ABOUT THE SPEAKER
Christine Sun Kim - Sound artist, composer
Through visual art, composition and performance, Christine Sun Kim explores ways of transmuting sound and silence.

Why you should listen

Christine Sun Kim uses the medium of sound through technology and conceptualism in art, as it enables her to have the most direct connection to society at large.

She rationalizes and reframes her relationship with sound and spoken languages by using audience’s voice as her own, conducting a group of people to sing with facial movements (rather than sound), composing visual scores with sign language and musical symbols. These attempts are made to raise questions on ownership of sound, explore oral languages as social currency, deconstruct preconceived ideas about silence, and above all, unlearn sound etiquette.

As part of her practice, Kim borrows other people’s voices in order to have one and she does it by collaborating with artists such as Devonté Hynes, Thomas Benno Mader, Wolfgang Müller and Alison O’Daniel. Selected exhibitions and performances include: Sound Live Tokyo, Tokyo; White Space, Beijing; LEAP, Berlin; Carroll / Fletcher, London; nyMusikk, Oslo; Andquestionmark, Stockholm; Southern Exposure, San Francisco; Recess Activities, New York; Calder Foundation, New York; and the Museum of Modern Art, New York. Additionally, she was a recipient of Artist Residency at Whitney Museum, Haverford College, Southern Exposure, Arnolfini, University of Texas’ Visual Arts Center and Fellowship at TED and MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Christine Sun Kim | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2015

Christine Sun Kim: The enchanting music of sign language

Christine Sun Kim: Očarujúca hudba znakovej reči

Filmed:
1,810,763 views

Umelkyňa Christine Sun Kim sa narodila ako nepočujúca a verila, že zvuk nie je súčasťou jej života, že je súčasťou len sveta počujúcich. Cez svoje umenie objavila podobnosť medzi americkou znakovou rečou a hudbou a zistila, že zvuk nemusí byť vnímaný len ušami – môžeme ho cítiť, vidieť, vnímať ako myšlienku. Vo svojej roztomilej prezentácii nás vyzýva, aby sme otvorili oči a uši a stali sa súčasťou vzácneho pokladu, akým je vizuálny jazyk.
- Sound artist, composer
Through visual art, composition and performance, Christine Sun Kim explores ways of transmuting sound and silence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
InterpreterTlmočník: PianoPiano, "p,"
is my favoritenajobľúbenejšie musicalhudobné symbolsymbol.
0
3317
3683
Tlmočník: Piano, „p",
je môj najobľúbenejší hudobný termín.
00:19
It meansprostriedky to playhrať softlyticho.
1
7504
1789
Znamená hrať jemne.
00:22
If you're playinghracie a musicalhudobné instrumentprístroj
and you noticeoznámenia a "p" in the scoreskóre,
2
10007
4163
Ak hráte na hudobný nástroj
a zbadáte v notovom zápise „p"
00:26
you need to playhrať softermäkšie.
3
14194
1623
musíte hrať jemnejšie.
00:28
Two p'sp -- even softermäkšie.
4
16120
2360
Dve „p" – ešte jemnejšie.
00:30
FourŠtyri p'sp -- extremelynesmierne softmäkký.
5
18804
3155
Štyri „p" – mimoriadne jemne.
00:38
This is my drawingkreslenie of a p-treep-strom,
6
26353
3403
Toto je moja kresba p stromu,
00:41
whichktorý demonstratesdemonštruje
7
29780
1310
ktorá ukazuje,
00:43
no matterzáležitosť how manyveľa thousandstisíce
uponna thousandstisíce of p'sp there maysmieť be,
8
31114
4489
že bez ohľadu na to koľko
tisícov a tisícov p tam je,
00:47
you'llbudete never reachdosah completekompletné silenceticho.
9
35627
1933
nikdy nedosiahnete úplné ticho.
00:50
That's my currentprúd definitiondefinícia of silenceticho:
10
38477
2778
Toto je moja aktuálna definícia ticha:
00:53
a very obscurezakrývať soundznieť.
11
41279
1849
veľmi temný zvuk.
00:56
I'd like to sharezdieľam a little bittrocha
12
44976
1483
Chcela by som vám povedať niečo
00:58
about the historyhistórie
of AmericanAmerický SignZnamenie LanguageJazyk, ASLASL,
13
46483
3166
o histórii americkej znakovej reči, AZR,
01:01
plusplus a bittrocha of my ownvlastný backgroundpozadie.
14
49673
1688
a tiež niečo málo o mojej minulosti.
01:05
Frenchfrancúzština signznačka languageJazyk was broughtpriniesla
to AmericaAmerika duringpočas the earlyzavčas 1800s,
15
53851
5216
Francúzsku znakovú reč priniesli
do Ameriky na začiatku 19. storočia,
01:11
and as time wentšiel by,
mixedzmiešaný with locallokálny signsznaky,
16
59091
4075
tá sa časom miešala s lokálnymi znakmi,
01:15
it evolvedvyvinuli into the languageJazyk
we know todaydnes as ASLASL.
