ABOUT THE SPEAKER
Monica Lewinsky - Social activist
Monica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998.

Why you should listen

After becoming the focus of the history-changing federal investigation into her private life, Monica Lewinsky found herself, at 24 years old, one of the first targets of a “culture of humiliation”: a now-familiar cycle of media, political and personal harassment – particularly online.

Lewinsky survived to reclaim her personal narrative. During a decade of silence she received her Masters in Social Psychology from the London School of Economics and Political Science. In 2014, Lewinsky returned to the public eye with an acclaimed essay for Vanity Fair, which has been nominated for a National Magazine Award for best Essay Writing, and with a widely viewed speech at Forbes’ 30 Under 30 Summit.

More profile about the speaker
Monica Lewinsky | Speaker | TED.com
TED2015

Monica Lewinsky: The price of shame

Monica Lewinsky: Cena za hanbu

Filmed:
16,921,466 views

„Musíme skoncovať s krvavým športom verejného ponižovania,“ hovorí Monica Lewinsky. V roku 1998 bola, ako hovorí, „prvým prípadom okamžitej a celosvetovej straty osobnej reputácie.“ Dnes sa online verejné ponižovanie, akým si prešla, stalo normálnym – a neraz končí samovraždou. Lewinsky si v tejto odvážnej prednáške berie na mušku našu internetovú kultúru ponižovania a vyzýva nás k zmene prístupu.
- Social activist
Monica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You're looking at a womanžena
who was publiclyverejne silenttichý for a decadedesaťročia.
0
763
4974
Pozeráte sa na ženu,
ktorá desaťročie verejne neprehovorila.
To sa, ako vidíte, už zmenilo,
00:18
ObviouslySamozrejme, that's changedzmenený,
1
6711
1826
00:20
but only recentlynedávno.
2
8967
1414
ale len nedávno.
00:23
It was severalniekoľko monthsmesiaca agopred
3
11051
1578
Len pred niekoľkými mesiacmi
00:24
that I gavedal my very first
majormajor publicverejnosť talk
4
12629
2973
som po prvý raz predniesla
významnejší prejav,
00:27
at the ForbesForbes 30 UnderPodľa 30 summitvrcholok:
5
15602
2615
bolo to na konferencii „Forbes 30 pod 30“
00:30
1,500 brilliantbrilantný people,
all underpod the ageVek of 30.
6
18217
4214
pred 1 500 skvelými ľuďmi,
všetko dvadsiatnikmi.
00:35
That meantznamenalo that in 1998,
7
23101
2764
To znamená, že v roku 1998
00:37
the oldestnajstaršie amongmedzi the groupskupina were only 14,
8
25865
3587
mali tí najstarší z nich len 14
00:41
and the youngestnajmladší, just fourštyri.
9
29452
2847
a tí najmladší len štyri roky.
00:45
I jokedžartoval with them that some
mightsila only have heardpočul of me
10
33039
3589
Vtipkovala som,
že niektorí z nich ma poznajú
00:48
from rapklepnúť songspiesne.
11
36628
1952
snáď len z rapových pesničiek.
00:50
Yes, I'm in rapklepnúť songspiesne.
12
38580
3147
Áno, rapuje sa o mne.
00:53
AlmostTakmer 40 rapklepnúť songspiesne. (LaughterSmiech)
13
41727
3697
V takmer 40 piesňach.
(smiech)
00:58
But the night of my speechreč,
a surprisingprekvapujúce thing happenedStalo.
14
46614
3495
Ale v ten večer sa stala
jedna prekvapivá vec.
01:02
At the ageVek of 41, I was hithit on
by a 27-year-old-rok stará guy.
15
50109
6246
V mojich 41 rokoch
ma balil 27-ročný týpek.
01:09
I know, right?
16
57155
2176
Dobré, nie?
01:12
He was charmingočarujúce and I was flatteredlichotí,
17
60301
2613
Bol zlatý, lichotilo mi to
01:14
and I declinedodmietol.
18
62914
1773
a odmietla som ho.
01:17
You know what his
unsuccessfulneúspešné pickupPickup lineriadok was?
19
65387
2944
Viete, na čo sa ma pokúšal zbaliť?
01:21
He could make me feel 22 again.
20
69141
3320
Vraj sa s ním budem cítiť
znovu ako 22-ročná.
01:24
(LaughterSmiech) (ApplausePotlesk)
21
72461
4946
(smiech)
01:30
I realizedsi uvedomil, laterneskôr that night,
I'm probablypravdepodobne the only persončlovek over 40
22
78637
5271
V ten večer som si neskôr uvedomila,
že som asi jediná,
01:35
who does not want to be 22 again.
23
83908
2601
ktorá po 40 nechce mať znovu 22.
01:38
(LaughterSmiech)
24
86509
2600
(smiech)
01:41
(ApplausePotlesk)
25
89109
3860
(potlesk)
01:47
At the ageVek of 22,
I fellklesol in love with my bossboss,
26
95269
5025
Keď som mala 22,
zaľúbila som sa do svojho šéfa
01:52
and at the ageVek of 24,
27
100294
2821
a keď som mala 24,
01:55
I learnedučený the devastatingzničujúci consequencesdôsledky.
28
103115
3432
spoznala som zničujúce následky.
01:59
Can I see a showšou of handsruky of anyoneniekto here
29
107667
3181
Mohol by zdvihnúť ruku každý,
02:02
who didn't make a mistakechyba
or do something they regrettedľutoval at 22?
30
110848
4513
kto v 22 rokoch neurobil žiadnu chybu
alebo niečo, čo neskôr ľutoval?
02:09
YepJo. That's what I thought.
31
117151
2567
No, to som si myslela...
Takže ako aj ja, zopár z vás
možno tiež občas zišlo z cesty
02:12
So like me, at 22, a fewmálo of you
maysmieť have alsotaktiež takenzaujatý wrongzle turnszákruty
32
120648
5780
02:18
and fallenpadlý in love with the wrongzle persončlovek,
33
126428
3038
a zaľúbilo sa do nesprávneho človeka,
02:21
maybe even your bossboss.
34
129466
1962
možno aj do svojho šéfa.
02:24
UnlikeNa rozdiel od me, thoughhoci, your bossboss
35
132378
2595
Na rozdiel odo mňa
ste však zrejme nemali za šéfa
02:26
probablypravdepodobne wasn'tnebol the presidentprezident
of the UnitedVeľká StatesŠtáty of AmericaAmerika.
36
134973
4079
prezidenta Spojených štátov amerických.
02:31
Of coursekurz, life is fullplne of surprisesprekvapenia.
37
139802
4296
Samozrejme, život je plný prekvapení.
02:36
Not a day goeside by that I'm not
remindedpripomenul of my mistakechyba,
38
144098
4923
Neprejde deň, aby mi moju chybu
niekto nepripomenul,
02:41
and I regretľutovať that mistakechyba deeplyhlboko.
