ABOUT THE SPEAKER
Pamela Ronald - Plant geneticist
Embracing both genetically improved seed and ecologically based farming methods, Pamela Ronald aims to enhance sustainable agriculture.

Why you should listen

As a proponent of sustainable agriculture using the most appropriate technologies, UC Davis researcher Pamela Ronald’s holistic vision startles some. But the success of her genetic tinkering is uncontroversial: it shows that genetic improvement is a critical component of feeding the world without further destroying the environment.

Her book Tomorrow’s Table (co-authored with organic farmer Raoul Adamchak) argues that to advance sustainable agriculture, we must not focus on how a seed variety was developed. Instead we must ask what technology most enhances local food security and can provide safe, abundant and nutritious food to consumers.

More profile about the speaker
Pamela Ronald | Speaker | TED.com
TED2015

Pamela Ronald: The case for engineering our food

Pamela Ronald: Argumenty za genetickú modifikáciu potravín

Filmed:
1,821,200 views

Pamela Ronald skúma gény, vďaka ktorým sú rastliny rezistentnejšie voči chorobám a stresom. V prednáške, ktorá vám otvorí oči, hovorí o svojom desaťročnom výskume s cieľom pomôcť vytvoriť odrodu ryže, ktorá by dokázala prežiť dlhotrvajúce záplavy. Ukáže vám, ako geneticky vylepšené semená zachránili úrodu havajskej papáje v 50. rokoch minulého storočia, a uvedie argumenty, z ktorých vyplýva, že genetické modifikácie môžu byť tým najefektívnejším spôsobom, ako zvýšiť bezpečnosť potravín pre stále sa zväčšujúcu populáciu našej planéty.
- Plant geneticist
Embracing both genetically improved seed and ecologically based farming methods, Pamela Ronald aims to enhance sustainable agriculture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Som rastlinná genetička.
00:12
I am a plantrastlina geneticistgenetik.
0
970
2322
Skúmam gény, vďaka ktorým sú rastliny
00:15
I studyštudovať genesgény that make plantsrastliny
resistantodolný to diseasechoroba
1
3292
3575
rezistentné voči chorobám a stresom.
00:18
and toleranttolerantný of stressstres.
2
6867
2322
00:21
In recentnedávny yearsleta,
3
9189
2276
V poslednom čase začali
milióny ľudí na celom svete veriť,
00:23
millionsmilióny of people around the worldsvet
have come to believe
4
11465
2902
že na genetických modifikáciách
je niečo zlovestné.
00:26
that there's something sinisterzlovestný
about geneticgenetický modificationmodifikácie.
5
14367
4133
Dnes sa na to pozrieme z iného pohľadu.
00:30
TodayDnes, I am going to provideposkytnúť
a differentrozdielny perspectiveperspektíva.
6
18500
5503
Najprv vám predstavím môjho manžela.
00:36
First, let me introducepredstaviť my husbandmanžel, RaoulRaoul.
7
24003
2566
00:38
He's an organicorganický farmerpoľnohospodár.
8
26569
2623
Raoul je biofarmár.
Na farme pestuje rôzne druhy plodín.
00:41
On his farmfarma, he plantsrastliny
a varietyodroda of differentrozdielny cropsplodiny.
9
29192
3948
Toto je jedna z ekologických metód,
00:45
This is one of the manyveľa
ecologicalekologický farmingpoľnohospodárstva practicespostupy
10
33140
3041
00:48
he usespoužitie to keep his farmfarma healthyzdravý.
11
36181
3483
ktoré používa, aby mal zdravú úrodu.
00:51
ImaginePredstavte si some of the reactionsreakcie we get:
12
39664
3158
Ľudia niekedy reagujú slovami:
„Skutočne?
Biofarmár a rastlinná genetička?
00:54
"Really? An organicorganický farmerpoľnohospodár
and a plantrastlina geneticistgenetik?
13
42822
3576
Dohodnete sa vôbec na niečom?“
00:58
Can you agreesúhlasiť on anything?"
14
46398
3041
Áno, dohodneme a vôbec to nie je ťažké,
pretože máme rovnaký cieľ.
01:01
Well, we can, and it's not difficultnáročný,
because we have the samerovnaký goalcieľ.
15
49439
4976
Chceme uživiť rastúcu populáciu bez toho,
01:06
We want to help nourishvyživujú
the growingrastúce populationpopulácia
16
54415
3128
aby sme ďalej ničili životné prostredie.
01:09
withoutbez furtherďalej destroyingzničenie
the environmentprostredie.
17
57543
2740
01:12
I believe this is the greatestnajväčší
challengevýzva of our time.
18
60283
4783
To pokladám za najväčší problém,
ktorému v súčasnosti čelíme.
01:17
Now, geneticgenetický modificationmodifikácie is not newNový;
19
65066
4133
Genetické modifikácie
nie sú žiadna novinka.
Prakticky všetko, čo jeme,
01:21
virtuallyprakticky everything we eatjesť
has been geneticallygeneticky modifiedje
20
69199
3970
bolo nejakým spôsobom
geneticky modifikované.
01:25
in some mannerspôsob.
21
73169
2095
Uvediem niekoľko príkladov.
01:27
Let me give you a fewmálo examplespríklady.
22
75264
3112
Vľavo vidíte dávneho predchodcu kukurice.
01:30
On the left is an imageobraz
23
78376
2281
01:32
of the ancientstaroveký ancestorpredok of modernmoderný cornkukurica.
24
80657
4551
Vidíte, že mal oválne zrná
obalené tvrdou šupkou.
01:37
You see a singlejednoposteľová rollrožok of grainobilia
that's coveredpokrytý in a hardusilovne casepúzdro.
25
85208
3901
01:41
UnlessPokiaľ you have a hammerkladivo,
26
89109
2531
Ak by ste nemali poruke kladivo,
01:43
teosinteteosinte isn't good for makingmaking tortillastortilly.
27
91640
5015
z teosintu by ste si tortilly neurobili.
Teraz vidíte dávneho predchodcu banánu.
01:48
Now, take a look at
the ancientstaroveký ancestorpredok of bananabanán.
28
96655
4655
Vidíte tie veľké jadierka.
01:53
You can see the largeveľký seedssemená.
29
101310
1754
Ten ružičkový kel nevyzerá lákavo.
01:55
And unappetizingnechutný brusselBrussel sproutsklíčky,
30
103064
3436
Tu je baklažán. Je nádherný.
01:58
and eggplantbaklažán, so beautifulkrásny.
31
106500
3622
Pestovatelia už roky využívajú genetické
techniky na vytvorenie nových odrôd.
02:02
Now, to createvytvoriť these varietiesodrody,
32
110122
2183
02:04
breederschovatelia have used manyveľa differentrozdielny
geneticgenetický techniquestechniky over the yearsleta.