17
63190
3329
až vznikla AZR dneška.
01:19
So it has a historyhistórie of about 200 yearsleta.
18
67168
2597
Takže tá má asi 200-ročnú minulosť.
01:23
I was bornnarodený deafhluchý,
19
71800
1708
Narodila som sa ako nepočujúca
01:27
and I was taughtučil to believe
that soundznieť wasn'tnebol a partčasť of my life.
20
75244
3535
a učili ma, že zvuk
nie je súčasťou môjho života.
01:32
And I believedpredpokladá it to be truepravdivý.
21
80662
1835
Verila som, že je to pravda.
01:37
YetZatiaľ, I realizerealizovať now
that that wasn'tnebol the casepúzdro at all.
22
85318
3523
Ale dnes zisťujem, že to tak vôbec nie je.
01:41
SoundZvuk was very much a partčasť of my life,
23
89272
2785
Zvuk bol veľkou súčasťou môjho života,
01:44
really, on my mindmyseľ everykaždý day.
24
92081
1876
skutočne, je v mojej mysli každý deň.
01:50
As a DeafNepočujúcich persončlovek livingžijúci
in a worldsvet of soundznieť,
25
98483
3987
Pre nepočujúceho, žiť vo svete
plnom zvuku,
01:54
it's as if I was livingžijúci
in a foreignzahraničné countrykrajina,
26
102494
2920
je ako žiť v cudzej krajine,
01:57
blindlyslepo followingnasledujúce its rulespravidlá,
customscolné, behaviorssprávanie and normsnormy
27
105438
4242
slepo nasledujem pravidlá,
zvyky, správanie a normy
02:01
withoutbez ever questioningdopytovania them.
28
109704
1611
bez toho, aby som ich spochybňovala.
02:13
So how is it that I understandrozumieť soundznieť?
29
121460
2470
Ako je možné, že rozumiem zvuku?
02:18
Well, I watch how people
behavesprávať sa and respondreagovať to soundznieť.
30
126282
2944
Sledujem, ako sa ľudia správajú,
ako reagujú na zvuk.
02:22
You people are like my loudspeakersreproduktory,
and amplifyzosilniť soundznieť.
31
130654
3622
Vy ľudia ste pre mňa ako reproduktory,
ktoré zosilňujú zvuk.
02:26
I learnučiť sa and mirrorzrkadlo that behaviorsprávanie.
32
134300
2121
Učím sa a opakujem vaše správanie.
02:28
At the samerovnaký time,
I've learnedučený that I createvytvoriť soundznieť,
33
136782
2951
A zároveň som sa naučila,
že vytváram zvuk,
02:31
and I've seenvidieť how people respondreagovať to me.
34
139757
2157
a videla som ako naň ľudia reagujú.
02:34
ThusTeda I've learnedučený, for examplepríklad ...
35
142600
1856
Takže som sa napríklad naučila...
02:36
"Don't slamslam the doordvere!"
36
144480
2639
„Netrieskaj dverami!"
02:40
"Don't make too much noisehluk when
you're eatingjesť from the potato-chipzemiakového hranola bagsáčok!"
37
148350
3397
„Nešušti príliš, keď ješ čipsy zo sáčku!"
02:43
(LaughterSmiech)
38
151771
1000
(smiech)
02:44
"Don't burpkrkat,
39
152795
1268
„Negrgaj,
02:46
and when you're eatingjesť,
40
154087
1181
keď ješ,
02:47
make sure you don't scrapeškrípanie
your utensilsnáčinie on the platetanier."
41
155292
2842
a neškríp príborom po tanieri."
02:50
All of these things
I termtermín "soundznieť etiquetteEtiketa."
42
158158
2530
Všetko toto označujem ako
„zvukovú etiketu".
02:55
Maybe I think about soundznieť etiquetteEtiketa
43
163927
2431
Možno o nej uvažujem viac
02:58
more than the averagepriemerný hearingsluch persončlovek does.
44
166382
2214
ako bežný počujúci.
03:01
I'm hyper-vigilanthyper-ostražití around soundznieť.
45
169963
1956
Ohľadom zvuku som extra ostražitá.
03:07
And I'm always waitingčakania
in eagertúži nervousnervózny anticipationočakávania
46
175463
3866
A vždy som v dychtivo-nervóznom očakávaní
03:11
around soundznieť, about what's to come nextĎalšie.
47
179353
2082
ohľadom zvuku, čo bude nasledovať.
03:13
HencePreto, this drawingkreslenie.
48
181459
1284
Preto táto kresba.
03:16
TBDTBD, to be decidedrozhodol.
49
184280
2614
TBD [to be decided], bude rozhodnuté
03:19
TBCTBC, to be continuedpokračovanie.