39
149021
2273
a ja ju hlboko ľutujem.
02:45
In 1998, after havingmajúce been sweptpozametal up
into an improbablenepravdepodobné romanceromance,
40
153404
6622
Potom, ako som sa v roku 1998
zamotala do neuveriteľného románika,
02:52
I was then sweptpozametal up into the eyeočné
of a politicalpolitický, legalprávnej and mediamédiá maelstromvodný vír
41
160026
5462
ma strhol politický,
právny a mediálny vír,
02:57
like we had never seenvidieť before.
42
165488
4047
ktorý do tej doby nemal obdobu.
03:01
RememberPamätajte si, just a fewmálo yearsleta earlierskôr,
43
169535
2342
Spomeňte si, že len pár rokov predtým
03:03
newsnoviny was consumedspotrebovanej from just threetri placesMiesta:
44
171877
3002
sa správy prijímali len tromi spôsobmi:
03:06
readingčítanie a newspapernoviny or magazinečasopis,
45
174879
2672
čítaním novín alebo časopisov,
03:09
listeningnačúvanie to the radiorádio,
46
177551
1835
počúvaním rádia
03:11
or watchingsledovanie televisiontelevízia.
47
179386
1618
alebo sledovaním televízie.
03:13
That was it.
48
181004
1300
Nič viac.
03:14
But that wasn'tnebol my fateosud.
49
182304
3955
Ale to nebol môj osud.
03:18
InsteadNamiesto toho, this scandalškandál was broughtpriniesla to you
50
186259
3622
Namiesto toho sa k vám
tento škandál dostal
03:21
by the digitaldigitálne revolutionrevolúcia.
51
189881
2400
vďaka digitálnej revolúcii.
03:24
That meantznamenalo we could accessprístup
all the informationinformácie we wanted,
52
192281
3707
Tá nám priniesla prístup
k akýmkoľvek informáciám
03:27
when we wanted it, anytimekedykoľvek, anywherekdekoľvek,
53
195988
4295
kedykoľvek a kdekoľvek.
03:32
and when the storypríbeh brokezlomil in JanuaryJanuára 1998,
54
200283
4690
Keď sa v januári 1998
môj príbeh dostal von,
03:36
it brokezlomil onlineon-line.
55
204973
2786
už bol online.
03:39
It was the first time the traditionaltradičné newsnoviny
56
207759
3001
Po prvý raz si tradičné správy
uzurpoval internet
03:42
was usurpeduzurpoval by the InternetInternet
for a majormajor newsnoviny storypríbeh,
57
210760
4523
a urobil z nich hlavnú správu –
03:47
a clickcvaknutie that reverberatedreverberated
around the worldsvet.
58
215283
4221
to kliknutie rezonovalo po celom svete.
03:52
What that meantznamenalo for me personallyosobne
59
220484
2438
Pre mňa osobne to znamenalo,
03:54
was that overnightcez noc I wentšiel
from beingbytia a completelyúplne privatesúkromné figurefigúra
60
222922
5118
že som sa cez noc preniesla
z celkom súkromného života
04:00
to a publiclyverejne humiliatedponížený one worldwidecelosvetovo.
61
228040
5447
do celosvetového verejného poníženia.
04:05
I was patientpacient zeronula
of losingstráca a personalosobné reputationpovesť
62
233487
4295
Takmer okamžite sa zo mňa stal prvý prípad
04:09
on a globalglobálnej scalemierka almosttakmer instantaneouslyokamžite.
63
237782
4556
celosvetovej straty osobnej povesti.
04:15
This rushspech to judgmentsúd,
enabledpovolené by technologytechnológie,
64
243588
2339
Bleskové odsúdenie,
ktoré umožnila technológia,
04:17
led to mobsdavy of virtualvirtuálne stone-throwersvrhača kameňa-.
65
245927
4115
viedlo k davovému
virtuálnemu kameňovaniu.
04:22
GrantedUdelené, it was before socialsociálny mediamédiá,
66
250042
3059
Bolo to pravdaže
pred érou sociálnych sietí,
04:25
but people could still commentkomentár onlineon-line,
67
253101
3552
ale už sa dalo komentovať online,
04:28
emaile-mail storiespríbehy, and, of coursekurz,
emaile-mail cruelkrutý jokesvtipy.
68
256653
6228
e-mailovať klebety a samozrejme
e-mailovať kruté vtipy.
04:34
NewsNovinky sourceszdroje plasteredomietnuté
photosfotografie of me all over
69
262881
3089
Spravodajské zdroje všetko
vytapetovali mojimi fotkami,
04:37
to sellpredať newspapersnoviny, bannerbanner adsreklamy onlineon-line,
70
265970
3784
aby predali noviny,
bannerové online reklamy
04:41
and to keep people tunednaladený to the TVTV.
71
269754
2539
a udržali ľudí
na svojich televíznych kanáloch.
04:45
Do you recallodvolanie a particularkonkrétny imageobraz of me,
72
273913
3549
Pamätáte si na nejakú
moju konkrétnu fotku,
04:49
say, wearingnosenie a beretBeret?
73
277462
2462
povedzme, v baretke?
04:53
Now, I admitpripustiť I madevyrobený mistakeschyby,
74
281224
2995
Priznávam, že som urobila chyby,
04:56
especiallyobzvlášť wearingnosenie that beretBeret.
75
284219
2868
hlavne v tej baretke.
05:00
But the attentionpozornosť and judgmentsúd
that I receivedobdržané, not the storypríbeh,
76
288267
4289
To, čo nemalo obdobu,
však nebol príbeh samotný,
05:04
but that I personallyosobne receivedobdržané,
was unprecedentedbezprecedentné.
77
292556
4364
ale tá pozornosť a opovrhovanie,
akých sa mne osobne dostalo.
05:08
I was brandedznačkové as a trampTramp,
78
296920
3159
Nazývali ma pobehlicou,
05:12
tartkoláč, slutSlut, whoresuka, bimboBimbo,
79
300079
6548
cundrou, štetkou, kurvou, šľapkou
05:18
and, of coursekurz, that womanžena.
80
306627
2778
a samozrejme „tou ženou“.
05:22
I was seenvidieť by manyveľa
81
310455
2765
Videli ma mnohí,
05:25
but actuallyvlastne knownznámy by fewmálo.
82
313220
3388
ale len zopár ľudí ma poznalo.
05:28
And I get it: it was easyjednoduchý to forgetzabudnúť
83
316608
3578
A ja chápem: bolo ľahké zabudnúť,
05:32
that that womanžena was dimensionalrozmerné,
84
320186
2601
že „tá žena“ je skutočná,
05:34
had a soulduše, and was onceakonáhle unbrokenneporušené.
85
322787
3968
má dušu a kedysi bola nezlomená.