33
112305
3184
Niektoré boli naozaj kreatívne,
02:07
Some of them are quitecelkom creativetvorivé,
34
115489
1564
02:09
like mixingmiesenia two differentrozdielny speciesdruh togetherspolu
35
117053
2554
ako napríklad, keď pomocou štepenia
zmiešali dva rôzne druhy
02:11
usingpoužitím a processproces calledvolal graftingvrúbľovanie
36
119607
2113
02:13
to createvytvoriť this varietyodroda
that's halfpolovičná tomatoparadajka and halfpolovičná potatozemiaky.
37
121720
5802
a vytvorili odrodu,
ktorá je spolovice paradajka
a spolovice zemiak.
02:19
BreedersChovatelia have alsotaktiež used
other typestypy of geneticgenetický techniquestechniky,
38
127525
4551
Pestovatelia používajú
aj iné genetické techniky.
02:24
suchtaký as randomnáhodný mutagenesismutagenéza,
39
132076
2043
Jednou z nich je náhodná mutagenéza,
ktorá v rastlinách vyvoláva
netypické mutácie.
02:26
whichktorý inducesindukuje uncharacterizeduncharacterized mutationsmutácie
40
134119
3390
02:29
into the plantsrastliny.
41
137509
2299
Takto bola vyvinutá aj ryža v cereáliách,
02:31
The riceryža in the cerealobilnina
that manyveľa of us fedFed our babiesbábätká
42
139808
4326
ktoré veľa ľudí dáva jesť svojim deťom.
02:36
was developedrozvinutý usingpoužitím this approachprístup.
43
144134
3823
Dnes majú k dispozícii ešte viac techník.
02:39
Now, todaydnes, breederschovatelia have
even more optionsmožnosti to choosezvoliť from.
44
147957
3669
Niektoré z nich sú mimoriadne precízne.
02:43
Some of them are extraordinarilymimoriadne precisepresný.
45
151626
3738
02:47
I want to give you a couplepár examplespríklady
from my ownvlastný work.
46
155364
3808
Teraz uvediem príklady mojej práce.
Pracujeme s ryžou – základnou potravinou
pre viac ako polovicu ľudí na svete.
02:51
I work on riceryža, whichktorý is a staplezošiť foodjedlo
for more than halfpolovičná the world'ssvete people.
47
159172
5875
02:57
EachKaždý yearrok, 40 percentpercento
of the potentialpotenciál harvestžatvy
48
165047
3134
Každoročne padne za obeť škodcom
a chorobám 40 % potenciálnej úrody.
03:00
is loststratený to pestPest and diseasechoroba.
49
168181
2856
03:03
For this reasondôvod,
farmerspoľnohospodári plantrastlina riceryža varietiesodrody
50
171037
3130
Farmári začali pestovať tie odrody ryže,
03:06
that carryniesť genesgény for resistanceodpor.
51
174167
2856
ktoré nesú gény rezistencie.
Hoci to takto funguje už asi 100 rokov,
03:09
This approachprístup has been used
for nearlytakmer 100 yearsleta.
52
177023
3738
keď som začala postgraduálne štúdium,
03:12
YetZatiaľ, when I startedzahájená graduateabsolvent schoolškolské,
53
180761
3181
ešte sme nevedeli
identifikovať správne gény.
03:15
no one knewvedel what these genesgény were.
54
183942
2253
03:18
It wasn'tnebol untilkým the 1990s
that scientistsvedci finallykonečne uncoveredOdkryté
55
186195
5085
Vedci odhalili genetický základ
rezistencie až v 90. rokoch 20. storočia.
03:23
the geneticgenetický basiszáklad of resistanceodpor.
56
191280
3134
V laboratóriu sme izolovali gén odolnosti
03:26
In my laboratorylaboratórium, we isolatedizolovaný a genegen
for immunityimunita to a very seriousvážny
57
194414
4760
proti veľmi vážnej bakteriálnej
chorobe v Ázii a Afrike.
03:31
bacterialbakteriálne diseasechoroba in AsiaÁzia and AfricaAfrika.
58
199174
2763
03:33
We foundnájdených we could engineerinžinier the genegen
into a conventionalkonvenčné riceryža varietyodroda
59
201937
5340
Vniesli sme ho do tradičnej odrody ryže,
ktorá tejto chorobe zvyčajne podlieha.
03:39
that's normallynormálne susceptiblevnímavý,
60
207277
1811
03:41
and you can see the two leaveslisty
on the bottomdno here
61
209088
2438
Ako vidíte, tie dva listy dole
sú vysoko rezistentné voči infekcii.
03:43
are highlyvysoko resistantodolný to infectioninfekcie.
62
211526
2973
03:46
Now, the samerovnaký monthmesiac
that my laboratorylaboratórium publishedpublikovaný
63
214499
3389
Ten istý mesiac, ako sme publikovali
náš objav génu odolnosti ryže,
03:49
our discoveryobjav on the riceryža immunityimunita genegen,
64
217888
2787
ma v kancelárii navštívil
priateľ a kolega Dave Mackill.
03:52
my friendpriateľ and colleaguekolega DaveDave MackillMackill
stoppedzastavený by my officekancelária.
65
220675
3599
03:56
He said, "SeventySedemdesiat millionmilión riceryža farmerspoľnohospodári
are havingmajúce troubleťažkosti growingrastúce riceryža."
66
224274
7520
Povedal mi, že 70 miliónov farmárov
má problém dopestovať ryžu.
Dôvodom sú záplavy.
04:04
That's because theirich fieldspoľa are floodedzaplavené,
67
232864
2787
Títo farmári musia vyžiť
z menej ako 2 dolárov denne.
04:07
and these riceryža farmerspoľnohospodári are livingžijúci
on lessmenej than two dollarsdolárov a day.
68
235651
4621
Ryži sa síce darí v stojatej vode,
04:12
AlthoughHoci riceryža growsrastie well
in standingstojace watervoda,
69
240272
3552
ale väčšina odrôd uhynie,
04:15
mostväčšina riceryža varietiesodrody will diezomrieť
if they're submergedponorené
70
243824
2810
ak zostane pod vodou viac ako 3 dni.
04:18
for more than threetri daysdni.
71
246634
2298
V dôsledku klimatických zmien sa očakáva,
04:20
FloodingZáplavy is expectedočakávaný
to be increasinglystále problematicproblematický
72
248932
3321
že záplavy budú čoraz väčší problém.
04:24
as the climatepodnebie changeszmeny.
73
252253
2809
04:27
He told me that his graduateabsolvent studentštudent
KenongKenong XuXu and himselfsám
74
255062
4435
Povedal mi aj to,
že so študentom Kenongom Xuom
skúmajú pradávnu odrodu ryže,
ktorá mala jednu úžasnú vlastnosť.
