ABOUT THE SPEAKER
Mathias Jud - Artist
The work of artists Mathias Jud and Christoph Wachter questions the limits of our communication possibilities and, therefore, of our identity.

Why you should listen

Mathias Jud and Christoph Wachter combine the power of online collaboration with activism to produce their artistic vision.

In Berlin (where they live), they created an open mesh network in the government district, allowing citizens to send messages to the NSA and GCHQ, whose known listening posts are there. With their "Hotel Gelem" project, the duo commented on racism and exclusion by inviting visitors to stay in the homes of Roma families -- a culture familiar with the idea of displacement. And in Australia at the Queensland University of Technology in Brisbane, the two created an installation which allowed visitors to interract with refugees detained in the country.

"We should start making our own connections, fighting for this idea of an equal and globally interconnected world," Jud says. "This is essential to overcome our speechlessness and the separation provoked by rival political forces."

More profile about the speaker
Mathias Jud | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Mathias Jud: Art that lets you talk back to NSA spies

Mathias Jud: Ako pomocou umenia odvrávať špiónom NSA

Filmed:
993,011 views

V roku 2013 sa svet dozvedel, že NSA a jej britský ekvivalent GCHQ odpočúvajú nemeckú vládu. Vo vlne pobúrenia si umelci Mathias Jud a Christoph Wachte povedali: „Keď už počúvajú… tak im niečo povedzme." Na strechu švajčiarskeho veľvyslanectva v berlínskej vládnej štvrti namontovali antény a vytvorili otvorenú sieť, prostredníctvom ktorej mohol svet posielať správy americkým a britským agentom načúvajúcim obďaleč. To je jeden z troch odvážnych, často vtipných a úprimne podvratných projektov, o ktorých bude reč. Prednáška odzrkadľuje rastúcu celosvetovú nespokojnosť so sledovaním a zatvorenými sieťami.
- Artist
The work of artists Mathias Jud and Christoph Wachter questions the limits of our communication possibilities and, therefore, of our identity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A yearrok agopred, we were invitedpozvaný
by the SwissŠvajčiarske EmbassyVeľvyslanectvo in BerlinBerlín
0
999
3342
Švajčiarske veľvyslanectvo v Berlíne
nás pred rokom pozvalo
00:16
to presentprítomný our artumenie projectsprojekty.
1
4365
2023
predstaviť naše umelecké projekty.
00:18
We are used to invitationspozvánky,
but this invitationpozvanie really thrillednadšený us.
2
6999
4134
Na také pozvania sme zvyknutí,
ale tentokrát nás to nadchlo.
00:23
The SwissŠvajčiarske EmbassyVeľvyslanectvo in BerlinBerlín is specialšpeciálna.
3
11586
2841
Švajčiarska ambasáda v Berlíne
je totiž špecialita.
00:26
It is the only oldstarý buildingbudova
in the governmentvláda districtokres
4
14451
2968
Je to jediná budova
v berlínskej vládnej štvrti,
00:29
that was not destroyedzničený
duringpočas the SecondDruhý WorldSvet WarVojna,
5
17443
2956
ktorá prežila druhú svetovú,
00:32
and it sitssedí right nextĎalšie
to the FederalFederálny ChancelleryKancelára.
6
20423
2768
a stojí hneď vedľa
Úradu spolkového kancelára.
00:35
No one is closerbližšie to ChancellorKancelár MerkelMerkelová
than the SwissŠvajčiarske diplomatsdiplomati.
7
23723
4116
Nikto nie je ku kancelárke Merkelovej
bližšie než švajčiarski diplomati.
00:39
(LaughterSmiech)
8
27863
1976
(smiech)
00:42
The governmentvláda districtokres in BerlinBerlín
alsotaktiež containsobsahuje the ReichstagBudova Ríšskeho snemu --
9
30656
3819
Vo vládnej štvrti stojí aj Reichstag –
nemecký parlament
00:46
Germany'sNemecko parliamentparlament --
and the BrandenburgBrandenburg GateGate,
10
34499
2811
a Brandenburská brána,
vedľa ktorej nájdete ďalšie ambasády –
00:49
and right nextĎalšie to the gatebrána
there are other embassieszastupiteľských úradov,
11
37334
2941
00:52
in particularkonkrétny the US
and the BritishBritská EmbassyVeľvyslanectvo.
12
40299
3397
americkú a britskú.
00:56
AlthoughHoci GermanyNemecko is an advancedpokročilý democracydemokracia,
13
44657
