ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com
TEDxAthens

Tasos Frantzolas: Everything you hear on film is a lie

Tasos Frantzolas: Všetko, čo počujete vo filme, je lož

Filmed:
1,487,707 views

Tvorba zvukov je založená na klamstve – keď pozeráte film alebo seriál, takmer všetky zvuky, ktoré počujete, sú falošné. V tejto prednáške bohatej na audio skúma Tasos Frantzolas úlohu zvuku v príbehu a ukazuje, ako ľahko sa náš mozog nechá oklamať tým, čo počujeme.
- Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Chcem začať experimentom.
00:12
I want to startštart by doing an experimentexperiment.
0
952
2524
00:16
I'm going to playhrať threetri videosvideá
of a rainydaždivé day.
1
4857
3450
Prehrám vám tri videá upršaného dňa.
00:20
But I've replacedvymeniť the audioaudio
of one of the videosvideá,
2
8935
3884
V jednom z nich som však zamenil zvuk
00:24
and insteadnamiesto of the soundznieť of raindážď,
3
12843
2374
a namiesto zvuku dažďa,
00:27
I've addedpridaný the soundznieť of baconslanina fryingvyprážanie.
4
15241
3068
som použil zvuk smažiacej sa slaniny.
00:31
So I want you think carefullyopatrne
whichktorý one the clipklip with the baconslanina is.
5
19137
3972
Chcem, aby ste popremýšľali,
v ktorom klipe počujete slaninu.
00:35
(RainDážď fallspády)
6
23695
1912
(dážď)
00:39
(RainDážď fallspády)
7
27394
1906
(dážď)
00:43
(RainDážď fallspády)
8
31627
1905
(dážď)
00:52
All right.
9
40611
1282
Dobre.
00:55
ActuallyVlastne, I liedklamal.
10
43064
2574
Vlastne som klamal.
00:57
They're all baconslanina.
11
45662
1270
V každom počujete slaninu.
00:58
(BaconSlanina sizzlessizzles)
12
46956
1575
(prskanie slaniny)
01:04
(ApplausePotlesk)
13
52276
2027
(potlesk)
01:09
My pointbod here isn't really
to make you hungryhladný
14
57216
3273
Nejde mi o to, aby ste pocítili hlad
01:12
everykaždý time you see a rainydaždivé scenescéna,
15
60513
1649
pri každej scéne s dažďom,
01:14
but it's to showšou that our brainsmozgy
are conditionedklimatizované to embraceobjatie the lieslži.
16
62186
5920
ale chcem ukázať, že naše mozgy
sa prispôsobujú, aby prijali lži.
01:20
We're not looking for accuracypresnosť.
17
68696
2098
Nehľadáme presnosť.
01:23
So on the subjectpredmet of deceptionpodvod,
18
71754
2785
Takže na tému klamstva
01:26
I wanted to quotecitovať one
of my favoritenajobľúbenejšie authorsautori.
19
74563
3363
chcem citovať môjho
obľúbeného spisovateľa.
01:29
In "The DecayKaz of LyingKlamstvo,"
OscarOscar WildeWilde establishesustanovuje the ideanápad
20
77950
6949
V diele Úpadok klamstva
vyslovil Oscar Wilde myšlienku,
01:36
that all badzlý artumenie comesprichádza from copyingkopírovanie
naturepríroda and beingbytia realisticrealistické;
21
84923
5609
že zlé umenie vzniká kopírovaním prírody
a zo snahy byť realistický;
01:43
and all great artumenie comesprichádza
from lyingležiace and deceivingklame,
22
91096
5244
a všetky veľké diela
pochádzajú z lží a ilúzií,
01:49
and tellingrozprávanie beautifulkrásny, untruenepravdivé things.
23
97030
3033
a rozprávania krásnych, nepravdivých vecí.
01:52
So when you're watchingsledovanie a moviefilm
24
100087
3914
Takže, keď pozeráte film
01:56
and a phonetelefón ringskrúžky,
25
104890
1512
a zazvoní telefón,
01:58
it's not actuallyvlastne ringingzvonenia.
26
106426
2002
v skutočnosti nezvoní.
02:00
It's been addedpridaný laterneskôr
in postproductionpostprodukcia in a studioštúdio.
27
108942
4254
Zvuk bol pridaný neskôr
v postprodukcii v štúdiu.
02:05
All of the soundszvuky you hearpočuť are fakefalzifikát.
28
113220
2854
Všetky zvuky, ktoré počujete sú falošné.
02:08
Everything, apartoddelene from the dialoguedialóg,
29
116098
1810
Všetko, okrem dialógov,
02:09
is fakefalzifikát.
30
117932
1154
je falošné.
02:11
When you watch a moviefilm and you see
a birdvták flappingmávanie its wingskrídla --
31
119110
3660
Keď vo filme vidíte vtáky
mávajúce krídlami –
02:14
(WingsKrídla flappätka)
32
122794
2021
(mávanie krídel)
02:18
They haven'tnemajú really recordedzaznamená the birdvták.
33
126141
2263
V skutočnosti to nenahrali vtáka.