04:31
were studyingštudovať an ancientstaroveký varietyodroda of riceryža
that had an amazingúžasný propertyvlastnosť.
75
259497
4969
Prestála úplne zaplavená až 2 týždne.
04:36
It could withstandvydržať two weekstýždne
of completekompletné submergenceponorenia.
76
264466
5712
Požiadal ma, či by som im nepomohla
izolovať ten správny gén.
04:42
He askedspýtal if I would be willingochotný
to help them isolateizolovať this genegen.
77
270178
5270
Súhlasila som. Bola som nadšená,
pretože som vedela, že ak uspejeme,
04:47
I said yes -- I was very excitedvzrušený,
because I knewvedel if we were successfulúspešný,
78
275448
4551
04:51
we could potentiallypotenciálne help
millionsmilióny of farmerspoľnohospodári growrásť, pestovať riceryža
79
279999
3994
pomôžeme miliónom farmárov
dopestovať ryžu aj v prípade,
04:55
even when theirich fieldspoľa were floodedzaplavené.
80
283993
3460
že ich polia budú zaplavené.
Kenong ten gén hľadal 10 rokov.
04:59
KenongKenong spentstrávil 10 yearsleta
looking for this genegen.
81
287453
4063
Jedného dňa mi povedal:
05:03
Then one day, he said,
82
291516
1997
„Poď sa pozrieť na tento experiment.
To musíš vidieť.“
05:05
"Come look at this experimentexperiment.
You've got to see it."
83
293513
3622
05:09
I wentšiel to the greenhouseskleník and I saw
84
297135
1857
V skleníku som videla,
že tradičná odroda,
ktorá bola zaplavená 18 dní, uhynula.
05:10
that the conventionalkonvenčné varietyodroda
that was floodedzaplavené for 18 daysdni had diedzomrel,
85
298992
5300
05:16
but the riceryža varietyodroda that we
had geneticallygeneticky engineeredinžinierstva
86
304292
3663
Geneticky modifikovaná odroda
s novoobjaveným génom Sub1 prežila.
05:19
with a newNový genegen we had discoveredobjavené,
calledvolal SubSub1, was alivenažive.
87
307955
4504
Boli sme ohromení a nadšení z toho,
05:24
KenongKenong and I were amazedúžas and excitedvzrušený
88
312459
2485
že jediný gén mal taký dramatický efekt.
05:26
that a singlejednoposteľová genegen could have
this dramaticdramatický effectúčinok.
89
314944
3831
05:30
But this is just a greenhouseskleník experimentexperiment.
90
318775
3642
Bol to však len experiment v skleníku.
Otázka bola, či to bude fungovať v praxi.
05:34
Would this work in the fieldlúka?
91
322417
3366
Teraz uvidíte video,
05:37
Now, I'm going to showšou you
a four-monthštyri mesiace time lapsezaniká videovideo
92
325783
2740
na ktorom je štvormesačný experiment
Medzinárodného inštitútu pre výskum ryže.
05:40
takenzaujatý at the InternationalInternational
RiceRyža ResearchVýskum InstituteInštitút.
93
328523
3042
05:43
BreedersChovatelia there developedrozvinutý
a riceryža varietyodroda carryingnesúci the SubSub1 genegen
94
331565
5025
Pestovatelia vyvinuli novú odrodu ryže
nesúcu gén Sub1
pomocou genetickej techniky,
ktorá sa volá molekulárne šľachtenie.
05:48
usingpoužitím anotherďalší geneticgenetický techniquetechnika
calledvolal precisionpresnosť breedingchov.
95
336590
3636
Vľavo je odroda Sub1
05:52
On the left, you can see the SubSub1 varietyodroda,
96
340226
2600
a vpravo je tradičná odroda.
05:54
and on the right
is the conventionalkonvenčné varietyodroda.
97
342826
3645
Najprv sa obom darí veľmi dobre,
05:58
BothObaja varietiesodrody do very well at first,
98
346471
2462
ale potom pole na 17 dní zaplavili.
06:00
but then the fieldlúka is floodedzaplavené for 17 daysdni.
99
348933
3413
Odrode Sub1 sa darí aj naďalej.
06:04
You can see the SubSub1 varietyodroda does great.
100
352346
2925
06:07
In factskutočnosť, it producesprodukuje
threetri and a halfpolovičná timesdoba more grainobilia
101
355271
4853
Dokonca produkuje 3,5-krát viac zrniek
ako tradičná odroda.
06:12
than the conventionalkonvenčné varietyodroda.
102
360124
3344
Toto video sa mi páči,
06:15
I love this videovideo
103
363468
1997
pretože ukazuje, ako môže
genetika rastlín pomôcť farmárom.
06:17
because it showsrelácie the powermoc
of plantrastlina geneticsgenetika to help farmerspoľnohospodári.
104
365465
4295
Minulý rok 3,5 milióna farmárov
dopestovalo odrodu Sub1
06:21
Last yearrok, with the help
of the BillBill and MelindaMelinda GatesGates FoundationNadácia,
105
369760
3390
06:25
threetri and a halfpolovičná millionmilión farmerspoľnohospodári
grewrástol SubSub1 riceryža.
106
373150
4110
a to s pomocou Nadácie
Billa a Melindy Gatesovcov.
(potlesk)
06:29
(ApplausePotlesk)
107
377260
4179
Ďakujem.
06:33
Thank you.
108
381439
2949
06:37
Now, manyveľa people don't mindmyseľ
geneticgenetický modificationmodifikácie
109
385168
4142
Zaujímavé je, že veľa ľuďom
genetické modifikácie nevadia,
pokiaľ ide o presúvanie génov ryže
z jednej odrody do druhej
06:41
when it comesprichádza to movingpohyblivý riceryža genesgény around,
110
389310
2740
06:44
riceryža genesgény in riceryža plantsrastliny,
111
392050
1347
alebo o miešanie rôznych druhov
pomocou štepenia a náhodnej mutagenézy.
06:45
or even when it comesprichádza
to mixingmiesenia speciesdruh togetherspolu
112
393397
3390
06:48
throughskrz graftingvrúbľovanie or randomnáhodný mutagenesismutagenéza.
113
396787
4249
Keď však počujú o tom,
06:53
But when it comesprichádza to takingprevzatia genesgény
from virusesvírusy and bacteriabaktérie
114
401036
5178
že sa do rastlín vnesú gény
z vírusov alebo baktérií,
06:58
and puttinguvedenie them into plantsrastliny,
115
406214
1788
povedia: „Fuj. Prečo to robíte?“
07:00
a lot of people say, "YuckFuj."
116
408002
3297
07:03
Why would you do that?
