ABOUT THE SPEAKER
Seth Berkley - Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world.

Why you should listen

Seth Berkley is an epidemiologist and the CEO of Gavi, the Vaccine Alliance, the global health organization protecting lives by improving access to vaccines in developing countries. Seth joined Gavi in 2011 in a period of rapid acceleration of Gavi’s programs. Now, with more than half a billion children immunized, he is leading Gavi’s efforts to reach a further 300 million children in the next five years and build sustainability into country immunization programs. Prior to Gavi, he spearheaded the development of vaccines for HIV as founder and CEO of the International AIDS Vaccine Initiative.

More profile about the speaker
Seth Berkley | Speaker | TED.com
TED2015

Seth Berkley: The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all

Seth Berkley: Znepokojivý dôvod, prečo sú vakcíny vyrábané tak neskoro, ak vôbec

Filmed:
1,053,228 views

Zdá sa, že s vývojom vakcín čakáme až do momentu, keď katastrofálne ochorenie neprepukne. Seth Berkley vysvetľuje realitu trhu s vakcínami a riziká, ktoré spôsobujú to, že nevyvíjame vakcíny na najväčšie svetové ochorenia.
- Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
The child'sdieťaťa symptomspríznaky beginzačať
0
1063
2208
Prvé symptómy u detí začínajú
00:15
with mildmierny feverhorúčka, headachebolesť hlavy, musclesval painsbolesti,
1
3295
3637
ľahkou horúčkou, bolesťou hlavy a svalov,
00:18
followednasledoval by vomitingvracanie and diarrheahnačka,
2
6956
2087
pokračujú zvracaním a hnačkou,
00:21
then bleedingkrvácajúca from the mouthústa,
nosenos and gumsďasná.
3
9067
4100
potom krvácaním z úst, nosa a ďasien.
00:25
DeathSmrť followsnasledovne in the formformulár of organvarhany failurezlyhanie
from lownízky bloodkrvný pressuretlak.
4
13603
5497
Potom nasleduje smrť vo forme zlyhania
orgánov v dôsledku nízkeho krvného tlaku.
00:31
SoundsZvuky familiaroboznameny?
5
19887
1197
Znie to známo?
00:33
If you're thinkingpremýšľanie this is EbolaEbola,
6
21592
2599
Ak si myslíte, že hovorím o ebole,
00:36
actuallyvlastne, in this casepúzdro, it's not.
7
24215
1877
tak tentokrát nie.
00:38
It's an extremeextrémnej formformulár of denguehorúčka dengue feverhorúčka,
a mosquito-bornNarodil sa komár diseasechoroba
8
26576
5355
Hovorím o extrémnej forme horúčky dengue,
ktorá je prenosná komármi
00:43
whichktorý alsotaktiež does not have
an effectiveefektívna therapyterapia or a vaccinevakcína,
9
31955
4061
a tiež na ňu neexistuje účinná terapia
alebo vakcína
00:48
and killszabitie 22,000 people eachkaždý yearrok.
10
36040
3259
a zabíja 22 000 ľudí ročne.
00:52
That is actuallyvlastne twicedvakrát
the numberčíslo of people
11
40018
2876
To je dvojnásobok počtu ľudí,
00:54
that have been killedzabiť by EbolaEbola
12
42918
2029
ktorí zomreli na ebolu
00:56
in the nearlytakmer fourštyri decadesdesaťročia
that we'vemy máme knownznámy about it.
13
44971
3039
v posledných asi 40 rokoch,
odkedy túto chorobu poznáme.
01:00
As for measlesosýpky, so much
in the newsnoviny recentlynedávno,
14
48740
3699
Čo sa týka osýpok, ktoré sú
v poslednej dobe toľko v správach,
01:04
the deathúmrtia tollmýto is actuallyvlastne tenfolddesaťkrát highervyššia.
15
52463
3822
podľa správ je počet jej obetí
desaťnásobne vyšší.
01:09
YetZatiaľ for the last yearrok,
16
57578
1771
A napriek tomu v minulom roku
01:11
it has been EbolaEbola that has stolenukradnutý
all of the headlinestitulky and the fearstrach.
17
59373
4741
to bola ebola, ktorá sa zmocnila všetkých
