejaká cudzia žena, ktorá sa vydáva za moju matku."
07:32
How do you testtest this?
149
427000
2000
Ako to otestujete?
07:34
Well, what you do is, if you take any one of you here, and put you in frontpredné of a screenplátno,
150
429000
2000
Nuž, ak vezmeme kohokoľvek z vás sem a postavíte sa pred plátno
07:36
and measurezmerať your galvanicgalvanické skinkoža responseodpoveď,
151
431000
3000
a budeme merať galvanickú odpoveď vašej kože
07:39
and showšou picturesfotografie on the screenplátno,
152
434000
2000
a premietať obrázky na plátno,
07:41
I can measurezmerať how you sweatpot when you see an objectobjekt,
153
436000
3000
viem odmerať, ako sa potíte, keď vidíte objekt,
07:44
like a tablestôl or an umbrelladáždnik. Of coursekurz, you don't sweatpot.
154
439000
3000
napr. stôl alebo dáždnik - samozrejme sa nepotíte.
07:47
If I showšou you a pictureobrázok of a lionLev, or a tigerTiger, or a pinupplagát, you startštart sweatingpotenie, right?
155
442000
5000
Ak vám ukážem obrázok leva alebo tigra alebo nahú dievčinu, začnete sa potiť, nie?
07:52
And, believe it or not, if I showšou you a pictureobrázok of your mothermatka --
156
447000
3000
A, verte tomu alebo nie, ak vám ukážem obrázok vašej matky -
07:55
I'm talkingrozprávanie about normalnormálne people -- you startštart sweatingpotenie.
157
450000
2000
a hovorím tu o normálnych ľudoch- začnete sa potiť.
07:57
You don't even have to be JewishŽidovské.
158
452000
2000
Dokonca nemusíte byť ani Židom.
07:59
(LaughterSmiech)
159
454000
2000
(Smiech)
08:01
Now, what happensdeje if you showšou this patientpacient?
160
456000
4000
Takže, čo sa stane, ak to ukážete tomuto pacientovi?
08:05
You take the patientpacient and showšou him picturesfotografie on the screenplátno
161
460000
4000
Vezmete pacienta a premietnete mu obrázky na plátno
08:09
and measurezmerať his galvanicgalvanické skinkoža responseodpoveď.
162
464000
2000
a zmeriate jeho kožnú galvanickú reakciu.
08:11
TablesTabuľky and chairsstoličky and lintnepúšťa vlákna, nothing happensdeje, as in normalnormálne people,
163
466000
5000
Stoly a stoličky a žmolky, nič sa nedeje, ako u normálnych ľudí,
08:16
but when you showšou him a pictureobrázok of his mothermatka,
164
471000
2000
no keď mu ukážete obrázok jeho mamy,
08:18
the galvanicgalvanické skinkoža responseodpoveď is flatplochý.
165
473000
2000
galvanická kožná odpoveď je plochá.
08:20
There's no emotionalcitový reactionreakcie to his mothermatka,
166
475000
2000
Chýba tu emocionálna reakcia na jeho matku
08:22
because that wiredrôt going from the visualvizuálne areasoblasti to the emotionalcitový centersstredísk is cutrez.
167
477000
5000
pretože to spojenie vedúce zo zrakových oblastí do emočných centier je prerušené.
08:27
So his visionvidenie is normalnormálne because the visualvizuálne areasoblasti are normalnormálne,
168
482000
3000
Takže jeho zrak je normálny, lebo zrakové oblasti sú normálne,
08:30
his emotionsemócie are normalnormálne -- he'llbude laughsmiech, he'llbude cryvýkrik, so on and so forthvpred --
169
485000
3000
jeho emócie sú normálne - bude sa smiať, bude plakať, a tak ďalej -
08:33
but the wiredrôt from visionvidenie to emotionsemócie is cutrez
170
488000
3000
ale spojenie od zraku k emóciám je prerušené
08:36
and thereforeteda he has this delusionklamu that his mothermatka is an impostorpodvodník.
171
491000
3000
a preto trpí bludom, že jeho matka je podvodníčka.
08:39
It's a lovelypôvabný examplepríklad of the sortdruh of thing we do:
172
494000
3000
Je to pôvabný príklad druhu vecí, ktoré robíme,
08:42
take a bizarrebizarné, seeminglyzrejme incomprehensiblenepochopiteľné, neuralnervový psychiatricpsychiatrické syndromesyndróm
173
497000
4000
vezmite bizardný, zdanlivo nepochopiteľný, neuro-psychiatrický syndróm
08:46
and say that the standardstandard FreudianFreudovské viewvyhliadka is wrongzle,
174
501000
2000
a prehláste, že klasický Freudovský pohľad je nesprávny,
08:48
that, in factskutočnosť, you can come up with a precisepresný explanationvysvetlenie
175
503000
4000
že v skutočnosti ho viete precízne vysvetliť
08:52
in termspodmienky of the knownznámy neuralnervový anatomyanatómia of the brainmozog.
176
507000
2000
v termínoch známej neuroanatómie mozgu.
08:54
By the way, if this patientpacient then goeside,
177
509000
2000
Mimochodom, ak tomuto pacientovi,
08:56
and mothermatka phonestelefóny from an adjacentpriľahlý roomizba -- phonestelefóny him --
178
511000
5000
jeho matka zo susednej izby zavolá - telefónom -
09:01
and he picksvýber up the phonetelefón, and he sayshovorí, "WowWow, mommamička, how are you? Where are you?"
179
516000
4000
a on zdvihne slúchadlo a povie, "Wow, mami, ako sa máš? Kde si?"
09:05
There's no delusionklamu throughskrz the phonetelefón.
180
520000
2000
Po telefóne žiaden blud neexistuje.
09:07
Then, she approacheskroky him after an hourhodina, he sayshovorí, "Who are you?
181
522000
2000
Potom k nemu po hodinke pristúpi, a on povie, "Kto ste?
09:09
You look just like my mothermatka." OK?
182
524000
2000
Vyzeráte úplne ako moja mama." Hej?
09:11
The reasondôvod is there's a separateoddelený pathwaychodník
183
526000
2000
Dôvodom je, že existuje oddelená dráha
09:13
going from the hearingsluch centersstredísk in the brainmozog to the emotionalcitový centersstredísk,
184
528000
4000
vedúca zo sluchových centier v mozgu do centier emočných,
09:17
and that's not been cutrez by the accidentnehoda.
185
532000
2000
a tá pri nehode nebola prerušená.
09:19
So this explainsvysvetľuje why throughskrz the phonetelefón he recognizesrozpozná his mothermatka, no problemproblém.
186
534000
5000
Takže toto vysvetľuje, prečo svoju matku po telefóne bez problémov rozpoznáva.
09:24
When he seesvidí her in persončlovek, he sayshovorí it's an impostorpodvodník.
187
539000
3000
Keď ju však vidí osobne, tvrdí, že je podvodníčka.
09:27
OK, how is all this complexkomplexné circuitryobvodov setsada up in the brainmozog?
188
542000
4000
Teda, ako je tento zložitý systém okruhov v mozgu zostavený?
09:31
Is it naturepríroda, genesgény, or is it nurtureživiť?
189
546000
3000
Je to príroda, gény alebo to je výchova?
09:34
And we approachprístup this problemproblém
190
549000
2000
K tomuto problému pristúpime tak,
09:36
by consideringberúc do úvahy anotherďalší curiouszvedavý syndromesyndróm calledvolal phantomprízrak limbkončatina.
191
551000
4000
že posúdime ďalší zaujímavý syndróm nazývaný fantómová končatina.
09:40
And you all know what a phantomprízrak limbkončatina is.