117
411299
2159
Pretože niekedy je to ten najlacnejší,
najbezpečnejší a najefektívnejší spôsob,
07:05
The reasondôvod is that sometimesniekedy
it's the cheapestnajlacnejšie, safestnajbezpečnejšie,
118
413458
2763
07:08
and mostväčšina effectiveefektívna technologytechnológie
119
416221
3112
ako zlepšiť bezpečnosť potravín
a podporiť udržateľné poľnohospodárstvo.
07:11
for enhancingzvýšenie foodjedlo securityzabezpečenia
and advancingpostupujúci sustainableudržateľný agriculturepoľnohospodárstvo.
120
419333
5294
Uvediem 3 príklady.
07:16
I'm going to give you threetri examplespríklady.
121
424627
3041
Pozrite sa na túto papáju.
Vyzerá chutne, však?
07:19
First, take a look at papayaPapaya.
It's deliciouschutné, right?
122
427668
3112
Teraz sa pozrite na túto.
07:22
But now, look at this papayaPapaya.
123
430780
2507
07:25
This papayaPapaya is infectednakazený
with papayaPapaya ringspotringspot virusvírus.
124
433287
4203
Napadol ju vírus krúžkovitosti papáje.
V 50. rokoch skoro úplne zničil
07:29
In the 1950s, this virusvírus
nearlytakmer wipedvymazaný out the entirecelý productionvýroba
125
437490
5758
produkciu papáje
na havajskom ostrove Oahu.
07:35
of papayaPapaya on the islandostrov of OahuOahu in HawaiiHavaj.
126
443248
5921
Veľa ľudí si myslelo,
že havajskej papáji odzvonilo,
07:41
ManyMnoho people thought
that the HawaiianHavajská papayaPapaya was doomedodsúdená k zániku,
127
449169
4296
ale potom sa miestny rastlinný patológ
Dennis Gonsalves rozhodol,
07:45
but then, a locallokálny HawaiianHavajská,
128
453465
3064
07:48
a plantrastlina pathologistpatológ
namedpomenovaný DennisDennis GonsalvesGonsalves,
129
456529
2671
že na boj proti tejto chorobe
použije genetické inžinierstvo.
07:51
decidedrozhodol to try to fightboj this diseasechoroba
usingpoužitím geneticgenetický engineeringstrojárstvo.
130
459200
4431
07:55
He tookzobral a snippetúryvok of viralvírusové DNADNA
and he insertedvložená it
131
463631
3668
Zobral fragment vírusovej DNA
a vložil ho do genómu papáje.
07:59
into the papayaPapaya genomegenóm.
132
467299
2113
Bolo to niečo podobné
ako očkovanie u ľudí.
08:01
This is kinddruh of like a humančlovek
gettingzískavanie a vaccinationočkovanie.
133
469412
3274
Pozrite sa na výsledky jeho pokusu.
08:04
Now, take a look at his fieldlúka trialpokus.
134
472686
2531
V strede je geneticky modifikovaná papája.
08:07
You can see the geneticallygeneticky
engineeredinžinierstva papayaPapaya in the centercentrum.
135
475217
3622
Je imúnna voči infekcii.
08:10
It's immuneimúnna to infectioninfekcie.
136
478839
2183
Tradičná papája dookola
je ťažko napadnutá vírusom.
08:13
The conventionalkonvenčné papayaPapaya around the outsidezvonka
is severelyvážne infectednakazený with the virusvírus.
137
481022
5628
Dennisova priekopnícka práca
zachránila produkciu papáje.
08:18
Dennis'Dennis' pioneeringpriekopnícky work is creditedpripísaná
with rescuingzáchranu the papayaPapaya industrypriemysel.
138
486650
6719
Hoci už prešlo 20 rokov, ešte stále nemáme
iný spôsob boja proti tejto chorobe.
08:25
TodayDnes, 20 yearsleta laterneskôr, there's still no
other methodmetóda to controlovládanie this diseasechoroba.
139
493369
4765
08:30
There's no organicorganický methodmetóda.
There's no conventionalkonvenčné methodmetóda.
140
498134
3204
Neexistuje žiadna „bio“
alebo „tradičná“ metóda.
08:33
EightyOsemdesiat percentpercento of HawaiianHavajská papayaPapaya
is geneticallygeneticky engineeredinžinierstva.
141
501338
4250
80 % havajskej papáje je
geneticky modifikovaných.
Tí, ktorých ešte stále znepokojujú
gény vírusov v potravinách,
08:37
Now, some of you maysmieť still feel a little
queasyzle od žalúdka about viralvírusové genesgény in your foodjedlo,
142
505588
4875
08:42
but considerzvážiť this:
143
510463
2137
by sa mali zamyslieť nad týmto:
08:44
The geneticallygeneticky engineeredinžinierstva papayaPapaya
carriesnesie just a tracestopa amountčiastka of the virusvírus.
144
512600
6780
Geneticky modifikovaná papája obsahuje
len nepatrné množstvo vírusu.
Ak zahryznete do bio
alebo tradičnej papáje,
08:51
If you biteuhryznutie into an organicorganický
or conventionalkonvenčné papayaPapaya
145
519380
3390
08:54
that is infectednakazený with the virusvírus,
146
522770
2855
ktorú napadol vírus,
požujete desaťnásobne viac
vírusového proteínu.
08:57
you will be chewingžuvanie on tenfolddesaťkrát
more viralvírusové proteinproteín.
147
525625
5016
Tu vidíte, ako si škodca
pochutnáva na baklažáne.
09:02
Now, take a look at this pestPest
feastinghodovania on an eggplantbaklažán.
148
530641
3952
To hnedé, čo vidíte,
09:06
The brownhnedý you see is frassfrass,
149
534593
2387
je výlučok zo zadnice hmyzu.
09:08
what comesprichádza out
the back endkoniec of the insecthmyz.
150
536980
3181
09:12
To controlovládanie this seriousvážny pestPest,
151
540161
3204
Tento škodca dokáže spustošiť
celú úrodu baklažánu v Bangladéši
09:15
whichktorý can devastatezničiť the entirecelý
eggplantbaklažán cropplodina in BangladeshBangladéš,
152
543365
5526
a bangladéšski farmári preto proti nemu
09:20
BangladeshiBangladéšske farmerspoľnohospodári spraysprej insecticidesinsekticídy
153
548891
3436
postrekujú insekticídom
2 až 3 razy do týždňa
09:24
two to threetri timesdoba a weektýždeň,
154
552327
3367
a v prípade veľkého napadnutia
aj 2 razy denne.
09:27
sometimesniekedy twicedvakrát a day,
when pestPest pressuretlak is highvysoký.