05:41
When this happenedStalo to me 17 yearsleta agopred,
there was no namenázov for it.
86
329505
4899
Pred 17 rokmi, keď sa mi to stalo,
to ešte nemalo názov.
05:46
Now we call it cyberbullyingkyberšikana
and onlineon-line harassmentobťažovanie.
87
334404
4397
Teraz tomu hovoríme
kyberšikana a online obťažovanie.
05:52
TodayDnes, I want to sharezdieľam
some of my experienceskúsenosť with you,
88
340421
3496
Dnes sa chcem s vami podeliť
o svoju skúsenosť,
05:55
talk about how that experienceskúsenosť has helpedpomohol
shapetvar my culturalkultúrne observationspozorovanie,
89
343917
4434
hovoriť o tom, ako formovala
moje kultúrne postrehy
06:00
and how I hopenádej my pastminulosť experienceskúsenosť
can leadolovo to a changezmena that resultsvýsledok
90
348351
4852
a ako verím, že moja skúsenosť
povedie k zmene,
06:05
in lessmenej sufferingutrpenie for othersostatné.
91
353203
2438
ktorá zmierni utrpenie ďalších.
06:10
In 1998, I loststratený my reputationpovesť
and my dignitydôstojnosť.
92
358221
5273
V roku 1998 som stratila
svoje dobré meno a dôstojnosť.
06:15
I loststratený almosttakmer everything,
93
363494
3500
Prišla som takmer o všetko
06:18
and I almosttakmer loststratený my life.
94
366994
3111
a takmer aj o život.
06:24
Let me paintmaľovať a pictureobrázok for you.
95
372905
2394
Dovoľte mi to v krátkosti opísať.
06:29
It is SeptemberSeptembra of 1998.
96
377319
3547
Je september 1998.
06:32
I'm sittingsediaci in a windowlesszmiešavača officekancelária roomizba
97
380866
2686
Sedím v kancelárii bez okien
06:35
insidevnútri the OfficeOffice
of the IndependentNezávislé CounselPrávny poradca
98
383552
3064
na Špeciálnej prokuratúre,
06:38
underneathnaspodku humminghučanie fluorescentfluorescenčné lightssvetla.
99
386616
4435
pod bzučiacimi žiarivkami.
Počúvam zvuk vlastného hlasu,
06:43
I'm listeningnačúvanie to the soundznieť of my voicehlas,
100
391051
3831
06:46
my voicehlas on surreptitiouslytajne
tapednahratý phonetelefón callsvolá
101
394882
3738
môjho hlasu z tajne nahraných telefonátov,
06:50
that a supposedpredpokladaný friendpriateľ
had madevyrobený the yearrok before.
102
398620
3136
ktoré moja údajná kamarátka
nahrala rok predtým.
06:53
I'm here because
I've been legallyprávne requiredpožadovaný
103
401756
3575
Som tu preto, že sa odo mňa
zo zákona žiadalo,
06:57
to personallyosobne authenticateoverenie
all 20 hourshodiny of tapednahratý conversationkonverzácia.
104
405331
5863
aby som osobne potvrdila pravosť
celých 20 hodín nahrávok.
07:05
For the pastminulosť eightosem monthsmesiaca,
the mysterioustajomný contentobsah of these tapespásky
105
413194
3987
Posledných osem mesiacov
nado mnou záhadný obsah
07:09
has hunghung like the SwordMeč
of DamoclesDamoklov over my headhlava.
106
417181
3948
týchto pások visel ako Damoklov meč.
07:13
I mean, who can rememberpamätať
what they said a yearrok agopred?
107
421129
4086
Chápete, kto si pamätá,
čo povedal pred rokom?
07:17
ScaredStrach and mortifiedvystrašená, I listen,
108
425215
4088
Takže počúvam,
vystrašená a zahanbená,
07:23
listen as I prattletárať on
about the flotsamplávajúcich vecí and jetsamJetsam of the day;
109
431013
4542
počúvam, ako trepem
dokola o všedných veciach;
07:27
listen as I confesspriznať my love
for the presidentprezident,
110
435555
3871
počúvam, ako sa vyznávam
zo svojej lásky k prezidentovi
07:31
and, of coursekurz, my heartbreakzlomené srdce;
111
439426
3379
a samozrejme,
zo svojho zlomeného srdca.
07:34
listen to my sometimesniekedy cattyjízlivý,
sometimesniekedy churlishnevychovaný, sometimesniekedy sillyhlúpy selfsám
112
442805
4818
Počúvam samu seba,
niekedy zlomyseľnú, niekedy hlúpu,
07:39
beingbytia cruelkrutý, unforgivingnemilosrdné, uncouthneotesaný;
113
447623
4719
krutú, nemilosrdnú, hrubú.
07:45
listen, deeplyhlboko, deeplyhlboko ashamedzahanbený,
114
453262
2859
Počúvam, strašne, strašne zahanbená;
07:48
to the worstnajhorší versionverzia of myselfja sám,
115
456121
2684
počúvam svoje najhoršie ja,
07:50
a selfsám I don't even recognizeuznať.
116
458805
3512
ktoré ani nespoznávam.
07:56
A fewmálo daysdni laterneskôr, the StarrStarr ReportSpráva
is releaseduvoľnený to CongressKongres,
117
464537
4122
O niekoľko dní nato
bola Kongresu odovzdaná Starrova správa
08:00
and all of those tapespásky and transcriptsprepisy,
those stolenukradnutý wordsslová, formformulár a partčasť of it.
118
468659
5111
a všetky tieto pásky a prepisy,
tieto ukradnuté slová, boli jej súčasťou.
08:06
That people can readprečítať the transcriptsprepisy
is horrifichrozný enoughdosť,
119
474790
4171
Dosť strašné je už to,
že ľudia si môžu prepisy prečítať,
08:10
but a fewmálo weekstýždne laterneskôr,
120
478961
2747
ale o niekoľko týždňov
08:13
the audioaudio tapespásky are airedventilované on TVTV,
121
481708
3297
sa nahrávky z pások vysielajú v TV
08:17
and significantvýznamný portionsčasti
madevyrobený availablek dispozícii onlineon-line.
122
485005
3586
a veľké časti z nich
sú dostupné na internete.
08:22
The publicverejnosť humiliationponíženie was excruciatingneznesiteľný.
123
490661
4584
To verejné poníženie bolo neskutočné.
08:27
Life was almosttakmer unbearableneznesiteľné.
124
495245
3463
Život bol takmer neznesiteľný.
