ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com
TED2014

Frans Lanting: Photos that give voice to the animal kingdom

Frans Lanting: Fotografie, ktoré vypovedajú o ríši zvierat

Filmed:
1,556,078 views

Fotograf prírody Frans Lanting používa energické zábery zvierat, aby nám priblížil živočíšnu ríšu. V tomto krátkom monológu s mnohými obrázkami nás nabáda k tomu, aby sme sa spojili s ostatnými pozemskými tvormi a metaforicky zhodili kožu, ktorá nás rozlišuje.
- Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HumanityĽudstvo takes centercentrum stageštádium at TEDTED,
0
587
3063
Na TED-e sú v centre pozornosti ľudia,
00:15
but I would like to addpridať
a voicehlas for the animalszver,
1
3650
3663
no ja by som sa rád prihovoril
za zvieratá,
00:19
whosečí bodiesorgány and mindsmyseľ
and spiritsnálada shapedtvarovaný us.
2
7313
5799
ktorých telá, mysle a duše nás formovali.
00:25
Some yearsleta agopred, it was my good fortunešťastie
3
13112
3246
Pred niekoľkými rokmi som mal to šťastie
00:28
to meetzísť a tribalkmeňový elderstaršie on an islandostrov
4
16358
1948
stretnúť domorodého starešinu na ostrove
00:30
not farďaleko from VancouverVancouver.
5
18306
2554
neďaleko Vancouveru.
00:32
His namenázov is JimmyJimmy SmithSmith,
6
20860
2378
Volal sa Jimmy Smith
00:35
and he sharedzdieľaná a storypríbeh with me
7
23238
2249
a porozprával mi príbeh,
00:37
that is told amongmedzi his people,
8
25487
2353
ktorý sa traduje medzi ľuďmi v jeho kmeni,
00:39
who call themselvessami the Kwikwasut'inuxwKwikwasut'inuxw.
9
27840
3195
ktorí sami seba nazývajú Kwikwasut'inuxw.
00:43
OnceRaz uponna a time, he told me,
10
31035
2695
Vravel: Kde bolo, tam bolo,
00:45
all animalszver on EarthZem were one.
11
33730
2857
všetky zvieratá na svete boli jedným.
00:48
Even thoughhoci they look differentrozdielny on the outsidezvonka,
12
36587
2924
Hoci navonok vyzerali odlišne,
00:51
insidevnútri, they're all the samerovnaký,
13
39511
3240
vo vnútri boli všetky rovnaké
00:54
and from time to time they would gatherzbierať
14
42751
2655
a raz za čas sa všetky zhromaždili
00:57
at a sacredposvätný cavejaskyňa deephlboký insidevnútri the forestles
15
45406
2750
v posvätnej jaskyni hlboko v lese,
01:00
to celebrateoslavovať theirich unityJednota.
16
48156
2492
aby oslávili svoju jednotu.
01:02
When they arrivedprišiel,
17
50648
1744
Keď zvieratá prišli do jaskyne,
01:04
they would all take off theirich skinsSkiny.
18
52392
2528
všetky sa vyzliekli zo svoje kože.
01:06
RavenHavran shedprístrešok his feathersperie, bearmedveď his furkožušiny,
19
54920
3524
Havran zhodil perie, medveď srsť,
01:10
and salmonlosos her scalesváhy,
20
58444
2463
losos šupiny
01:12
and then, they would dancetanec.
21
60907
2922
a potom začali tancovať.
01:15
But one day, a humančlovek madevyrobený it to the cavejaskyňa
22
63829
3301
Ale jedného dňa
sa do jaskyne dostal človek.
01:19
and laughedzasmiala at what he saw
23
67130
1584
Smial sa na tom, čo videl,
01:20
because he did not understandrozumieť.
24
68714
3124
pretože tomu nerozumel.
01:23
EmbarrassedV rozpakoch, the animalszver fledutiekol,
25
71838
2869
Zahanbené zvieratá ušli
01:26
and that was the last time
26
74707
2227
a to bolo posledný raz,
01:28
they revealedodhalil themselvessami this way.
27
76934
3622
čo sa takto odhalili.
01:32
The ancientstaroveký understandingporozumenie that underneathnaspodku
28
80556
2684
Dávne chápanie skutočnosti,
01:35
theirich separateoddelený identitiesidentity, all animalszver are one,
29
83240
2903
že pod rozdielnymi identitami
sa skrýva jeden tvor,
01:38
