ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com
TED2009

Aimee Mullins: My 12 pairs of legs

Aimee Mullins a jej 12 párov nôh

Filmed:
4,380,008 views

Atlétka, herečka a aktivistka Aimee Mullins hovorí o svojich nožných protézach -- má dvanásť úžasných párov nôh -- a o nadľudských schopnostiach, ktoré má vďaka nim: rýchlosť, krásu a 15cm navyše... Celkom zmenila definíciu toho, čím dokáže byť ľudské telo.
- Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was speakingrozprávanie to a groupskupina of about 300 kidsdeti,
0
0
3000
Prednášala som skupine asi 300 detí,
00:15
agesages sixšesť to eightosem, at a children'sdetský museummúzeum,
1
3000
2000
od šesť do osem rokov v múzeu pre deti
00:17
and I broughtpriniesla with me a bagsáčok fullplne of legsnohy,
2
5000
4000
a priniesla so sebou tašku plnú nôh
00:21
similarpodobný to the kindsdruhy of things you see up here,
3
9000
2000
podobných tým, čo práve vidíte,
00:23
and had them laidpoložený out on a tablestôl for the kidsdeti.
4
11000
2000
rozložila som ich na stole, pre tie deti.
00:25
And, from my experienceskúsenosť, you know, kidsdeti are naturallyprirodzene curiouszvedavý
5
13000
4000
Zo skúsenosti vieme, že deti sú prirodzene zvedavé,
00:29
about what they don't know, or don't understandrozumieť,
6
17000
2000
ak niečo nevedia, nechápu
00:31
or is foreignzahraničné to them.
7
19000
2000
alebo je im to cudzie.
00:33
They only learnučiť sa to be frightenedvydesený of those differencesrozdiely
8
21000
2000
Naučia sa obávať odlišného
00:35
when an adultdospelý influencesvplyvy them to behavesprávať sa that way,
9
23000
3000
len pod vplyvom dospelích,
00:38
and maybe censorscenzori that naturalprírodné curiosityzvedavosť,
10
26000
3000
ktorí cenzúrujú ich prirodzenú zvedavosť
00:41
or you know, reinsopraty in the question-askingotázka pýtať
11
29000
3000
alebo potláčajú ich otázky,
00:44
in the hopesnádeje of them beingbytia politezdvorilý little kidsdeti.
12
32000
2000
aby boli slušnými malými deťmi.
00:46
So I just picturedna obrázku a first gradeakosť teacheručiteľ out in the lobbylobby
13
34000
4000
Tak si predstavujem učiteľa prvákov na chodbe
00:50
with these unrulynedisciplinovaní kidsdeti, sayingpríslovie, "Now, whateverHocičo you do,
14
38000
3000
ako hovorí neposlušným deťom, "Robte čo chcete,
00:53
don't starestare at her legsnohy."
15
41000
2000
len jej nečumte na nohy."
00:55
But, of coursekurz, that's the pointbod.
16
43000
2000
No práve to je tou podstatou.
00:57
That's why I was there, I wanted to invitevyzvať them to look and explorepreskúmať.
17
45000
3000
Dôvodom mojej návštevy bolo, aby sa pozerali a skúmali.
01:00
So I madevyrobený a dealobchod with the adultsdospelí
18
48000
4000
Dohodla som sa teda s dospelými,
01:04
that the kidsdeti could come in withoutbez any adultsdospelí for two minutesminúty
19
52000
3000
aby pustili deti dnu na prvé dve minúty
01:07
on theirich ownvlastný.
20
55000
2000
samé.
01:09
The doorsdvere openotvorený, the kidsdeti descendzostúpiť on this tablestôl of legsnohy,
21
57000
4000
Dvere sa otvoria, deti sa znesú na stôl plný nôh,
01:13
and they are pokingprepichnutie and proddingpodpichovanie, and they're wigglingkrúti toesprsty,
22
61000
3000
šťuchajú a naťahujú ich, krútia palcami
01:16
and they're tryingsnažia to put theirich fullplne weightzávažia on the sprintingšprintovať legnoha
23
64000
2000
a snažia sa celou váhou zaťažit nohu na šprintovanie,
01:18
to see what happensdeje with that.
24
66000
2000
aby videli, ako reaguje.