02:20
It soundszvuky a lot more realisticrealistické
if you recordrekord a sheetlist
34
128428
4994
Znie to oveľa realistickejšie,
ak nahráte prestieradlo
02:25
or shakingtrasenie kitchenkuchyňa glovesrukavice.
35
133446
1552
či trasenie gumovými rukavicami.
02:27
(FlapsKlapky)
36
135022
2352
(mávanie)
02:30
The burninghoriace of a cigarettecigareta up closeZavrieť --
37
138849
2943
Zvuk horiacej cigarety zblízka –
02:33
(CigaretteCigareta burnspopáleniny)
38
141816
1997
(horiaca cigareta)
02:37
It actuallyvlastne soundszvuky a lot more authenticautentický
39
145351
2751
znie v skutočnosti autentickejšie,
02:40
if you take a smallmalý SaranSaran WrapZábal balllopta
40
148126
2845
ak stisnete guličku z fólie
02:42
and releaseuvoľnenie it.
41
150995
1218
a stisk uvoľníte.
02:44
(A SaranSaran WarpOsnova balllopta beingbytia releaseduvoľnený)
42
152237
3143
(uvoľnenie zovretia guľky z fólie)
02:47
PunchesÚdery?
43
155869
1403
Údery?
02:49
(PunchPunch)
44
157296
1522
(úder)
02:50
OopsOops, let me playhrať that again.
45
158842
1932
Ups, prehrám to znovu.
02:52
(PunchPunch)
46
160798
1199
(úder)
02:54
That's oftenčasto donehotový by stickinglepenie
a knifenôž in vegetableszelenina,
47
162535
3736
Často vznikajú vrazením noža do zeleniny,
02:58
usuallyzvyčajne cabbagekapusta.
48
166295
1422
zvyčajne do kapusty.
03:00
(CabbageKapusta stabbedbodol with a knifenôž)
49
168661
1452
(kapusta prebodnutá nožom)
03:02
The nextĎalšie one -- it's breakingrozbíjanie bonesostatky.
50
170788
2964
Ďalej – lámanie kostí.
03:05
(BonesKosti breakprestávka)
51
173776
2225
(lámanie kostí)
03:08
Well, no one was really harmedpoškodení.
52
176670
2334
Nikto sa naozaj nezranil.
03:11
It's actuallyvlastne ...
53
179028
1400
V skutočnosti ide o...
03:13
breakingrozbíjanie celeryzeler or frozenzmrazený lettucehlávkový šalát.
54
181163
3255
lámanie stoniek zeleru alebo
mrazeného šalátu.
03:16
(BreakingLámanie frozenzmrazený lettucehlávkový šalát or celeryzeler)
55
184442
2041
(lámanie mrazeného šalátu alebo zeleru)
03:18
(LaughterSmiech)
56
186947
1232
(smiech)
03:21
MakingTvorba the right soundszvuky
is not always as easyjednoduchý
57
189253
4715
Vytváranie správnych zvukov
nie je vždy také jednoduché,
03:25
as a tripvýlet to the supermarketsupermarket
58
193992
1907
ako cesta do supermarketu,
03:27
and going to the vegetablezeleninový sectiončasť.
59
195923
2696
do oddelenia zeleniny.
03:30
But it's oftenčasto a lot more
complicatedkomplikovaný than that.
60
198643
2375
Často je to oveľa komplikovanejšie.
03:33
So let's reverse-engineerspätne prekladať togetherspolu
61
201042
3023
Tak poďme spolu spätne preskúmať
03:36
the creationstvorenia of a soundznieť effectúčinok.
62
204089
2324
vznik zvukového efektu.
03:38
One of my favoritenajobľúbenejšie storiespríbehy
comesprichádza from FrankFrank SerafineSerafine.
63
206437
3349
Jeden z mojich obľúbených príbehov
pochádza od Franka Serafina.
03:41
He's a contributorPrispievateľ to our libraryknižnica,
64
209810
1851
Prispieva do našej knižnice
03:43
and a great soundznieť designernávrhár for "TronTron"
and "StarHviezda TrekTrek" and othersostatné.
65
211685
3562
a vytvoril skvelé zvukové efekty
pre filmy Tron, Star Trek a iné.
03:48
He was partčasť of the ParamountParamount teamtím
that wonwon the OscarOscar for bestnajlepší soundznieť
66
216291
5258
Bol súčasťou Paramount tímu,
ktorý získal Oscara za najlepší zvuk
03:53
for "The HuntHunt for RedČervená OctoberOktóbra."
67
221573
1931
vo filme Honba na ponorku.
03:55
In this ColdZa studena WarVojna classicklasický, in the '90s,
68
223528
3390
Pre túto klasiku o studenej vojne
mali v 90. rokoch
03:58
they were askedspýtal to producevyrobiť the soundznieť
of the propellervrtule of the submarinepodmorský.
69
226942
4785
vytvoriť zvuk vrtule ponorky.
04:03
So they had a smallmalý problemproblém:
70
231751
1345
Mali však malý problém:
04:05
they couldn'tnemohol really find
a submarinepodmorský in WestWest HollywoodHollywood.
71
233120
3520
nedokázali nájsť ponorku
v Západnom Hollywoode.