3216
Hoci je Nemecko vyspelou demokraciou,
00:59
citizensobčania are limitedobmedzený
in theirich constitutionalústavné rightspráva
14
47897
2961
vo vládnej štvrti obmedzuje
niektoré ústavné práva občanov.
01:02
in its governmentvláda districtokres.
15
50882
1393
01:04
The right of assemblyzhromaždenie and the right
to demonstratepreukázať are restrictedobmedzený there.
16
52299
4387
Napríklad právo zhromažďovať sa
a protestovať.
01:09
And this is interestingzaujímavý
from an artisticumelecký pointbod of viewvyhliadka.
17
57607
3668
To je z pohľadu umelca zaujímavé.
01:13
The opportunitiespríležitosti to exercisecvičenie
participationúčasť and to expressexpresné oneselfsám
18
61299
4712
Možnosti sebavyjadrenia
vždy podliehajú určitému poriadku,
01:18
are always boundviazaný to a certainistý orderobjednať
19
66035
2240
01:20
and always subjectpredmet
to a specificšpecifický regulationpredpis.
20
68299
3475
určitým pravidlám.
01:23
With an awarenesspovedomie of the dependencieszávislostí
of these regulationspredpisy,
21
71798
4759
Keď si uvedomíme svoju závislosť
na týcho pravidlách,
01:28
we can gainzisk a newNový perspectiveperspektíva.
22
76581
2694
získame nový pohľad.
01:31
The givendaný termspodmienky and conditionspodmienky
shapetvar our perceptionvnímanie, our actionsakcie
23
79299
4654
Dané podmienky ovplyvňujú
naše vnímanie, naše činy
01:35
and our livesživoty.
24
83977
1587
a naše životy.
01:38
And this is crucialrozhodujúci in anotherďalší contextkontext.
25
86168
3107
A to je zásadné v ďalšej súvislosti:
01:41
Over the last couplepár of yearsleta,
26
89299
1478
V posledných pár rokoch sa ukázalo,
01:42
we learnedučený that from the roofsstrechy
of the US and the BritishBritská EmbassyVeľvyslanectvo,
27
90801
4474
že zo strechy americkej
a britskej ambasády
01:47
the secrettajomstvo servicesslužby have been listeningnačúvanie
to the entirecelý districtokres,
28
95299
4737
odpočúvajú tajné služby celú štvrť,
01:52
includingpočítajúc do toho the mobilemobilné phonetelefón
of AngelaAngela MerkelMerkelová.
29
100060
2696
vrátane mobilu Angely Merkelovej.
01:55
The antennasantény of the BritishBritská GCHQGCHQ are
hiddenskrytý in a whitebiely cylindricalvalcové radomeanténovom kryte,
30
103299
4976
Antény britskej rozviedky GCHQ
sú ukryté v bielom valcovom radóme
02:00
while the listeningnačúvanie postpošta
of the AmericanAmerický NSANSA
31
108299
3017
a odpočúvacie stanovisko
americkej NSA
02:03
is coveredpokrytý by radiorádio transparentpriehľadný screensobrazovky.
32
111340
2959
je pokryté rádio-transparentnými stenami.
02:07
But how to addressadresa these hiddenskrytý
and disguisedzamaskovaný forcessily?
33
115342
2933
Ako osloviť tieto skryté a maskované sily?
02:10
With my colleaguekolega, ChristophChristoph WachterWachter,
34
118903
2372
S kolegom Christophom Wachterom
02:13
we acceptedprijatý the invitationpozvanie
of the SwissŠvajčiarske EmbassyVeľvyslanectvo.
35
121299
2603
sme prijali pozvanie
švajčiarskej ambasády
02:16
And we used this opportunitypríležitosť
to exploitťažiť the specificšpecifický situationsituácia.
36
124783
4103
a využili sme túto špeciálnu príležitosť.
02:22
If people are spyingŠpehovanie on us,
it standsstojany to reasondôvod
37
130508
3142
Keď nás niekto sleduje,
bude asi nútený počúvať, čo hovoríme.
02:25
that they have to listen
to what we are sayingpríslovie.
38
133674
2601
02:28
(LaughterSmiech)
39
136299
3976
(smiech)
02:32
On the roofstrecha of the SwissŠvajčiarske EmbassyVeľvyslanectvo,
we installednainštalovaný a seriesséria of antennasantény.
40
140299
4000
Na strechu švajčiarskej ambasády
sme nainštalovali niekoľko antén.
02:38
They weren'tneboli as sophisticatedsofistikovaný as those
used by the AmericansAmeričania and the BritishBritská.
41
146729
4254
Neboli také dokonalé
ako tie americké či britské.
02:43
(LaughterSmiech)
42
151007
1267
(smiech)
02:44
They were makeshiftprovizórne can antennasantény,
43
152298
1723
Boli to provizórne antény z plechoviek,
02:46
not camouflagedmaskovaný but totallynaprosto
obviouszrejmý and visibleviditeľný.
44
154045
2989
