ABOUT THE SPEAKER
David Hoffman - Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik.

Why you should listen

Documentary filmmaker David Hoffman has been capturing reality for almost 4 decades, following his wide-ranging interests and turning them into films for PBS, The Discovery Channel, A&E, National Geographic. Highlights from his career include the groundbreaking experimental doc King, Murray, which blurred boundaries between truth and fiction as it tracks its subject through a debauched weekend in Las Vegas; A Day With Filmmaker Timmy Page, about a 12-year-old auteur; and his series of films on American indigenous music.

Lately, he has become fascinated with the Atomic-era Space Race, turning out a feature-length documentary about the Sputnik era. Sputnik Mania was scored by Thomas Dolby and has played at festivals and theaters around the country.

Hoffman suffered a devastating setback in early 2008 when, nine days before TED2008, his home, containing a vast archive from his long and fascinating career, burnt to the ground. His next project: to reframe his life and rebuild.

More profile about the speaker
David Hoffman | Speaker | TED.com
TED2008

David Hoffman: What happens when you lose everything

David Hoffman o tom, aké to je stratiť všetko

Filmed:
1,155,400 views

Deväť dní pred TED2008 filmár David Hoffman stratil skoro všetko, čo vlastnil, v plameňoch, ktoré zničili jeho dom, kanceláriu a 30 rokov vášnivého zbierania. Obhliada sa späť za životom, ktorý bol vo chvíli úplne zmazaný - a pozerá sa vpred.
- Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I had a fireoheň ninedeväť daysdni agopred.
0
1000
3000
Pred deviatimi dňami som vyhorel.
00:23
My archiveArchív:
1
5000
2000
Môj archív:
00:25
175 filmsfilmy, my 16-millimeter-milimeter negativenegatívny,
2
7000
3000
175 filmov, môj 16 milimetrový negatív,
00:28
all my booksknihy, my dad'státa booksknihy, my photographsfotografie.
3
10000
3000
všetky moje knihy, knihy môjho otca, moje fotografie,
00:31
I'd collectedpokojný --
4
13000
2000
ktoré som zbieral -
00:33
I was a collectorzberateľ, majormajor, big-timeBig-čas.
5
15000
2000
bol som zberateľ, dosť veľký.
00:35
It's gonepreč.
6
17000
3000
Je to preč.
00:38
I just lookedpozrel at it,
7
20000
2000
Pozeral som sa na to
00:40
and I didn't know what to do.
8
22000
3000
a nevedel som, čo mám robiť.
00:43
I mean, this was --
9
25000
2000
Snažím sa povedať, bolo to-
00:45
was I my things?
10
27000
3000
bol som moje veci?
00:48
I always livežiť in the presentprítomný -- I love the presentprítomný.
11
30000
3000
Vždy som žil prítomnosťou - milujem prítomnosť.
00:51
I cherishmilovať the futurebudúcnosť.
12
33000
3000
Ochraňujem budúcnosť.
00:54
And I was taughtučil some strangezvláštny thing as a kiddieťa,
13
36000
3000
Keď som bol dieťa, učili ma divné veci,
00:57
like, you've got to make something good out of something badzlý.
14
39000
2000
napríklad, musíš si zo všetkého zlého zobrať niečo dobré.
00:59
You've got to make something good out of something badzlý.
15
41000
2000
Musíte si zo všetkého zlého zobrať niečo dobré.
01:01
This was badzlý! Man, I was --
16
43000
2000
Toto bolo zlé! Bol som...
01:03
I coughkašeľ. I was sickchorý.
17
45000
2000
Kašlal som. Bol som chorý.
01:05
That's my camerafotoaparát lensšošovka. The first one --
18
47000
2000
Toto je šošovka z môjho fotoaparátu. Prvá,
01:07
the one I shotshot my BobBob DylanDylan filmfilm with 35 yearsleta agopred.
19
49000
3000
tá, s ktorou som natočil film o Bobym Dylanovi pred 35 rokmi.
01:10
That's my featurevlastnosť filmfilm. "KingKráľ, MurrayMurray"
20
52000
2000
To je môj celovečerný film. "Kráľ Murray"
01:12
wonwon CannesCannes FilmFilm FestivalFestival 1970 --
21
54000
2000
vyhral festival v Cannes 1970,
01:14
the only printvytlačiť I had.
22
56000
3000
bola to jediná kópia, ktorú som mal.
01:17
That's my paperspapiere.
23
59000
2000
To sú moje papiere.
01:19
That was in minutesminúty -- 20 minutesminúty.
24
61000
2000
bolo to v minútach - 20 minút.
01:21
EpiphanyTraja králi hithit me. Something hithit me.
25
63000
2000
Zasiahla ma hrôza. Niečo ma zasiahlo.
01:23
"You've got to make something good out of something badzlý,"
26