08:32
This was not something that happenedStalo
with regularitypravidelnosť back then in 1998,
125
500938
5116
V roku 1998 sa podobné
veci nediali každý deň,
08:38
and by this, I mean the stealingkradnúť
of people'sľudia sa privatesúkromné wordsslová, actionsakcie,
126
506054
5782
čím myslím kradnutie súkromných slov,
08:43
conversationskonverzácia or photosfotografie,
127
511836
2623
rozhovorov alebo fotiek
08:46
and then makingmaking them publicverejnosť --
128
514459
2579
a ich následné zverejňovanie –
08:49
publicverejnosť withoutbez consentsúhlas,
129
517038
2437
bez súhlasu,
08:51
publicverejnosť withoutbez contextkontext,
130
519475
2462
bez kontextu
08:53
and publicverejnosť withoutbez compassionsúcit.
131
521937
2594
a bez zľutovania.
08:58
FastRýchle forwardvpred 12 yearsleta to 2010,
132
526091
3090
Preskočme o 12 rokov neskôr,
do roku 2010,
09:01
and now socialsociálny mediamédiá has been bornnarodený.
133
529181
3157
keď sa zrodili sociálne médiá.
09:05
The landscapekrajina has sadlySmutne becomestať sa much
more populatedosídlený with instancesinštancie like minebaňa,
134
533158
5032
Odvtedy sa, žiaľ, vynorilo
mnoho podobných prípadov,
09:10
whetherči or not someoneniekto
actuallyvlastne make a mistakechyba,
135
538190
3018
či už niekto spravil chybu alebo nie.
09:13
and now it's for bothoboje publicverejnosť
and privatesúkromné people.
136
541208
5712
A teraz sa to týka nielen verejných,
ale aj súkromných osôb.
09:18
The consequencesdôsledky for some
have becomestať sa direkatastrofálne, very direkatastrofálne.
137
546920
4929
Pre niektorých boli následky veľmi drsné.
09:25
I was on the phonetelefón with my mommamička
138
553799
2548
V septembri 2010 som telefonovala s mamou
09:28
in SeptemberSeptembra of 2010,
139
556347
2717
09:31
and we were talkingrozprávanie about the newsnoviny
140
559064
1857
a preberali sme správu
09:32
of a youngmladý collegekoľaj freshmanPrvák
from RutgersRutgers UniversityUniverzita
141
560921
2792
o prvákovi z Rutgers University
09:35
namedpomenovaný TylerTyler ClementiClementi.
142
563713
2153
menom Tyler Clementi.
09:38
Sweetsladký, sensitivecitlivý, creativetvorivé TylerTyler
143
566656
3148
Milého, citlivého, tvorivého Tylera
09:41
was secretlytajne webcammedwebcammed by his roommatespolubývajúci
144
569804
2379
tajne nahral webkamerou jeho spolubývajúci
09:44
while beingbytia intimateintímne with anotherďalší man.
145
572183
2773
pri intímnych chvíľach s iným mužom.
09:48
When the onlineon-line worldsvet
learnedučený of this incidentincident,
146
576826
2438
Keď sa o tom dozvedel internetový svet,
09:51
the ridiculevýsmech and cyberbullyingkyberšikana ignitedzapáliť.
147
579264
3135
rozhorelo sa ponižovanie a kyberšikana.
09:56
A fewmálo daysdni laterneskôr,
148
584079
1919
O niekoľko dní neskôr
09:57
TylerTyler jumpedskočil from
the GeorgeGeorge WashingtonWashington BridgeMost
149
585998
3716
Tyler skočil z Mostu Georgea Washingtona
10:01
to his deathúmrtia.
150
589714
1533
a pri skoku zahynul.
10:03
He was 18.
151
591247
1947
Mal 18 rokov.
10:07
My mommamička was besidevedľa herselfona sama about
what happenedStalo to TylerTyler and his familyrodina,
152
595644
4703
Moja mama bola otrasená z toho,
čo sa stalo Tylerovi a jeho rodine,
10:12
and she was guttedvypitvané with painbolesť
153
600347
2555
ochromila ju bolesť,
10:14
in a way that I just couldn'tnemohol
quitecelkom understandrozumieť,
154
602902
3668
ktorej som ja celkom nerozumela,
10:18
and then eventuallynakoniec I realizedsi uvedomil,
155
606570
2370
a nakoniec mi došlo,
10:20
she was relivingprežívanie 1998,
156
608940
2981
že ona znovu prežíva rok 1998,
10:23
relivingprežívanie a time when she satsat
by my bedposteľ everykaždý night,
157
611921
4033
obdobie, keď každý večer
sedávala pri mojej posteli,
10:30
relivingprežívanie a time when she madevyrobený me showersprcha
with the bathroomkúpeľňa doordvere openotvorený,
158
618824
5973
keď ma nútila sprchovať sa
s otvorenými dverami,
10:36
and relivingprežívanie a time
when bothoboje of my parentsrodičia fearedobával
159
624797
4110
keď sa obaja moji rodičia báli,
10:40
that I would be humiliatedponížený to deathúmrtia,
160
628907
2950
že budem na smrť ponížená
10:43
literallydoslovne.
161
631857
2312
a to doslova.
10:48
TodayDnes, too manyveľa parentsrodičia
162
636339
2947
Dnes je však príliš veľa rodičov,
10:51
haven'tnemajú had the chancešanca to stepkrok in
and rescuezáchrana theirich lovedMiloval onesones.
163
639286
3342
ktorí nemali možnosť zasiahnuť
a zachrániť svojich milovaných.
10:54
Too manyveľa have learnedučený
of theirich child'sdieťaťa sufferingutrpenie and humiliationponíženie
164
642628
4181
Príliš veľa z nich sa dozvedelo
o utrpení a ponižovaní svojho dieťaťa,
10:58
after it was too lateneskoro.
165
646809
2565
až keď bolo príliš neskoro.
11:01
Tyler'sTyler tragictragický, senselessnezmyselné deathúmrtia
was a turningsústruženie pointbod for me.
166
649944
4597
Tylerova tragická a nezmyselná smrť
pre mňa znamenala zlom.
11:06
It servedslúžil to recontextualizerecontextualize
my experiencesskúsenosti,
167
654541
4041
Svoju skúsenosť som uvidela
v novom kontexte
11:10
and I then beganzačal to look at the worldsvet
of humiliationponíženie and bullyingšikanovanie around me
168
658582
4295
a potom som sa začala pozerať
na svet ponižovania a šikany okolo mňa
11:14
and see something differentrozdielny.
169
662877
3483
a vidieť niečo iné.
11:18
In 1998, we had no way of knowingvedomím
where this bravestatočný newNový technologytechnológie
170
666360
5224
V roku 1998 sme nevedeli,
kam nás táto novinka
11:23
calledvolal the InternetInternet would take us.
171
671584
2670
s názvom internet dostane.