04:08
So basicallyv podstate, what they did is,
72
236664
3658
Takže v podstate urobili toto:
04:12
they wentšiel to a friend'spriateľa swimmingplávanie poolbazén,
73
240346
3355
zašli k bazénu jedného priateľa
04:15
and FrankFrank performedvykonané
a cannonballdelová guľa, or bombabomba.
74
243725
4535
a Frank skočil bombu.
04:21
They placedumiestnená an underwaterpodvodné micmic
75
249069
2196
Jeden mikrofón bol umiestnený pod hladinou
04:23
and an overheadrežijné náklady micmic
outsidezvonka the swimmingplávanie poolbazén.
76
251289
2776
a ďalší nad hladinou mimo bazén.
04:26
So here'stady what the underwaterpodvodné
micmic soundszvuky like.
77
254089
3253
Takto znie mikrofón pod vodou.
04:29
(UnderwaterPod vodou plungeprepad)
78
257366
1535
(zvuk skoku pod hladinou)
04:31
AddingPridanie the overheadrežijné náklady micmic,
79
259608
1506
Pridaním mikrofónu nad hladinou
04:33
it soundedznelo a bittrocha like this:
80
261138
1953
to znie takto:
04:35
(WaterVody splashespred škvrnami)
81
263115
2375
(šplechot vody)
04:37
So now they tookzobral the soundznieť
and pitchedrozbil it one octaveoctave down,
82
265514
4447
Potom tento zvuk znížili o oktávu,
04:41
sortdruh of like slowingspomaľuje down a recordrekord.
83
269985
2476
ako keby spomalili nahrávku.
04:44
(WaterVody splashespred škvrnami at lowerdolná octaveoctave)
84
272850
2416
(o oktávu nižší šplechot vody)
04:47
And then they removedodstránený
a lot of the highvysoký frequenciesfrekvencie.
85
275929
2768
Potom odstránili vysoké frekvencie.
04:50
(WaterVody splashespred škvrnami)
86
278721
2275
(šplechot vody)
04:53
And pitchedrozbil it down anotherďalší octaveoctave.
87
281020
2056
A znovu znížili zvuk o oktávu.
04:56
(WaterVody splashespred škvrnami at lowerdolná octaveoctave)
88
284314
2288
(o oktávu nižší šplechot vody)
04:58
And then they addedpridaný
a little bittrocha of the splashkaluž
89
286626
2506
Potom pridali trochu šplechotu
05:01
from the overheadrežijné náklady microphonemikrofón.
90
289156
2284
z mikrofónu mimo bazéna.
05:03
(WaterVody splashespred škvrnami)
91
291464
3165
(šplechot vody)
05:06
And by loopingcyklické and repeatingopakovanie that soundznieť,
92
294653
2538
A zacyklením a opakovaným tohto zvuku
05:09
they got this:
93
297215
1190
dostali toto:
05:10
(PropellerVrtule churnskanvy)
94
298429
2841
(vírenie vrtule)
05:16
So, creativitytvorivosť and technologytechnológie put togetherspolu
in orderobjednať to createvytvoriť the illusionilúzie
95
304463
6528
Takže spojením kreativity a
techniky vytvorili ilúziu,
05:23
that we're insidevnútri the submarinepodmorský.
96
311015
3171
že sa nachádzame v ponorke.
05:26
But onceakonáhle you've createdvytvoril your soundszvuky
97
314868
3361
Keď už máte vytvorené zvuky
05:30
and you've syncedsynchronizované them to the imageobraz,
98
318253
2394
a zosynchronizovali ste ich s obrazom,
05:32
you want those soundszvuky to livežiť
in the worldsvet of the storypríbeh.
99
320671
4051
chcete, aby boli také živé
ako samotný príbeh.
05:37
And one the bestnajlepší waysspôsoby to do
that is to addpridať reverbReverb.
100
325397
4034
Jeden z najlepších spôsobov,
ako to urobiť, je pridať dozvuk.
05:41
So this is the first audioaudio toolnáradie
I want to talk about.
101
329997
2615
A to je prvý zvukový nástroj,
o ktorom chcem hovoriť.
05:45
ReverberationDozvuk, or reverbReverb,
is the persistencevytrvalosť of the soundznieť
102
333198
5122
Rezonancia alebo dozvuk
je pretrvávanie zvuku,
05:50
after the originaloriginálny soundznieť has endedukončený.
103
338344
1931
po tom čo originálny zvuk skončí.
05:52
So it's sortdruh of like the --
104
340299
2568
Takže je to niečo ako –
05:54
all the reflectionsodrazy from the materialsmateriály,
105
342891
3036
všetky odrazy od látok,
05:57
the objectsobjekty and the wallssteny
around the soundznieť.
106
345951
2887
predmetov a stien okolo zvuku.
06:00
Take, for examplepríklad, the soundznieť of a gunshotvýstrel.
107
348862
2212
Zoberme si, napríklad, výstrel.
06:03
The originaloriginálny soundznieť is lessmenej
than halfpolovičná a seconddruhý long.
108
351098
3002
Originálny zvuk trvá
menej než pol sekundy.