50
187724
2540
TBC [to be continued],
pokračovanie nabudúce
03:22
TBATBA, to be announcedoznámila,.
51
190819
1797
TBA [to be announced], bude oznámené.
03:28
And you noticeoznámenia the staffzamestnanci --
52
196793
1866
A ako ste si všimli notovú osnovu,
03:30
there are no notespoznámky containedobsahoval in the linesčiary.
53
198683
2191
nie sú v nej žiadne poznámky.
03:32
That's because the linesčiary
already containobsahovať soundznieť
54
200898
3648
To preto, že tie čiary už obsahujú zvuk
03:36
throughskrz the subtlejemný smudgesšmuhy and smearsšmuhy.
55
204570
2331
v malých šmuhách a škvrnách.
03:40
In DeafNepočujúcich culturekultúra,
movementpohyb is equivalentekvivalentná to soundznieť.
56
208863
3379
V kultúre nepočujúcich,
pohyb je ekvivalentom zvuku.
03:49
This is a signznačka for "staffzamestnanci" in ASLASL.
57
217617
2684
Toto je znak pre hudobný zápis v AZR.
03:52
A typicaltypický staffzamestnanci containsobsahuje fivepäť linesčiary.
58
220325
2492
Typický hudobný zápis má päť riadkov.
03:55
YetZatiaľ for me, signingpodpis it
with my thumbpalec stickinglepenie up like that
59
223904
2774
Ukazovať ho však s vystrčeným palcom
03:58
doesn't feel naturalprírodné.
60
226702
1327
je pre mňa neprirodzené.
04:00
That's why you'llbudete noticeoznámenia in my drawingsvýkresy,
I stickpalica to fourštyri linesčiary on paperpapier.
61
228053
3408
Z toho dôvodu v mojich kresbách
používam štyri riadky.
04:05
In the yearrok 2008, I had the opportunitypríležitosť
to travelcestovanie to BerlinBerlín, GermanyNemecko,
62
233199
3989
V roku 2008 som mala možnosť
isť na umelecký pobyt
04:09
for an artistumelec residencysídlo there.
63
237212
1769
do Berlína v Nemecku.
04:12
PriorPredchádzajúceho to this time,
I had been workingpracovný as a paintermaliar.
64
240041
2778
Predtým som pracovala ako maliarka.
04:17
DuringPočas this summerletné, I visitednavštívil
differentrozdielny museumsMúzeá and gallerygaléria spacespriestory,
65
245020
4055
Počas tohto leta som navštívila
rôzne múzeá a galérie
04:21
and as I wentšiel from one placemiesto to the nextĎalšie,
66
249099
1982
a ako som išla z jedného do druhého
04:23
I noticedvšimol there was no visualvizuálne artumenie there.
67
251105
2319
uvedomila som si,
že tam nebolo vizuálne umenie.
04:26
At that time, soundznieť was trendingtrendy,
and this struckudrel me ...
68
254618
5267
V tom čase bol zvuk trendy
a vtedy mi došlo,
04:31
there was no visualvizuálne artumenie,
69
259909
1978
že tam nebolo žiadne vizuálne umenie,
04:33
everything was auditorysluchový.
70
261911
1507
všetko bolo sluchové.
04:37
Now soundznieť has come into my artumenie territoryúzemie.
71
265482
2640
Dnes je zvuk súčasťou aj
môjho umeleckého smeru.
04:41
Is it going to furtherďalej
distancevzdialenosť me from artumenie?
72
269168
2648
Vzdiali ma to od umenia?
04:45
I realizedsi uvedomil, that doesn't
have to be the casepúzdro at all.
73
273800
2696
Zistila som, že to tak nemusí byť.
04:48
I actuallyvlastne know soundznieť.
74
276520
1151
Ja vlastne poznám zvuk.
04:49
I know it so well
75
277695
2642
Dobre viem,
04:52
that it doesn't have to be something
just experiencedskúsený throughskrz the earsuši.
76
280361
3338
že to nie je niečo, čo vnímame len ušami.
04:55
It could be feltplsť tactuallytactually,
77
283723
2985
Môžeme ho vnímať dotykom,
04:58
or experiencedskúsený as a visualvizuálne,
78
286732
1883
vizuálne
05:00
or even as an ideanápad.
79
288639
1674
alebo dokonca ako myšlienku.
05:05
So I decidedrozhodol to reclaimkultivovať ownershipvlastníctvo of soundznieť
80
293048
3261
Tak som sa rozhodla získať zvuk späť
05:08
and to put it into my artumenie practicepraxe.
81
296333
2114
a začleniť ho do môjho umenia.
05:13
And everything that I had been
taughtučil regardingohľadom soundznieť,
82
301016
3579
A všetko, čo ma o zvuku naučili,
05:16
I decidedrozhodol to do away with and unlearnodnaučiť.
