ABOUT THE SPEAKER
Matthew O'Reilly - Emergency medical technician
Matthew O’Reilly is a veteran emergency medical technician on Long Island, New York.

Why you should listen

 When first responders are honest with the gravely injured, what happens? Watch this short, moving talk to find out.

More profile about the speaker
Matthew O'Reilly | Speaker | TED.com
TED@NYC

Matthew O'Reilly: “Am I dying?” The honest answer.

Matthew O'Reilly: „Zomieram?“ Úprimná odpoveď

Filmed:
2,106,137 views

Matthew O'Reilly je skúsený záchranár na Long Islande v štáte New York. Vo svojej prednáške popisuje, čo sa stane, keď sa smrteľne zranený pacient opýta: „Teraz zomriem?“
- Emergency medical technician
Matthew O’Reilly is a veteran emergency medical technician on Long Island, New York. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've been a criticalkritický carestarostlivosť EMTEMT for the pastminulosť
sevensedem yearsleta in SuffolkSuffolk CountyCounty, NewNové YorkYork.
0
824
3693
Už 7 rokov pôsobím ako záchranár
v okrese Suffolk v štáte New York.
00:16
I've been a first responderodpovedajúci in a numberčíslo of incidentsincidenty
1
4517
1842
Bol som prvý na mieste
pri mnohých prípadoch -
00:18
rangingv rozmedzí from carauto accidentsnehody to HurricaneHurikán SandySandy.
2
6359
3318
od dopravných nehôd po hurikán Sandy.
00:21
If you are like mostväčšina people, deathúmrtia mightsila be
3
9677
1744
Pokiaľ ste ako väčšina ľudí,
smrť môže byť
00:23
one of your greatestnajväčší fearsobavy.
4
11421
1968
jednou z vašich najväčších obáv.
00:25
Some of us will see it comingPrichádza.
5
13389
1421
Niektorí z nás budú vidieť ako prichádza.
00:26
Some of us won'tnebude.
6
14810
1999
Iní nie.
00:28
There is a little-knownmálo známej- documentedzdokumentované medicallekársky termtermín
7
16809
2104
Existuje slabo zdokumentovaný
lekársky termín
00:30
calledvolal impendinghroziacej doomosud.
8
18913
1946
nazvaný blížiaci sa koniec.
00:32
It's almosttakmer a symptompríznak.
9
20859
1327
Je to takmer symptóm.
00:34
As a medicallekársky providerposkytovateľ, I'm trainedvyškolení to respondreagovať
10
22186
1733
Ako záchranár som trénovaný
00:35
to this symptompríznak like any other,
11
23919
1822
reagovať aj na tento symptóm.
00:37
so when a patientpacient havingmajúce a heartSrdce attackútok looksvzhľad at me
12
25741
1541
Keď sa na mňa pozrie pacient s infarktom
00:39
and sayshovorí, "I'm going to diezomrieť todaydnes,"
13
27282
2228
a povie: „Dnes zomriem,“
00:41
we are trainedvyškolení to reevaluateprehodnotiť the patient'spacienta conditionpodmienka.
14
29510
3726
sme naučení prehodnotiť stav pacienta.
00:45
ThroughoutV celej my careerkariéra, I have respondedreagovala
15
33236
2146
Počas mojej kariéry som zasahoval
00:47
to a numberčíslo of incidentsincidenty where the patientpacient
16
35382
1946
počas mnohých prípadov, kde pacientom
00:49
had minutesminúty left to livežiť
17
37328
1637
zostávali minúty života
00:50
and there was nothing I could do for them.
18
38965
3125
a neexistovalo nič, čo som pre nich mohol spraviť.
00:54
With this, I was facedtvárou v tvár with a dilemmadilema:
19
42090
2786
Preto som sa ocitol pred dilemou:
00:56
Do I tell the dyingumierajúci that they are about to facetvár deathúmrtia,
20
44876
3712
Poviem zomierajúcim,
že onedlho budú tvárou v tvár smrti
01:00
or do I lielož to them to comfortpohodlie them?
21
48588
3027
alebo im zaklamem,
aby som ich utešil?
01:03
EarlyČoskoro in my careerkariéra, I facedtvárou v tvár this dilemmadilema
22
51615
2193
Na začiatku kariéry som sa postavil tejto dileme tak,
01:05
by simplyjednoducho lyingležiace.
23
53808
1558
že som jednoducho klamal.
01:07
I was afraidbáť.
24
55366
1929
Bál som sa.
01:09
I was afraidbáť if I told them the truthpravda,
25
57295
2340
Bál som sa, že ak im poviem pravdu,
01:11
that they would diezomrieť in terrorhrôza, in fearstrach,