192
555000
2000
A vy všetci viete, čo je fantómová končatina.
09:42
When an armpaže is amputatedamputované, or a legnoha is amputatedamputované, for gangrenegangréna,
193
557000
3000
Keď amputujeme ruku alebo nohu, kvôli gangréne
09:45
or you losestratiť it in warvojna -- for examplepríklad, in the IraqIrak warvojna,
194
560000
2000
alebo ich stratíte vo vojne, napríklad vo vojne v Iraku-
09:47
it's now a seriousvážny problemproblém --
195
562000
2000
teraz je to vážny problém -
09:49
you continueďalej to vividlyživo feel the presenceprítomnosť of that missingchýbajúce armpaže,
196
564000
4000
naďalej veľmi živo pociťujete prítomnosť chýbajúcej ruky
09:53
and that's calledvolal a phantomprízrak armpaže or a phantomprízrak legnoha.
197
568000
3000
a toto nazývame fantómová ruka alebo noha.
09:56
In factskutočnosť, you can get a phantomprízrak with almosttakmer any partčasť of the bodytelo.
198
571000
2000
Vlastne, môžete pociťovať takéhoto fantóma skoro pri každej časti tela.
09:58
Believe it or not, even with internalinterný visceravnútornosti.
199
573000
3000
Verte tomu alebo nie, dokonca aj pri vnútornostiach.
10:01
I've had patientspacienti with the uterusmaternice removedodstránený -- hysterectomyhysterektómia --
200
576000
4000
Mal som pacientky s odstránenou maternicou - po hysterektómii -
10:05
who have a phantomprízrak uterusmaternice, includingpočítajúc do toho phantomprízrak menstrualmenštruačný crampskŕče
201
580000
5000
ktoré mali fantómovú maternicu, vrátane fantómových menšturačných bolestí
10:10
at the appropriateprimeraný time of the monthmesiac.
202
585000
2000
v správnej dobe mesiaca.
10:12
And in factskutočnosť, one studentštudent askedspýtal me the other day,
203
587000
2000
Raz sa ma jeden študent opýtal,
10:14
"Do they get phantomprízrak PMSPMS?"
204
589000
2000
či dostanú aj fantómový predmenšturačný syndróm?
10:16
(LaughterSmiech)
205
591000
1000
(Smiech)
10:17
A subjectpredmet ripezrelý for scientificvedecký enquirydopyt, but we haven'tnemajú pursuedsledovaný that.
206
592000
4000
Subjekt hodný vedeckého bádania, no my sme po ňom nešli.
10:21
OK, now the nextĎalšie questionotázka is,
207
596000
3000
Takže ďalšou otázkou je,
10:24
what can you learnučiť sa about phantomprízrak limbskončatín by doing experimentspokusy?
208
599000
3000
čo sa o fantómových končatinách môžete dozvedieť z pokusov.
10:27
One of the things we'vemy máme foundnájdených was,
209
602000
2000
Jednou z vecí, ktoré sme objavili, bolo,
10:29
about halfpolovičná the patientspacienti with phantomprízrak limbskončatín
210
604000
2000
že asi polovica pacientov s fantómovými končatinami
10:31
claimpohľadávka that they can movesťahovať the phantomprízrak.
211
606000
2000
tvrdí, že môžu so svojím fantómom hýbať.
10:33
It'llTo budete patpoklepať his brotherbrat on the shoulderrameno,
212
608000
2000
Poklepe brata na rameno,
10:35
it'llbude to answerodpoveď the phonetelefón when it ringskrúžky, it'llbude to wavevlna goodbyedovidenia.
213
610000
2000
zdvihne telefón, keď zazvoní, zakýva pri rozlúčke.
10:37
These are very compellingpresvedčivé, vividživé sensationspocity.
214
612000
3000
Sú to veľmi pôsobivé, živé pocity.
10:40
The patient'spacienta not delusionalbludy.
215
615000
2000
Pacient netrpí bludom.
10:42
He knowsvie that the armpaže is not there,
216
617000
2000
Vie, že ruka tam nie je
10:44
but, neverthelessvšak, it's a compellingpresvedčivé sensoryzmyslový experienceskúsenosť for the patientpacient.
217
619000
3000
no aj napriek tomu je to pre pacienta pôsobivý zmyslový zážitok.
10:47
But howevervšak, about halfpolovičná the patientspacienti, this doesn't happenstať sa.
218
622000
3000
Avšak, u asi polovice pacientov k tomu nedochádza.
10:50
The phantomprízrak limbkončatina -- they'lloni budú say, "But doctorlekár, the phantomprízrak limbkončatina is paralyzedparalyzovaný.
219
625000
4000
Fantómová končatina - povedia, "Ale pán doktor, tá fantómová končatina je ochrnutá.
10:54
It's fixedfixné in a clenchedzaťal spasmkŕč and it's excruciatinglyneznesiteľne painfulbolestivý.
220
629000
3000
Je ako vo zveráku, zovrená v kŕči a neznesiteľne bolí.
10:57
If only I could movesťahovať it, maybe the painbolesť will be relieveduľavilo."
221
632000
3000
Keby som s ňou len mohol pohúť, možno by sa mi uľavilo od bolesti.
11:00
Now, why would a phantomprízrak limbkončatina be paralyzedparalyzovaný?
222
635000
3000
Prečo by však mala byť fantómová končatina ochrnutá?
11:03
It soundszvuky like an oxymoronOxymoron.
223
638000
2000
Znie to ako protirečenie.
11:05
But when we were looking at the casepúzdro sheetsplechy, what we foundnájdených was,
224
640000
3000
Ale keď sme sa pozerali do chorobopisov, našli sme,
11:08
these people with the paralyzedparalyzovaný phantomprízrak limbskončatín,
225
643000
2000
že u týchto ľudí s ochrnutými fantómovými končatinami,
11:10
the originaloriginálny armpaže was paralyzedparalyzovaný because of the peripheralperiférne nervenerv injuryzranenia.
226
645000
4000
bola pôvodná ruka paralyzovaná z dôvodu pôskodenia periférneho nervu,
11:14
The actualskutočný nervenerv supplyingdodávanie the armpaže was severedoddelil,
227
649000
3000
skutočný nerv zásobujúci ruku, bol prerušený,
11:17
was cutrez, by say, a motorcyclemotocykel accidentnehoda.
228
652000
2000
bol odrezaný, povedzme, pri motocyklovej nehode.
11:19
So the patientpacient had an actualskutočný armpaže, whichktorý is painfulbolestivý,
229
654000
3000
Takže pacient mal skutočnú ruku, ktorá bolela,
11:22
in a slingSling for a fewmálo monthsmesiaca or a yearrok, and then,
230
657000
4000
niekoľko mesiacov alebo rok znehybnenú v popruhu a potom
11:26
in a misguidedzavádzajúce attemptpokus to get ridzbaviť of the painbolesť in the armpaže,
231
661000
3000
pri mylnom pokuse sa tejto bolesti v ruke zbaviť
11:29
the surgeonchirurg amputatesamputuje the armpaže,
232
664000
2000
mu chirurg ruku amputuje
11:31
and then you get a phantomprízrak armpaže with the samerovnaký painsbolesti, right?
233
666000
4000
a naraz má fantómovú ruku s rovnakými bolesťami.
11:35
And this is a seriousvážny clinicalklinický problemproblém.
234
670000
2000
A toto je vážny klinický problém.
11:37
PatientsPacientov becomestať sa depresseddeprimovaný.
235
672000
2000
Pacienti podliehajú depresii.
11:39
Some of them are drivenjazdiť to suicidesamovražda, OK?
236
674000
2000
Niektorých z nich to doženie k samovražde.
11:41
So, how do you treatzaobchádzať this syndromesyndróm?