83
304619
2734
som sa rozhodla odstrániť a odučiť.
05:21
I startedzahájená creatingvytváranie a newNový bodytelo of work.
84
309099
2290
Začala som tvoriť nové dielo.
05:24
And when I presentedprezentované this
to the artumenie communityspoločenstvo,
85
312961
2554
A keď som ho odprezentovala
umeleckej komunite,
05:27
I was blownfúkané away with the amountčiastka
of supportpodpora and attentionpozornosť I receivedobdržané.
86
315539
3896
bola som ohromená množstvom
pozornosti a podpory, ktorú som dostala.
05:32
I realizedsi uvedomil,:
87
320676
1366
A uvedomila som si:
05:35
soundznieť is like moneypeniaze,
88
323669
3486
zvuk je ako peniaze,
05:39
powermoc, controlovládanie --
89
327179
3172
sila, moc –
05:42
socialsociálny currencymeny.
90
330375
1544
spoločenská mena.
05:47
In the back of my mindmyseľ, I've always feltplsť
that soundznieť was your thing,
91
335782
3864
Hlboko v mysli som mala zakorenené,
že zvuk je niečo vaše
05:51
a hearingsluch person'sodsúdený thing.
92
339670
1487
patriace počujúcim.
05:56
And soundznieť is so powerfulmocný
93
344014
2475
A zvuk je taký mocný
05:58
that it could eitherbuď
disempowerdisempower me and my artworkumelecké diela,
94
346513
3756
že buď môže mňa a moje diela oslabiť
06:02
or it could empowerzmocniť me.
95
350293
2008
alebo ma môže posilniť.
06:05
I chosevybral to be empoweredzmocniť.
96
353138
1537
Rozhodla som sa byť posilnená.
06:08
There's a massivemasívny culturekultúra
around spokenhovorený languageJazyk.
97
356969
3348
Hovorené slovo má obrovský
vplyv a históriu.
06:13
And just because I don't use
my literaldoslovný voicehlas to communicatekomunikovať,
98
361233
5267
A len preto, že nepoužívam
na komunikáciu hlas,
06:18
in society'sspoločnosti eyesoči
it's as if I don't have a voicehlas at all.
99
366524
3752
v očiach spoločnosti je to
akoby som vplyv nemala vôbec.
06:24
So I need to work with individualsjednotlivci
who can supportpodpora me as an equalrovný
100
372945
3918
Musela som spolupracovať s ľuďmi,
ktorí ma podporovali ako rovnocennú
06:28
and becomestať sa my voicehlas.
101
376887
1472
a stali sa mojím hlasom.
06:32
And that way, I'm ableschopný to maintainudržiavať
relevancyrelevantnosť in societyspoločnosť todaydnes.
102
380523
4242
A tak som schopná
udržať si dnes v spoločnosti dôležitosť.
06:36
So at schoolškolské, at work and institutionsinštitúcie,
103
384789
2422
Takže v škole, v práci a inštitúciách
06:39
I work with manyveľa
differentrozdielny ASLASL interpretersTlmočníci.
104
387235
2324
pracujem s mnohými
tlmočníkmi znakovej reči.
06:43
And theirich voicehlas becomesstáva
my voicehlas and identityidentita.
105
391254
3199
A ich hlas je mojím hlasom a identitou.
06:48
They help me to be heardpočul.
106
396365
1705
Vďaka nim je ma počuť.
06:54
And theirich voiceshlasy holdvydržať valuehodnota and currencymeny.
107
402380
4163
A ich hlasy majú hodnotu a vplyv.
07:04
IronicallyIronicky, by borrowingvýpožička out theirich voiceshlasy,
108
412178
2338
Ironicky, prepožičaním si ich hlasov,
07:06
I'm ableschopný to maintainudržiavať
a temporarydočasný formformulár of currencymeny,
109
414540
3821
mám tiež dočasne vplyv,
07:10
kinddruh of like takingprevzatia out a loanpôžička
with a very highvysoký interestzáujem raterýchlosť.
110
418385
2982
je to podobné ako zobrať si pôžičku
s veľmi vysokým úrokom.
07:18
If I didn't continueďalej this practicepraxe,
111
426052
2097
Ak by som v tom nepokračovala,
07:20
I feel that I could just
fadezvädnúť off into oblivionOblivion
112
428173
2833
mohla by som upadnúť do zabudnutia
07:23
and not maintainudržiavať
any formformulár of socialsociálny currencymeny.
113
431030
2367
a stratiť akúkoľvek formu
sociálneho vplyvu.
07:29
So with soundznieť as my newNový artumenie mediumstredná,
114
437488
2655
Takže so zvukom, ako mojím
novým umeleckým prostriedkom,
07:32
I delvedponoril into the worldsvet of musichudba.
115
440167
1734
som sa ponorila do sveta hudby.