tituliek a nášho strachu.
01:17
ClearlyJasne, there is something
deeplyhlboko rootedzakorenený about it,
18
65059
2797
Očividne je v ebole niečo
hlboko zakorenené,
01:19
something whichktorý scareszdesenie us
and fascinatesfascinuje us
19
67880
2879
niečo, čo nás straší a zároveň fascinuje
01:22
more than other diseaseschoroby.
20
70783
1572
viac ako iné choroby.
01:24
But what is it, exactlypresne?
21
72896
1594
Ale čo to presne je?
01:27
Well, it's hardusilovne to acquirenadobudnúť EbolaEbola,
22
75357
2229
Je ťažké dostať ebolu,
01:29
but if you do, the riskriskovať
of a horriblehrozný deathúmrtia is highvysoký.
23
77610
3477
ale ak ju dostanete, riziko strašnej smrti
je veľmi vysoké.
01:33
Why?
24
81697
1152
Prečo?
01:34
Because right now, we don't have any
effectiveefektívna therapyterapia or vaccinevakcína availablek dispozícii.
25
82873
4816
Pretože ešte na ňu neexistuje účinná
terapia alebo vakcína.
01:40
And so, that's the cluevodítko.
26
88133
2143
A to je pre nás stopa.
01:43
We maysmieť have it somedayraz.
27
91022
1630
Možno tú vakcínu raz budeme mať.
01:45
So we rightfullyoprávnene fearstrach EbolaEbola,
28
93453
3327
Takže sa eboly bojíme právom,
01:48
because it doesn't killzabiť
as manyveľa people as other diseaseschoroby.
29
96804
4418
pretože nezabíja toľko ľudí ako
iné choroby.
01:53
In factskutočnosť, it's much lessmenej transmissibleprenosné
than virusesvírusy suchtaký as fluchrípka or measlesosýpky.
30
101246
6000
V skutočnosti je oveľa menej prenosná ako
napríklad chrípka alebo osýpky.
01:59
We fearstrach EbolaEbola because of the factskutočnosť
that it killszabitie us and we can't treatzaobchádzať it.
31
107270
5818
Bojíme sa eboly, pretože nás môže zabiť
a nedá sa vyliečiť.
02:05
We fearstrach the certainistý inevitabilitynevyhnutnosť
that comesprichádza with EbolaEbola.
32
113112
3388
Bojíme sa nevyhnutnosti eboly.
02:08
EbolaEbola has this inevitabilitynevyhnutnosť
that seemszdá to defyvzdorovať modernmoderný medicallekársky scienceveda.
33
116524
5578
Ebola je spojená s nevyhnutnosťou,
ktorá sa vzpiera modernej lekárskej vede,
02:14
But wait a seconddruhý, why is that?
34
122507
1754
Ale počkajte chvíľu, prečo je to tak?
02:16
We'veSme knownznámy about EbolaEbola sinceod tej doby 1976.
35
124705
2902
Ebolu poznáme od roku 1976.
02:20
We'veSme knownznámy what it's capableschopný of.
36
128036
2072
Vieme, čoho je schopná.
02:22
We'veSme had ampledostatok opportunitypríležitosť to studyštudovať it
37
130132
2630
Mali sme príležitosť ju študovať
02:24
in the 24 outbreaksprepuknutí that have occurreddošlo.
38
132786
2388
keď v minulosti prepukla
už 24-krát.
02:27
And in factskutočnosť, we'vemy máme actuallyvlastne had
vaccinevakcína candidateskandidátov availablek dispozícii now
39
135491
4476
Kandidátov na vakcíny máme
02:31
for more than a decadedesaťročia.
40
139991
1357
už viac ako desaťročie.
02:33
Why is that those vaccinesvakcíny
are just going into clinicalklinický trialspokusy now?
41
141856
4439
Tak prečo tieto vakcíny idú
na klinické štúdie až teraz?
02:38
This goeside to the fundamentalzákladné
problemproblém we have
42
146930
2834
To sa týka základného problému,
ktorý máme
02:41
with vaccinevakcína developmentvývoj
for infectiousinfekčné diseaseschoroby.
43
149788
3004
s vývojom vakcín na infekčné ochorenia.
02:45
It goeside something like this:
44
153197
1759
Je to asi takto:
02:47
The people mostväčšina at riskriskovať for these diseaseschoroby
45
155983
2803
Ľudia, ktorí sú touto chorobou
najviac ohrození,