237
676000
2000
Takže ako liečiť tento syndróm?
11:43
Now, why do you get a paralyzedparalyzovaný phantomprízrak limbkončatina?
238
678000
2000
Prečo vznikne ochrnutá fantómová končatina?
11:45
When I lookedpozrel at the casepúzdro sheetlist, I foundnájdených that they had an actualskutočný armpaže,
239
680000
4000
Keď som sa pozrel do chorobopisov, zistil som, že pacienti mali skutočnú ruku
11:49
and the nervesnervy supplyingdodávanie the armpaže had been cutrez,
240
684000
3000
a nervy, ktoré ju zásobovali, boli prerezané
11:52
and the actualskutočný armpaže had been paralyzedparalyzovaný,
241
687000
3000
a skutočná ruka ochrnula
11:55
and lyingležiace in a slingSling for severalniekoľko monthsmesiaca before the amputationamputácia,
242
690000
4000
a ležala zavesená na popruhu niekoľko mesiacov pred amputáciou
11:59
and this painbolesť then getsdostane carriedvykonané over into the phantomprízrak itselfsám.
243
694000
6000
a táto bolesť sa následne preniesla aj do samotného fantóma.
12:05
Why does this happenstať sa?
244
700000
2000
Prečo k tomu dochádza?
12:07
When the armpaže was intactneporušená, but paralyzedparalyzovaný,
245
702000
2000
Keď bola ruka neporušená, ale ochrnutá
12:09
the brainmozog sendsodošle commandspríkazy to the armpaže, the frontpredné of the brainmozog, sayingpríslovie, "MovePresunúť,"
246
704000
3000
predný mozog do ruky posielal príkazy, hovoriac "Pohni sa,"
12:12
but it's gettingzískavanie visualvizuálne feedbackspätná väzba sayingpríslovie, "No."
247
707000
2000
no dostával zrakovú spätnú väzbu "Nie."
12:14
MovePresunúť. No. MovePresunúť. No. MovePresunúť. No.
248
709000
4000
Pohni sa. Nie. Pohni sa. Nie. Pohni sa. Nie.
12:18
And this getsdostane wiredkáblové into the circuitryobvodov of the brainmozog,
249
713000
3000
A toto sa vpečatí do obvodov v mozgu
12:21
and we call this learnedučený paralysisochrnutie, OK?
250
716000
3000
a nazývame to naučené ochrnutie, dobre?
12:24
The brainmozog learnsučí, because of this HebbianHebbove, associativeasociatívne linkodkaz,
251
719000
4000
Mozog sa učí, následkom tohto Hebbovho asociatívneho spojenia,
12:28
that the merepúhy commandpríkaz to movesťahovať the armpaže
252
723000
3000
že prostý príkaz na pohnutie rukou
12:31
createsvytvára a sensationsenzácia of a paralyzedparalyzovaný armpaže.
253
726000
2000
vytvára pocit ochrnutej ruky
12:33
And then, when you've amputatedamputované the armpaže,
254
728000
2000
a následne, keď ruku amputujeme,
12:35
this learnedučený paralysisochrnutie carriesnesie over into your bodytelo imageobraz
255
730000
4000
toto naučené ochrnutie sa prenesie do vašej predstave o tele
12:39
and into your phantomprízrak, OK?
256
734000
3000
a do vášho fantóma.
12:42
Now, how do you help these patientspacienti?
257
737000
2000
Ako však takýmto pacientom pomôcť?
12:44
How do you unlearnodnaučiť the learnedučený paralysisochrnutie,
258
739000
2000
Ako ho odnaučíte naučenenému ochrnutiu
12:46
so you can relievezmiernenie him of this excruciatingneznesiteľný, clenchingzatínala spasmkŕč
259
741000
4000
tak, aby ste mu uľavili od trýznivého, zvierajúceho kŕča
12:50
of the phantomprízrak armpaže?
260
745000
2000
fantómovej ruky?
12:52
Well, we said, what if you now sendodoslať the commandpríkaz to the phantomprízrak,
261
747000
5000
Nuž, povedzme, čo keby ste poslali fantómovi príkaz
12:57
but give him visualvizuálne feedbackspätná väzba that it's obeyingposlušnosť his commandpríkaz, right?
262
752000
4000
no dali mu zrakovú spätnú väzbu, že svoj príkaz poslúcha?
13:01
Maybe you can relievezmiernenie the phantomprízrak painbolesť, the phantomprízrak crampkŕč.
263
756000
3000
Možno by ste dokázali uľaviť od fantómovej bolesti, fantómových kŕčov.
13:04
How do you do that? Well, virtualvirtuálne realityrealita.
264
759000
2000
Ako to urobíte? Nuž, virtuálnou realitou.
13:06
But that costsnáklady millionsmilióny of dollarsdolárov.
265
761000
2000
Ale to stojí milióny dolárov.
13:08
So, I hithit on a way of doing this for threetri dollarsdolárov,
266
763000
3000
Takže som narazil na spôsob ako to urobiť za tri doláre,
13:11
but don't tell my fundingfinancovania agenciesagentúry.
267
766000
2000
ale neprezraďte to mojím sponzorom.
13:13
(LaughterSmiech)
268
768000
1000
(Smiech)
13:14
OK? What you do is you createvytvoriť what I call a mirrorzrkadlo boxbox.
269
769000
4000
Fajn? Čo urobíte je, že vytvoríte to, čo nazývam zrkadlovou krabicou.
13:18
You have a cardboardkartón boxbox with a mirrorzrkadlo in the middleprostredný,
270
773000
2000
Máte kartónovú krabicu so zrkadlom v strede
13:20
and then you put the phantomprízrak -- so my first patientpacient, DerekDerek, cameprišiel in.
271
775000
4000
a potom vložíte fantóma - takže, môj prvý pacient, Derek, vstúpil.
13:24
He had his armpaže amputatedamputované 10 yearsleta agopred.
272
779000
3000
Ruku mu amputovali pred 10timi rokmi.
13:27
He had a brachialbrachiálna avulsionodtrhnutie, so the nervesnervy were cutrez
273
782000
3000
Mal odtrhnuté rameno, takže nervy boli pretrhnuté
13:30
and the armpaže was paralyzedparalyzovaný, lyingležiace in a slingSling for a yearrok, and then the armpaže was amputatedamputované.
274
785000
4000
a ruka ochrnutá, rok ležala zavesená na popruhu a potom bola amputovaná.
13:34
He had a phantomprízrak armpaže, excruciatinglyneznesiteľne painfulbolestivý, and he couldn'tnemohol movesťahovať it.
275
789000
2000
Mal fantómovú ruku, neznesiteľne bolestivú a nemohol s ňou pohnúť.
13:36
It was a paralyzedparalyzovaný phantomprízrak armpaže.
276
791000
2000
Bola to ochrnutá fantómová ruka.
13:38
So he cameprišiel there, and I gavedal him a mirrorzrkadlo like that, in a boxbox,
277
793000
4000
Takže tam prišiel a ja som mu dal takéto zrkadlo, v krabici
13:42
whichktorý I call a mirrorzrkadlo boxbox, right?
278
797000
3000
ktorú nazývam zrkadlovou krabicou.
13:45
And the patientpacient putsputs his phantomprízrak left armpaže,
279
800000
3000
Pacient vloží svoju ľavú fantómovú ruku
13:48
whichktorý is clenchedzaťal and in spasmkŕč, on the left sidebočné of the mirrorzrkadlo,
280
803000
2000
ktorá je zovretá v kŕči na ľavú stranu zrkadla,
13:50
and the normalnormálne handručné on the right sidebočné of the mirrorzrkadlo,
281
805000
2000
zdravú ruku na pravú stranu zrkadla
13:52
and makesznačky the samerovnaký posturedržanie, the clenchedzaťal posturedržanie,
282
807000
4000
a dá ju do tej istej polohy, zovretého postoja
13:56
and looksvzhľad insidevnútri the mirrorzrkadlo. And what does he experienceskúsenosť?