07:35
And I was surprisedprekvapený to see
the similaritiespodobnosti betweenmedzi musichudba and ASLASL.
116
443089
3976
A prekvapivo som našla podobnosť
medzi hudbou a znakovou rečou.
07:41
For examplepríklad,
117
449186
1517
Napríklad,
07:42
a musicalhudobné notepoznámka
118
450727
2352
hudobná nota
07:45
cannotnemôžu be fullyplne capturedzachytený
and expressedvyjadrený on paperpapier.
119
453103
3023
nemôže byť úplne zachytená
a vyjadrená na papieri.
07:48
And the samerovnaký holdsdrží truepravdivý
for a conceptpojem in ASLASL.
120
456783
3052
A to isté platí aj o znakovej reči.
07:53
They're bothoboje highlyvysoko spatialpriestorový
and highlyvysoko inflectedohýbaný --
121
461610
4014
Obe sú totiž veľmi priestorové
a veľmi ohybné –
08:02
meaningzmysel that subtlejemný changeszmeny
122
470213
2157
to znamená, že malé zmeny
08:04
can affectovplyvniť the entirecelý meaningzmysel
123
472394
2509
môžu výrazne ovplyvniť význam
08:06
of bothoboje signsznaky and soundszvuky.
124
474927
1784
znakov aj zvukov.
Chcela by som sa s vami podeliť
o metaforu s klavírom,
08:11
I'd like to sharezdieľam with you
a pianopiano metaphormetafora,
125
479898
2222
08:14
to have you have a better
understandingporozumenie of how ASLASL workspráce.
126
482144
2985
aby ste lepšie pochopili,
ako funguje znaková reč.
08:17
So, envisionpredstaviť a pianopiano.
127
485153
1558
Predstavte si klavír.
08:20
ASLASL is brokenzlomený down into
manyveľa differentrozdielny grammaticalgramaticky parametersparametre.
128
488299
3355
Znakovú reč tvoria rôzne
gramatické parametre.
08:24
If you assignpriradiť a differentrozdielny parameterparameter
to eachkaždý fingerprst as you playhrať the pianopiano --
129
492771
4060
Každý parameter môžete priradiť
ku každému prstu na klávesách klavíra –
08:28
suchtaký as facialtváre expressionvyjadrenie, bodytelo movementpohyb,
130
496855
5005
napríklad mimika, gestá,
08:33
speedrýchlosť, handručné shapetvar and so on,
131
501884
3772
rýchlosť prejavu, pozícia rúk atď.
08:37
as you playhrať the pianopiano --
132
505680
2208
počas toho ako hráte na klavír –
08:39
Englishangličtina is a linearlineárne languageJazyk,
133
507912
1837
Angličtina je lineárny jazyk,
08:41
as if one keykľúč is beingbytia pressedlisované at a time.
134
509773
2805
akoby bola naraz stlačená
len jedna klávesa.
08:44
HoweverAvšak, ASLASL is more like a chordakord --
135
512602
3648
Znaková reč je naopak skôr ako akord,
08:48
all 10 fingersprsty need
to come down simultaneouslyzároveň
136
516274
3384
na to, aby ste vyjadrili
koncept alebo myšlienku
08:51
to expressexpresné a clearjasný conceptpojem or ideanápad in ASLASL.
137
519682
3622
je potrebných všetkých 10 prstov naraz.
08:57
If just one of those keyskľúče
were to changezmena the chordakord,
138
525548
4026
Ak by čo len jedna
z kláves zmenila akord
09:01
it would createvytvoriť a completelyúplne
differentrozdielny meaningzmysel.
139
529598
2193
malo by to úplne iný význam.
09:04
The samerovnaký appliesplatí to musichudba
in regardsS pozdravom to pitchstúpanie, tonetón and volumeobjem.
140
532152
4274
To isté platí o hudbe,
čo sa týka výšky, tónu a hlasitosti.
09:12
In ASLASL, by playinghracie around with these
differentrozdielny grammaticalgramaticky parametersparametre,
141
540518
3578
Pri zmene parametrov v znakovej reči
09:16
you can expressexpresné differentrozdielny ideasnápady.
142
544120
1693
môžete vyjadriť rôzne myšlienky.
09:17
For examplepríklad, take the signznačka TO-LOOK-ATNA LOOK AT.
143
545837
1985
Napríklad znak POZERAŤ NA.
09:20
This is the signznačka TO-LOOK-ATNA LOOK AT.
144
548240
1708
Toto je znak pre POZERAŤ NA.
09:24
I'm looking at you.
145
552699
1251
Pozerám na teba.
09:28
StaringPozeral at you.
146
556056
1300
Zízam na teba.
09:29
(LaughterSmiech)
147
557380
1714
(smiech)
(smiech)
Hmmm.
09:33
(LaughterSmiech)
148
561103
1297
(smiech)
09:35
Oh -- bustedväznený.