01:20
And I said, "KidsDeti, really quicklyrýchlo --
25
68000
2000
Hovorím im "Deti, veľmi rýchlo --
01:22
I wokezobudil up this morningdopoludnia, I decidedrozhodol I wanted to be ableschopný to jumppreskočiť over a housedom --
26
70000
4000
ráno som sa zobudila s rozhodnutím, že chcem preskočiť ponad dom --
01:26
nothing too bigveľký, two or threetri storiespríbehy --
27
74000
2000
nie moc vysoký, dve-tri poschodia --
01:28
but, if you could think of any animalzviera, any superherosuperhrdina, any cartoonkarikatúra characterznak,
28
76000
5000
mysliac na hociaké zviera, superhrdinu, kreslenú postavičku,
01:33
anything you can dreamsnívať up right now,
29
81000
2000
čo sa vám len v sne napadne,
01:35
what kinddruh of legsnohy would you buildvybudovať me?"
30
83000
2000
aký druh nôh by ste mi spravili?"
01:37
And immediatelyokamžite a voicehlas shoutedvykríkol:, "KangarooKlokan!"
31
85000
3000
A okamžite sa ozve hlas "Klokan!"
01:40
"No, no, no! Should be a frogžaba!"
32
88000
2000
"Nie, nie, nie, žaba!"
01:42
"No. It should be Go Go GadgetGadget!"
33
90000
2000
"Nie. Inšpektor Gadget!"
01:44
"No, no, no! It should be the IncrediblesRodinka Úžasných."
34
92000
2000
"Nie, nie, nie! Ako z Rodinky Úžasných."
01:46
And other things that I don't -- aren'tnie sú familiaroboznameny with.
35
94000
3000
A kopec iných vecí, čo nepoznám.
01:49
And then, one eight-year-oldosem-rok-starý said,
36
97000
2000
Potom jedna osemročná povie,
01:51
"Hey, why wouldn'tnie you want to flylietať too?"
37
99000
4000
"A nechcela by si tiež vedieť lietať?"
01:56
And the wholecelý roomizba, includingpočítajúc do toho me, was like, "Yeah."
38
104000
3000
A celá miestnosť vrátane mňa len zavzdychala "Hej".
01:59
(LaughterSmiech)
39
107000
2000
(Smiech)
02:01
And just like that, I wentšiel from beingbytia a womanžena
40
109000
3000
Takto jednoducho som sa zmenila zo ženy,
02:04
that these kidsdeti would have been trainedvyškolení to see as "disabledinvalidný"
41
112000
4000
ktorú boli tieto deti naučené vnímať ako "postihnutú",
02:08
to somebodyniekto that had potentialpotenciál that theirich bodiesorgány didn't have yetešte.
42
116000
5000
na niekoho s potenciálom väčším ako ich vlastné telá.
02:13
SomebodyNiekto that mightsila even be super-abledSuper-abled.
43
121000
2000
Niekoho s takmer nadľudskými schopnosťami.
02:15
InterestingZaujímavé.
44
123000
2000
Zaujímavé.
02:17
So some of you actuallyvlastne saw me at TEDTED, 11 yearsleta agopred.
45
125000
5000
Niektorí z Vás ma videli na TED pre 11 rokmi,
02:22
And there's been a lot of talk about how life-changingživot-meniace this conferencekonferencie is
46
130000
4000
často sa hovorí, že táto konferencia dokáže zmeniť život
02:26
for bothoboje speakersreproduktory and attendeesúčastníci, and I am no exceptionvýnimka.
47
134000
4000
prednášajúcich aj účastníkov a ja nie som výnimkou.
02:30
TEDTED literallydoslovne was the launchodpálenie padpodložka to the nextĎalšie decadedesaťročia of my life'sživot je explorationprieskum.
48
138000
6000
TED bol doslovne štartovacou dráhou do ďaľšieho desaťročia môjho života.
02:36
At the time, the legsnohy I presentedprezentované were groundbreakingprevratný in prostheticsProtetika.
49
144000
5000
Nohy, ktoré som prezentovala, boli vtedy prelomom v protézach.
02:41
I had woventkaný carbonuhlík fibervlákno sprintingšprintovať legsnohy
50
149000
2000
Spriadala som karbónové šprintérske nohy
02:43
modeledmodelovaný after the hindHind legnoha of a cheetahgepard,
51
151000
2000
modelované podľa zadných nôh geparda,
02:45
whichktorý you maysmieť have seenvidieť on stageštádium yesterdayvčera.
52
153000
2000
ktoré ste mohli vidieť na pódiu včera.