283
811000
3000
pozrie sa do zrkadla a čo zažije?
13:59
He looksvzhľad at the phantomprízrak beingbytia resurrectedvzkriesiť,
284
814000
3000
Pozerá sa na to, ako je jeho fantóm oživovaný
14:02
because he's looking at the reflectionodraz of the normalnormálne armpaže in the mirrorzrkadlo,
285
817000
4000
pretože sa pozerá na odraz jeho zdravej ruky v zrkadle,
14:06
and it looksvzhľad like this phantomprízrak has been resurrectedvzkriesiť.
286
821000
2000
a to vyzerá, ako by bol tento fantóm oživený.
14:08
"Now," I said, "now, look, wigglewiggle your phantomprízrak --
287
823000
3000
"Teraz," vravím "teraz sa pozri, pokrúť svojím fantómom -
14:11
your realskutočný fingersprsty, or movesťahovať your realskutočný fingersprsty while looking in the mirrorzrkadlo."
288
826000
4000
tvojími skutočnými prstami alebo pohni skutočnými prstami, kým sa budeš pozerať do zrkadla."
14:15
He's going to get the visualvizuálne impressiondojem that the phantomprízrak is movingpohyblivý, right?
289
830000
4000
Bude mať zrakový dojem, že fantóm sa hýbe.
14:19
That's obviouszrejmý, but the astonishingudivujúce thing is,
290
834000
2000
To je očividné, ale prekvapujúcou vecou je,
14:21
the patientpacient then sayshovorí, "Oh my God, my phantomprízrak is movingpohyblivý again,
291
836000
3000
že pacient na to povie, "Ó môj Bože, môj fantóm sa znova hýbe
14:24
and the painbolesť, the clenchingzatínala spasmkŕč, is relieveduľavilo."
292
839000
2000
a bolesť, zvierajúci kŕč povolil."
14:26
And rememberpamätať, my first patientpacient who cameprišiel in --
293
841000
3000
A spomínate si, môj prvý pacient ktorý vošiel -
14:29
(ApplausePotlesk)
294
844000
1000
(Potlesk)
14:30
-- thank you. (ApplausePotlesk)
295
845000
4000
- ďakujem vám. (Potlesk)
14:34
My first patientpacient cameprišiel in, and he lookedpozrel in the mirrorzrkadlo,
296
849000
3000
Môj prvý pacient vošiel, pozrel sa do zrkadla,
14:37
and I said, "Look at your reflectionodraz of your phantomprízrak."
297
852000
3000
a povedal som mu, "Pozri sa na odraz svojho fantóma."
14:40
And he startedzahájená gigglingchichotání, he sayshovorí, "I can see my phantomprízrak."
298
855000
2000
A on sa začal chichotať a hovorí, "Vidím svojho fantóma."
14:42
But he's not stupidhlúpy. He knowsvie it's not realskutočný.
299
857000
2000
No nie je hlúpy. Vie, že to nie je reálne.
14:44
He knowsvie it's a mirrorzrkadlo reflectionodraz,
300
859000
2000
Vie, že je to zrkadlový odraz,
14:46
but it's a vividživé sensoryzmyslový experienceskúsenosť.
301
861000
2000
no je to živý zmyslový zážitok.
14:48
Now, I said, "MovePresunúť your normalnormálne handručné and phantomprízrak."
302
863000
3000
A teraz, povedal som, "Pohni svojou zdravou rukou a fantómom."
14:51
He said, "Oh, I can't movesťahovať my phantomprízrak. You know that. It's painfulbolestivý."
303
866000
2000
On hovorí, "Oh, nemôžem hýbať mojím fantómom. Vieš to predsa. Je to bolestivé."
14:53
I said, "MovePresunúť your normalnormálne handručné."
304
868000
2000
Ja na to, "Pohni svojou zdravou rukou."
14:55
And he sayshovorí, "Oh my God, my phantomprízrak is movingpohyblivý again. I don't believe this!
305
870000
2000
A on vraví, "Ó môj Bože, môj fantóm sa opäť hýbe, nemôžem tomu uveriť!
14:57
And my painbolesť is beingbytia relieveduľavilo." OK?
306
872000
3000
A moja bolesť je preč."
15:00
And then I said, "CloseZavrieť your eyesoči."
307
875000
1000
Potom som povedal, "Zavri oči."
15:01
He closeszatvára his eyesoči.
308
876000
2000
Zavrel svoje oči.
15:03
"And movesťahovať your normalnormálne handručné."
309
878000
1000
"A pohni tvojou zdravou rukou."
15:04
"Oh, nothing. It's clenchedzaťal again."
310
879000
1000
"Oh, nič sa nedeje- opäť je v zovretí."
15:05
"OK, openotvorený your eyesoči."
311
880000
2000
"V poriadku, otvor oči."
15:07
"Oh my God, oh my God, it's movingpohyblivý again!"
312
882000
1000
"Ó môj Bože, ó môj Bože, znova sa hýbe!"
15:08
So, he was like a kiddieťa in a candycukrík storesklad.
313
883000
2000
No a vyzeral ako dieťa v cukrárni.
15:10
So, I said, OK, this provesdokazuje my theoryteória about learnedučený paralysisochrnutie
314
885000
5000
Tak som si povedal, fajn, toto dokazuje moju teóriu o naučenom ochrnutí
15:15
and the criticalkritický rolerole of visualvizuálne inputvstup,
315
890000
2000
a rozhodujúcej úlohe zrakového vstupu,
15:17
but I'm not going to get a NobelNobel PrizeCena
316
892000
2000
no nedostanem Nobelovu cenu
15:19
for gettingzískavanie somebodyniekto to movesťahovať his phantomprízrak limbkončatina.
317
894000
2000
za to, že niekomu pomôžem pohnúť jeho fantómovou končatinou.
15:21
(LaughterSmiech)
318
896000
1000
(Smiech)
15:22
(ApplausePotlesk)
319
897000
1000
(Potlesk)
15:23
It's a completelyúplne uselessneužitočný abilityschopnosť, if you think about it.
320
898000
3000
Keď sa nad tým zamyslíte, je to úplne zbytočná schopnosť.
15:26
(LaughterSmiech)
321
901000
1000
(Smiech)
15:27
But then I startedzahájená realizinguskutočnenie, maybe other kindsdruhy of paralysisochrnutie
322
902000
4000
No potom som si začal uvedomovať, že možno u iných druhov ochrnutia
15:31
that you see in neurologyneurológia, like strokemŕtvica, focalOhnisková vzdialenosť dystoniasdystonias --
323
906000
5000
s ktorými sa môžete v neurológii stretnúť, ako mŕtvica, ohnisková dystónia -
15:36
there maysmieť be a learnedučený componentkomponentov to this,
324
911000
2000
môže existovať určitá naučená zložka,
15:38
whichktorý you can overcomeprekonať with the simpleprostý devicezariadenie of usingpoužitím a mirrorzrkadlo.
325
913000
3000
ktorú môžete prekonať jednoduchým vynálezom za použitia zrkadla.
15:41
So, I said, "Look, DerekDerek" --
326
916000
2000
Tak som povedal, "Pozri, Derek"-
15:43
well, first of all, the guy can't just go around carryingnesúci a mirrorzrkadlo to alleviatezmiernenie his painbolesť --
327
918000
3000
nuž, predovšetkým, ten chlapík so sebou nemôže všade nosiť zrkadlo na zmiernenie svojej bolesti -
15:46
I said, "Look, DerekDerek, take it home and practicepraxe with it for a weektýždeň or two.