26
59635
3341
tak zomrú v hrôze, v strachu,
01:14
just graspinguchopenie for those last momentsmomenty of life.
27
62976
3206
lapajúc po tých posledných chvíľach života.
01:18
That all changedzmenený with one incidentincident.
28
66182
2768
To všetko sa zmenilo s jedným prípadom.
01:20
FivePäť yearsleta agopred, I respondedreagovala to a motorcyclemotocykel accidentnehoda.
29
68950
2849
Pred piatimi rokmi som zasahoval
pri nehode motorky.
01:23
The riderjazdec had sufferedutrpel criticalkritický, criticalkritický injurieszranenia.
30
71799
2802
Vodič utrpel kritické zranenia.
01:26
As I assessedhodnotiť him, I realizedsi uvedomil, that there was nothing
31
74601
2831
Ako som ho ošetroval, uvedomil som si,
01:29
that could be donehotový for him,
32
77432
1967
že sa pre neho nedá nič spraviť.
01:31
and like so manyveľa other casesprípady,
he lookedpozrel me in the eyeočné
33
79399
3265
A tak, ako v mnohých iných prípadoch,
pozrel sa mi do očí
01:34
and askedspýtal that questionotázka: "Am I going to diezomrieť?"
34
82664
4412
a opýtal sa tú otázku: „Teraz zomriem?“
01:39
In that momentmoment, I decidedrozhodol to do something differentrozdielny.
35
87076
3506
V tej chvíli som sa rozhodol
spraviť niečo nezvyčajné.
01:42
I decidedrozhodol to tell him the truthpravda.
36
90582
2880
Rozhodol som sa povedať mu pravdu.
01:45
I decidedrozhodol to tell him that he was going to diezomrieť
37
93462
3094
Rozhodol som sa povedať mu,
že teraz zomrie
01:48
and that there was nothing I could do for him.
38
96556
3264
a že nie je nič,
čo môžem pre neho spraviť.
01:51
His reactionreakcie shockedšokovaný me to this day.
39
99820
3776
Dodnes ma jeho reakcia šokuje.
01:55
He simplyjednoducho laidpoložený back and had a look
40
103596
1905
Pacient si jednoducho opäť ľahol
01:57
of acceptanceprijatie on his facetvár.
41
105501
2426
a mal v tvári výraz prijatia.
01:59
He was not metstretol with that terrorhrôza or fearstrach
42
107927
1703
Nebol pohltený hrôzou a strachom,
02:01
that I thought he would be.
43
109630
2380
ako som si myslel, že bude.
02:04
He simplyjednoducho laidpoložený there, and as I lookedpozrel into his eyesoči,
44
112010
3212
On tam len ležal – a ako som mu
pozrel do očí –
02:07
I saw innervnútorné peacemier and acceptanceprijatie.
45
115222
2728
videl som vnútorný pokoj a prijatie.
02:09
From that momentmoment forwardvpred, I decidedrozhodol
46
117950
1738
Od tej chvíle som sa rozhodol,
02:11
it was not my placemiesto to comfortpohodlie the dyingumierajúci with my lieslži.
47
119688
4714
že mojou úlohou nebolo upokojiť
zomierajúcich mojimi klamstvami.
02:16
HavingSo respondedreagovala to manyveľa casesprípady sinceod tej doby then
48
124402
2745
Odvtedy som bol pri mnohých prípadoch,
02:19
where patientspacienti were in theirich last momentsmomenty
49
127147
2508
kde pacienti prežívali
svoje posledné chvíle
02:21
and there was nothing I could do for them,
50
129655
1856
a neexistovalo nič, čo by som
pre nich mohol spraviť.
02:23
in almosttakmer everykaždý casepúzdro,
51
131511
1639
Takmer v každom prípade
02:25
they have all had the samerovnaký reactionreakcie to the truthpravda,
52
133150
3334
všetci mali rovnakú reakciu na pravdu:
02:28
of innervnútorné peacemier and acceptanceprijatie.
53
136484
2066
vnútorný pokoj a prijatie.
02:30
In factskutočnosť, there are threetri patternsvzory
54
138550
2422
V skutočnosti existujú tri vzory,
02:32
I have observedpozorovaný in all these casesprípady.
55
140972
4275
ktoré som pozoroval
vo všetkých týchto prípadoch.
02:37
The first patternvzor always kinddruh of shockedšokovaný me.
56
145247
3656
Prvý vzor ma vždy tak trochu šokoval.
02:40
RegardlessBez ohľadu na of religiousnáboženský beliefviera or culturalkultúrne backgroundpozadie,
57
148903
3937
Bez ohľadu na náboženstvo
alebo kultúrne zázemie,
02:44
there's a need for forgivenessodpustenie.