02:50
are alsotaktiež the onesones leastnajmenej ableschopný
to payplatiť for vaccinesvakcíny.
46
158810
4159
sú tí, ktorí si vakcíny nemôžu dovoliť.
02:55
This leaveslisty little in the way
of markettrhové incentivesstimuly
47
163858
3399
To dáva málo priestoru trhovým stimulom
02:59
for manufacturersvýrobcovia to developvypracovať vaccinesvakcíny,
48
167281
2964
a výrobcom vakcín, len ak neexistuje
03:02
unlesspokiaľ there are largeveľký numbersčísla of people
who are at riskriskovať in wealthybohatý countrieskrajiny.
49
170269
4720
veľké množstvo potencionálne
nakazených ľudí v bohatých krajinách.
03:07
It's simplyjednoducho too commerciallykomerčne riskyriskantné.
50
175522
2380
Je to jednoducho obchodne riskantné.
03:11
As for EbolaEbola, there is absolutelyabsolútne
no markettrhové at all,
51
179244
4164
Pre ebolu neexistuje absolútne žiadny trh,
03:15
so the only reasondôvod we have two vaccinesvakcíny
in late-stageneskoré štádium clinicalklinický trialspokusy now,
52
183432
5628
takže jediný dôvod, prečo máme dve vakcíny
v poslednej fáze klinických štúdií,
03:21
is actuallyvlastne because
of a somewhattrochu misguidedzavádzajúce fearstrach.
53
189084
2664
je iba zle namierený strach.
03:24
EbolaEbola was relativelypomerne ignoredignorované
54
192520
3224
Ebola bola relatívne ignorovaná
03:27
untilkým SeptemberSeptembra 11
and the anthraxantrax attacksútoky,
55
195768
4541
až do 11. septembra a antraxovým útokom,
03:32
when all of a suddennáhly,
people perceivedvnímané EbolaEbola
56
200333
2534
kedy zrazu ľudia začali vnímať ebolu
03:34
as, potentiallypotenciálne, a bioterrorismbioterorizmus weaponzbraň.
57
202891
2173
ako potencionálnu bioteroristickú zbraň.
03:37
Why is it that the EbolaEbola vaccinevakcína
wasn'tnebol fullyplne developedrozvinutý at this pointbod?
58
205485
4122
Tak prečo nebola vakcína na ebolu
vyvinutá už skôr?
03:42
Well, partiallyčiastočne, because
it was really difficultnáročný --
59
210167
2596
Čiastočne preto, že bolo veľmi náročné,
03:44
or thought to be difficultnáročný --
to weaponizevyzbrojenie the virusvírus,
60
212787
2649
spraviť z vírusu zbraň,
03:47
but mainlyhlavne because
of the financialfinančné riskriskovať in developingrozvíjanie it.
61
215460
5125
ale hlavne preto, ako finančne riskantný
bol jej vývoj.
03:53
And this is really the pointbod.
62
221028
1794
A to je ten dôvod.
03:55
The sadsmutný realityrealita is, we developvypracovať vaccinesvakcíny
63
223718
2520
Smutnou realitou je, že vyvíjame vakcíny
03:58
not basedzaložené uponna the riskriskovať
the pathogenpatogén posespózy to people,
64
226262
3872
nie na základe toho, aký vplyv má
patogén na človeka,
04:02
but on how economicallyekonomicky riskyriskantné it is
to developvypracovať these vaccinesvakcíny.
65
230158
4110
ale na základe toho, ako veľmi je vývoj
vakcíny finančne riskantný.
04:06
VaccineVakcína developmentvývoj
is expensivedrahý and complicatedkomplikovaný.
66
234887
2909
Vývoj vakcín je drahý a komplikovaný.
04:09
It can costnáklady hundredsstovky
of millionsmilióny of dollarsdolárov
67
237820
2071
Môže stáť státisíce dolárov
04:11
to take even a well-knownznámy antigenantigén
and turnotočenie it into a viableživotaschopný vaccinevakcína.
68
239915
4308
iba zobrať už známy antigén
a spraviť z neho použiteľnú vakcínu.
04:17
FortunatelyNašťastie for diseaseschoroby like EbolaEbola,
69
245001
2454
Našťastie pre choroby ako ebola
04:19
there are things we can do
to removeodstrániť some of these barriersprekážky.
70
247479
3390
existujú spôsoby, ako odstrániť niektoré