328
921000
4000
Povedal som, "Pozri Derek, zober si ho domov a trénuj s ním týždeň či dva.
15:50
Maybe, after a periodperióda of practicepraxe,
329
925000
2000
Možno sa po nejakej dobe cviku
15:52
you can dispensevydávať with the mirrorzrkadlo, unlearnodnaučiť the paralysisochrnutie,
330
927000
2000
obídeš aj bez zrkadla, odnaučíš sa ochrnutie,
15:54
and startštart movingpohyblivý your paralyzedparalyzovaný armpaže,
331
929000
2000
začneš hýbať svojou ochrnutou rukou
15:56
and then, relievezmiernenie yourselfsám of painbolesť."
332
931000
2000
a potom si uľavíš od bolesti."
15:58
So he said OK, and he tookzobral it home.
333
933000
2000
Tak povedal fajn a zobral si ho domov.
16:00
I said, "Look, it's, after all, two dollarsdolárov. Take it home."
334
935000
2000
Povedal som, "Pozri, napokon sú to dva doláre. Zober si ho domov."
16:02
So, he tookzobral it home, and after two weekstýždne, he phonestelefóny me,
335
937000
3000
Tak si ho vzal domov a po dvoch týždnoch mi zavolal
16:05
and he said, "DoctorLekár, you're not going to believe this."
336
940000
2000
a povedal, "Doktor, tomuto nebudete veriť."
16:07
I said, "What?"
337
942000
1000
Povedal som, "Čomu?"
16:08
He said, "It's gonepreč."
338
943000
2000
A on, "Je to preč."
16:10
I said, "What's gonepreč?"
339
945000
1000
Tak sa pýtam, "Čo je preč?"
16:11
I thought maybe the mirrorzrkadlo boxbox was gonepreč.
340
946000
2000
Myslel som, že možno zmizla zrkadlová krabica.
16:13
(LaughterSmiech)
341
948000
1000
(Smiech)
16:14
He said, "No, no, no, you know this phantomprízrak I've had for the last 10 yearsleta?
342
949000
3000
Povedal, "Nie, nie, nie, viete ten fantóm, čo som mal ostatných 10 rokov?
16:17
It's disappearedzmizol."
343
952000
2000
Zmizol."
16:19
And I said -- I got worriedustarostený, I said, my God,
344
954000
2000
A povedal som - začal som sa znepokojovať, vravím si, môj Bože,
16:21
I mean I've changedzmenený this guy'schlapík bodytelo imageobraz,
345
956000
2000
chcem tým povedať, zmenil som jeho obraz o tele,
16:23
what about humančlovek subjectspredmety, ethicsetika and all of that?
346
958000
3000
kde ostala ľudská stránka, etika, a všetko toto?
16:26
And I said, "DerekDerek, does this botherobťažovať you?"
347
961000
2000
A povedal som, "Derek, znepokojuje ťa to?"
16:28
He said, "No, last threetri daysdni, I've not had a phantomprízrak armpaže
348
963000
3000
A on, "Nie, ostatné tri dni som nemal fantómovú ruku
16:31
and thereforeteda no phantomprízrak elbowlakeť painbolesť, no clenchingzatínala,
349
966000
3000
a teda žiadne fantómové bolesti lakťa, žiadne zvieranie,
16:34
no phantomprízrak forearmpredlaktie painbolesť, all those painsbolesti are gonepreč away.
350
969000
3000
žiadnu fantómovú bolesť predlaktia, všetky tie bolesti sú preč.
16:37
But the problemproblém is I still have my phantomprízrak fingersprsty danglingvisiace from the shoulderrameno,
351
972000
4000
No problém je, že mám stále fantómové prsty visiace z môjho ramena
16:41
and your boxbox doesn't reachdosah."
352
976000
2000
a vaša krabica tam nedosiahne."
16:43
(LaughterSmiech)
353
978000
1000
(Smiech)
16:44
"So, can you changezmena the designdizajn and put it on my foreheadčelo,
354
979000
3000
"Takže, mohli by ste zmeniť dizajn a dať mi ju na čelo,
16:47
so I can, you know, do this and eliminateodpratať my phantomprízrak fingersprsty?"
355
982000
3000
tak aby som, viete, dočiahol a mohol odstrániť svoje fantómové prsty?"
16:50
He thought I was some kinddruh of magiciankúzelník.
356
985000
2000
Myslel si, že som nejaký kúzelník.
16:52
Now, why does this happenstať sa?
357
987000
1000
Takže, prečo sa to deje?
16:53
It's because the brainmozog is facedtvárou v tvár with tremendousobrovský sensoryzmyslový conflictkonflikt.
358
988000
3000
Je tomu tak, pretože mozog je konfrontovaný s obrovským zmyslovým rozporom.
16:56
It's gettingzískavanie messagessprávy from visionvidenie sayingpríslovie the phantomprízrak is back.
359
991000
3000
Od zraku dostáva správy, že fantóm je späť.
16:59
On the other handručné, there's no appropriateprimeraný receptionrecepcia,
360
994000
2000
Na druhú stranu, neexistuje príslušné vnímanie,
17:01
musclesval signalssignály sayingpríslovie that there is no armpaže, right?
361
996000
4000
svalové signály hovoriace, že ruka tu nie je, jasné?
17:05
And your motormotor commandpríkaz sayingpríslovie there is an armpaže,
362
1000000
2000
A vaše pohybové príkazy hovoria, že ruka tu je
17:07
and, because of this conflictkonflikt, the brainmozog sayshovorí, to hellpeklo with it,
363
1002000
3000
a kvôli tomuto konfliktu si mozog povie, do čerta s tým,
17:10
there is no phantomprízrak, there is no armpaže, right?
364
1005000
3000
nie je tu žiadny fantóm, nie je žiadna ruka.
17:13
It goeside into a sortdruh of denialodmietavý postoj -- negatesneguje the signalssignály.
365
1008000
2000
Dostane sa do istej formy odmietania - popiera signály.
17:15
And when the armpaže disappearsmizne, the bonusbonus is, the painbolesť disappearsmizne
366
1010000
4000
A keď zmizne ruka, bonusom je, že zmizne aj bolesť,
17:19
because you can't have disembodiedprepustený painbolesť floatingplávajúce out there, in spacepriestor.
367
1014000
4000
pretože nemôžete mať odhmotnenú bolesť vznášajúcu sa v priestore.
17:23
So, that's the bonusbonus.
368
1018000
2000
Takže to je bonusom.
17:25
Now, this techniquetechnika has been triedskúšal on dozensveľa of patientspacienti
369
1020000
2000
No a táto technika bola odskúšaná na tuctoch pacientov
17:27
by other groupsskupiny in HelsinkiHelsinki,
370
1022000
2000
inými skupinami v Helsinkách
17:29
so it maysmieť provedokázať to be valuablecenný as a treatmentliečba for phantomprízrak painbolesť,
371
1024000
3000
takže sa môže ukázať ako cenná liečba fantómovej bolesti
17:32
and indeednaozaj, people have triedskúšal it for strokemŕtvica rehabilitationrehabilitácia.
372
1027000
2000
a vskutku, ľudia ju vyskúšali pri rehabilitácii mŕtvice.
17:34
StrokeZdvih you normallynormálne think of as damagepoškodenie to the fibersvlákna,
373
1029000
3000
O mŕtvici normálne rozmýšľate ako o poškodení vlákien,
17:37
nothing you can do about it.
374
1032000
2000
nič s čím by sa dalo niečo urobiť.