bez maskovania, úplne viditeľné.
02:50
The AcademyAkadémia of ArtsUmenie joinedpripojila the projectprojekt,
45
158299
2495
Akadémia umenia sa k projektu pridala,
02:52
and so we builtpostavený anotherďalší
largeveľký antennaanténa on theirich rooftopstrešné,
46
160818
3690
a tak sme na jej streche
postavili ďalši veľkú anténu,
02:56
exactlypresne betweenmedzi the listeningnačúvanie postspríspevky
of the NSANSA and the GCHQGCHQ.
47
164532
4018
presne medzi odpočúvacími stanoviskami
NSA a GCHQ.
03:00
(LaughterSmiech)
48
168574
1856
(smiech)
03:02
Never have we been observedpozorovaný in suchtaký detaildetail
while buildingbudova an artumenie installationinštalácia.
49
170454
4821
Pri stavbe žiadnej umeleckej inštalácie
sme ešte neboli tak pozorne sledovaní.
03:07
A helicoptervrtuľník circledkrúžil over our headshlava
50
175299
2252
Nad hlavami nám krúžila helikoptéra
03:09
with a camerafotoaparát registeringregistrácii
eachkaždý and everykaždý movesťahovať we madevyrobený,
51
177575
3230
natáčajúca každý náš pohyb
03:12
and on the roofstrecha of the US EmbassyVeľvyslanectvo,
securityzabezpečenia officersdôstojníci patrolledstrážili.
52
180829
3210
a na streche americkej ambasády
hliadkovala ochranka.
03:17
AlthoughHoci the governmentvláda districtokres
is governedriadia by a strictprísny policePOLÍCIA orderobjednať,
53
185499
5189
Hoci vládna štvrť podlieha
prísnemu policajnému poriadku,
03:22
there are no specificšpecifický lawszákony
relatingvzťahujúci to digitaldigitálne communicationkomunikácia.
54
190712
4159
pre digitálnu komunikáciu neplatia
žiadne špeciálne obmedzenia.
03:27
Our installationinštalácia
was thereforeteda perfectlybezchybne legalprávnej,
55
195548
3483
Naša inštalácia bola teda úplne legálna
03:31
and the SwissŠvajčiarske AmbassadorVeľvyslanec
informedinformovaný ChancellorKancelár MerkelMerkelová about it.
56
199055
3197
a švajčiarsky veľvyslanec
o tom informoval aj kancelárku Merkelovú.
03:35
We namedpomenovaný the projectprojekt "Can You HearPočuť Me?"
57
203101
2879
Projekt sme nazvali „Počujete ma?“
03:38
(LaughterSmiech)
58
206004
1976
(smiech)
03:40
The antennasantény createdvytvoril an openotvorený
and freezadarmo Wi-FiWi-Fi communicationkomunikácia networksieť
59
208805
4261
Antény vytvárali otvorenú
voľne prístupnú Wi-Fi sieť,
03:45
in whichktorý anyoneniekto who wanted to
would be ableschopný to participatezúčastniť sa
60
213090
3185
na ktorú sa mohol každý, kto chcel,
bez prekážky pripojiť
pomocou akéhokoľvek prístroja s Wi-Fi
03:48
usingpoužitím any Wi-Fi-enabledWi-Fi pripojením devicezariadenie
withoutbez any hindranceprekážka,
61
216299
3112
03:51
and be ableschopný to sendodoslať messagessprávy
62
219435
1921
a posielať tak správy tým,
03:53
to those listeningnačúvanie on the frequenciesfrekvencie
that were beingbytia interceptedzachytené.
63
221380
4080
ktorí dané frekvencie odpočúvali.
03:58
TextText messagessprávy, voicehlas chatrozprávanie, filesúbor sharingzdieľať --
64
226510
2495
Textové či hlasové správy, súbory,
04:01
anything could be sentodoslané anonymouslyanonymne.
65
229029
2649
všetko anonymne.
04:04
And people did communicatekomunikovať.
66
232852
2423
A ľudia komunikovali.
04:07
Over 15,000 messagessprávy were sentodoslané.
67
235299
2976
Poslali vyše 15-tisíc správ.
04:10
Here are some examplespríklady.
68
238299
1752
Tu je pár príkladov:
04:13
"Hellodobrý deň worldsvet, helloAhoj BerlinBerlín,
helloAhoj NSANSA, helloAhoj GCHQGCHQ."
69
241299
4512
„Ahoj svet, ahoj Berlín,
ahoj NSA, ahoj GCHQ.“
04:19
"NSANSA AgentsZástupcovia, Do the Right Thing!
BlowRanu the whistlepíšťalka!"
70
247208
4091
„Agenti NSA, spravte, čo je treba:
buďte whistle-bloweri!“
04:24
"This is the NSANSA. In God we trustdôvera.
All othersostatné we trackstopa!!!!!"
71
252884
3704
„Tu je NSA. V Boha veríme.
Ostatných sledujeme!!!“
04:28
(LaughterSmiech)
72
256612
2252
(smiech)
04:32
"#@nonymousnonymous is watchingsledovanie #NSANSA #GCHQGCHQ -
we are partčasť of your organizationsorganizácie.
73
260233
4042
„#@nonymous sleduje #NSA #GCHQ –
sme vašou súčasťou.
04:36
# expectočakávať us. We will #shutdownvypnutie"
74