06:08
(GunshotVýstrel)
109
356138
1150
(výstrel)
06:09
By addingpridanie reverbReverb,
110
357747
1689
Pridaním dozvuku
06:11
we can make it soundznieť like
it was recordedzaznamená insidevnútri a bathroomkúpeľňa.
111
359460
3217
môže znieť akoby bol nahratý v kúpeľni.
06:15
(GunshotVýstrel reverbsreverby in bathroomkúpeľňa)
112
363470
1563
(dozvuk výstrelu v kúpeľni)
06:17
Or like it was recordedzaznamená
insidevnútri a chapelKaplnka or a churchcirkevné.
113
365057
3505
Alebo, akoby bol nahraný
v kaplnke alebo kostole.
06:20
(GunshotVýstrel reverbsreverby churchcirkevné)
114
368887
1553
(dozvuk výstrelu v kostole)
06:23
Or in a canyonkaňon.
115
371043
2004
Alebo v kaňone.
(dozvuk výstrelu v kaňone)
06:26
(GunshotVýstrel reverbsreverby in canyonkaňon)
116
374199
1761
06:27
So reverbReverb givesposkytuje us a lot of informationinformácie
117
375984
2653
Dozvuk nám tak poskytuje mnoho informácií
06:30
about the spacepriestor betweenmedzi the listenerPoslucháč
and the originaloriginálny soundznieť sourcezdroj.
118
378661
4930
o priestore medzi poslucháčom
a pôvodným zdrojom zvuku.
06:35
If the soundznieť is the tastepríchuť,
119
383615
2109
Ak by sa zvuk dal ochutnať,
06:37
then reverbReverb is sortdruh of like
the smellvôňa of the soundznieť.
120
385748
4184
potom dozvuk by bol niečo ako jeho vôňa.
06:42
But reverbReverb can do a lot more.
121
390309
2158
Dozvuk však dokáže viac.
06:44
ListeningPočúvanie to a soundznieť
with a lot lessmenej reverberationDozvuk
122
392491
3910
Keď počujeme zvuk
s oveľa kratším dozvukom
než vyžaduje dej v zábere,
06:48
than the on-screenna obrazovke actionakčné
123
396425
2083
06:50
is going to immediatelyokamžite signifysignify to us
124
398532
3020
je nám jasné,
06:53
that we're listeningnačúvanie to a commentatorkomentátor,
125
401576
2643
že počúvame komentátora,
06:56
to an objectiveobjektívny narratorrozprávač that's not
participatingzúčastnený in the on-screenna obrazovke actionakčné.
126
404243
4791
vecného rozprávača, ktorý nie je
priamo v deji pred kamerou.
07:02
AlsoTiež, emotionallycitovo intimateintímne
momentsmomenty in cinemakino
127
410471
4191
Emocionálne, intímne momenty
počujeme často v kine s nulovým dozvukom,
07:06
are oftenčasto heardpočul with zeronula reverbReverb,
128
414686
1947
07:08
because that's how it would soundznieť
if someoneniekto was speakingrozprávanie insidevnútri our earucho.
129
416657
3970
akoby nám niekto šepkal do ucha.
07:13
On the completelyúplne other sidebočné,
130
421024
1961
Na druhú stranu,
07:15
addingpridanie a lot of reverbReverb to a voicehlas
131
423009
2496
ak do hlasu pridáme príliš dlhý dozvuk,
07:17
is going to make us think
that we're listeningnačúvanie to a flashbackFlashback,
132
425529
3377
budeme mať pocit, že počúvame spomienky,
07:21
or perhapsmožno that we're insidevnútri
the headhlava of a characterznak
133
429637
3309
alebo že sa nachádzame v mysli postavy,
07:25
or that we're listeningnačúvanie
to the voicehlas of God.
134
433946
2476
alebo že počúvame boží hlas.
07:28
Or, even more powerfulmocný in filmfilm,
135
436446
2262
Alebo, vo filmoch ešte mocnejšieho,
07:30
MorganMorgan FreemanFreeman.
136
438732
1487
Morgana Freemana.
07:32
(LaughterSmiech)
137
440243
1284
(smiech)
07:33
So --
138
441551
1167
Tak –
07:34
(ApplausePotlesk)
139
442742
2230
(potlesk)
07:37
But what are some other toolsnáradie or hackshacky
140
445502
3871
Tak aké ďalšie nástroje a triky
používajú zvukoví inžinieri?
07:41
that soundznieť designerskonštruktéri use?
141
449397
1860
07:44
Well, here'stady a really bigveľký one.
142
452186
2303
Nuž, tento je skutočne dôležitý.
07:51
It's silenceticho.
143
459901
1297
Je to ticho.
07:53
A fewmálo momentsmomenty of silenceticho
is going to make us payplatiť attentionpozornosť.
144
461807
3604
Chvíľka ticha upúta našu pozornosť.
07:57
And in the WesternWestern worldsvet,
145
465881
2440
A my, v západnom svete,
08:00
we're not really used to verbalslovná silencesticha.
146
468345
2123
nie sme navyknutí
na ticho počas rozhovoru.
08:02
They're consideredpovažovaná awkwardtrápne or rudehrubý.
147
470492
3029
Považujeme ho za nepríjemné a neslušné.