17:39
But, it turnszákruty out some componentkomponentov of strokemŕtvica paralysisochrnutie is alsotaktiež learnedučený paralysisochrnutie,
375
1034000
5000
No ukázalo sa, že určitá zložka ochrnutia z mŕtvice je tiež naučené ochrnutie,
17:44
and maybe that componentkomponentov can be overcomeprekonať usingpoužitím mirrorszrkadlá.
376
1039000
3000
a možno by sa táto zložka dala prekonať použitím zrkadiel.
17:47
This has alsotaktiež gonepreč throughskrz clinicalklinický trialspokusy,
377
1042000
2000
Toto taktiež prešlo klinickými skúškami
17:49
helpingpomáhajú lots and lots of patientspacienti.
378
1044000
2000
a pomohlo mnohým a mnohým pacientom.
17:51
OK, let me switchprepínač gearsozubené kolesá now to the thirdtretina partčasť of my talk,
379
1046000
4000
Fajn, dovoľte mi teraz prejsť na tretiu časť môjho príspevku,
17:55
whichktorý is about anotherďalší curiouszvedavý phenomenonjav calledvolal synesthesiasynesthesia.
380
1050000
4000
ktorá je o ďalšom zaujímavom fenoméne nazývanom synestézia.
17:59
This was discoveredobjavené by FrancisFrantišek GaltonGalton in the nineteenthdevätnásteho centurystoročia.
381
1054000
3000
Bola objavená Francisom Galtonom v 19. storočí.
18:02
He was a cousinbratranec of CharlesCharles DarwinDarwin.
382
1057000
2000
Bol bratrancom Charlesa Darwina.
18:04
He pointedšpicatý out that certainistý people in the populationpopulácia,
383
1059000
2000
Poukázal na to, že niektorí ľudia v populácii,
18:06
who are otherwiseinak completelyúplne normalnormálne, had the followingnasledujúce peculiarityZvláštnosťou:
384
1061000
4000
ktorí sú v ostatných smeroch úplne normálni, mali nasledovnú zvlášnosť -
18:10
everykaždý time they see a numberčíslo, it's coloredfarebný.
385
1065000
3000
vždy keď uvideli číslo, bolo farebné.
18:13
FivePäť is blueModrá, sevensedem is yellowžltá, eightosem is chartreuseChartreuse,
386
1068000
4000
Päťka je modrá, sedmička žltá, osmička zelenožltá,
18:17
ninedeväť is indigoIndigo, OK?
387
1072000
2000
deviatka indigo.
18:19
BearMedveď in mindmyseľ, these people are completelyúplne normalnormálne in other respectspozdravy.
388
1074000
3000
Majte na pamäti, že títo ľudia sú vo všetkých ostatných ohľadoch normálni.
18:22
Or C sharpostrý -- sometimesniekedy, tonestóny evokevyvolať colorfarba.
389
1077000
3000
Alebo vysoké C. Niekedy tón vyvolá dojem farby.
18:25
C sharpostrý is blueModrá, F sharpostrý is greenzelená,
390
1080000
3000
vysoké C je modré, vysoké F zelené,
18:28
anotherďalší tonetón mightsila be yellowžltá, right?
391
1083000
3000
iný tón môže byť žltý, hej?
18:31
Why does this happenstať sa?
392
1086000
2000
Prečo sa to deje?
18:33
This is calledvolal synesthesiasynesthesia. GaltonGalton calledvolal it synesthesiasynesthesia,
393
1088000
2000
Nazýva sa to synestézia - Galton to nazval synestéziou,
18:35
a minglingprelínanie of the senseszmysly.
394
1090000
2000
premiešanie zmyslov.
18:37
In us, all the senseszmysly are distinctzreteľný.
395
1092000
2000
U nás sú všetky zmysly odlíšené.
18:39
These people muddlezmätok up theirich senseszmysly.
396
1094000
2000
Títo ľudia svoje zmysly zamotajú.
18:41
Why does this happenstať sa?
397
1096000
1000
A prečo sa to deje?
18:42
One of the two aspectsaspekty of this problemproblém are very intriguingpútavý.
398
1097000
2000
Jeden z dvoch aspektov tohoto problému je veľmi zvláštny.
18:44
SynesthesiaSynesthesia runsbeží in familiesrodiny,
399
1099000
2000
Synestézia sa vyskytuje v rodinách,
18:46
so GaltonGalton said this is a hereditarydedičná basiszáklad, a geneticgenetický basiszáklad.
400
1101000
3000
takže Galton usúdil, že má dedičný základ, genetický základ.
18:49
SecondlyPo druhé, synesthesiasynesthesia is about -- and this is what getsdostane me to my pointbod
401
1104000
4000
A po druhé, synestézia je asi - a tu sa dostávam k môjmu bodu
18:53
about the mainHlavná themetéma of this lectureprednáška, whichktorý is about creativitytvorivosť --
402
1108000
3000
o hlavnej téme tejto prednášky, ktorou je kreativita -
18:56
synesthesiasynesthesia is eightosem timesdoba more commonobyčajný amongmedzi artistsumelci, poetsbásnici, novelistsspisovatelia
403
1111000
5000
synestézia je osemkrát častejšia medzi umelcami, básnikmi, spisovateľmi
19:01
and other creativetvorivé people than in the generalvšeobecný populationpopulácia.
404
1116000
3000
a inými kreatívnimi ľudmi ako v obyčajnej populácii.
19:04
Why would that be?
405
1119000
1000
Prečo je tomu tak?
19:05
I'm going to answerodpoveď that questionotázka.
406
1120000
2000
Zodpoviem túto otázku.
19:07
It's never been answeredodpovedala before.
407
1122000
2000
Nikto ju ešte nezodpovedal.
19:09
OK, what is synesthesiasynesthesia? What causespríčiny it?
408
1124000
1000
Fajn, čo je teda synestézia? Čo ju spôsobuje?
19:10
Well, there are manyveľa theoriesteória.
409
1125000
1000
Nuž, je mnoho teórií.
19:11
One theoryteória is they're just crazybláznivý.
410
1126000
2000
Jedna hovorí, že sú proste blázniví.
19:13
Now, that's not really a scientificvedecký theoryteória, so we can forgetzabudnúť about it.
411
1128000
3000
No, to nie je veľmi vedecká teória, takže na ňu môžeme zabudnúť.
19:16
AnotherĎalším theoryteória is they are acidkyselina junkiesnarkomani and potheadspotheads, right?
412
1131000
4000
Ďaľšia tvrdí, že sú to feťáci a húliči.
19:20
Now, there maysmieť be some truthpravda to this,
413
1135000
2000
Nuž, to môže byť čiastočne pravda,
19:22
because it's much more commonobyčajný here in the BayBay AreaOblasť than in SanSan DiegoDiego.
414
1137000
2000
pretože je to viac rožšírené tu, v Bay Area ako v San Diegu.
19:24
(LaughterSmiech)
415
1139000
1000
(Smiech)
19:25
OK. Now, the thirdtretina theoryteória is that --
416
1140000
3000
Fajn. Tak, podľa tretej teórie -
19:28
well, let's askopýtať sa ourselvesmy sami what's really going on in synesthesiasynesthesia. All right?
417
1143000
5000
nuž, poďme sa opýtať, o čo skutočne pri synestézii ide? Dobre?
19:33
So, we foundnájdených that the colorfarba arearozloha and the numberčíslo arearozloha
418
1148000
3000
Takže zistili sme, že oblasť farieb a oblasť čísel
19:36
are right nextĎalšie to eachkaždý other in the brainmozog, in the fusiformvretenovité gyrusgyrus.
419
1151000
3000
sú v mozgu, vo fusiformnom závite, hneď vedľa seba.