149
563733
2666
O – prichytený.
09:38
(LaughterSmiech)
150
566423
1150
Ou-ou.
09:41
Uh-ohUh-oh.
151
569608
1171
Na čo sa pozeráš?
09:45
What are you looking at?
152
573521
1414
09:49
AwAW, stop.
153
577410
1328
Ale, prestaň
09:50
(LaughterSmiech)
154
578762
1669
(smiech)
09:52
I then startedzahájená thinkingpremýšľanie,
155
580455
1184
A potom mi napadlo,
09:53
"What if I was to look at ASLASL
throughskrz a musicalhudobné lensšošovka?"
156
581663
2917
„Čo ak by som sa na znakovú reč
pozerala cez hudbu?"
09:57
If I was to createvytvoriť a signznačka
and repeatopakovať it over and over,
157
585011
3207
Ak by som mala vytvoriť znak
a opakovať ho znova a znova,
10:00
it could becomestať sa
like a piecekus of visualvizuálne musichudba.
158
588242
2389
stal by sa akoby
súčasťou vizuálnej hudby.
10:04
For examplepríklad, this is the signznačka for "day,"
159
592016
3636
Napríklad, toto je znak pre „deň",
10:07
as the sunslnko risesstúpa and setssúpravy.
160
595676
2172
ako slnko výchádza a zapadá.
10:11
This is "all day."
161
599789
2340
Toto je „celý deň".
10:16
If I was to repeatopakovať it and slowpomalý it down,
162
604416
3201
Ak ho zopakujem pomalšie,
10:19
visuallyvizuálne it looksvzhľad like a piecekus of musichudba.
163
607641
2165
vizuálne to vyzerá ako hudba.
10:24
All ... day.
164
612023
2459
Celý... deň.
10:27
I feel the samerovnaký holdsdrží truepravdivý
for "all night."
165
615186
3898
To isté platí pre „celú noc".
10:33
"All night."
166
621776
1154
„Celú noc".
10:35
This is ALL-NIGHTCELÚ NOC,
representedzastúpené in this drawingkreslenie.
167
623890
3235
Toto je CELÚ NOC
reprezentované kresbou.
10:42
And this led me to thinkingpremýšľanie
about threetri differentrozdielny kindsdruhy of nightsnocí:
168
630501
3213
A to ma viedlo k uvažovaniu
o troch typoch nocí:
10:49
"last night,"
169
637827
1150
„včerajšia noc",
10:52
"overnightcez noc,"
170
640747
1152
"cez noc",
10:57
(SingsSpieva) "all night long."
171
645549
2754
"celú, celučičkú noc".
11:00
(LaughterSmiech)
172
648327
2261
(smiech)
11:07
I feel like the thirdtretina one has
a lot more musicalityhudobný zážitok than the other two.
173
655861
3345
Mám pocit, že tretia má v sebe
oveľa viac hudobnosti ako ostatné.
11:11
(LaughterSmiech)
174
659230
1151
(smiech)
11:13
This representspredstavuje how time
is expressedvyjadrený in ASLASL
175
661413
3035
Takto je v znakovej reči,
reprezentovaný čas
11:16
and how the distancevzdialenosť from your bodytelo
can expressexpresné the changeszmeny in time.
176
664472
4459
a zmenou vzdialenosti od vášho tela
môžete zmeniť význam.
11:20
For examplepríklad,
177
668955
1639
Napríklad,
1 hodina – jedna ruka,
2 hodiny – dve ruky,
11:22
1H is one handručné, 2H is two handručné,
178
670618
3139
11:25
presentprítomný tensenervózny happensdeje closestnajbližšej
and in frontpredné of the bodytelo,
179
673781
3230
prítomný čas je najbližšie
pred vaším telom,
11:29
futurebudúcnosť is in frontpredné of the bodytelo
and the pastminulosť is to your back.
180
677035
3437
budúcnosť je ďalej pred vami,
minulosť za vami.
11:36
So, the first examplepríklad
is "a long time agopred."
181
684209
2831
Takže, prvý príklad „dávno“.
11:40
Then "pastminulosť,"
182
688209
1161
Potom „minule“,
11:44
"used to"
183
692538
1693
„bývalo“
11:46
and the last one, whichktorý is my favoritenajobľúbenejšie,
184
694255
2035
a posledný, môj najobľúbenejší,
11:48
with the very romanticromantický
and dramaticdramatický notionpredstava to it,
185
696314
2626
s veľmi romantickým a dramatickým podtónom
11:50
"onceakonáhle uponna a time."
186
698964
1589
„kde bolo, tam bolo“.
11:52
(LaughterSmiech)
187
700577
1409
(smiech)
11:57
"CommonSpoločné time"
188
705962
2717
„Štvorštvrťový takt“
12:00
is a musicalhudobné termtermín
189
708703
1768
je hudobný termín
12:02
with a specificšpecifický time signaturepodpis
of fourštyri beatsbeats perza measurezmerať.