08:06
So silenceticho precedingpredchádza verbalslovná communicationkomunikácia
148
474537
3573
A tak ticho pred verbálnym vyjadrením
08:11
can createvytvoriť a lot of tensionnapätie.
149
479021
2060
môže vyvolať veľké napätie.
08:13
But imaginepredstaviť si a really bigveľký HollywoodHollywood moviefilm,
150
481105
3705
Predstavte si však skutočne
veľkolepý hollywoodsky film,
08:16
where it's fullplne of explosionsvýbuchy
and automaticAutomatické gunszbrane.
151
484834
4344
plný výbuchov a strieľania zo samopalov.
08:22
LoudHlasné stopszastávok beingbytia loudhlasný
anymore, after a while.
152
490389
3595
Hluk po chvíli prestane byť hlukom.
08:26
So in a yin-yangYin-yang way,
153
494008
1944
Tak v štýle jin-jang,
08:27
silenceticho needspotreby loudnessLoudness
and loudnessLoudness needspotreby silenceticho
154
495976
3137
ticho potrebuje hluk
a hluk potrebuje ticho,
aby, či už jeden alebo druhý,
mali nejaký efekt.
08:31
for eitherbuď of them to have any effectúčinok.
155
499137
2398
08:34
But what does silenceticho mean?
156
502350
1377
Čo však ticho znamená?
Nuž to záleží na tom,
ako je vo filme použité.
08:35
Well, it dependszávisí how
it's used in eachkaždý filmfilm.
157
503751
2938
08:39
SilenceTicho can placemiesto us insidevnútri
the headhlava of a characterznak
158
507416
3179
Ticho nás môže vniesť do mysle postavy,
08:42
or provokevyvolať thought.
159
510619
1618
alebo prinútiť zamyslieť sa.
08:44
We oftenčasto relatevzťahovať silencesticha with ...
160
512261
3053
Ticho často spájame s...
08:48
contemplationrozjímanie,
161
516654
1318
očakávaním,
08:50
meditationMeditácia,
162
518558
1257
meditáciou,
08:53
beingbytia deephlboký in thought.
163
521185
1567
ponorením sa do myšlienok.
08:56
But apartoddelene from havingmajúce one meaningzmysel,
164
524569
3102
No ticho je niekedy
08:59
silenceticho becomesstáva a blankprázdny canvasplátno
165
527695
2170
ako čisté maliarske plátno
09:01
uponna whichktorý the viewerdivák is invitedpozvaný
to the paintmaľovať theirich ownvlastný thoughtsmyšlienky.
166
529889
4525
vyzývajúce diváka, aby naň namaľoval
svoje vlastné myšlienky.
09:06
But I want to make it clearjasný:
there is no suchtaký thing as silenceticho.
167
534962
3676
Chcem však, aby bolo jasné,
že ticho vlastne neexistuje.
09:11
And I know this soundszvuky like the mostväčšina
pretentiousdomýšľavý TEDTED Talk statementvýkaz ever.
168
539192
4445
Viem, znie to ako najohromnejší výrok
zo všetkých TED výrokov.
09:16
But even if you were to entervstúpiť
a roomizba with zeronula reverberationDozvuk
169
544835
5305
No aj keby ste vošli do miestnosti
s nulovou rezonanciou
09:22
and zeronula externalexterný soundszvuky,
170
550164
2065
a nulovým zvukom z okolia,
09:24
you would still be ableschopný to hearpočuť
the pumpingčerpacie of your ownvlastný bloodkrvný.
171
552253
3117
stlále by ste počuli
búšenie vlastného srdca.
09:28
And in cinemakino, traditionallytradične,
there was never a silenttichý momentmoment
172
556004
4317
A v tradičnom kine nikdy
nebol okamih ticha,
09:32
because of the soundznieť of the projectorprojektor.
173
560345
1920
kvôli zvuku projektora.
09:34
And even in today'sdnešný DolbyDolby worldsvet,
174
562716
2447
A ani v dnešnom svete Dolby
09:38
there's not really any momentmoment of silenceticho
if you listen around you.
175
566034
3281
neexistuje chvíľka ticha,
ak sa započúvate okolo seba.
09:42
There's always some sortdruh of noisehluk.
176
570485
2225
Vždy je tam nejaký zvuk.
09:44
Now, sinceod tej doby there's no suchtaký
thing as silenceticho,
177
572734
2927
Ak teda ticho neexistuje,
09:47
what do filmmakerstvorcovia
and soundznieť designerskonštruktéri use?
178
575685
3571
čo potom používajú tvorcovia filmov
a zvukoví inžinieri?
09:51
Well, as a synonymsynonymum,
they oftenčasto use ambiencesambiences.
179
579280
4496
Ako náhradu tu používajú
prirodzené zvuky daného prostredia.
09:56
AmbiencesAmbiences are the uniquejedinečný backgroundpozadie soundszvuky
180
584307
3869
Sú to osobité zvuky v pozadí
10:00
that are specificšpecifický to eachkaždý locationumiestnenia.
181
588200
3048
špecifické pre každé prostredie.