264299
2000
Čakajte nás. Skončíme to.“
04:39
"This is the NSA'sNSA AchillesAchilles heelpäty.
OpenOtvorené NetworksSietí."
75
267483
3460
„Toto je Achillova päta NSA.
Otvorené siete.“
04:42
"AgentsZástupcovia, what twistedskrútený storypríbeh of yourselfsám
will you tell your grandchildrenvnúčatá?"
76
270967
4738
„Agenti, akú prekrútenú pravdu o sebe
budete rozprávať vnúčatám?“
04:48
"@NSANSA My neighborssusedia are noisyhlučný.
Please sendodoslať a droneDrone strikeStrike."
77
276454
4416
„NSA, mám hlučných susedov,
pošlite na nich dróny, prosím.“
04:52
(LaughterSmiech)
78
280894
2452
(smiech)
04:56
"Make Love, Not cyberwarkybernetická vojna."
79
284529
2311
„Lásku, nie kybervojnu.“
04:59
We invitedpozvaný the embassieszastupiteľských úradov
and the governmentvláda departmentsútvary
80
287602
2673
Prizvali sme do našej otvorenej siete
aj vládne úrady a ambasády
05:02
to participatezúčastniť sa in the openotvorený networksieť, too,
81
290299
2806
05:05
and to our surpriseprekvapenie, they did.
82
293129
1913
a na naše prekvapenie sa zapojili.
05:07
FilesSúbory appearedobjavil on the networksieť,
includingpočítajúc do toho classifiedklasifikované documentsDokumenty
83
295066
2920
Na sieti sa objavili dokumenty –
vrátane tajných, –
05:10
leakedunikli from the parliamentaryparlamentné
investigationvyšetrovanie commissionprovízie,
84
298010
2618
ktoré unikli z parlamentnej
vyšetrovacej komisie
05:12
whichktorý highlightszdôrazňuje that the freezadarmo exchangevýmena
and discussiondiskusia of vitalvitálny informationinformácie
85
300652
3690
ako upozornenie na fakt,
že výmena dôležitých informácií
05:16
is startingzačínajúcich to becomestať sa difficultnáročný,
even for membersčlenovia of a parliamentparlament.
86
304366
4340
začína byť problematická
aj pre členov parlamentu.
05:21
We alsotaktiež organizedorganizovaný guidedso sprievodcom tourszájazdy
to experienceskúsenosť and soundznieť out
87
309746
3322
Organizovali sme aj exkurzie,
aby si ľudia mohli pozrieť
situáciu na mieste.
05:25
the powermoc constellationskonštelácie on-sitena mieste.
88
313092
2050
05:27
The tourszájazdy visitednavštívil the restrictedobmedzený zoneszóny
around the embassieszastupiteľských úradov,
89
315166
3337
Zaviedli sme ich
do strážených zón okolo ambasád
05:30
and we discusseddiskutované the potentialpotenciál
and the highlightszdôrazňuje of communicationkomunikácia.
90
318527
4399
a debatovali sme o možnostiach
a problémoch komunikácie.
05:36
If we becomestať sa awarevedomý of the constellationSúhvezdie,
91
324299
4179
Ak si túto konšteláciu,
pravidlá komunikácie, uvedomíme,
05:40
the termspodmienky and conditionspodmienky of communicationkomunikácia,
92
328502
2796
05:43
it not only broadensrozširuje our horizonhorizont,
93
331322
2331
nielenže to rozšíri naše obzory,
05:45
it allowsumožňuje us to look behindza
the regulationspredpisy that limitlimit our worldviewsvetonázor,
94
333677
3872
umožní nám to vidieť poza obmedzenia
nášho svetonázoru,
05:49
our specificšpecifický socialsociálny, politicalpolitický
or aestheticestetický conventionsdohovory.
95
337573
4126
poza naše osobné,
sociálne, politické a estetické predsudky.
05:54
Let's look at an actualskutočný examplepríklad.
96
342461
1953
Pozrime sa na jeden aktuálny prípad.
Osud ľudí žijúcich
v provizórnych príbytkoch
05:57
The fateosud of people livingžijúci
in the makeshiftprovizórne settlementsosady
97
345383
3087
na predmestiach Paríža,
06:00
on the outskirtspredmestí of ParisParíž
98
348494
1727
06:02
is hiddenskrytý and fadedvyblednuté from viewvyhliadka.
99
350245
2164
je skrytý pred naším zrakom.
06:05
It's a viciouszačarovaný circlekružnice.
100
353299
1459
Je to diabolský kruh.
06:07
It's not povertychudoba, not racismrasizmus,
not exclusionvylúčenie that are newNový.
101
355299
3252
Chudoba, rasizmus a vylúčenie
nie sú ničím novým.
06:10
What is newNový is how
these realitiesrealita are hiddenskrytý
102
358575
3518
Novinkou je spôsob,
ktorý robí týchto ľudí neviditeľnými
06:14
and how people are madevyrobený invisibleneviditeľný
103
362117
1628