has been a powerfulmocný inspirationinšpirácia to me.
30
86143
3738
bolo pre mňa veľkou inšpiráciou.
01:41
I like to get pastminulosť the furkožušiny, the feathersperie
31
89881
3063
Rád sa dostávam pod kožušinu, perie
01:44
and the scalesváhy.
32
92944
1629
či šupiny.
01:46
I want to get underpod the skinkoža.
33
94573
2228
Chcem sa dostať pod kožu.
01:48
No matterzáležitosť whetherči I'm facingobloženie a giantobor elephantslon
34
96801
2800
Je jedno, či stojím zoči-voči
obrovskému slonovi
01:51
or a tinymaličký treestrom frogžaba,
35
99601
2148
alebo maličkej rosničke,
01:53
my goalcieľ is to connectpripojiť us with them, eyeočné to eyeočné.
36
101749
6892
mojím cieľom je spojiť
nás, ľudí, so zvieratami – tvárou v tvár.
02:00
You maysmieť wonderdiviť, do I ever photographfotografie people?
37
108641
3139
Možno sa pýtate, či vôbec fotím aj ľudí.
02:03
Sure. People are always presentprítomný in my photosfotografie,
38
111780
3835
Iste. Ľudia sú na mojich fotografiách
prítomní vždy,
02:07
no matterzáležitosť whetherči they appearjaví
39
115615
2127
nie je dôležité, či vyzerajú
02:09
to portrayvykresliť tortoiseskorytnačky
40
117742
2819
ako korytnačka,
02:12
or cougarspumy
41
120561
1813
puma
02:14
or lionslevy.
42
122374
1879
alebo lev.
02:16
You just have to learnučiť sa how
to look pastminulosť theirich disguiseprestrojení.
43
124253
4498
Len sa musíte naučiť odhaliť
ich prestrojenie.
02:20
As a photographerfotograf,
44
128751
1734
Ako fotograf
02:22
I try to reachdosah beyondmimo the differencesrozdiely
45
130485
2815
sa snažím preniknúť za hranice rozdielov
02:25
in our geneticgenetický makeupmakeup
46
133300
1964
v našej genetickej výbave
02:27
to appreciateoceniť all we have in commonobyčajný
47
135264
3597
a začať si vážiť to, čo máme spoločné
02:30
with everykaždý other livingžijúci thing.
48
138861
3378
s každou jednou živou bytosťou.
02:34
When I use my camerafotoaparát,
49
142239
2329
Keď fotografujem,
02:36
I droppokles my skinkoža
50
144568
1923
zvliekam svoju kožu
02:38
like the animalszver at that cavejaskyňa
51
146491
2700
ako zvieratá v tej jaskyni,
02:41
so I can showšou who they really are.
52
149191
3937
aby som ukázal, čím skutočne sú.
02:45
As animalszver blessedpožehnaný
53
153128
2250
Ako zvieratá obdarené
02:47
with the powermoc of rationalracionálne thought,
54
155378
3374
silou racionálneho myslenia,
02:50
we can marvelzázrak at the intricacieszložitosti of life.
55
158752
4533
môžeme žasnúť nad toľkou
zložitosťou života.
02:55
As citizensobčania of a planetplanéta in troubleťažkosti,
56
163285
2836
Ako obyvatelia planéty v ťažkostiach,
02:58
it is our moralmorálne responsibilityzodpovednosť
57
166121
2564
je našou morálnou povinnosťou
03:00
to dealobchod with the dramaticdramatický lossstrata in diversityrozmanitosť of life.
58
168685
5555
zaoberať sa dramatickým úbytkom
druhovej pestrosti.
03:06
But as humansľudia with heartssrdiečka,
59
174240
1867
Ale ako ľudia so srdcom
03:08
we can all rejoiceRadujte sa in the unityJednota of life,
60
176107
3933
sa môžeme všetci radovať z jednoty života
03:12
and perhapsmožno we can changezmena
61
180040
2840
a snáď môžeme zmeniť to,
03:14
what onceakonáhle happenedStalo in that sacredposvätný cavejaskyňa.
62
182880
3880
čo sa raz stalo v onej posvätnej jaskyni.
03:18
Let's find a way to joinpripojiť the dancetanec.
63
186760
5232
Nájdime spôsob, ako sa pripojiť k tancu.
03:23
Thank you.
64
191992
2783
Ďakujem.
03:26
(ApplausePotlesk)
65
194775
2664
(potlesk)
Translated by Simona Móciková
Reviewed by Terezia Turcanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com