65000
3000
"Musíš si zo všetkého zlého zobrať niečo dobré."
01:27
I startedzahájená to say to my friendspriatelia, neighborssusedia, my sistersestra.
27
69000
2000
Začal som to hovoriť mojim priateľom, susedom, mojej sestre.
01:29
By the way, that's "SputnikSputnik." I ranbežal it last yearrok.
28
71000
2000
Len tak mimochodom, toto je "Sputnik", ktorý som točil vlanil.
01:31
"SputnikSputnik" was downtowncentrum, the negativenegatívny. It wasn'tnebol toucheddojatý.
29
73000
3000
Sputnik bol dole v meste - jeho negatív. Nič sa mu nestalo.
01:35
These are some pieceskúsky of things I used in my SputnikSputnik featurevlastnosť filmfilm,
30
77000
3000
Sú tu nejaké časti vecí, ktoré som použil vo svojom celovečernom filme Sputnik,
01:38
whichktorý opensotvára in NewNové YorkYork in two weekstýždne
31
80000
2000
ktorý začína v New Yorku o 2 týždne
01:40
downtowncentrum.
32
82000
3000
v centre.
01:44
I calledvolal my sistersestra. I calledvolal my neighborssusedia. I said, "Come digkopať."
33
86000
2000
Volal som mojej sestre. Volal som susedom. Povedal som: "Poďte pátrať."
01:46
That's me at my deskstôl.
34
88000
3000
Toto som ja pri stole.
01:50
That was a deskstôl tookzobral 40-some-Niektoré yearsleta to buildvybudovať.
35
92000
2000
Trvalo mi cez 40 rokov postaviť ten stôl.
01:52
You know -- all the stuffvec.
36
94000
2000
Viete - všetko toto.
01:54
That's my daughterdcéra, JeanJean.
37
96000
2000
Toto je moja dcéra, Jean.
01:56
She cameprišiel. She's a nursezdravotná sestra in SanSan FranciscoFrancisco.
38
98000
2000
Prišla. Je sestrička v San Franciscu.
01:58
"DigDig it up," I said. "PiecesKusy.
39
100000
2000
"Hľadajte," povedal som,"Kúsky.
02:00
I want pieceskúsky. BitsBity and pieceskúsky."
40
102000
2000
Chcem kúsky. Kúsky a kúsočky."
02:02
I cameprišiel up with this ideanápad: a life of bitsbity and pieceskúsky,
41
104000
3000
Prišiel som s týmto nápadom: život kúskov a častí,
02:05
whichktorý I'm just startingzačínajúcich to work on -- my nextĎalšie projectprojekt.
42
107000
2000
na ktorom práve začínam pracovať - môj budúci projekt.
02:07
That's my sistersestra. She tookzobral carestarostlivosť of picturesfotografie,
43
109000
3000
Toto je moja sestra. Zobrala si na starosť fotky,
02:10
because I was a bigveľký collectorzberateľ of snapshotmomentka photographyfotografovanie
44
112000
3000
pretože som bol veľký zberateľ momentiek,
02:13
that I believedpredpokladá said a lot.
45
115000
2000
ktoré, veril som, že veľa povedia.
02:15
And those are some of the picturesfotografie that --
46
117000
2000
A toto sú niektoré obrázky, ktoré...
02:17
something was good about the burntspálený picturesfotografie.
47
119000
2000
niečo pekné bolo na tých obhorených obrázkoch.
02:19
I didn't know. I lookedpozrel at that --
48
121000
2000
Nevedel som. Pozrel som sa...
02:21
I said, "WowWow, is that better than the --"
49
123000
2000
povedal som: "Jéj, je to lepšie ako..."
02:23
That's my proposalnávrh on JimmyJimmy DoolittleDoolittle. I madevyrobený that moviefilm for televisiontelevízia.
50
125000
2000
To je môj návrh na Jimmy Doolittle. Natočil som film pre televíziu.
02:25
It's the only copykópie I had. PiecesKusy of it.
51
127000
3000
Je to jediná kópia, ktorú som mal. Kúsky z nej.
02:29
IdeaMyšlienka about womenženy.
52
131000
2000
Myšlienka o ženách.
02:31
So I startedzahájená to say, "Hey, man, you are too much!
53
133000
3000
Tak som začal hovoriť: "Hej, ty si príliš tvrdý!
02:34
You could cryvýkrik about this." I really didn't.
54
136000
3000
Mal by si plakať." Naozaj som neplakal.
02:37
I just insteadnamiesto said,
55
139000
2000
Namiesto toho som si povedal:
02:39
"I'm going to make something out of it, and maybe nextĎalšie yearrok ... "
56
141000
2000
"Spravím z toho niečo a možno budúci rok..."
02:41
And I appreciateoceniť this momentmoment
57
143000
2000
A cením si tento moment,
02:43
to come up on this stageštádium with so manyveľa people
58
145000
2000
prísť sem na toto javisko s tak veľa ľuďmi,
02:45
who'vekto som already givendaný me so much solaceútechu,
59
147000
3000
ktorí mi už stihli dať tak veľa útechy,
02:48
and just say to TEDstersTEDsters:
60
150000
2000
a hovorím všetkým TEDster-om:
02:50