aj v dnešnej globálnej ére komunikácie.
06:15
in an ageVek of globalglobálnej and overwhelmingohromujúci
communicationkomunikácia and exchangevýmena.
104
363769
4096
06:20
SuchTakéto makeshiftprovizórne settlementsosady
are consideredpovažovaná illegalilegálne,
105
368595
2835
Provizórne príbytky sú nezákonné,
06:23
and thereforeteda those livingžijúci in them
don't have a chancešanca
106
371454
3272
a preto hlas ich obyvateľov
nikto nepočuje.
06:26
of makingmaking theirich voiceshlasy heardpočul.
107
374750
1801
06:28
On the contraryopak, everykaždý time they appearjaví,
everykaždý time they riskriskovať becomingslušivý visibleviditeľný,
108
376575
5426
Naopak, vždy keď sa ozvú,
riskujú, že na seba upozornia;
06:34
merelyiba givesposkytuje groundspozemky
for furtherďalej persecutionprenasledovanie,
109
382025
2710
je z toho len dôvod k ďalšiemu stíhaniu,
06:36
expulsionvyhostenie and suppressionpotlačenie.
110
384759
2009
vyháňaniu a potláčaniu.
06:38
What interestedzáujem us was how we could
come to know this hiddenskrytý sidebočné.
111
386792
5204
Rozmýšľali sme, ako by sme mohli
spoznať túto odvrátenú stránku.
06:44
We were searchingvyhľadávanie for an interfacerozhranie
and we foundnájdených one.
112
392020
3389
Hľadali sme vhodné rozhranie
a našli sme ho.
06:47
It's not a digitaldigitálne interfacerozhranie,
but a physicalfyzický one: it's a hotelhotel.
113
395433
4263
Nie je to digitálne,
ale fyzické rozhranie: hotel.
06:51
We namedpomenovaný the projectprojekt "HotelHotel GelemGelem."
114
399720
2515
Projekt sme nazvali „Hotel Gelem“.
06:54
TogetherSpolu with RomaRoma familiesrodiny,
we createdvytvoril severalniekoľko HotelHotel GelemsGelems in EuropeEurópa,
115
402783
3833
Spolu s rómskymi rodinami sme po Európe
vytvorili niekoľko hotelov Gelem,
06:58
for examplepríklad, in FreiburgFreiburg in GermanyNemecko,
in MontreuilMontreuil nearblízkosti ParisParíž,
116
406640
2959
napríklad v nemeckom Freiburgu,
v Montreuil pri Paríži
07:01
and alsotaktiež in the BalkansBalkán.
117
409623
1652
a tiež na Balkáne.
07:03
These are realskutočný hotelshotely.
118
411299
1361
Sú to skutočné hotely.
07:04
People can staypobyt there.
119
412684
1591
Ľudia sa tam môžu ubytovať.
07:06
But they aren'tnie sú a commercialkomerčný enterpriseEnterprise.
120
414299
1976
Ale nie sú to komerčné podniky.
07:08
They are a symbolsymbol.
121
416299
1482
Slúžia ako symbol.
07:10
You can go onlineon-line and askopýtať sa
for a personalosobné invitationpozvanie
122
418575
3652
Cez internet môžete požiadať
o osobné pozvanie
07:14
to come and livežiť for a fewmálo daysdni
in the HotelHotel GelemGelem, in theirich homesdomovy,
123
422251
4386
a stráviť pár dní v hoteli Gelem,
u nich doma,
07:18
eatingjesť, workingpracovný and livingžijúci
with the RomaRoma familiesrodiny.
124
426661
3492