58
152840
2835
prejavuje sa potreba
pre odpustenie.
02:47
WhetherČi they call it sinhriech
59
155675
1546
Či to nazývajú hriechom
02:49
or they simplyjednoducho say they have a regretľutovať,
60
157221
2869
alebo jednoducho povedia,
že niečo ľutujú,
02:52
theirich guiltviny is universaluniverzálne.
61
160090
2413
ich pocit viny je univerzálny.
02:54
I had onceakonáhle caredzáležalo for an elderlystaršie gentlemandžentlmen
62
162503
1396
Raz som ošetroval staršieho pána,
02:55
who was havingmajúce a massivemasívny heartSrdce attackútok.
63
163899
2418
ktorý mal masívny infarkt.
02:58
As I preparedpripravený myselfja sám and my equipmentzariadenie
64
166317
2126
Ako som pripravoval seba a moje vybavenie
03:00
for his imminenthroziacej cardiacsrdcové arrestzatknúť,
65
168443
2925
na hroziacu zástavu srdca,
03:03
I beganzačal to tell the patientpacient of his imminenthroziacej demiseúmrtia.
66
171368
4353
začal som tomu pacientovi hovoriť
o jeho blížiacej sa smrti.
03:07
He already knewvedel by my tonetón
of voicehlas and bodytelo languageJazyk.
67
175721
2998
Už to vedel podľa tónu môjho hlasu
a reči tela.
03:10
As I placedumiestnená the defibrillatordefibrilátor padspodložky on his chesthruď,
68
178719
2666
Ako som umiestňoval podložky defibrilátora
na jeho hruď –
03:13
preppingprepping for what was going to happenstať sa,
69
181385
1904
pripravujúc sa na to, čo malo prísť –
03:15
he lookedpozrel me in the eyeočné and said,
70
183289
2528
pozrel sa mi do očí a povedal:
03:17
"I wishpriať I had spentstrávil more time with
my childrendeti and grandchildrenvnúčatá
71
185817
2700
„Kiežby som bol strávil viac času
s mojimi deťmi a vnúčatami
03:20
insteadnamiesto of beingbytia selfishsebecký with my time."
72
188517
3071
a nebol som taký egocentrický.
03:23
FacedČelia with imminenthroziacej deathúmrtia,
73
191588
2332
Tvárou v tvár blízkej smrti,
03:25
all he wanted was forgivenessodpustenie.
74
193920
2934
všetko, po čom túžil, bolo odpustenie.
03:28
The seconddruhý patternvzor I observeDodržiavajte
75
196854
1888
Druhý vzor, ktorý pozorujem
03:30
is the need for remembranceSpomienka.
76
198742
2288
je potreba na zanechanie spomienky.
03:33
WhetherČi it was to be rememberedpamätal in my thoughtsmyšlienky
77
201030
2257
Či ide o zapamätanie si
v mojich myšlienkach
03:35
or theirich lovedMiloval ones'tie', they neededpotrebný to feel
78
203287
1714
alebo myšlienkach ich blízkych,
03:37
that they would be livingžijúci on.
79
205001
2149
potrebujú cítiť, že budú naďalej žiť.
03:39
There's a need for immortalitynesmrteľnosť
80
207150
2324
Existuje potreba nesmrteľnosti
03:41
withinvnútri the heartssrdiečka and thoughtsmyšlienky of theirich lovedMiloval onesones,
81
209474
2644
v srdciach a myšlienkach ich milovaných,
03:44
myselfja sám, my crewposádka, or anyoneniekto around.
82
212118
3273
mňa, mojej posádky alebo kohokoľvek okolo.
03:47
CountlessNespočetné množstvo timesdoba, I have had a
patientpacient look me in the eyesoči
83
215391
2891
Nespočetnekrát som mal pacienta,
ktorý sa mi pozrel do očí
03:50
and say, "Will you rememberpamätať me?"
84
218282
3938
a spýtal sa: „Zapamätáte si ma?“
03:54
The finalfinálny patternvzor I observeDodržiavajte
85
222220
2452
Posledný vzor, ktorý pozorujem,
03:56
always toucheddojatý me the deepestnajhlbšie, to the soulduše.
86
224672
3228
ma vždy zasiahol najhlbšie, do duše.
03:59
The dyingumierajúci need to know that theirich life had meaningzmysel.
87
227900
3540
Zomierajúci potrebujú vedieť,
že ich život mal zmysel.
04:03
They need to know that they did not wasteodpad theirich life
88
231440
2782
Potrebujú vedieť,
že nepremárnili svoj život
04:06
on meaninglessbezvýznamný tasksúlohy.
89
234222
2948
na nezmyselné úlohy.
04:09
This cameprišiel to me very, very earlyzavčas in my careerkariéra.
90
237170
3149
Toto sa mi stalo úplne
na začiatku mojej kariéry.
04:12