19:39
So we said, there's some accidentalnáhodnému crosskríž wiringelektroinštalácie
420
1154000
2000
Tak sme si povedali, že v mozgu existuje náhodné skríženie
19:41
betweenmedzi colorfarba and numbersčísla in the brainmozog.
421
1156000
3000
medzi farbou a číslami.
19:44
So, everykaždý time you see a numberčíslo, you see a correspondingzodpovedajúce colorfarba,
422
1159000
3000
A tak vždy, keď vidíte číslo, vidíte zodpovedajúcu farbu
19:47
and that's why you get synesthesiasynesthesia.
423
1162000
2000
a preto trpíte synestéziou.
19:49
Now rememberpamätať -- why does this happenstať sa?
424
1164000
2000
Spomeňte si - prečo sa to deje?
19:51
Why would there be crossedskrížené wiresdrôty in some people?
425
1166000
2000
Prečo by u niektorých ľudí mali byť okruhy prekrížené?
19:53
RememberPamätajte si I said it runsbeží in familiesrodiny?
426
1168000
2000
Spomínate si, ako som hovoril, že sa to vyskytuje v rodinách?
19:55
That givesposkytuje you the cluevodítko.
427
1170000
2000
To vás privádza na stopu.
19:57
And that is, there is an abnormalabnormálne genegen,
428
1172000
2000
A tá je, že tam je abnormálny gén,
19:59
a mutationmutácie in the genegen that causespríčiny this abnormalabnormálne crosskríž wiringelektroinštalácie.
429
1174000
3000
mutácia v géne, ktorá spôsobuje toto kríženie okruhov.
20:02
In all of us, it turnszákruty out
430
1177000
2000
Ako sa ukázalo, každý z nás,
20:04
we are bornnarodený with everything wiredkáblové to everything elseinak.
431
1179000
4000
má pri narodení prepojené všetko so všetkým.
20:08
So, everykaždý brainmozog regionkraj is wiredkáblové to everykaždý other regionkraj,
432
1183000
3000
Takže každá časť mozgu je zapojená s každou inou oblasťou
20:11
and these are trimmedzdobené down to createvytvoriť
433
1186000
2000
a tieto spojenia sú odstraňované, aby vytvorili
20:13
the characteristiccharakteristický modularmodulárny architecturearchitektúra of the adultdospelý brainmozog.
434
1188000
3000
charakteristickú modulárnu architektúru dospelého mozgu.
20:16
So, if there's a genegen causingspôsobujúce this trimmingorezávanie
435
1191000
2000
Takže, ak existuje gén vyvolávajúci toto prerieďovanie
20:18
and if that genegen mutatesmutuje,
436
1193000
2000
a ak dôjde k jeho mutácii
20:20
then you get deficientnedostatočné trimmingorezávanie betweenmedzi adjacentpriľahlý brainmozog areasoblasti.
437
1195000
3000
dôjde k nedostatočnému oddeleniu susedných oblastí mozgu
20:23
And if it's betweenmedzi numberčíslo and colorfarba, you get number-colorPočet farieb synesthesiasynesthesia.
438
1198000
3000
a ak to bude prípad čísiel a farieb, dostanete číselno-farbovú synestéziu.
20:26
If it's betweenmedzi tonetón and colorfarba, you get tone-colortón-farby synesthesiasynesthesia.
439
1201000
3000
Ak to bude mezi tónami a farbami, dostanete zvukovo-farbovú synestéziou.
20:29
So farďaleko, so good.
440
1204000
2000
Zatiaľ je to pochopiteľné.
20:31
Now, what if this genegen is expressedvyjadrený everywherevšade in the brainmozog,
441
1206000
2000
A teraz, čo ak je tento gén exprimovaný všade v mozgu,
20:33
so everything is cross-connectedkríž-spojený?
442
1208000
1000
takže všetko je prepojené?
20:34
Well, think about what artistsumelci, novelistsspisovatelia and poetsbásnici have in commonobyčajný,
443
1209000
6000
Nuž, pomyslite čo majú umelci, spisovatelia a básnici spoločné,
20:40
the abilityschopnosť to engagezasnúbiť sa in metaphoricalmetaforické thinkingpremýšľanie,
444
1215000
3000
je to schopnosť zapojiť metaforické myslenie
20:43
linkingspájajúcej seeminglyzrejme unrelatednesúvisiace ideasnápady,
445
1218000
2000
spájajúc zdanlivo nesúviciace myšlienky,
20:45
suchtaký as, "It is the eastvýchod, and JulietJúlia is the SunSlnko."
446
1220000
3000
ako napríklad, "to východ je a Júlia je Slnko."
20:48
Well, you don't say, JulietJúlia is the sunslnko,
447
1223000
2000
Nuž, normálne nepoviete Júlia je slnko-
20:50
does that mean she's a glowingžiariace balllopta of fireoheň?
448
1225000
2000
znamená to, že je žeravá guľa z ohňa?
20:52
I mean, schizophrenicsschizophrenics do that, but it's a differentrozdielny storypríbeh, right?
449
1227000
3000
Chcem povedať, schizofrenici to robia, no to je už iný príbeh.
20:55
NormalNormálne people say, she's warmteplý like the sunslnko,
450
1230000
3000
Normálne ľudia vravia je vrúcna ako slnko,
20:58
she's radiantSálavé like the sunslnko, she's nurturingošetrujúce like the sunslnko.
451
1233000
2000
žiari ako slnko, dáva život ako slnko.
21:00
InstantlyOkamžite, you've foundnájdených the linksodkazy.
452
1235000
2000
Okamžite ste našli tieto spojenia.
21:02
Now, if you assumepredpokladať that this greaterväčšia crosskríž wiringelektroinštalácie
453
1237000
3000
Ak budete predpokladať, že toto rozsiahlejšie prepojenie
21:05
and conceptskoncepty are alsotaktiež in differentrozdielny partsdiely of the brainmozog,
454
1240000
3000
a pojmy existujú tiež v iných častiach mozgu,
21:08
then it's going to createvytvoriť a greaterväčšia propensitysklon
455
1243000
3000
potom to vedie k väčším sklonom
21:11
towardsvoči metaphoricalmetaforické thinkingpremýšľanie and creativitytvorivosť
456
1246000
3000
k metaforickému mysleniu a kreativite
21:14
in people with synesthesiasynesthesia.
457
1249000
2000
u ľudí so synestéziou.
21:16
And, hencepreto, the eightosem timesdoba more commonobyčajný incidencevýskyt of synesthesiasynesthesia
458
1251000
3000
A z tohto dôvodu je osemkrát vyšší výskyt synestézie
21:19
amongmedzi poetsbásnici, artistsumelci and novelistsspisovatelia.
459
1254000
2000
medzi básnikmi, umelcami a spisovateľmi.
21:21
OK, it's a very phrenologicalphrenological viewvyhliadka of synesthesiasynesthesia.
460
1256000
3000
Fajn - ide o veľmi frenologický pohľad na synestéziu.
21:24
The last demonstrationdemonštrácie -- can I take one minuteminúta?
461
1259000
2000
Posledná ukážka - už len minútku...
21:26
(ApplausePotlesk)
462
1261000
2000
(Potlesk)
21:28
OK. I'm going to showšou you that you're all synesthetessynesthetes, but you're in denialodmietavý postoj about it.
463
1263000
5000
Dobre. Ukážem vám, že vy všetci ste synestéti, no popierate to.
21:33
Here'sTu je what I call MartianMarťan alphabetabeceda. Just like your alphabetabeceda,
464
1268000
4000
Tu mám niečo, čo nazývam Marťanskou abecedou, tak ako vaša abeceda,
21:37
A is A, B is B, C is C.