– jesť, pracovať a žiť v rómskej rodine.
07:22
Here, the RomaRoma familiesrodiny
are not the travelersTravelers;
125
430748
3167
Tu nekočujú Rómovia,
07:25
the visitorsnávštevníkov are.
126
433939
1295
kočujú návštevníci.
07:27
Here, the RomaRoma familiesrodiny
are not a minoritymenšinových;
127
435584
3055
Tu nie sú menšinou Rómovia,
07:30
the visitorsnávštevníkov are.
128
438663
1294
tou sú návštevníci.
07:33
The pointbod is not to make judgmentsrozsudky,
129
441833
3969
Ide o to nesúdiť,
07:37
but rathertrochu to find out
about the contextkontext that determinesurčuje
130
445826
2754
ale radšej poodhaliť súvislosti,
07:40
these disparaterozličnosť and seeminglyzrejme
insurmountableneprekonateľné contradictionsrozpory.
131
448604
3199
ktoré vedú k týmto
zdanlivo neprekonateľným rozporom.
07:44
In the worldsvet of globalizationglobalizácie,
132
452299
2240
Vo svete globalizácie
07:46
the continentssvetadiely are driftingdrifting
closerbližšie to eachkaždý other.
133
454563
2712
sa kontinenty k sebe približujú.
07:49
CulturesKultúr, goodstovar and people
are in permanentstály exchangevýmena,
134
457299
2524
Prebieha neustála
kultúrna a obchodná výmena,
07:51
but at the samerovnaký time, the gapmedzera
betweenmedzi the worldsvet of the privilegedprivilegovaný
135
459847
3254
zároveň sa však prehlbuje priepasť
medzi svetom tých privilegovaných
07:55
and the worldsvet of the excludedvylúčené is growingrastúce.
136
463125
2848
a svetom tých vylúčených.
07:59
We were recentlynedávno in AustraliaAustrália.
137
467591
1684
Nedávno sme boli v Austrálii.
08:01
For us, it was no problemproblém
to entervstúpiť the countrykrajina.
138
469299
2601
Vstup do krajiny
nebol pre nás žiadny problém.
08:03
We have EuropeanEurópska passportscestovné pasy,
visasvíza and airovzdušia ticketslístky.
139
471924
2682
Máme európske pasy, víza a letenky.
08:07
But asylumazyl seekerso azyl who arriveprísť
by boatčln in AustraliaAustrália
140
475059
3702
Ale žiadateľov o azyl,
ktorí sa na člnoch doplavia do Austrálie,
08:10
are deporteddeportovaných or takenzaujatý to prisonväzenský.
141
478785
2036
deportujú alebo zavrú do väzenia.
08:13
The interceptionodpočúvania of the boatslode
142
481299
1475
Austrálske úrady zastierajú
zachytávanie týchto lodí
08:14
and the disappearancezmiznutie of the people
into the detentionzadržanie systemsystém
143
482798
3081
a zatváranie ľudí do väzníc.
08:17
are veiledzahalené by the AustralianAustrálsky authoritiesúrady.
144
485903
2643
08:21
These procedurespostupy are declareddeklaroval
to be secrettajomstvo militaryvojenský operationsoperácie.
145
489062
3944
Označujú tieto praktiky
ako tajné vojenské operácie.
08:25
After dramaticdramatický escapesuniká
from crisiskríza zoneszóny and warvojna zoneszóny,
146
493768
3144
Po dramatickom úteku
z krízových a vojnových oblastí
08:28
menmuži, womenženy and childrendeti
are detainedzadržaný by AustraliaAustrália withoutbez trialpokus,
147
496936
4111
sú muži, ženy a deti
v Austrálii väznení bez súdu,
08:33
sometimesniekedy for yearsleta.
148
501071
1973
niekedy celé roky.
08:37
DuringPočas our staypobyt, howevervšak,
149
505036
2096
Nám sa ale počas pobytu
08:39
we managedorganizovaný to reachdosah out and work
with asylumazyl seekerso azyl who were imprisoneduväznený,
150
507156
4119
podarilo väznených žiadateľov o azyl
kontaktovať a pracovať s nimi,
08:43
despitenapriek strictprísny screeningpremietanie and isolationizolácia.
151
511299
2202
napriek prísnemu dohľadu a izolácii.
08:46
From these contextssúvislostiach was bornnarodený
an installationinštalácia in the artumenie spacepriestor
152
514057
4109
Zrodila sa z toho umelecká inštalácia
08:50
of the QueenslandQueensland UniversityUniverzita
of TechnologyTechnológia in BrisbaneBrisbane.
153
518190
3085
na Queenslandskej technickej univerzite
v Brisbane.
08:54
On the facetvár of it,
it was a very simpleprostý installationinštalácia.
154
522635
3055
Inštalácia bola naoko veľmi jednoduchá.
08:58
On the floorpodlaha, a stylizedštylizované compasskompas
gavedal the directionsmer
155
526182
3405
Štylizovaný kompas na podlahe
09:01
to eachkaždý immigrationprisťahovalectvo detentionzadržanie centercentrum,
156
529611
2008
udával smer a vzdialenosť ku každej
z väzobných staníc pre imigrantov.
09:03
accompaniedspolu by the distancevzdialenosť
and the namenázov of the immigrationprisťahovalectvo facilityzariadenie.
157
531643
4632
09:08
But the exhibitionvýstava stepkrok
cameprišiel in the formformulár of connectivitykonektivita.
158
536299
3976
Ale zmysel výstavy bol v konektivite.
09:12
AboveVyššie everykaždý floorpodlaha markingoznačenie,
there was a headsetslúchadlá.
159
540642
3633
Nad každým smerovníkom visel headset.
09:16
VisitorsNávštevníkov were offeredponúkaný the opportunitypríležitosť
to talk directlypriamo to a refugeeutečenec
160
544299
4616
Návštevníci mohli
priamo hovoriť s utečencom,
09:20
who was or had been imprisoneduväznený
161
548939
2336
ktorý bol práve alebo v minulosti
na danej stanici väznený;
09:23
in a specificšpecifický detentionzadržanie facilityzariadenie
162