z týchto bariér.
04:23
The first is to recognizeuznať
when there's a completekompletné markettrhové failurezlyhanie.
71
251385
3548
Ako prvé je potrebné uvedomiť si, keď
máme pred očami úplný úpadok trhu.
04:27
In that casepúzdro, if we want vaccinesvakcíny,
72
255314
3034
V tom prípade, ak chceme vakcínu,
04:30
we have to provideposkytnúť incentivesstimuly
or some typetyp of subsidydotácie.
73
258372
5009
musíme poskytnúť stimuly
alebo nejaký druh pomoci.
04:36
We alsotaktiež need to do a better jobzamestnania
at beingbytia ableschopný to figurefigúra out
74
264197
4340
Takisto musíme byť lepší
v rozpoznaní tých chorôb,
04:40
whichktorý are the diseaseschoroby
that mostväčšina threatenohrozujú us.
75
268561
2358
ktoré nás najviac ohrozujú.
04:43
By creatingvytváranie capabilitiesschopnosti withinvnútri countrieskrajiny,
we then createvytvoriť the abilityschopnosť
76
271260
4915
Vytvorením schopností v rámci krajín,
môžeme vytvoriť možnosť
04:48
for those countrieskrajiny to createvytvoriť
epidemiologicalepidemiologické and laboratorylaboratórium networkssiete
77
276199
4617
pre tieto krajiny vytvoriť vlastné
epidemiologické a laboratórne siete
04:52
whichktorý are capableschopný of collectingzberný
and categorizingKategorizácia these pathogenspatogény.
78
280840
4269
schopné zozbierať a kategorizovať
tieto patogény.
04:58
The datadáta from that then can be used
79
286117
2262
Tieto dáta potom môžu byť použité
05:00
to understandrozumieť the geographiczemepisný
and geneticgenetický diversityrozmanitosť,
80
288403
3279
na pochopenie geografickej
a genetickej rozmanitosti,
05:03
whichktorý then can be used
to help us understandrozumieť
81
291706
2636
na základe čoho môžeme neskôr porozumieť,
05:06
how these are beingbytia changedzmenený
immunologicallyimunologicky,
82
294366
3643
ako sa menia imunologicky
05:10
and what typetyp of reactionsreakcie they promotepodporovať.
83
298033
2324
a aké druhy reakcií ich sprevádzajú.
05:13
So these are the things that can be donehotový,
84
301198
2327
Toto všetko je možné,
05:15
but to do this, if we want to dealobchod
with a completekompletné markettrhové failurezlyhanie,
85
303549
3684
ale ak sa nachádzame
v období trhového úpadku,
05:19
we have to changezmena the way
we viewvyhliadka and preventpredchádzať infectiousinfekčné diseaseschoroby.
86
307257
5424
tak musíme zmeniť náš pohľad na infekčné
choroby a spôsob, akým im predchádzame.
05:24
We have to stop waitingčakania
untilkým we see evidencedôkaz
87
312705
4187
Musíme prestať čakať,
až kým neuvidíme dôkazy toho,
05:28
of a diseasechoroba becomingslušivý a globalglobálnej threathrozba
before we considerzvážiť it as one.
88
316916
4804
že choroba sa stáva hrozbou pre celý svet
05:34
So, for EbolaEbola,
89
322617
2239
Takže čo sa týka eboly,
05:36
the paranoidParanoid fearstrach
of an infectiousinfekčné diseasechoroba,
90
324880
3891
paranoidný strach z infekčného ochorenia
05:40
followednasledoval by a fewmálo casesprípady
transportedprepravovať to wealthybohatý countrieskrajiny,
91
328795
4722
a transport niektorých prípadov
do bohatých krajín
05:45
led the globalglobálnej communityspoločenstvo to come togetherspolu,
92
333541
2600
prinútil svet k zjednoteniu
05:48
and with the work
of dedicatedoddaný vaccinevakcína companiesspoločnosti,
93
336165
3505
a vďaka práci vývojárov vakcín
05:51
we now have these:
94
339694
1666
už máme toto:
05:54
Two EbolaEbola vaccinesvakcíny in efficacyúčinnosť trialspokusy
in the EbolaEbola countrieskrajiny --
95
342465
6007