190
710495
3983
opisujúci štyri doby v takte.
12:07
YetZatiaľ when I see the wordslovo "commonobyčajný time,"
191
715614
1812
Napriek tomu keď vidím
„štvorštvrťový takt“
12:09
what automaticallyautomaticky comesprichádza to mindmyseľ for me
is "at the samerovnaký time."
192
717450
3156
automaticky si predstavím „naraz“.
12:13
So noticeoznámenia RHRH: right handručné, LHLH: left handručné.
193
721645
3211
Všimnite si PR: pravá ruka, ĽR: ľavá ruka.
12:17
We have the staffzamestnanci
acrossnaprieč the headhlava and the chesthruď.
194
725578
2619
Krížom cez hlavu a hruď
máme notovú osnovu.
[Hlava: PR, bleskový pazúr]
12:20
[HeadVedúci: RHRH, FlashFlash clawpazúr]
195
728221
1182
12:21
[CommonSpoločné time]
196
729427
1250
[štvorštvrťový takt]
12:22
[ChestKomoda: LHLH, FlashFlash clawpazúr]
197
730701
1533
[Hruď: ĽR, bleskový pazúr]
12:25
I'm now going to demonstratepreukázať
a handručné shapetvar calledvolal the "flashblesk clawpazúr."
198
733712
3098
Ukážem vám znak pre „bleskový pazúr"
12:30
Can you please follownasledovať alongpozdĺž with me?
199
738722
1977
Môžete to skúsiť so mnou?
12:33
EverybodyVšetci, handsruky up.
200
741723
1344
Všetci ruky hore.
12:38
Now we're going to do it
in bothoboje the headhlava and the chesthruď,
201
746776
2698
Teraz to spravíme obomi rukami
na hlave a hrudi,
12:41
kinddruh of like "commonobyčajný time"
or at the samerovnaký time.
202
749498
2374
akoby „štvorštvrťový takt"
alebo naraz.
12:47
Yes, got it.
203
755595
1301
Áno, tak.
12:49
That meansprostriedky "to fallspadnúť in love"
in InternationalInternational [SignZnamenie].
204
757329
2815
Znamená to „zamilovať sa"
v medzinárodnej znakovej reči.
12:52
(LaughterSmiech)
205
760168
1877
(smiech)
Medzinárodná znaková reč,
podobne ako nota,
12:54
InternationalInternational [SignZnamenie], as a notepoznámka,
206
762069
1903
12:55
is a visualvizuálne toolnáradie to help communicatekomunikovať
207
763996
2745
je vizuálnym nástrojom
na pomoc v komunikácii
12:58
acrossnaprieč cultureskultúry and signznačka languagesjazyky
around the worldsvet.
208
766765
2701
medzi svetovými kultúrami
a znakovými rečami.
13:01
The seconddruhý one I'd like
to demonstratepreukázať is this --
209
769997
2286
Ďalší, ktorý by som vám
chcela ukázať, je tento –
13:04
please follownasledovať alongpozdĺž with me again.
210
772307
1736
a prosím zopakujte ho znova so mnou.
13:10
And now this.
211
778891
1150
A teraz tento.
13:17
This is "colonizationkolonizácia" in ASLASL.
212
785358
2700
V znakovej reči to znamená „kolonizácia".
13:20
(LaughterSmiech)
213
788082
1404
(smiech)
13:23
Now the thirdtretina --
214
791407
1271
A tretí –
13:24
please follownasledovať alongpozdĺž again.
215
792702
1394
prosím, znova opakujte.
13:31
And again.
216
799072
1150
A znova.
13:36
This is "enlightenmentosvietenie" in ASLASL.
217
804970
2508
V znakovej reči to znamená „osvietenie".
13:39
So let's do all threetri togetherspolu.
218
807502
1561
Skúsme teda všetky tri spolu.
13:43
"FallJeseň in love,"
219
811732
1157
„Zamilovať sa",
13:45
"colonizationkolonizácia"
220
813897
1169
„kolonizácia"
13:47
and "enlightenmentosvietenie."
221
815845
1150
a „osvietenie".
13:50
Good jobzamestnania, everyonekaždý.
222
818767
1150
Dobrá práca.
13:51
(LaughterSmiech)
223
819941
1218
(smiech)
13:53
NoticeOznámenie how all threetri signsznaky
are very similarpodobný,
224
821183
2238
Všimnite si, ako sú si
všetky tri znaky podobné,
13:55
they all happenstať sa at the headhlava and the chesthruď,
225
823445
2097
všetky sa dejú na hlave a hrudi,
13:57
but they conveyoznámiť quitecelkom differentrozdielny meaningsvýznamy.
226
825566
2222
ale majú veľmi odlišný význam.