I had respondedreagovala to a call.
91
240319
2089
Zavolali nás k prípadu.
04:14
There was a femaleŽena in her lateneskoro 50s
92
242408
1924
Bola to žena, staršia pätdesiatnička,
04:16
severelyvážne pinnedpripnuté withinvnútri a vehiclevozidlo.
93
244332
2058
kriticky zakliesnená v aute.
04:18
She had been t-bonedt-vykostené at a highvysoký raterýchlosť of speedrýchlosť,
94
246390
3678
Vo veľkej rýchlosti sa bočne zrazili autá.
04:22
criticalkritický, criticalkritický conditionpodmienka.
95
250068
2432
Kritická, kritická situácia.
04:24
As the fireoheň departmentoddelenie workedpracoval
to removeodstrániť her from the carauto,
96
252500
2240
Kým sa ju požiarnici
snažili dostať z auta,
04:26
I climbedvyliezol in to beginzačať to renderposkytnúť carestarostlivosť.
97
254740
2967
liezol som k nej,
aby som jej poskytol pomoc.
04:29
As we talkedhovorili, she had said to me,
98
257707
3060
Ako sme sa rozprávali, povedala mi:
04:32
"There was so much more
I wanted to do with my life."
99
260767
3213
„Bolo toho tak veľa,
čo som chcela urobiť so svojím životom.“
04:35
She had feltplsť she had not left her markznačka on this EarthZem.
100
263980
3852
Cítila, že nezanechala na tejto zemi svoju stopu.
04:39
As we talkedhovorili furtherďalej, it would turnotočenie out
101
267832
1957
Ako sme sa ďalej rozprávali, vysvitlo,
04:41
that she was a mothermatka of two adoptedprijaté childrendeti
102
269789
2408
že bola matkou dvoch adoptovaných detí,
04:44
who were bothoboje on theirich way to medicallekársky schoolškolské.
103
272197
3115
ktoré mali nastúpiť na lekársku fakultu.
04:47
Because of her, two childrendeti
104
275312
2070
Vďaka nej dostali dve deti
04:49
had a chancešanca they never would have had otherwiseinak
105
277382
2718
príležitosť, ktorú by inak nikdy nemali,
04:52
and would go on to saveuložiť livesživoty in the medicallekársky fieldlúka
106
280100
2221
a vydali sa zachraňovať životy
04:54
as medicallekársky doctorslekári.
107
282321
2362
ako doktori.
04:56
It would endkoniec up takingprevzatia 45 minutesminúty
108
284683
1789
Trvalo to 45 minút,
04:58
to freezadarmo her from the vehiclevozidlo.
109
286472
1867
kým ju dostali z toho auta.
05:00
HoweverAvšak, she perishedzahynuli priorpred to freeinguvoľnenie her.
110
288339
4230
Avšak zomrela pred jej vyslobodením.
05:04
I believedpredpokladá what you saw in the moviesfilmy:
111
292569
2092
Myslím si, že ste to videli vo filmoch:
05:06
when you're in those last momentsmomenty
112
294661
1284
počas tých posledných chvíľ
05:07
that it's strictlyprísne terrorhrôza, fearstrach.
113
295945
2912
je to len strach a hrôza.
05:10
I have come to realizerealizovať,
regardlessbez ohľadu of the circumstanceokolnosť,
114
298857
2678
Ja som si uvedomil,
že odhliadnuc od okolností,
05:13
it's generallyvšeobecne metstretol with peacemier and acceptanceprijatie,
115
301535
2913
je to vo všeobecnosti prijaté
s pokojom a zmierením sa.
05:16
that it's the littlestnajmenšie things, the littlestnajmenšie momentsmomenty,
116
304448
3692
Tie najmenšie veci, tie najmenšie momenty,
05:20
the littlestnajmenšie things you broughtpriniesla into the worldsvet
117
308140
3564
najmenšie veci, čo ste priniesli do tohto sveta
05:23
that give you peacemier in those finalfinálny momentsmomenty.
118
311704
2929
vám dodajú pokoj v tých posledných chvíľkach.
05:26
Thank you.
119
314633
2032
Ďakujem!
05:28
(ApplausePotlesk)
120
316665
3654
(Potlesk)
Translated by Matej Sykora
Reviewed by Linda Magáthová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthew O'Reilly - Emergency medical technician
Matthew O’Reilly is a veteran emergency medical technician on Long Island, New York.

Why you should listen

 When first responders are honest with the gravely injured, what happens? Watch this short, moving talk to find out.

More profile about the speaker
Matthew O'Reilly | Speaker | TED.com