11:26
SinceOd then, it has connectedspojený people
in unimaginablenepredstaviteľný waysspôsoby,
172
674254
4208
Odvtedy spája ľudí
nepredstaviteľnými spôsobmi;
11:30
joiningspájanie loststratený siblingssúrodenci,
173
678462
1917
spája stratených súrodencov,
11:32
savingsporenia livesživoty, launchingspustenie revolutionsotáčky,
174
680379
4071
zachraňuje životy, spúšťa revolúcie,
11:36
but the darknesstma, cyberbullyingkyberšikana,
and slut-shamingočierňovanie Slut that I experiencedskúsený
175
684450
4850
ale odvrátená strana – kyberšikana
a nadávanie do kuriev, aké som zažila,
11:41
had mushroomedsploštený.
176
689300
2505
vyrástli ako huby po daždi.
11:45
EveryKaždý day onlineon-line, people,
especiallyobzvlášť youngmladý people
177
693145
4700
Na internete sú každý deň ľudia –
a hlavne tí mladí,
11:49
who are not developmentallyvývojovo
equippedvybavený to handlerukoväť this,
178
697845
2927
ktorí ešte nie sú dostatočne zrelí
na to, aby to zvládli, –
11:52
are so abusedzneužila and humiliatedponížený
179
700772
2532
tak tvrdo urážaní a ponižovaní,
11:55
that they can't imaginepredstaviť si livingžijúci
to the nextĎalšie day,
180
703304
2692
že nevedia, ako to prežijú do druhého dňa,
11:57
and some, tragicallytragicky, don't,
181
705996
3149
a niektorí z nich to, žiaľ, neprežijú.
12:01
and there's nothing virtualvirtuálne about that.
182
709145
2756
A na tom nie je nič virtuálne.
ChildLine, britská neziskovka,
12:05
ChildLineChildLine, a U.K. nonprofitnevýdělečné that's focusedzameraný
on helpingpomáhajú youngmladý people on variousrôzny issuesproblémy,
183
713551
6077
ktorá pomáha mladým ľuďom
s rôznymi problémami,
12:11
releaseduvoľnený a staggeringohromujúci statisticštatistický
lateneskoro last yearrok:
184
719628
3681
vydala minulý rok šokujúcu štatistiku:
12:15
From 2012 to 2013,
185
723309
3621
V rokoch 2012 – 2013 došlo k 87 % nárastu
12:18
there was an 87 percentpercento increasezvýšiť
186
726930
3274
12:22
in callsvolá and emailse-maily relatedpríbuzný
to cyberbullyingkyberšikana.
187
730204
4876
v počte telefonátov a e-mailov
spojených s kyberšikanou.
12:27
A meta-analysisMeta-analýza donehotový
out of the NetherlandsHolandsko
188
735080
2182
Holandská metaanalýza ukázala,
12:29
showedukázal that for the first time,
189
737262
1995
že po prvý raz zapríčinila kyberšikana
12:31
cyberbullyingkyberšikana was leadingvedúci
to suicidalsamovražedné ideationsúmysly
190
739257
5042
viac samovražedných myšlienok
12:36
more significantlyvýznamne than offlinev režime offline bullyingšikanovanie.
191
744299
3900
ako offline šikana.
12:40
And you know what shockedšokovaný me,
althoughhoci it shouldn'tby nemala have,
192
748199
3761
Čo ma však šokovalo, hoci nemalo,
12:43
was other researchvýskum last yearrok
that determinedstanovené humiliationponíženie
193
751960
3937
bol iný minuloročný výskum
12:47
was a more intenselyintenzívne feltplsť emotionemócia
194
755897
2998
o tom, že poníženie je
omnoho silnejšie prežívaná emócia
12:50
than eitherbuď happinessšťastie or even angerhnev.
195
758895
4060
ako šťastie či dokonca hnev.
12:56
CrueltyKrutosť to othersostatné is nothing newNový,
196
764305
3185
Krutosť voči ostatným nie je novinkou,
12:59
but onlineon-line, technologicallytechnologicky
enhancedrozšírené shamingočierňovanie is amplifiedzosilnený,
197
767490
6380
ale na internete sa ponižovanie
pomocou technológie znásobuje,
13:05
uncontainedneohraničených, and permanentlynatrvalo accessibleprístupný.
198
773870
5317
je nekontrolované a neustále dostupné.
13:11
The echoecho of embarrassmentrozpaky used to extendpredĺžiť
only as farďaleko as your familyrodina, villageobec,
199
779187
5690
Zahanbujúce klebety sa kedysi šírili
len v rámci rodiny, dediny alebo školy,
13:16
schoolškolské or communityspoločenstvo,
200
784877
2344
ale dnes tu máme aj internetovú obec.
13:19
but now it's the onlineon-line communityspoločenstvo too.
201
787221
3878
13:23
MillionsMilióny of people, oftenčasto anonymouslyanonymne,
202
791099
2842
Milióny ľudí vás, často anonymne,
13:25
can stabstab you with theirich wordsslová,
and that's a lot of painbolesť,
203
793941
3993
dokážu bodnúť svojimi slovami –
a to je veľká bolesť –
13:29
and there are no perimetersobvodu
around how manyveľa people
204
797934
3136
a počet ľudí, ktorí vás môžu
verejne pozorovať a pranierovať,
13:33
can publiclyverejne observeDodržiavajte you
205
801070
2088
je neobmedzený.
13:35
and put you in a publicverejnosť stockadestockade.
206
803158
3419
13:39
There is a very personalosobné pricecena
207
807717
2469
Obete platia vysokú osobnú cenu
13:42
to publicverejnosť humiliationponíženie,
208
810186
2114
za verejné poníženie
13:45
and the growthrast of the InternetInternet
has jackedpripojená up that pricecena.
209
813130
5771
a vďaka internetu táto cena ešte vzrástla.
13:51
For nearlytakmer two decadesdesaťročia now,
210
819841
2427
Už takmer dve desaťročia
13:54
we have slowlypomaly been sowingsiatie the seedssemená
of shamehanba and publicverejnosť humiliationponíženie
211
822268
4118
pomaly zasievame zrnká
hanby a verejného ponižovania
13:58
in our culturalkultúrne soilpôda,
bothoboje on-on- and offlinev režime offline.
212
826386
5821
do našej kultúrnej pôdy,
a to online aj offline.
14:04
GossipGossip websiteswebové stránky, paparazzipaparazzi,
realityrealita programmingprogramovanie, politicspolitika,
213
832207
4898
Webové klebetníky, paparazzi,
reality show, politika,
14:09
newsnoviny outletspredajne and sometimesniekedy hackersHackeri
all trafficprevádzka in shamehanba.
214
837105
5836
správy a niekedy aj hakeri –
tí všetci obchodujú s hanbou.
14:14
It's led to desensitizationDesenzibilizácia
and a permissivetolerantné environmentprostredie onlineon-line
215
842941
4218
Viedlo to k znecitliveniu
a liberálnemu online prostrediu,
14:19
whichktorý lendspožičiava itselfsám to trollingtrolling,
invasioninvázie of privacyOchrana osobných údajov, and cyberbullyingkyberšikana.