13:59
So it's amazingúžasný to see
how ASLASL is alivenažive and thrivingprosperujúce,
227
827812
3324
Je úžasné sledovať
ako je znaková reč živá a prosperujúca,
14:03
just like musichudba is.
228
831160
1299
rovnako ako hudba.
14:06
HoweverAvšak, in this day and ageVek,
229
834152
2826
Hoci, v dnešnej dobe,
14:09
we livežiť in a very audio-centricaudio-centrické worldsvet.
230
837002
2602
žijeme vo veľmi audio-centrickom svete.
14:11
And just because ASLASL has no soundznieť to it,
231
839628
3381
A len preto, že znaková reč
neobsahuje zvuk,
14:15
it automaticallyautomaticky holdsdrží no socialsociálny currencymeny.
232
843033
2910
automaticky nie je sociálne akceptovaná.
14:19
We need to startštart thinkingpremýšľanie harderťažšie
about what definesdefinuje socialsociálny currencymeny
233
847271
4738
Musíme sa hlbšie zamyslieť nad
definíciou spoločenskej akceptovateľnosti
14:24
and allowdovoliť ASLASL to developvypracovať
its ownvlastný formformulár of currencymeny --
234
852033
3842
a umožniť znakovej reči
jej vlastnú akceptovateľnosť
14:27
withoutbez soundznieť.
235
855899
1165
bez zvuku.
14:30
And this could possiblymožná be a stepkrok
to leadolovo to a more inclusivevrátane societyspoločnosť.
236
858262
4688
A možno to môže byť krokom
k otvorenejšej spoločnosti.
14:38
And maybe people will understandrozumieť
237
866291
2132
A možno ľudia pochopia,
14:40
that you don't need
to be deafhluchý to learnučiť sa ASLASL,
238
868447
3536
že nepotrebujete byť nepočujúcim,
aby ste sa naučili znakovú reč,
14:44
norani do you have to be hearingsluch
to learnučiť sa musichudba.
239
872007
2287
ani nemusíte počuť, aby
ste pochopili hudbu.
14:48
ASLASL is suchtaký a richbohatý treasurepoklad
240
876891
2695
Znaková reč je vzácnym pokladom
14:51
that I'd like you
to have the samerovnaký experienceskúsenosť.
241
879610
2785
a ja by som chcela,
aby ste to vnímali rovnako.
14:54
And I'd like to invitevyzvať you
to openotvorený your earsuši,
242
882419
2776
A chcela by som vás pozvať,
aby ste otvorili uši
14:57
to openotvorený your eyesoči,
243
885219
1891
a oči,
14:59
take partčasť in our culturekultúra
244
887134
1711
zapojili sa do našej kultúry
15:00
and experienceskúsenosť our visualvizuálne languageJazyk.
245
888869
2519
a vnímali náš vizuálny jazyk.
15:03
And you never know,
246
891412
1435
A nikdy neviete,
15:04
you mightsila just fallspadnúť in love with us.
247
892871
1740
možno sa do nás zamilujete.
15:06
(ApplausePotlesk)
248
894635
2058
(potlesk)
15:08
Thank you.
249
896717
1162
Ďakujem.
15:10
DeniseDenise Kahler-BraatenKahler-Braaten: Hey, that's me.
250
898508
1901
Denise Kahler-Braaten: Hej, to som ja.
15:12
(ApplausePotlesk)
251
900433
3398
(potlesk)
Translated by Katka Kostkova
Reviewed by Kristina Humphry

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christine Sun Kim - Sound artist, composer
Through visual art, composition and performance, Christine Sun Kim explores ways of transmuting sound and silence.

Why you should listen

Christine Sun Kim uses the medium of sound through technology and conceptualism in art, as it enables her to have the most direct connection to society at large.

She rationalizes and reframes her relationship with sound and spoken languages by using audience’s voice as her own, conducting a group of people to sing with facial movements (rather than sound), composing visual scores with sign language and musical symbols. These attempts are made to raise questions on ownership of sound, explore oral languages as social currency, deconstruct preconceived ideas about silence, and above all, unlearn sound etiquette.

As part of her practice, Kim borrows other people’s voices in order to have one and she does it by collaborating with artists such as Devonté Hynes, Thomas Benno Mader, Wolfgang Müller and Alison O’Daniel. Selected exhibitions and performances include: Sound Live Tokyo, Tokyo; White Space, Beijing; LEAP, Berlin; Carroll / Fletcher, London; nyMusikk, Oslo; Andquestionmark, Stockholm; Southern Exposure, San Francisco; Recess Activities, New York; Calder Foundation, New York; and the Museum of Modern Art, New York. Additionally, she was a recipient of Artist Residency at Whitney Museum, Haverford College, Southern Exposure, Arnolfini, University of Texas’ Visual Arts Center and Fellowship at TED and MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Christine Sun Kim | Speaker | TED.com