I'm proudhrdý of me. That I take something badzlý,
61
152000
3000
Som na seba hrdý, že som vzal niečo zlé
02:53
I turnotočenie it, and I'm going to make something good out of this,
62
155000
2000
a zmenil som to a teraz z toho spravím niečo dobré,
02:55
all these pieceskúsky.
63
157000
2000
všetky tieto kúsky.
02:57
That's ArthurArthur Leipzig'sLipsko je originaloriginálny photographfotografie I lovedMiloval.
64
159000
3000
To je originálna fotografia Arthura Leipziga, ktorú milujem.
03:00
I was a bigveľký recordrekord collectorzberateľ --
65
162000
2000
Bol som zberateľom dosiek...
03:02
the recordszáznamy didn't make it. Boychlapec, I tell you,
66
164000
2000
Táto doska to nezvládla. Chlapče, poviem ti,
03:04
filmfilm burnspopáleniny. FilmFilm burnspopáleniny.
67
166000
3000
film horí, film horí.
03:07
I mean, this was 16-millimeter-milimeter safetybezpečnosť filmfilm.
68
169000
2000
Hovorím, toto je 16 milimetrový bezpečnostný film.
03:09
The negativesnegatívy are gonepreč.
69
171000
2000
Negatívy sú preč.
03:12
That's my father'sotca letterpísmeno to me, tellingrozprávanie me to
70
174000
1000
Toto je list od môjho otca, hovoril mi,
03:14
marryoženiť the womanžena I first marriedženatý when I was 20.
71
176000
3000
že si mám zobrať ženu, ktorú som si bral prvýkrát, keď som mal 20.
03:18
That's my daughterdcéra and me.
72
180000
3000
Toto je moja dcéra a ja.
03:22
She's still there. She's there this morningdopoludnia, actuallyvlastne.
73
184000
2000
Stále je tu. Vlastne je tu aj toto ráno.
03:24
That's my housedom.
74
186000
2000
Toto je môj dom.
03:26
My family'srodinu livingžijúci in the HiltonHilton HotelHotel in ScottsScotts ValleyValley.
75
188000
3000
Moja rodina býva v hoteli Hilton v Scott Valley.
03:29
That's my wifežena, HeidiHeidi,
76
191000
2000
Toto je moja žena, Heidi,
03:31
who didn't take it as well as I did.
77
193000
3000
ktorá to nezobrala tak dobre ako ja.
03:34
My childrendeti, DaveyDavey and HenryHenry.
78
196000
3000
Moje deti Davey a Henry.
03:37
My sonsyn, DaveyDavey, in the hotelhotel two nightsnocí agopred.
79
199000
3000
Môj syn, Davey, v hoteli pred dvoma dňami.
03:41
So, my messagespráva to you folksľudkovia,
80
203000
2000
Takže, môj odkaz pre vás, ľudia,
03:43
from my threetri minutesminúty, is that I appreciateoceniť the chancešanca
81
205000
3000
z mojich troch minút je, že si cením možnosť
03:46
to sharezdieľam this with you. I will be back. I love beingbytia at TEDTED.
82
208000
3000
podeliť sa o toto s vami. Vrátim sa. Milujem byť na TED-e.
03:49
I cameprišiel to livežiť it, and I am livingžijúci it.
83
211000
3000
Prišiel som to zažiť a zažívam to.
03:52
That's my viewvyhliadka from my windowokno outsidezvonka of SantaSanta CruzCruz, in BonnyBonny DoonDoon,
84
214000
3000
Toto je výhľad z môjho okna v Santa Cruz, v Bonny Doon,
03:55
just 35 milesmíle from here.
85
217000
3000
len 35 míľ odtiaľto.
03:58
Thank you everybodyvšetci.
86
220000
2000
Ďakujem všetkým.
04:00
(ApplausePotlesk)
87
222000
3000
(Potlesk)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Hoffman - Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik.

Why you should listen

Documentary filmmaker David Hoffman has been capturing reality for almost 4 decades, following his wide-ranging interests and turning them into films for PBS, The Discovery Channel, A&E, National Geographic. Highlights from his career include the groundbreaking experimental doc King, Murray, which blurred boundaries between truth and fiction as it tracks its subject through a debauched weekend in Las Vegas; A Day With Filmmaker Timmy Page, about a 12-year-old auteur; and his series of films on American indigenous music.

Lately, he has become fascinated with the Atomic-era Space Race, turning out a feature-length documentary about the Sputnik era. Sputnik Mania was scored by Thomas Dolby and has played at festivals and theaters around the country.

Hoffman suffered a devastating setback in early 2008 when, nine days before TED2008, his home, containing a vast archive from his long and fascinating career, burnt to the ground. His next project: to reframe his life and rebuild.

More profile about the speaker
David Hoffman | Speaker | TED.com