551299
2188
09:25
and engagezasnúbiť sa in a personalosobné conversationkonverzácia.
163
553511
2421
mohli nadviazať osobný rozhovor.
09:28
In the protectedchránené contextkontext
of the artumenie exhibitionvýstava,
164
556916
2866
Výstava poskytovala bezpečný kontext
09:31
asylumazyl seekerso azyl feltplsť freezadarmo
to talk about themselvessami,
165
559806
2627
a žiadatelia o azyl
mohli slobodne rozprávať
09:34
theirich storypríbeh and theirich situationsituácia,
withoutbez fearstrach of consequencesdôsledky.
166
562457
3690
o sebe, svojom príbehu a situácii,
bez obáv z následkov.
09:38
VisitorsNávštevníkov immersedponorený themselvessami
in long conversationskonverzácia
167
566694
3012
Návštevníci sa ponárali
do dlhých rozhovorov
09:41
about familiesrodiny tornroztrhnutý apartoddelene,
about dramaticdramatický escapesuniká from warvojna zoneszóny,
168
569730
3753
o roztrhnutých rodinách,
dramatických útekoch z vojnových zón,
09:45
about suicidesamovražda attemptspokusy,
169
573507
1612
o samovražedných pokusoch,
09:47
about the fateosud of childrendeti in detentionzadržanie.
170
575143
2610
o osude detí vo väzbe.
09:50
EmotionsEmócie ranbežal deephlboký. ManyMnoho weptplakal.
171
578618
1984
Boli tam silné emócie. Mnohí plakali.
09:52
SeveralNiekoľko revisitedrevisited the exhibitionvýstava.
172
580626
2382
Viacerí prišli na výstavu znovu.
09:55
It was a powerfulmocný experienceskúsenosť.
173
583032
2340
Bol to silný zážitok.
09:58
EuropeEurópa is now facingobloženie a streampotok of migrantsmigrantov.
174
586459
4272
Dnes čelí prúdom migrantov Európa.
10:03
The situationsituácia for the asylumazyl seekerso azyl
is madevyrobený worsehoršie by contradictoryrozporuplné policiespostupy
175
591413
3862
Situáciu žiadateľov o azyl
sťažujú protichodné politické kroky
10:07
and the temptationpokušenie
of militarizedmilitarizovaný responsesreakcie.
176
595299
3295
a lákadlo vojenského zásahu.
10:11
We have alsotaktiež establishedstanovený
communicationkomunikácia systemssystémy
177
599299
2690
Zriadili sme komunikačné systémy
10:14
in remotediaľkový refugeeutečenec centersstredísk
in SwitzerlandŠvajčiarsko and GreeceGrécko.
178
602013
3068
v izolovaných utečeneckých táboroch
vo Švajčiarsku a v Grécku.
10:17
They are all about providingak
basicbasic informationinformácie -- medicallekársky costsnáklady,
179
605692
3161
Poskytujú len základné informácie –
10:20
legalprávnej informationinformácie, guidanceusmernenie.
180
608877
1874
zdravotné náklady, právnu poradňu, rady.
10:23
But they are significantvýznamný.
181
611163
1691
Ale sú dôležité.
10:25
InformationInformácie on the InternetInternet
182
613211
1318
Informácie zásadné pre prežitie
na nebezpečných trasách
10:26
that could ensurezaistiť survivalprežitie
alongpozdĺž dangerousnebezpečný routestrás
183
614553
2730
10:29
is beingbytia censoredliečby antihypertenzívom,
184
617307
1393
sú na internete cenzurované.
10:30
and the provisionustanovenia of suchtaký informationinformácie
is becomingslušivý increasinglystále criminalizedkriminalizácia.
185
618724
4687
Poskytovanie týchto informácií
sa čoraz častejšie trestne stíha.
10:36
This bringsprináša us back to our networksieť
and to the antennasantény
186
624601
3050
Tým sa vraciame k našej sieti,
k anténam na streche švajčiarskej ambasády
10:39
on the roofstrecha of the SwissŠvajčiarske EmbassyVeľvyslanectvo in BerlinBerlín
187
627675
2230
10:41
and the "Can You HearPočuť Me?" projectprojekt.
188
629929
2074
a k projektu „Počujete ma?“
10:44
We should not take it for grantedudelený
to be boundlesslynaučili bezhranične connectedspojený.
189
632725
3210
Nemôžeme sa spoliehať
na neobmedzované pripojenie.
10:47
We should startštart makingmaking
our ownvlastný connectionspripojenie,
190
635959
2033
Treba budovať vlastné prepojenia,
10:50
fightingbojovanie for this ideanápad of an equalrovný
and globallyglobálne interconnectedprepojené worldsvet.
191
638016
4500
bojovať za rovnoprávny
a globálne prepojený svet.
10:54
This is essentialnevyhnutný to overcomeprekonať
our speechlessnessspeechlessness
192
642540
2735
Len tak prekonáme
svoju neschopnosť prehovoriť
10:57
and the separationoddelenie provokedvyprovokoval
by rivalsúper politicalpolitický forcessily.
193
645299
3120
a oddelenie spôsobené
súperením mocností.
11:00
It is only in trulyskutočne exposingodhalenie ourselvesmy sami
194
648839
3191
Len ak sa skutočne vystavíme
11:04
to the transformativetransformačný powermoc
of this experienceskúsenosť
195
652054
2866
transformačnej sile tejto skúsenosti,
11:06
that we can overcomeprekonať
prejudicevplyv and exclusionvylúčenie.
196
654944
3331
môžeme prekonať predsudky a vylúčenie.
11:10
Thank you.
197
658299
1154
Ďakujem.
11:11
(ApplausePotlesk)
198
659477
5334
(potlesk)
11:16
BrunoBruno GiussaniGiussani: Thank you, MathiasMathias.
199
664835
1687
Bruno Giussani: Ďakujeme, Mathias.
Druhá polovica
vášho umeleckého dua je tu tiež.
11:18
The other halfpolovičná of your
artisticumelecký duoDuo is alsotaktiež here.
200
666546
2325
Christopher Wachter, poďte na javisko.
11:20