155
555694
4714
Niektoré insekticídy sú však
pre ľudí veľmi škodlivé,
09:32
But we know that some insecticidesinsekticídy
are very harmfulškodlivý to humančlovek healthzdravie,
156
560408
4040
09:36
especiallyobzvlášť when farmerspoľnohospodári and theirich familiesrodiny
157
564448
3587
hlavne ak farmári a ich rodiny
nemajú prostriedky na poriadnu ochranu,
09:40
cannotnemôžu afforddovoliť si propersprávne protectionochrana,
like these childrendeti.
158
568035
4365
tak ako tieto deti.
09:44
In lessmenej developedrozvinutý countrieskrajiny,
it's estimatedodhadované that 300,000 people
159
572400
5503
Odhaduje sa, že v menej rozvinutých
krajinách ročne umrie 300 000 ľudí,
09:49
diezomrieť everykaždý yearrok because of
insecticideinsekticíd misusezneužitie and exposureexpozícia.
160
577903
5410
pretože boli vystavení insekticídom
alebo ich nesprávne používali.
09:55
CornellCornell and BangladeshiBangladéšske scientistsvedci
decidedrozhodol to fightboj this diseasechoroba
161
583313
3808
Cornellova univerzita a bangladéšski vedci
sa rozhodli bojovať proti škodcom tak,
09:59
usingpoužitím a geneticgenetický techniquetechnika that buildsbuduje
on an organicorganický farmingpoľnohospodárstva approachprístup.
162
587121
5252
že použijú genetickú techniku
založenú na prístupe biofarmárov.
10:04
OrganicOrganické farmerspoľnohospodári like my husbandmanžel RaoulRaoul
spraysprej an insecticideinsekticíd calledvolal B.T.,
163
592373
4890
Biofarmári ako môj manžel Raoul
postrekujú insekticídom s Bt-toxínom,
10:09
whichktorý is basedzaložené on a bacteriabaktérie.
164
597263
2976
ktorého základom sú gény baktérií.
10:12
This pesticidepesticídov is very specificšpecifický
to caterpillarhúsenica pestsškodcovia,
165
600239
5828
Tento pesticíd je zameraný
konkrétne proti larvám škodcov
a pre ľudí, ryby
a vtáky je úplne neškodný.
10:18
and in factskutočnosť, it's nontoxicnontoxic
to humansľudia, fishryby and birdsvtáky.
166
606067
3576
Bežná stolová soľ je škodlivejšia.
10:21
It's lessmenej toxictoxický than tablestôl saltsoľ.
167
609643
3111
Toto však v Bangladéši nie je možné,
10:24
But this approachprístup
does not work well in BangladeshBangladéš.
168
612754
2578
10:27
That's because these insecticideinsekticíd spraysspreje
169
615332
2414
pretože takté insekticídy sú tu
veľmi ťažko dostupné, sú pridrahé
10:29
are difficultnáročný to find, they're expensivedrahý,
170
617746
2253
a nezabránia larvám
dostať sa dovnútra rastliny.
10:31
and they don't preventpredchádzať the insecthmyz
from gettingzískavanie insidevnútri the plantsrastliny.
171
619999
4342
Vedci „vystrihli“ potrebný gén z baktérie
10:36
In the geneticgenetický approachprístup, scientistsvedci
cutrez the genegen out of the bacteriabaktérie
172
624341
3204
a vložili ho priamo do genómu baklažánu.
10:39
and insertvložiť it directlypriamo into
the eggplantbaklažán genomegenóm.
173
627545
3181
Zníži to spotrebu
insekticídov v Bangladéši?
10:42
Will this work to reduceredukovať
insecticideinsekticíd spraysspreje in BangladeshBangladéš?
174
630726
3390
Určite áno.
10:46
DefinitelyUrčite.
175
634116
1439
Farmári oznámili, že už minulú sezónu
ju znížili v obrovskej miere.
10:47
Last seasonsezóna, farmerspoľnohospodári reportedhlásených they were
ableschopný to reduceredukovať theirich insecticideinsekticíd use
176
635555
4551
10:52
by a hugeobrovský amountčiastka, almosttakmer down to zeronula.
177
640106
4365
Nepoužili skoro žiadne insekticídy.
Úroda však bola dostatočná
na zber a opätovné zasadenie.
10:56
They're ableschopný to harvestžatvy
and replantvysadiť for the nextĎalšie seasonsezóna.
178
644471
3089
11:00
Now, I've givendaný you a couplepár examplespríklady
of how geneticgenetický engineeringstrojárstvo can be used
179
648700
3805
Uviedla som príklady využitia
genetického inžinierstva
na boj proti škodcom, chorobám
11:04
to fightboj pestsškodcovia and diseasechoroba
180
652505
1788
11:06
and to reduceredukovať the amountčiastka of insecticidesinsekticídy.
181
654293
2740
a na zníženie používania insekticídov.
11:09
My finalfinálny examplepríklad is an examplepríklad
182
657033
3367
Posledný príklad sa bude týkať
jeho využitia na boj proti podvýžive.
11:12
where geneticgenetický engineeringstrojárstvo
can be used to reduceredukovať malnutritionpodvýživa.
183
660400
5114
V menej rozvinutých krajinách
spôsobuje nedostatok vitamínu A,
11:18
In lessmenej developedrozvinutý countrieskrajiny,
184
666024
2549
11:20
500,000 childrendeti go blindslepý everykaždý yearrok
because of lacknedostatok of VitaminVitamín A.
185
668573
4666
že ročne oslepne 500 000 detí.
11:25
More than halfpolovičná will diezomrieť.
186
673239
2765
Viac ako polovica z nich zomrie.
11:28
For this reasondôvod, scientistsvedci supportedpodporovaný
by the RockefellerRockefeller FoundationNadácia
187
676004
3853
Vedci s podporou Rockefellerovej nadácie
preto vyvinuli geneticky modifikovanú
odrodu, tzv. Zlatú ryžu,
11:31
geneticallygeneticky engineeredinžinierstva a goldenzlatý riceryža
188
679857
2856
11:34
to producevyrobiť beta-carotenebeta-karotén,
whichktorý is the precursorpredchodca of VitaminVitamín A.
189
682713
4551
ktorá produkuje betakarotén,
čo je prekurzor vitamínu A
11:39
This is the samerovnaký pigmentpigment
that we find in carrotsmrkva.
190
687264
3325
a farbivo, ktoré nájdeme aj v mrkve.
11:42
ResearchersVýskumní pracovníci estimateodhad that just one cuppohár
of goldenzlatý riceryža perza day
191
690589
4732
Výskumníci odhadujú,
že 1 šálka Zlatej ryže denne
11:47
will saveuložiť the livesživoty
of thousandstisíce of childrendeti.
192
695321
4427
zachráni tisíce detských životov.
Zlatá ryža však naráža na ostrý odpor
aktivistov proti genetickým modifikáciám.
11:51
But goldenzlatý riceryža is virulentlyjedovate opposedprotichodný
193
699748
2210
11:53
by activistsaktivisti who are
againstproti geneticgenetický modificationmodifikácie.