Dve vakcíny na ebolu v štúdiách účinnosti
v krajinách zasiahnutých ebolou,
06:00
(ApplausePotlesk)
96
348496
5505
(potlesk)
06:06
and a pipelinepotrubie of vaccinesvakcíny
that are followingnasledujúce behindza.
97
354025
3984
a celý rad ďalších vakcín.
06:10
EveryKaždý yearrok, we spendtráviť billionsmiliardy of dollarsdolárov,
98
358763
3092
Každý rok minieme miliardy dolárov
06:13
keepingvedenie a fleetvozový park of nuclearjadrový submarinesponorky
permanentlynatrvalo patrollinghliadky the oceansoceány
99
361879
5073
na udržanie flotily jadrových ponoriek,
ktoré neustále monitorujú oceán,
06:18
to protectchrániť us from a threathrozba
that almosttakmer certainlyiste will never happenstať sa.
100
366976
3991
aby nás ochránili pred hrozbou, ktorá sa
pravdepodobne nikdy nestane.
06:23
And yetešte, we spendtráviť virtuallyprakticky nothing
101
371527
2936
Na druhej strane nemíňame
takmer nič na to,
06:26
to preventpredchádzať something as tangiblehmatateľný
and evolutionarilyevolučne certainistý
102
374487
5027
aby sa zabránilo niečomu tak hmatateľnému
a evolučne jasnému
06:31
as epidemicepidémie infectiousinfekčné diseaseschoroby.
103
379538
2178
ako je epidémia infekčných ochorení.
06:35
And make no mistakechyba about it --
it's not a questionotázka of "if," but "when."
104
383009
3895
A nepomýľte sa, nie je to otázka toho,
či vôbec, ale otázka „kedy“.
06:38
These bugshmyz are going to continueďalej to evolvevyvinúť
105
386928
2912
Tieto choroby sa budú naďalej vyvíjať
06:41
and they're going to threatenohrozujú the worldsvet.
106
389864
2003
a naďalej budú hrozbou pre celý svet.
06:44
And vaccinesvakcíny are our bestnajlepší defenseobrana.
107
392280
2344
A vakcíny sú našou najlepšou obranou.
06:47
So if we want to be ableschopný to preventpredchádzať
epidemicsepidémie like EbolaEbola,
108
395108
4309
Takže ak chceme zabrániť epidémiám,
ako je ebola,
06:51
we need to take on the riskriskovať
of investinginvestovania in vaccinevakcína developmentvývoj
109
399441
4446
musíme zariskovať a investovať
do vývoja vakcín
06:55
and in stockpilezásoba creationstvorenia.
110
403911
2038
a do vytvárania ich zásob.
06:58
And we need to viewvyhliadka this, then,
as the ultimatekonečný deterrentodstrašujúci --
111
406760
3625
A musíme sa na to pozerať ako na
odstrašujúci prostriedok,
07:02
something we make sure is availablek dispozícii,
112
410409
3120
niečo, čo musí byť vždy dostupné,
07:05
but at the samerovnaký time,
prayingmodlí we never have to use it.
113
413553
3639
ale zároveň sa musíme modliť,
že ich nikdy nebudeme musieť použiť.
07:09
Thank you.
114
417621
1151
Ďakujem.
07:10
(ApplausePotlesk)
115
418796
4278
(potlesk)
Translated by Kristina Humphry
Reviewed by Linda Magáthová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Seth Berkley - Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world.

Why you should listen

Seth Berkley is an epidemiologist and the CEO of Gavi, the Vaccine Alliance, the global health organization protecting lives by improving access to vaccines in developing countries. Seth joined Gavi in 2011 in a period of rapid acceleration of Gavi’s programs. Now, with more than half a billion children immunized, he is leading Gavi’s efforts to reach a further 300 million children in the next five years and build sustainability into country immunization programs. Prior to Gavi, he spearheaded the development of vaccines for HIV as founder and CEO of the International AIDS Vaccine Initiative.

More profile about the speaker
Seth Berkley | Speaker | TED.com