ChristophChristoph WachterWachter, come onstagepódiu.
201
668895
1637
(potlesk)
11:22
(ApplausePotlesk)
202
670556
5358
11:27
First, tell me just a detaildetail:
203
675938
1405
Začnem jedným detailom:
11:29
the namenázov of the hotelhotel
is not a randomnáhodný namenázov.
204
677367
2079
Názov toho hotelu nie je náhodný.
11:31
GelemGelem meansprostriedky something specificšpecifický
in the RomaRoma languageJazyk.
205
679470
3261
„Gelem“ v rómčine niečo znamená.
11:34
MathiasMathias JudJud: Yes, "GelemGelem, GelemGelem"
is the titlenadpis of the RomaniRómsky hymnHymnus,
206
682755
4818
Mathias Jud: Áno, „Gelem, Gelem“
je názov oficiálnej rómskej hymny;
11:39
the officialúradné, and it meansprostriedky
"I wentšiel a long way."
207
687597
2678
znamená to „Šiel som, šiel som.“
11:42
BGBG: That's just to addpridať
the detaildetail to your talk.
208
690980
2219
BG: To len na doplnenie.
11:45
But you two traveledcestoval
to the islandostrov of LesbosLesbos
209
693223
2684
Ale pred pár dňami ste sa vy dvaja
vrátili z gréckeho ostrova Lesbos,
11:47
very recentlynedávno, you're just back
a couplepár of daysdni agopred,
210
695931
2691
11:50
in GreeceGrécko, where thousandstisíce
of refugeesutečenci are arrivingPríchod
211
698646
2408
kam už mesiace prúdia tisícky utečencov.
11:53
and have been arrivingPríchod
over the last fewmálo monthsmesiaca.
212
701078
2288
11:55
What did you see there
and what did you do there?
213
703390
2442
Čo ste tam videli a čo ste tam robili?
11:57
ChristophChristoph WachterWachter: Well, LesbosLesbos is one
of the Greekgréčtina islandsostrovy closeZavrieť to TurkeyTurecko,
214
705856
3801
Christoph Wachter:
Grécky ostrov Lesbos leží blízko Turecka
12:01
and duringpočas our staypobyt,
215
709681
1395
a počas nášho pobytu
12:03
manyveľa asylumazyl seekerso azyl arrivedprišiel by boatčln
on overcrowdedpreplnené dinghiesčlny,
216
711100
5421
sa na preplnených lodiach
priplavilo množstvo utečencov;
12:08
and after landingpristávacia, they were left
completelyúplne on theirich ownvlastný.
217
716545
3659
po vylodení boli nechaní napospas osudu.
12:12
They are deniedpoprieť manyveľa servicesslužby.
218
720228
3791
Mnohé služby im odmietli poskytnúť.
12:16
For examplepríklad, they are not allowedpovolený
to buykúpiť a busautobus ticketvstupenka
219
724043
2494
Napríklad si nesmú kúpiť lístok na autobus
12:18
or to rentnájomné a hotelhotel roomizba,
220
726561
1405
či prenajať hotelovú izbu,
12:19
so manyveľa familiesrodiny literallydoslovne
sleepspánok in the streetsuliciach.
221
727990
4686
takže mnohé rodiny spia doslova na ulici.
12:24
And we installednainštalovaný networkssiete there
to allowdovoliť basicbasic communicationkomunikácia,
222
732700
4636
Zriadili sme tam siete
na základnú komunikáciu,
12:29
because I think, I believe,
223
737360
2103
pretože si myslím, že potrebujeme
nielen hovoriť o utečencoch;
12:31
it's not only that we have to speakhovoriť
about the refugeesutečenci,
224
739487
5439
12:36
I think we need to startštart talkingrozprávanie to them.
225
744950
3325
my potrebujeme začať hovoriť s nimi.
12:40
And by doing so, we can realizerealizovať
that it is about humančlovek beingsbytosti,
226
748655
3620
Potom si uvedomíme,
že je to o ľudských bytostiach,
12:44
about theirich livesživoty
and theirich struggleboj to surviveprežiť.
227
752299
2763
o ich životoch, o ich boji o prežitie.
12:47
BGBG: And allowdovoliť them to talk as well.
228
755086
1910
BG: A treba, aby aj oni mohli prehovoriť.
12:49
ChristophChristoph, thank you for comingPrichádza to TEDTED.
229
757020
1915
Christoph, ďakujeme, že ste prišli.
12:50
MathiasMathias, thank you for comingPrichádza to TEDTED
and sharingzdieľať your storypríbeh.
230
758959
3018
Mathias, ďakujeme, že ste prišli
a podelili sa o svoj príbeh.
12:54
(ApplausePotlesk)
231
762001
2131
(potlesk)
Translated by Petra Submarine
Reviewed by Linda Magáthová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mathias Jud - Artist
The work of artists Mathias Jud and Christoph Wachter questions the limits of our communication possibilities and, therefore, of our identity.

Why you should listen

Mathias Jud and Christoph Wachter combine the power of online collaboration with activism to produce their artistic vision.

In Berlin (where they live), they created an open mesh network in the government district, allowing citizens to send messages to the NSA and GCHQ, whose known listening posts are there. With their "Hotel Gelem" project, the duo commented on racism and exclusion by inviting visitors to stay in the homes of Roma families -- a culture familiar with the idea of displacement. And in Australia at the Queensland University of Technology in Brisbane, the two created an installation which allowed visitors to interract with refugees detained in the country.

"We should start making our own connections, fighting for this idea of an equal and globally interconnected world," Jud says. "This is essential to overcome our speechlessness and the separation provoked by rival political forces."

More profile about the speaker
Mathias Jud | Speaker | TED.com