194
701958
2960
11:56
Just last yearrok,
195
704918
1610
Minulý rok vtrhli na experimentálne pole
na Filipínach a zničili ho.
11:58
activistsaktivisti invadednapadol and destroyedzničený
a fieldlúka trialpokus in the PhilippinesFilipíny.
196
706528
4395
Keď som o tom počula,
12:02
When I heardpočul about the destructionzničenie,
197
710923
2416
pomyslela som si, či si uvedomili,
12:05
I wonderedzaujímalo if they knewvedel that they
were destroyingzničenie much more
198
713339
3761
že nezničili len vedecký výskumný projekt,
12:09
than a scientificvedecký researchvýskum projectprojekt,
199
717100
2183
12:11
that they were destroyingzničenie medicineslieky
that childrendeti desperatelyzúfalo neededpotrebný
200
719283
3221
ale aj liek, ktorý mnoho detí zúfalo
potrebuje na záchranu zraku a života.
12:14
to saveuložiť theirich sightzrak and theirich livesživoty.
201
722504
3463
Niektorí priatelia
a časť rodiny chcú vedieť,
12:17
Some of my friendspriatelia and familyrodina still worryznepokojovať:
202
725967
2743
ako viem, že sú tieto potraviny bezpečné.
12:20
How do you know genesgény
in the foodjedlo are safetrezor to eatjesť?
203
728710
3251
Vysvetlila som im,
že genetické inžinierstvo je proces,
12:23
I explainedvysvetlené the geneticgenetický engineeringstrojárstvo,
204
731961
1718
12:25
the processproces of movingpohyblivý
genesgény betweenmedzi speciesdruh,
205
733679
2368
pomocou ktorého sa gény medzi druhmi
prenášajú už viac ako 40 rokov
12:28
has been used for more than 40 yearsleta
206
736047
2810
12:30
in winesvína, in medicinemedicína,
in plantsrastliny, in cheesessyry.
207
738857
4315
a to pri víne, liečivách,
rastlinách a syroch.
12:35
In all that time, there hasn'tnemá been
a singlejednoposteľová casepúzdro of harmujma
208
743172
3124
Za celý ten čas neviem o prípade,
kedy by to malo škodlivé následky
pre ľudí alebo životné prostredie.
12:38
to humančlovek healthzdravie or the environmentprostredie.
209
746296
3868
12:42
But I say, look, I'm not
askingpýta you to believe me.
210
750164
2671
Vždy však hovorím,
že nežiadam, aby mi verili.
Veda nie je systém viery.
12:44
ScienceVeda is not a beliefviera systemsystém.
211
752835
3227
12:48
My opinionmienky doesn't matterzáležitosť.
212
756062
2809
Na mojom názore nezáleží.
Dôležité je pozrieť sa na dôkazy.
12:50
Let's look at the evidencedôkaz.
213
758871
2810
Túto problematiku 20 rokov
starostlivo skúmali
12:53
After 20 yearsleta of carefulopatrný studyštudovať
and rigorousprísny peerpeer reviewpreskúmanie
214
761681
3506
a dôkladne posudzovali
tisíce nezávislých vedcov.
12:57
by thousandstisíce of independentnezávislý scientistsvedci,
215
765187
3042
13:00
everykaždý majormajor scientificvedecký organizationorganizácie
in the worldsvet has concludeddospela k záveru,
216
768229
4040
Potom každá dôležitá vedecká
organizácia na svete usúdila,
13:04
that the cropsplodiny currentlyv súčasnosti
on the markettrhové are safetrezor to eatjesť
217
772269
3622
že súčasné potraviny môžeme bez obáv jesť
13:07
and that the processproces
of geneticgenetický engineeringstrojárstvo
218
775891
2252
a že procesy genetického inžinierstva
nie sú riskantnejšie ako staršie metódy.
13:10
is no more riskyriskantné than olderstaršie methodsmetódy
of geneticgenetický modificationmodifikácie.
219
778143
4853
Väčšina z nás presne
týmto organizáciám verí,
13:14
These are preciselypresne the samerovnaký
organizationsorganizácie that mostväčšina of us trustdôvera
220
782996
3636
keď sa vyjadria k takým
vedeckým problémom,
13:18
when it comesprichádza to other
importantdôležitý scientificvedecký issuesproblémy
221
786632
3024
13:21
suchtaký as globalglobálnej climatepodnebie changezmena
or the safetybezpečnosť of vaccinesvakcíny.
222
789656
4025
ako sú klimatické zmeny
alebo bezpečnosť očkovacích látok.
S Raoulom veríme, že namiesto génov
v jedle by sme sa mali zaoberať tým,
13:27
RaoulRaoul and I believe that, insteadnamiesto of
worryingznepokojujúce about the genesgény in our foodjedlo,
223
795081
4419
13:31
we mustmusieť focusohnisko on how we can help
childrendeti growrásť, pestovať up healthyzdravý.
224
799500
3692
ako pomôcť deťom, aby vyrastali zdravé
a tým, či môžu
farmári na vidieku prosperovať
13:35
We mustmusieť askopýtať sa if farmerspoľnohospodári
in ruralsedliacky communitieskomunity can thriveprospievať,
225
803192
3135
a či sú potraviny dostupné pre všetkých.
13:38
and if everyonekaždý can afforddovoliť si the foodjedlo.
226
806327
2624
Musíme sa pokúsiť znížiť
degradáciu životného prostredia.
13:40
We mustmusieť try to minimizeminimalizovať
environmentalekologický degradationdegradácia.
227
808951
3691
Na hlasných argumentoch a dezinformáciách
o genetike rastlín ma najviac trápi,
13:44
What scareszdesenie me mostväčšina about
the loudhlasný argumentsargumenty and misinformationdezinformácie
228
812642
3599
13:48
about plantrastlina geneticsgenetika
229
816241
1556
že tí najchudobnejší,
ktorí ju najviac potrebujú,
13:49
is that the poorestnajchudobnejšie people
who mostväčšina need the technologytechnológie
230
817797
3042
13:52
maysmieť be deniedpoprieť accessprístup because of
the vaguevágne fearsobavy and prejudicespredsudky
231
820839
3738
k nej možno nebudú mať prístup
vinou vágnych obáv a predsudkov tých,
13:56
of those who have enoughdosť to eatjesť.
232
824577
3227
ktorí majú dostatok potravín.
Stojíme pred veľkou výzvou.
13:59
We have a hugeobrovský challengevýzva in frontpredné of us.
233
827804
2926
Vedecké inovácie potrebujeme
oslavovať a využívať.
14:02
Let's celebrateoslavovať scientificvedecký
innovationinovácia and use it.