10:03
EachKaždý locationumiestnenia has a uniquejedinečný soundznieť,
182
591272
1849
Každé prostredie má špecifický zvuk,
10:05
and eachkaždý roomizba has a uniquejedinečný soundznieť,
183
593145
1976
každá miestnosť má jedinečný zvuk
10:07
whichktorý is calledvolal roomizba tonetón.
184
595145
1573
nazývaný tón miestnosti.
10:08
So here'stady a recordingzáznam
of a markettrhové in MoroccoMaroko.
185
596742
2423
Tu je nahrávka trhu v Maroku.
10:11
(VoicesHlasy, musichudba)
186
599189
2940
(hlasy, hudba)
10:17
And here'stady a recordingzáznam
of TimesKrát SquareNámestie in NewNové YorkYork.
187
605470
2768
A tu je nahrávka z námestia
Time Square v New Yorku.
10:20
(TrafficPrevádzky soundszvuky, carauto hornsrohy, voiceshlasy)
188
608843
4523
(doprava, trúbenie, hlasy)
10:27
RoomIzba tonetón is the additionprídavok of all
the noiseszvuky insidevnútri the roomizba:
189
615449
3622
Tón miestnosti je súbor
všetkých zvukov v miestnosti:
10:31
the ventilationvetranie, the heatingkúrenie, the fridgechladnička.
190
619095
2389
ventilácia, kúrenie, chladnička...
10:33
Here'sTu je a recordingzáznam
of my apartmentbyt in BrooklynBrooklyn.
191
621508
2911
Tu je nahrávka môjho bytu v Brooklyne.
10:36
(You can hearpočuť the ventilationvetranie, the boilerkotol,
the fridgechladnička and streetpouličné trafficprevádzka)
192
624443
4878
(ventilácia, ohrievač vody, chladnička,
zvuk dopravy z ulice)
10:47
AmbiencesAmbiences work in a mostväčšina primalprvotné way.
193
635422
4304
Prirodzené zvuky prostredia fungujú
tým najprimitívnejším spôsobom.
10:52
They can speakhovoriť directlypriamo
to our brainmozog subconsciouslypodvedome.
194
640718
2854
Priamo oslovujú naše podvedomie.
10:56
So, birdsvtáky chirpingcvrlikanie outsidezvonka your windowokno
maysmieť indicateukazovať normalitynormality,
195
644538
5849
Švitorenie vtákov za oknom vyvoláva pocit,
že všetko je tak ako má byť.
11:02
perhapsmožno because, as a speciesdruh,
196
650937
2791
Možno preto, že ako živočíšny druh
11:05
we'vemy máme been used to that soundznieť
everykaždý morningdopoludnia for millionsmilióny of yearsleta.
197
653752
4137
počúvame tento zvuk každé ráno
už milióny rokov.
11:10
(BirdsVtáky chirppípnutie)
198
658360
3943
(švitorenie vtákov)
11:17
On the other handručné, industrialpriemyselný soundszvuky
have been introducedzaviedla to us
199
665839
3641
Avšak priemyselné zvuky sme
spoznali len nedávno.
11:21
a little more recentlynedávno.
200
669504
1491
11:23
Even thoughhoci I really like
them personallyosobne --
201
671969
2058
Aj keď mne osobne sa tieto páčia –
použil ich David Lynch, ktorého uznávam,
11:26
they'veoni majú been used by one
of my heroeshrdinovia, DavidDavid LynchLynch,
202
674051
2413
a jeho zvukový inžinier,
11:28
and his soundznieť designernávrhár, AlanAlan SpletSplet --
203
676488
1935
Alanom Spletrom –
11:30
industrialpriemyselný soundszvuky oftenčasto carryniesť
negativenegatívny connotationskonotácie.
204
678447
2562
priemyselné zvuky často pôsobia negatívne.
11:33
(MachineStroj noiseszvuky)
205
681033
2754
(zvuky strojov)
11:40
Now, soundznieť effectsúčinky can tapkohútik
into our emotionalcitový memoryPamäť.
206
688092
4856
Zvukové efekty sa dokážu napojiť
na našu emocionálnu pamäť.
11:46
OccasionallyPríležitostne, they can be so significantvýznamný
207
694869
2357
Niekdy môžu byť také výrazné,
11:49
that they becomestať sa a characterznak in a moviefilm.
208
697250
2574
že sa stanú pre daný film
charakteristickými.
11:52
The soundznieť of thunderhrom maysmieť indicateukazovať
divineDivine interventionintervencie or angerhnev.
209
700569
4605
Hrom môže predstavovať
boží zásah alebo hnev.
11:58
(ThunderHrom)
210
706373
2965
(hrom)
12:03
ChurchKostol bellszvončeky can remindpripomenúť us
of the passingpominuteľný of time,
211
711957
3975
Kostolné zvony nám môžu
pripomenúť plynutie času
12:07
or perhapsmožno our ownvlastný mortalitysmrteľnosť.
212
715956
1905
alebo našu vlastnú smrteľnosť.
12:11
(BellsZvončeky ringkrúžok)
213
719827
3514
(vyzváňanie zvonov)
12:19
And breakingrozbíjanie of glasssklo can
indicateukazovať the endkoniec of a relationshipsúvislosť
214
727773
4490
Rozbíjanie skla môže naznačovať
koniec vzťahu
12:24
or a friendshippriateľstvo.