465
1272000
3000
A je A, B je B, C je C,
21:40
DifferentRôzne shapestvary for differentrozdielny phonemeshlásky, right?
466
1275000
3000
rôzne tvary pre rôzne fonémy, hej?
21:43
Here, you've got MartianMarťan alphabetabeceda.
467
1278000
2000
Tu máte Marťanskú abecedu.
21:45
One of them is KikiKiki, one of them is BubaBuba.
468
1280000
2000
Jeden z nich je Kiki, druhý je Buba.
21:47
WhichKtoré one is KikiKiki and whichktorý one is BubaBuba?
469
1282000
2000
Ktorý je Kiki a ktorý Buba?
21:49
How manyveľa of you think that's KikiKiki and that's BubaBuba? RaiseZvýšiť your handsruky.
470
1284000
2000
Koľko z vás si myslí, že to je Kiki a to Buba? Zdvihnite ruky.
21:51
Well, it's one or two mutantsmutanti.
471
1286000
2000
Nuž, to máme jedného či dvoch mutantov.
21:53
(LaughterSmiech)
472
1288000
1000
(Smiech)
21:54
How manyveľa of you think that's BubaBuba, that's KikiKiki? RaiseZvýšiť your handsruky.
473
1289000
2000
Koľko z vás si myslí, že to je Buba, to Kiki? Zdvihnite ruky,
21:56
Ninety-nineDeväťdesiat deväť percentpercento of you.
474
1291000
2000
99 percent z vás.
21:58
Now, nonenikto of you is a MartianMarťan. How did you do that?
475
1293000
2000
A teraz, nikto z vás nie je Marťan, ako ste to urobli?
22:00
It's because you're all doing a cross-modelkríž-model synestheticsynesthetic abstractionabstrakcie,
476
1295000
5000
Je to preto, že všetci vytvárate skrížený model - synestetickú abstrakciu -
22:05
meaningzmysel you're sayingpríslovie that that sharpostrý inflectionskloňovanie -- ki-kiki-ki,
477
1300000
4000
čo znamená, že vravíte, že to ostré zakrivenie, Kiki,
22:09
in your auditorysluchový cortexkôra, the hairvlasy cellsbunky beingbytia excitedvzrušený -- KikiKiki,
478
1304000
5000
vo vašej sluchovej kôre, podráždením vláskových buniek, Kiki,
22:14
mimicsnapodobňuje the visualvizuálne inflectionskloňovanie, suddennáhly inflectionskloňovanie of that jaggedzubaté shapetvar.
479
1309000
3000
napodobňuje zrakové zakrivenie - náhlu krivosť- toho zubatého tvaru.
22:17
Now, this is very importantdôležitý, because what it's tellingrozprávanie you
480
1312000
3000
Toto je veľmi dôležité, pretože vám to hovorí, že
22:20
is your brainmozog is engagingpodmanivý in a primitiveprimitívne --
481
1315000
2000
váš mozog sa zaoberá niečím,
22:22
it's just -- it looksvzhľad like a sillyhlúpy illusionilúzie,
482
1317000
2000
čo vyzerá ako hlúpy klam,
22:24
but these photonsfotóny in your eyeočné are doing this shapetvar,
483
1319000
4000
no fotóny vo vašom oku vytvárajú tento tvar
22:28
and hairvlasy cellsbunky in your earucho are excitingvzrušujúce the auditorysluchový patternvzor,
484
1323000
3000
a vláskaté bunky vo vašom uchu vybudzujú zvukový vzor,
22:31
but the brainmozog is ableschopný to extractvýťažok the commonobyčajný denominatormenovateľ.
485
1326000
5000
no mozog je schopný vybrať ich spoločný menovateľ.
22:36
It's a primitiveprimitívne formformulár of abstractionabstrakcie,
486
1331000
2000
Je to primitívna forma abstrakcie
22:38
and we now know this happensdeje in the fusiformvretenovité gyrusgyrus of the brainmozog,
487
1333000
5000
a teraz vieme, že k tomu dochádza vo fusiformnom závite mozgu,
22:43
because when that's damagedpoškodený,
488
1338000
1000
pretože keď je poškodený,
22:44
these people losestratiť the abilityschopnosť to engagezasnúbiť sa in BubaBuba KikiKiki,
489
1339000
4000
títo ľudia stratia schopnosť vytvárať Buba Kiki,
22:48
but they alsotaktiež losestratiť the abilityschopnosť to engagezasnúbiť sa in metaphormetafora.
490
1343000
2000
no tiež stratia schopnosť myslieť v metaforách.
22:50
If you askopýtať sa this guy, what -- "all that glittersčo sa blyští is not goldzlato,"
491
1345000
4000
Ak sa tohto chlapíka opýtate: "Nie je všetko zlato, čo sa blyští",
22:54
what does that mean?"
492
1349000
2000
čo to znamená?"
22:56
The patientpacient sayshovorí, "Well, if it's metallickovový and shinylesklé, it doesn't mean it's goldzlato.
493
1351000
2000
Pacient odpovie, "No, to, že je to kovové a lesklé neznamená, že je to zlato.
22:58
You have to measurezmerať its specificšpecifický gravitygravitácia, OK?"
494
1353000
3000
Musíte zmerať mernú hustotu, nie?
23:01
So, they completelyúplne misschýbať the metaphoricalmetaforické meaningzmysel.
495
1356000
3000
Takže im úplne ujde metaforický význam.
23:04
So, this arearozloha is about eightosem timesdoba the sizeveľkosť in highervyššia --
496
1359000
3000
Takže táto oblasť je asi 8x väčšia u vyšších primátov -
23:07
especiallyobzvlášť in humansľudia -- as in lowerdolná primatesprimáty.
497
1362000
3000
najmä u ľudí, ako u nižších primátov.
23:10
Something very interestingzaujímavý is going on here in the angularUhlové gyrusgyrus,
498
1365000
3000
V tomto rožnom závite dochádza k niečomu veľmi zaujímavému,
23:13
because it's the crossroadskrižovatka betweenmedzi hearingsluch, visionvidenie and touchdotyk,
499
1368000
3000
pretože je to križovatka medzi sluchom, zrakom a hmatom
23:16
and it becamesa stal enormousobrovský in humansľudia. And something very interestingzaujímavý is going on.
500
1371000
4000
a u ľudí je obrovský - a dochádza tu k niečomu veľmi zaujímavému.
23:20
And I think it's a basiszáklad of manyveľa uniquelyjedinečne humančlovek abilitiesschopnosti
501
1375000
3000
A myslím, že je základom pre veľa výhradne ľudských schopností
23:23
like abstractionabstrakcie, metaphormetafora and creativitytvorivosť.
502
1378000
3000
ako abstrakcia, metafory a tvorivosť.
23:26
All of these questionsotázky that philosophersfilozofi have been studyingštudovať for millenniatisícročia,
503
1381000
3000
Všetky tieto otázky, ktoré filozofovia študovali po tisícročia
23:29
we scientistsvedci can beginzačať to explorepreskúmať by doing brainmozog imagingImaging,
504
1384000
4000
môžeme my vedci začať objavovať zobrazovaním mozgu,
23:33
and by studyingštudovať patientspacienti and askingpýta the right questionsotázky.
505
1388000
2000
skúmaním pacientov a pýtaním sa tých správnych otázok.
23:35
Thank you.
506
1390000
2000
Ďakujem vám.
23:37
(ApplausePotlesk)
507
1392000
1000
(Potlesk)
23:38
Sorry about that.
508
1393000
1000
Mrzí ma to.
23:39
(LaughterSmiech)
509
1394000
1000
(Smiech)
Translated by Petra Lavrikova
Reviewed by Dana Retová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com