234
830730
3785
Nesieme zodpovednosť za to,
že urobíme, čo sa dá
14:06
It's our responsibilityzodpovednosť
235
834515
1950
14:08
to do everything we can to help
alleviatezmiernenie humančlovek sufferingutrpenie
236
836465
3437
na zmiernenie utrpenia a
zaistenie ochrany životného prostredia.
14:11
and safeguardochranné the environmentprostredie.
237
839902
1834
Ďakujem.
14:13
Thank you.
238
841736
2252
(potlesk)
14:15
(ApplausePotlesk)
239
843988
1927
Ďakujem.
14:17
Thank you.
240
845915
2578
Chris Anderson: Silné argumenty.
14:20
ChrisChris AndersonAnderson: PowerfullyMocne arguedargumentoval.
241
848493
1904
Ľuďom, ktorí argumentujú proti GMO
ide podľa mňa v podstate o dve veci.
14:22
The people who argueargumentovať againstproti GMOsGMO,
242
850397
2159
14:24
as I understandrozumieť it, the corejadro piecekus
comesprichádza from two things.
243
852556
3831
O komplexnosť a nechcené následky.
14:28
One, complexityzložitosť and
unintendedneúmyselné consequencedôsledok.
244
856387
2890
14:31
NaturePríroda is this incrediblyneuveriteľne complexkomplexné machinestroj.
245
859277
2041
Príroda je neskutočne komplexný stroj.
Ak do neho pridáme novovytvorené gény,
14:33
If we put out these brandznačka newNový genesgény
that we'vemy máme createdvytvoril,
246
861318
2584
14:35
that haven'tnemajú been challengednapadnúť
by yearsleta of evolutionvývoj,
247
863902
2424
ktoré nie sú odskúšané rokmi evolúcie
14:38
and they startedzahájená mixingmiesenia up
with the restzvyšok of what's going on,
248
866326
2907
a tie sa začnú miešať so zvyškom,
nemohlo by to vyvolať
nejakú pohromu alebo problém?
14:41
couldn'tnemohol that triggerspúšť some kinddruh
of cataclysmKataklyzma or problemproblém,
249
869233
3437
14:44
especiallyobzvlášť when you addpridať in
the commercialkomerčný incentivestimul
250
872670
2571
Hlavne ak zoberieme do úvahy,
že niektoré firmy sa riadia
komerčnými podnetmi,
14:47
that some companiesspoločnosti have
to put them out there?
251
875241
3553
čo môže viesť k tomu,
14:50
The fearstrach is that those incentivesstimuly
252
878794
1718
že ich rozhodnutia nebudú založené
len na vedeckom podklade.
14:52
mean that the decisionrozhodnutie is not madevyrobený
on purelyiba scientificvedecký groundspozemky,
253
880512
3734
14:56
and even if it was, that there would be
unintendedneúmyselné consequencesdôsledky.
254
884246
3046
Ak aj áno, ešte stále sú tu
možné nechcené následky.
Ako vieme, že ich neriskujeme?
14:59
How do we know that there isn't
a bigveľký riskriskovať of some unintendedneúmyselné consequencedôsledok?
255
887292
4133
Keď sa ľudia hrajú s prírodou,
15:03
OftenČasto our tinkeringstinkerings with naturepríroda
do leadolovo to bigveľký, unintendedneúmyselné consequencesdôsledky
256
891425
3877
často to má nechcené následky
a vyvolá to reťazovú reakciu.
15:07
and chainreťaz reactionsreakcie.
257
895302
1695
Pamela Ronald:
Čo sa týka komerčných podnetov,
15:08
PamelaPamela RonaldRonald: Okay,
so on the commercialkomerčný aspectsaspekty,
258
896997
2578
15:11
one thing that's really importantdôležitý
to understandrozumieť is that,
259
899575
2670
ľudia si musia uvedomiť,
že vo vyspelých krajinách, v USA,
15:14
in the developedrozvinutý worldsvet,
farmerspoľnohospodári in the UnitedVeľká StatesŠtáty,
260
902245
2666
skoro všetci farmári,
či už tradiční alebo bio,
15:16
almosttakmer all farmerspoľnohospodári, whetherči
they're organicorganický or conventionalkonvenčné,
261
904911
2821
kupujú semená od výrobných spoločností.
15:19
they buykúpiť seedsemeno producedprodukoval by seedsemeno companiesspoločnosti.
262
907732
2098
Ich komerčným záujmom je
čo najviac predať.
15:21
So there's definitelyrozhodne a commercialkomerčný
interestzáujem to sellpredať a lot of seedsemeno,
263
909830
3102
Dúfajme, že predávajú to,
čo chcú farmári kúpiť.
15:24
but hopefullydúfajme they're sellingpredajné seedsemeno
that the farmerspoľnohospodári want to buykúpiť.
264
912932
3003
V menej rozvinutých krajinách je to iné.
15:27
It's differentrozdielny in the
lessmenej developedrozvinutý worldsvet.
265
915935
2261
15:30
FarmersPoľnohospodárov there cannotnemôžu afforddovoliť si the seedsemeno.
266
918196
2113
Farmári si takéto semená nemôžu dovoliť.
Preto sa tam nepredávajú.
15:32
These seedssemená are not beingbytia soldpredávané.
267
920309
1626
Namiesto toho ich zadarmo rozdávajú
certifikované organizácie.
15:33
These seedssemená are beingbytia distributeddistribuované freelyvoľne
268
921935
2368
15:36
throughskrz traditionaltradičné kindsdruhy
of certificationCertifikácia groupsskupiny,
269
924303
5062
Je veľmi dôležité, aby boli semená
v týchto krajinách voľne dostupné.
15:41
so it is very importantdôležitý
in lessmenej developedrozvinutý countrieskrajiny
270
929365
2483
15:43
that the seedsemeno be freelyvoľne availablek dispozícii.
271
931848
1625
CA: Nepovedali by aktivisti,
že ide o sprisahanie?
15:45
CACA: Wouldn'tNebolo by some activistsaktivisti say that this
is actuallyvlastne partčasť of the conspiracysprisahania?
272
933473
3624
Že je to ako pri heroíne?
15:49
This is the heroinHeroín strategystratégia.
273
937097
1416
15:50
You seedsemeno the stuffvec,
and people have no choicevýber
274
938513
2252
Zasejete vaše semená
a ľudia sú na nich navždy závislí.
15:52
but to be hookedzahnutý on these seedssemená forevernavždy?
275
940765
1939
PR: Existuje mnoho konšpiračných teórií,
ale v skutočnosti to takto nefunguje.
15:54
PRPR: There are a lot of conspiracysprisahania theoriesteória
for sure, but it doesn't work that way.