215
732287
1228
alebo priateľstva.
12:26
(GlassSklo breaksprestávky)
216
734390
1801
(rozbíjanie skla)
12:28
ScientistsVedci believe that dissonantdisharmonický soundszvuky,
217
736788
3553
Vedci veria, že disharmonické zvuky,
12:32
for examplepríklad, brassmosadz or windvietor
instrumentsnástroje playedhrala very loudhlasný,
218
740365
4771
napríklad plechové dychové
nástroje hrajúce veľmi hlasno,
12:38
maysmieť remindpripomenúť us of animalzviera howlsvytie in naturepríroda
219
746438
4444
nám môžu pripomínať
zavýjanie zvierat v prírode,
12:42
and thereforeteda createvytvoriť a sensezmysel
of irritationpodráždenie or fearstrach.
220
750906
3127
a preto v nás vyvolávajú
podráždenie alebo strach.
12:46
(BrassMosadz and windvietor instrumentsnástroje playhrať)
221
754506
2931
(zvuk plechových dychových nástrojov)
12:52
So now we'vemy máme spokenhovorený
about on-screenna obrazovke soundszvuky.
222
760714
3172
Doteraz sme hovorili o zvukoch v zábere.
12:56
But occasionallypríležitostne, the sourcezdroj
of a soundznieť cannotnemôžu be seenvidieť.
223
764298
4633
Niekedy však zdroj zvuku nevidíme.
13:00
That's what we call offscreenmimo obrazovky soundszvuky,
224
768955
2524
Voláme to zvuk mimo záberu,
13:03
or "acousmaticacousmatic."
225
771503
1448
alebo „akuzmatika“.
13:05
AcousmaticAcousmatic soundszvuky --
226
773641
1634
Akuzmatické zvuky.
13:07
well, the termtermín "acousmaticacousmatic" comesprichádza
from PythagorasPytagoras in ancientstaroveký GreeceGrécko,
227
775887
5033
Pojem akuzmatika pochádza
od Pytagora z antického Grécka,
13:12
who used to teachvyučovať behindza
a veilzávoj or curtainopona for yearsleta,
228
780944
3591
ktorý roky učil pod závojom
alebo za zástenou
13:16
not revealingodhaľujúce himselfsám to his disciplesučeníci.
229
784559
3190
a neukázal sa svojim učeníkom.
13:19
I think the mathematicianmatematik
and philosopherfilozof thought that,
230
787773
2788
Tento matematik a filozof si myslel,
13:23
in that way,
231
791727
1151
že sa takto
13:25
his studentsštudentov mightsila focusohnisko
more on the voicehlas,
232
793584
4037
jeho študenti sústredia viac na jeho hlas,
13:29
and his wordsslová and its meaningzmysel,
233
797645
1964
jeho slová a ich význam,
13:31
rathertrochu than the visualvizuálne of him speakingrozprávanie.
234
799633
3170
než na jeho vzhľad počas prednášky.
13:34
So sortdruh of like the WizardSprievodca of OzOz,
235
802827
2699
A tak ako pri Čarodejníkovi z krajiny Oz
13:37
or "1984's, s" BigVeľký BrotherBrat,
236
805550
4814
alebo Veľkom bratovi z knihy 1984,
13:42
separatingoddeľovanie the voicehlas from its sourcezdroj,
237
810388
3266
izolovaním hlasu od jeho zdroja,
13:45
separatingoddeľovanie causepríčina and effectúčinok
238
813678
1891
príčiny od následku,
13:48
sortdruh of createsvytvára a sensezmysel
of ubiquityvšadeprítomnosť or panopticismpanopticism,
239
816379
3795
vytvoríme pocit
všadeprítomnosti a celistvosti,
13:52
and thereforeteda, authorityautorita.
240
820198
2080
a teda obraz autority.
13:55
There's a strongsilný traditiontradícia
of acousmaticacousmatic soundznieť.
241
823156
3061
Akuzmatiké zvuky majú pevnú tradíciu.
13:59
NunsMníšky in monasterieskláštory in RomeRím and VeniceBenátky
used to singspievať in roomsizby
242
827129
6610
Rímske a benátske mníšky
spievali v kláštoroch
v galériach blízko stropu,
14:05
up in galleriesgalérie closeZavrieť to the ceilingstrop,
243
833763
3859
14:09
creatingvytváranie the illusionilúzie that we're listeningnačúvanie
to angelsAnjeli up in the skyneba.
244
837646
3940
aby vytvorili ilúziu,
že to spievajú anjeli v nebi.
14:14
RichardRichard WagnerWagner famouslyslávne
createdvytvoril the hiddenskrytý orchestraorchester
245
842390
3690
Richard Wagner sa preslávil
vytvorením skrytého orchestera,
14:18
that was placedumiestnená in a pitPit
betweenmedzi the stageštádium and the audiencepublikum.
246
846104
3836
ktorý umiestnil do jamy
medzi javiskom a publikom.
14:21
And one of my heroeshrdinovia, AphexAphex TwinTwin,
famouslyslávne hidskryl in darktmavá cornersrohy of clubskríža.