216
847159
6362
kde prekvitá trollovanie,
invázia do súkromia a kyberšikana.
14:25
This shiftsmena has createdvytvoril
what ProfessorProfesor NicolausNicolaus MillsMlyny callsvolá
217
853521
3785
Táto zmena spôsobila to,
čo profesor Nicolaus Mills
nazýva kultúrou ponižovania.
14:29
a culturekultúra of humiliationponíženie.
218
857306
3784
14:33
ConsiderZvážte a fewmálo prominentprominentný examplespríklady
just from the pastminulosť sixšesť monthsmesiaca alonesám.
219
861090
5179
Pripomeniem pár známych prípadov
len z posledných 6 mesiacov.
14:38
SnapchatSnapchat, the serviceslužba whichktorý is used
mainlyhlavne by youngermladší generationsgenerácie
220
866269
5084
Snapchat, služba používaná
hlavne mladšími ročníkmi,
14:43
and claimsnároky that its messagessprávy
only have the lifespandĺžka života
221
871353
2695
tvrdí, že jej správy majú životnosť
len niekoľko sekúnd.
14:46
of a fewmálo secondssekundy.
222
874048
1703
14:47
You can imaginepredstaviť si the rangerozsah
of contentobsah that that getsdostane.
223
875751
3410
Viete si predstaviť,
aký obsah sa v nej posiela.
14:51
A third-partytretej-party appaplikácie whichktorý SnapchattersSnapchatters
use to preservezachovať the lifespandĺžka života
224
879161
4133
Aplikáciu tretej strany, ktorá slúži
na predĺženie životnosti správ,
14:55
of the messagessprávy was hackedpočítačový pirát,
225
883294
2694
napadli hakeri
14:57
and 100,000 personalosobné conversationskonverzácia,
photosfotografie, and videosvideá were leakedunikli onlineon-line
226
885988
6850
a 100 000 osobných konverzácií,
fotiek a videí sa dostalo na internet,
15:04
to now have a lifespandĺžka života of forevernavždy.
227
892838
4257
kde už ostanú navždy.
15:09
JenniferJennifer LawrenceLawrence and severalniekoľko other actorsherci
had theirich iCloudiCloud accountsúčty hackedpočítačový pirát,
228
897095
4156
Jennifer Lawrence a niekoľkým iným hercom
sa niekto nabúral do ich iCloudu
15:13
and privatesúkromné, intimateintímne, nudenude photosfotografie
were plasteredomietnuté acrossnaprieč the InternetInternet
229
901251
3947
a ich súkromné, intímne, nahé fotky
sa rozšírili po celom internete
15:17
withoutbez theirich permissiondovolenia.
230
905198
1882
bez ich súhlasu.
15:19
One gossipdrby websitewebové stránky
had over fivepäť millionmilión hitshity
231
907080
4132
Jedna webstránka s klebetami
zaznamenala vyše 5 miliónov kliknutí
15:23
for this one storypríbeh.
232
911212
2575
len na tento jeden článok.
A čo tak haknutie Sony Pictures?
15:27
And what about the SonySony PicturesObrázky
cyberhackingcyberhacking?
233
915027
3499
15:30
The documentsDokumenty whichktorý receivedobdržané
the mostväčšina attentionpozornosť
234
918526
2997
Dokumenty, ktorým sa
venovalo najviac pozornosti,
15:33
were privatesúkromné emailse-maily that had
maximummaximum publicverejnosť embarrassmentrozpaky valuehodnota.
235
921523
6036
boli súkromné emaily
s maximálnou mierou verejného zahanbenia.
15:39
But in this culturekultúra of humiliationponíženie,
236
927559
3250
Ale táto kultúra ponižovania
15:42
there is anotherďalší kinddruh of pricecena tagTag
attachedpripojený to publicverejnosť shamingočierňovanie.
237
930809
4090
pozná aj iný druh cenovky
spojenej s verejným výsmechom.
15:47
The pricecena does not measurezmerať
the costnáklady to the victimobeť,
238
935639
3158
Táto cena neukazuje náklady pre obeť,
15:50
whichktorý TylerTyler and too manyveľa othersostatné,
239
938797
2253
aké zaplatili Tyler a mnohí ďalší,
15:53
notablynajmä womenženy, minoritiesmenšiny,
240
941050
1974
hlavne ženy, menšiny
a členovia komunity LGBTQ;
15:55
and membersčlenovia of the LGBTQLGBTQ
communityspoločenstvo have paidzaplatil,
241
943024
4178
15:59
but the pricecena measuresOpatrenia the profitprofit
of those who preykorisť on them.
242
947202
4556
táto cena ukazuje výnosy útočníkov.
16:04
This invasioninvázie of othersostatné is a rawsurový materialmateriál,
243
952868
4063
Invázia do súkromia druhých je surovina,
16:08
efficientlyúčinne and ruthlesslynemilosrdne minedťažil,
packagedbalené and soldpredávané at a profitprofit.
244
956931
5990
efektívne a bezohľadne ťažená,
zabalená a predávaná so ziskom.
16:14
A marketplacetrhovisko has emergedvynoril
where publicverejnosť humiliationponíženie is a commoditykomodita
245
962921
5782
Vzniklo trhovisko,
kde je komoditou verejné poníženie
16:20
and shamehanba is an industrypriemysel.
246
968703
3344
a hanba je celým odvetvím priemyslu.
16:24
How is the moneypeniaze madevyrobený?
247
972047
3692
Ako sa zarábajú tieto peniaze?
16:27
ClicksKliknutia.
248
975739
1834
Klikaním.
16:29
The more shamehanba, the more clickskliknutie.
249
977573
2531
Čím viac hanby, tým viac kliknutí.
16:32
The more clickskliknutie,
the more advertisingreklama dollarsdolárov.
250
980104
3854
Čím viac kliknutí,
tým viac dolárov z reklamy.
16:37
We're in a dangerousnebezpečný cyclecyklus.
251
985428
2205
Sme v nebezpečnom kruhu.
16:39
The more we clickcvaknutie on this kinddruh of gossipdrby,
252
987633
2925
Čím viac klikáme na takéto klebety,
16:42
the more numbstrnulý we get
to the humančlovek livesživoty behindza it,
253
990558
3721
tým menej citliví sme
k ľudským životom, čo sú za nimi,
16:46
and the more numbstrnulý we get,
the more we clickcvaknutie.
254
994279
5456
a čím necitlivejší sme, tým viac klikáme.
16:51
All the while, someoneniekto is makingmaking moneypeniaze
255
999735
2923
Medzitým niekto zarába peniaze
16:54
off of the back
of someoneniekto else'sinak je sufferingutrpenie.
256
1002658
2883
na utrpení niekoho iného.
16:58
With everykaždý clickcvaknutie, we make a choicevýber.