276
942704
5387
16:00
For examplepríklad, the seedsemeno that's beingbytia
distributeddistribuované, the flood-tolerantpred povodňami-tolerantnej riceryža,
277
948091
3976
Napríklad semená ryže
odolnej voči záplavám
16:04
this is distributeddistribuované freelyvoľne
278
952067
1845
rozdávajú zadarmo indické
a bangladéšske certifikačné agentúry,
16:05
throughskrz IndianIndický and BangladeshiBangladéšske
seedsemeno certificationCertifikácia agenciesagentúry,
279
953912
4117
takže v hre nie sú žiadne komerčné záujmy.
16:10
so there's no commercialkomerčný interestzáujem at all.
280
958029
2415
Zlatú ryžu vyvinuli s podporou
Rockefellerovej nadácie.
16:12
The goldenzlatý riceryža was developedrozvinutý throughskrz
supportpodpora of the RockefellerRockefeller FoundationNadácia.
281
960444
3924
Tá sa tiež rozdáva zadarmo.
16:16
Again, it's beingbytia freelyvoľne distributeddistribuované.
282
964368
1997
16:18
There are no commercialkomerčný profitszisky
283
966365
1787
Vôbec tu nejde o komerčné zisky.
16:20
in this situationsituácia.
284
968152
2346
Teraz prejdem k druhej časti otázky.
16:22
And now to addressadresa your other questionotázka
about, well, mixingmiesenia genesgény,
285
970498
3273
Môže mať miešanie génov nechcené následky?
16:25
aren'tnie sú there some unintendedneúmyselné consequencesdôsledky?
286
973771
2253
Rozhodne áno.
16:28
AbsolutelyAbsolútne -- everykaždý time
we do something differentrozdielny,
287
976024
2995
Vždy, keď urobíme niečo odlišné,
má to nechcené následky.
16:31
there's an unintendedneúmyselné consequencedôsledok,
288
979019
1781
Chcela som však upozorniť na to,
16:32
but one of the pointsbody I was tryingsnažia to make
289
980800
2027
že s rastlinami sme robili
tak trochu šialené veci už aj predtým
16:34
is that we'vemy máme been doing
kinddruh of crazybláznivý things to our plantsrastliny,
290
982827
3332
16:38
mutagenesismutagenéza usingpoužitím radiationžiarenie
or chemicalchemický mutagenesismutagenéza.
291
986159
4098
a to pomocou radiačnej
alebo chemickej mutagenézy.
16:42
This inducesindukuje thousandstisíce
of uncharacterizeduncharacterized mutationsmutácie,
292
990257
3947
Tieto vyvolávajú netypické mutácie
a riziko nechcených následkov
je pri nich vyššie
16:46
and this is even a highervyššia riskriskovať
of unintendedneúmyselné consequencedôsledok
293
994204
3924
ako pri mnohých moderných metódach.
16:50
than manyveľa of the modernmoderný methodsmetódy.
294
998128
1788
Termín GMO by sa nemal používať,
16:51
And so it's really importantdôležitý
not to use the termtermín GMOGMO
295
999916
3135
pretože je vedecky bezvýznamný.
16:55
because it's scientificallyvedecky meaninglessbezvýznamný.
296
1003051
2716
Podľa mňa je dôležitejšie hovoriť
o konkrétnej rastline
16:57
I feel it's very importantdôležitý to talk
about a specificšpecifický cropplodina
297
1005767
4342
alebo konkrétnom výrobku
a myslieť na potreby spotrebiteľov.
17:02
and a specificšpecifický productvýrobok, and think about
the needspotreby of the consumerspotrebiteľ.
298
1010109
3322
17:05
CACA: So partčasť of what's happeninghappening here
is that there's a mentalduševné modelModel
299
1013431
3177
CA: Za situáciu môže aj to,
že veľa ľudí má predstavu,
že príroda je niečo čisté a nedotknuté
17:08
in a lot of people that naturepríroda is naturepríroda,
and it's purerýdze and pristinepanenská,
300
1016608
3852
a kto sa s ňou zahráva,
je ako Frankenstein.
17:12
and to tinkerdrotár with it is FrankensteinianFrankensteinian.
301
1020460
2237
17:14
It's makingmaking something that's purerýdze
dangerousnebezpečný in some way,
302
1022697
3646
Mení niečo čisté na niečo
určitým spôsobom nebezpečné.
17:18
and I think you're sayingpríslovie
that that wholecelý modelModel
303
1026343
2341
Podľa vás táto predstava
nevystihuje podstatu prírody.
17:20
just misunderstandszle chápe how naturepríroda is.
304
1028684
2113
Príroda je viac o chaotických
interakciách genetických zmien,
17:22
NaturePríroda is a much more chaoticchaotický
interplaysúhra of geneticgenetický changeszmeny
305
1030797
3901
ktoré sa aj tak dejú celý čas.
17:26
that have been happeninghappening
all the time anywayv každom prípade.
306
1034698
2229
PR: Presne tak a navyše
neexistujú žiadne „čisté potraviny“.
17:28
PRPR: That's absolutelyabsolútne truepravdivý, and there's
no suchtaký thing as purerýdze foodjedlo.
307
1036927
3413
17:32
I mean, you could not spraysprej
eggplantbaklažán with insecticidesinsekticídy
308
1040340
3057
Mohli by ste baklažán prestať
postrekovať alebo modifikovať,
17:35
or not geneticallygeneticky engineerinžinier it,
but then you'dby si be stuckuviazol eatingjesť frassfrass.
309
1043397
3523
ale potom s ním budete jesť
aj výkaly hmyzu.
17:39
So there's no purityčistota there.
310
1047500
1648
Na tom tiež nie je nič „čisté“.
17:41
CACA: PamPam RonaldRonald, thank you.
That was powerfullymocne arguedargumentoval.
311
1049148
2600
CA: Pam Ronald, ďakujem. Silné argumenty.
17:43
PRPR: Thank you very much. I appreciateoceniť it.
312
1051748
2090
PR: Ďakujem a cením si to.
(potlesk)
17:45
(ApplausePotlesk)
313
1053838
2152
Translated by Lucia Lichá
Reviewed by Kristián Leško

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pamela Ronald - Plant geneticist
Embracing both genetically improved seed and ecologically based farming methods, Pamela Ronald aims to enhance sustainable agriculture.

Why you should listen

As a proponent of sustainable agriculture using the most appropriate technologies, UC Davis researcher Pamela Ronald’s holistic vision startles some. But the success of her genetic tinkering is uncontroversial: it shows that genetic improvement is a critical component of feeding the world without further destroying the environment.

Her book Tomorrow’s Table (co-authored with organic farmer Raoul Adamchak) argues that to advance sustainable agriculture, we must not focus on how a seed variety was developed. Instead we must ask what technology most enhances local food security and can provide safe, abundant and nutritious food to consumers.

More profile about the speaker
Pamela Ronald | Speaker | TED.com