247
849964
5043
A o mojom hrdinovi, Aphexovi Twinovi,
je známe, že sa schovával v rohoch klubov.
14:27
I think what all these mastersMasters knewvedel
is that by hidingskrytie the sourcezdroj,
248
855420
4743
Myslím, že oni všetci vedeli,
že keď skryjete zdroj,
vytvoríte pocit tajomna.
14:32
you createvytvoriť a sensezmysel of mysterytajomstvo.
249
860187
1663
14:33
This has been seenvidieť
in cinemakino over and over,
250
861874
2069
V kinách to vidíme znovu a znovu,
14:35
with HitchcockHitchcock,
and RidleyRidley ScottScott in "AlienAlien."
251
863967
3080
u Hitchcocka,
Ridleyho Scotta vo Votrelcovi...
14:39
HearingVypočutie a soundznieť withoutbez knowingvedomím its sourcezdroj
252
867071
2392
Ak počujeme zvuk bez toho, aby
sme poznali jeho zdroj,
14:41
is going to createvytvoriť some sortdruh of tensionnapätie.
253
869487
3225
vytvorí to isté napätie.
14:46
AlsoTiež, it can minimizeminimalizovať certainistý visualvizuálne
restrictionsobmedzenia that directorsrežiséri have
254
874530
5614
Takýto zvuk taktiež dokáže zminimalizovať
isté vizuálne obmedzenia réžie
14:52
and can showšou something
that wasn'tnebol there duringpočas filmingnatáčanie.
255
880168
3690
a ukázať niečo, čo tam
počas filmovania nebolo.
14:55
And if all this soundszvuky
a little theoreticalteoretický,
256
883882
2085
Ak to znie trochu teoreticky,
14:57
I wanted to playhrať a little videovideo.
257
885991
2406
prehrám vám krátke video.
15:01
(ToyHračka squeaksvŕzganie)
258
889289
2527
(pískanie hračky)
15:04
(TypewriterPísací stroj)
259
892383
2651
(písací stroj)
15:07
(DrumsBicie)
260
895761
2506
(bicie)
15:11
(Ping-pongStolný tenis)
261
899164
2321
(ping-pong)
15:14
(KnivesNože beingbytia sharpenednaostrený)
262
902484
2960
(ostrenie nožov)
15:17
(RecordZáznam scratchesškrabance)
263
905786
3046
(mixovanie hudby)
15:21
(Saw cutsrezy)
264
909405
1186
(rezanie pílou a ženské výkriky)
15:22
(WomanŽena screamsvýkriky)
265
910615
1457
15:24
What I'm sortdruh of tryingsnažia
to demonstratepreukázať with these toolsnáradie
266
912663
3795
Týmto sa snažím ukázať,
15:29
is that soundznieť is a languageJazyk.
267
917930
2189
že zvuk je jazyk.
15:32
It can tricktrik us by transportingprepravu
us geographicallygeograficky;
268
920516
3142
Môže nás oklamať tým,
že nás geograficky premiestni,
15:36
it can changezmena the moodnálada;
269
924571
1516
môže zmeniť náladu;
15:38
it can setsada the pacetempo;
270
926579
1421
udávať tempo;
15:41
it can make us laughsmiech
or it can make us scaredvydesený.
271
929482
3454
môže nás rozosmiať alebo vyľakať.
15:46
On a personalosobné levelhladina, I fellklesol
in love with that languageJazyk
272
934698
3350
Ja osobne som sa pred pár rokmi
do tohto jazyka zamiloval
15:50
a fewmálo yearsleta agopred,
273
938072
1317
15:51
and somehownejako managedorganizovaný to make it
into some sortdruh of professionprofesie.
274
939413
4607
a nejak sa mi podarilo
zmeniť ho na povolanie.
15:57
And I think with our work
throughskrz the soundznieť libraryknižnica,
275
945274
3226
Našimi príspevkami do knižnice zvukov,
16:00
we're tryingsnažia to kinddruh of expandzväčšiť
the vocabularyslovná zásoba of that languageJazyk.
276
948524
5796
sa snažíme rozšíriť
slovnú zásobu tohto jazyka.
16:07
And in that way, we want
to offerponuka the right toolsnáradie
277
955797
3482
A týmto spôsobom chceme
ponúknuť vhodné nástroje
16:11
to soundznieť designerskonštruktéri,
278
959303
1640
zvukovým inžinierom,
16:12
filmmakerstvorcovia,
279
960967
1348
režisérom
16:14
and videovideo gamehra and appaplikácie designerskonštruktéri,
280
962339
1835
a tvorcom videohier a aplikácií,
16:16
to keep tellingrozprávanie even better storiespríbehy
281
964748
3135
aby rozprávali ešte lepšie príbehy
16:20
and creatingvytváranie even more beautifulkrásny lieslži.
282
968382
2732
a vytvárali ešte krajšie lži.
16:23
So thanksVďaka for listeningnačúvanie.
283
971138
1287
Takže ďakujem za vypočutie.
16:24
(ApplausePotlesk)
284
972449
3519
(potlesk)
Translated by Dominika Michelova
Reviewed by Alena Tenzerova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com