257
1006871
2803
Rozhodujeme sa každým kliknutím.
17:01
The more we saturatenasýtenie our culturekultúra
with publicverejnosť shamingočierňovanie,
258
1009674
3412
Čím viac kŕmime našu kultúru
verejným ponižovaním,
17:05
the more acceptedprijatý it is,
259
1013086
1859
čím viac to akceptujeme,
17:06
the more we will see behaviorsprávanie
like cyberbullyingkyberšikana,
260
1014945
3203
tým častejšie sa stretávame
so správaním, ako je kyberšikana,
17:10
trollingtrolling, some formsformuláre of hackingsuchý,
261
1018148
2647
trolling, niektoré formy hakerstva
17:12
and onlineon-line harassmentobťažovanie.
262
1020795
2926
a online obťažovanie.
17:15
Why? Because they all have
humiliationponíženie at theirich coresjadra.
263
1023721
7708
Prečo? Pretože všetky z nich sú
vo svojej podstate o ponižovaní.
17:23
This behaviorsprávanie is a symptompríznak
of the culturekultúra we'vemy máme createdvytvoril.
264
1031429
4296
Toto správanie je symptómom kultúry,
ktorú sme vytvorili.
17:27
Just think about it.
265
1035725
2307
Len sa nad tým zamyslite.
17:31
ChangingZmena behaviorsprávanie beginszačína
with evolvingvyvíjajúci sa beliefspresvedčenie.
266
1039232
3412
Zmena správania sa začína
postupnou zmenou presvedčenia.
17:34
We'veSme seenvidieť that to be truepravdivý
with racismrasizmus, homophobiaHomofóbia,
267
1042644
3506
Platí to v prípade rasizmu, homofóbie
17:38
and plentykopa of other biasespredsudky,
todaydnes and in the pastminulosť.
268
1046150
3950
a množstva iných predsudkov,
a to dnes, aj v minulosti.
17:42
As we'vemy máme changedzmenený beliefspresvedčenie
about same-sexrovnakého pohlavia marriagemanželstvo,
269
1050910
3158
Ako sa mení názor
na manželstvo osôb rovnakého pohlavia,
17:46
more people have been
offeredponúkaný equalrovný freedomsslobôd.
270
1054068
4482
viac ľudí dostalo rovnocenné slobody.
17:50
When we beganzačal valuingoceňovanie sustainabilityudržateľnosť,
271
1058550
2183
Keď sme si začali vážiť
trvalú udržateľnosť,
17:52
more people beganzačal to recyclerecyklovať.
272
1060733
2948
viac ľudí začalo recyklovať.
17:55
So as farďaleko as our culturekultúra
of humiliationponíženie goeside,
273
1063681
3275
Takže pokiaľ ide
o našu kultúru ponižovania,
17:58
what we need is a culturalkultúrne revolutionrevolúcia.
274
1066956
3645
potrebujeme kultúrnu revolúciu.
18:02
PublicVerejné shamingočierňovanie
as a bloodkrvný sportšport has to stop,
275
1070601
3923
Musíme skoncovať s krvavým športom
verejného ponižovania,
18:06
and it's time for an interventionintervencie
on the InternetInternet and in our culturekultúra.
276
1074524
4877
dozrel čas aj na zásahy
na internete a v našej kultúre.
18:11
The shiftsmena beginszačína with something simpleprostý,
but it's not easyjednoduchý.
277
1079401
3676
Zmena sa začína niečím jednoduchým,
ale nie je to ľahké.
18:16
We need to returnspiatočný to a long-helddlho-držal valuehodnota
of compassionsúcit -- compassionsúcit and empathyempatia.
278
1084137
6635
Musíme sa vrátiť k starým hodnotám
súcitu a empatie.
18:22
OnlineOnline, we'vemy máme got a compassionsúcit deficitdeficit,
279
1090772
3187
Internet nás doviedol k nedostatku súcitu
18:25
an empathyempatia crisiskríza.
280
1093959
2062
a ku kríze empatie.
18:29
ResearcherVýskumník BrenBrenoé BrownHnedá said, and I quotecitovať,
281
1097091
3904
Výskumníčka Brené Brown povedala, citujem:
18:32
"ShameHanba can't surviveprežiť empathyempatia."
282
1100995
3576
„Hanba neprežije empatiu.“
18:36
ShameHanba cannotnemôžu surviveprežiť empathyempatia.
283
1104571
4444
Hanba neprežiju empatiu.
18:42
I've seenvidieť some very darktmavá daysdni in my life,
284
1110515
3621
Vo svojom živote
som zažila aj veľmi temné dni,
18:46
and it was the compassionsúcit and empathyempatia
from my familyrodina, friendspriatelia, professionalsodborníci,
285
1114136
6061
zachránil ma vtedy práve súcit
a empatia mojej rodiny, priateľov,
18:52
and sometimesniekedy even strangersneznámi
that saveduložený me.
286
1120197
4076
odborníkov a niekedy i cudzích ľudí.
18:57
Even empathyempatia from one persončlovek
can make a differencerozdiel.
287
1125583
3545
Empatia aj jedného človeka
dokáže všeličo zmeniť.
19:02
The theoryteória of minoritymenšinových influencevplyv,
288
1130318
2673
Teória o vplyve menšiny
19:04
proposednavrhovanej by socialsociálny psychologistpsychológ
SergeSerge MoscoviciMoscovici,
289
1132991
3204
sociálneho psychológa Sergeho Moscoviciho
19:08
sayshovorí that even in smallmalý numbersčísla,
290
1136195
2786
hovorí, že zmena sa môže prísť
aj v malých krokoch,
19:10
when there's consistencykonzistencia over time,
291
1138981
2252
ak je trend stály.
19:13
changezmena can happenstať sa.
292
1141233
2601
19:15
In the onlineon-line worldsvet,
we can fosterpodporovať minoritymenšinových influencevplyv
293
1143834
3227
V online svete dokážeme
podporiť vplyv menšiny
19:19
by becomingslušivý upstandersprizerajúci.
294
1147061
2427
tým, že sa ozveme.
19:21
To becomestať sa an upstanderupstander meansprostriedky
insteadnamiesto of bystanderokoloidúci apathyapatia,
295
1149488
3726
Ozvať sa znamená,
že namiesto apatického prizerania sa
19:25
we can postpošta a positivepozitívne commentkomentár for someoneniekto
or reportspráva a bullyingšikanovanie situationsituácia.
296
1153214
5238
pridáme pozitívny komentár
alebo nahlásime šikanu.
19:30
TrustDôvera me, compassionatesúcitný commentskomentáre
help abateAbate the negativitynegativnost.
297
1158452
4153
Verte mi, súcitné komentáre
pomáhajú zmierniť tú negativitu.
19:35
We can alsotaktiež counteractneutralizovať the culturekultúra
by supportingpodpora organizationsorganizácie
298
1163385
3808
Bojovať proti tejto kultúre
môžeme aj podporou organizácií,
19:39
that dealobchod with these kindsdruhy of issuesproblémy,
299
1167193
2276
ktoré sa takýmto problémom venujú,
19:41
like the TylerTyler ClementiClementi
FoundationNadácia in the U.S.,
300
1169469
2808
ako je v USA Nadácia Tylera Clementiho,
19:44
In the U.K., there's Anti-BullyingAnti-šikanovanie ProPro,
301
1172277
2811
britský Anti-Bullying Pro
19:47
and in AustraliaAustrália, there's ProjectProjekt RockitRockit.
302
1175088
3592
alebo austrálsky Project Rockit.
19:52
We talk a lot about our right
to freedomsloboda of expressionvyjadrenie,
303
1180350
5807
Veľa hovoríme o našom práve
na slobodu prejavu,
19:58
but we need to talk more about
304
1186157
2025
ale potrebujeme viac hovoriť
20:00
our responsibilityzodpovednosť
to freedomsloboda of expressionvyjadrenie.
305
1188182
3554
o našej zodpovednosti pri slobode prejavu.
20:03
We all want to be heardpočul,
306
1191736
2739
Všetci chceme, aby nás bolo počuť,
20:06
but let's acknowledgepotvrdiť the differencerozdiel
betweenmedzi speakingrozprávanie up with intentionzámer
307
1194475
4783
ale je rozdiel, ak niekto hovorí,
lebo má čo povedať,
20:11
and speakingrozprávanie up for attentionpozornosť.
308
1199258
3116
a ak chce len získať pozornosť.
20:15
The InternetInternet is
the superhighwayautostrády for the idID,
309
1203684
3538
Internet býva diaľnicou pre nízke pudy,
20:19
but onlineon-line, showingukazujúci empathyempatia to othersostatné
310
1207222
3158
ale prejavy internetovej empatie
prospievajú nám všetkým
20:22
benefitsvýhody us all and helpspomáha createvytvoriť
a saferbezpečnejšie and better worldsvet.
311
1210380
5550
a pomáhajú nám vytvárať
bezpečnejší a lepší svet.
20:27
We need to communicatekomunikovať
onlineon-line with compassionsúcit,
312
1215930
3204
Na internete potrebujeme
komunikovať so súcitom,
20:31
consumekonzumovať newsnoviny with compassionsúcit,
313
1219134
2461
so súcitom prijímať správy
20:33
and clickcvaknutie with compassionsúcit.
314
1221595
2694
a so súcitom klikať.
20:36
Just imaginepredstaviť si walkingchôdza a milemíle
in someoneniekto else'sinak je headlinetitulok.
315
1224289
4634
Len si predstavte, že na chvíľu
musíte žiť ako niekto z titulku.
20:43
I'd like to endkoniec on a personalosobné notepoznámka.
316
1231476
2985
Na koniec ešte niečo na osobnú tému.
20:47
In the pastminulosť ninedeväť monthsmesiaca,
317
1235561
2090
Za posledných deväť mesiacov
sa ma ľudia najčastejšie pýtali: Prečo?
20:49
the questionotázka I've been
askedspýtal the mostväčšina is why.
318
1237651
3524
20:53
Why now? Why was I
stickinglepenie my headhlava abovevyššie the parapetparapet?
319
1241175
4018
Prečo teraz? Prečo som
vyšla s kožou na trh?
20:57
You can readprečítať betweenmedzi the linesčiary
in those questionsotázky,
320
1245193
2517
Pri týchto otázkach
musíte čítať medzi riadkami
20:59
and the answerodpoveď has nothing
to do with politicspolitika.
321
1247710
3849
a odpoveď nemá nič spoločného s politikou.
21:03
The toptop notepoznámka answerodpoveď was and is
because it's time:
322
1251559
5607
Základná odpoveď bola a je,
že teraz prišiel čas:
21:09
time to stop tip-toeingvybočené von Tip around my pastminulosť;
323
1257166
2707
čas prestať chodiť
okolo mojej minulosti po špičkách,
21:11
time to stop livingžijúci a life of opprobriumpohanu;
324
1259873
3242
čas prestať žiť život v potupe,
21:15
and time to take back my narrativepríbeh.
325
1263115
3234
a čas zobrať svoj príbeh do vlastných rúk.
21:18
It's alsotaktiež not just about savingsporenia myselfja sám.
326
1266349
4845
Tiež to nie je len o mojej záchrane.
21:23
AnyoneNiekto who is sufferingutrpenie from shamehanba
and publicverejnosť humiliationponíženie
327
1271194
3413
Ktokoľvek, kto trpí
pre hanbu a verejné poníženie,
21:26
needspotreby to know one thing:
328
1274607
2787
musí vedieť jedno:
21:29
You can surviveprežiť it.
329
1277394
2717
Dá sa to prežiť.
21:32
I know it's hardusilovne.
330
1280111
2763
Ja viem, že je to ťažké.
21:34
It maysmieť not be painlessbezbolestné, quickrýchly or easyjednoduchý,
331
1282874
3631
Možno to nebude bezbolestné,
rýchle ani jednoduché,
21:38
but you can insisttrvajú na tom
on a differentrozdielny endingkoncovka to your storypríbeh.
332
1286505
4676
ale môžete trvať na tom,
aby mal váš príbeh iný koniec.
21:43
Have compassionsúcit for yourselfsám.
333
1291181
3367
Majte so sebou súcit.
21:46
We all deservezaslúžiť compassionsúcit,
334
1294548
3088
Všetci si zaslúžime súcit
21:49
and to livežiť bothoboje onlineon-line and off
in a more compassionatesúcitný worldsvet.
335
1297636
6199
a žiť v súcitnejšom svete,
či už online, alebo offline.
21:55
Thank you for listeningnačúvanie.
336
1303835
2600
Ďakujem, že ste si ma vypočuli.
21:58
(ApplausePotlesk)
337
1306435
10380
(potlesk)
Translated by Linda Magáthová
Reviewed by Petra Submarine

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Monica Lewinsky - Social activist
Monica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998.

Why you should listen

After becoming the focus of the history-changing federal investigation into her private life, Monica Lewinsky found herself, at 24 years old, one of the first targets of a “culture of humiliation”: a now-familiar cycle of media, political and personal harassment – particularly online.

Lewinsky survived to reclaim her personal narrative. During a decade of silence she received her Masters in Social Psychology from the London School of Economics and Political Science. In 2014, Lewinsky returned to the public eye with an acclaimed essay for Vanity Fair, which has been nominated for a National Magazine Award for best Essay Writing, and with a widely viewed speech at Forbes’ 30 Under 30 Summit.

More profile about the speaker
Monica Lewinsky | Speaker | TED.com