02:47
And alsotaktiež these very life-likeLife-like, intrinsicallyvnútorne paintednamaľovaný siliconeSilikónové legsnohy.
53
155000
6000
Tiež tieto veľmi skutočné, prirodzene nafarbené silikónové nohy.
02:53
So at the time, it was my opportunitypríležitosť to put a call out
54
161000
4000
Takže bolo mojou príležitosťou vyzvať
02:57
to innovatorsinovátori outsidezvonka the traditionaltradičné medicallekársky prostheticprotetické communityspoločenstvo
55
165000
4000
inovátorov mimo tradičnej protézovej komunity,
03:01
to come bringpriniesť theirich talenttalent to the scienceveda and to the artumenie
56
169000
4000
aby zapojili svoj talent do vedy a umenia
03:05
of buildingbudova legsnohy.
57
173000
2000
výroby nôh.
03:07
So that we can stop compartmentalizingcompartmentalizing formformulár, functionfunkcie and aestheticestetický,
58
175000
5000
Aby prestali deliť formu, funkciu a estetiku
03:12
and assigningpriradenie them differentrozdielny valueshodnoty.
59
180000
2000
a dávať im rôzne hodnoty.
03:14
Well, luckyšťastný for me, a lot of people answeredodpovedala that call.
60
182000
4000
Našťastie pre mňa na túto výzvu odpovedalo mnoho ľudí.
03:18
And the journeycesta startedzahájená, funnysmiešny enoughdosť, with a TEDTED conferencekonferencie attendeeúčastníka --
61
186000
5000
Srandou je, že táto cesta začala vďaka účastníčke TED konferencie --
03:23
CheeChee PearlmanPearlman, who hopefullydúfajme is in the audiencepublikum somewhereniekam todaydnes.
62
191000
3000
Chee Pearlman, ktorá tu dúfam sedí dnes v hľadisku.
03:26
She was the editoreditor then of a magazinečasopis calledvolal IDID,
63
194000
3000
Bola vtedy editorkou časopisu ID
03:29
and she gavedal me a coverveko storypríbeh.
64
197000
3000
a venovala mi titulnú stránku.
03:32
This startedzahájená an incredibleneuveriteľný journeycesta.
65
200000
3000
Začala sa tým neuveriteľná cesta.
03:35
CuriousZvedavý encountersstretnutia were happeninghappening to me at the time;
66
203000
2000
Prihodili sa mi vtedy neuveriteľné stretnutia,
03:37
I'd been acceptingprijatie numerouspočetný invitationspozvánky to speakhovoriť
67
205000
3000
prijala som mnohé pozvania hovoriť
03:40
on the designdizajn of the cheetahgepard legsnohy around the worldsvet.
68
208000
3000
po celom svete na tému design nôh geparda.
03:43
And people would come up to me after the conferencekonferencie, after my talk,
69
211000
3000
Po konferencii, po mojom príspevku, za mnou prišli ľudia,
03:46
menmuži and womenženy.
70
214000
2000
muži a ženy,
03:48
And the conversationkonverzácia would go something like this,
71
216000
2000
náš rozhovor vyzeral asi takto:
03:50
"You know AimeeAimee, you're very attractiveatraktívne.
72
218000
4000
"Vieš Aimee, si veľmi atraktívna.
03:54
You don't look disabledinvalidný."
73
222000
2000
Nevyzeráš ako postihnutá."
03:56
(LaughterSmiech)
74
224000
1000
(Smiech)
03:57
I thought, "Well, that's amazingúžasný,
75
225000
2000
Myslela som si "To je úžasné,
03:59
because I don't feel disabledinvalidný."
76
227000
2000
pretože ja sa necítim byť postihnutá."
04:01
And it really openedotvorené my eyesoči to this conversationkonverzácia
77
229000
5000
To mi skutočne otvorilo oči diskusii
04:06
that could be exploredpreskúmal, about beautykrása.
78
234000
2000
o tom, čo je krása.
04:08
What does a beautifulkrásny womanžena have to look like?
79
236000
3000
Ako musí vyzerať krásna žena?
04:11
What is a sexysexy bodytelo?
80
239000
2000
Čo je sexy telo?
04:13
And interestinglyzaujímavo, from an identityidentita standpointhľadisko,
81
241000
2000
A zaujimavé z hľadiska identity,
04:15
what does it mean to have a disabilityzdravotné postihnutie?
82
243000
3000
čo znamená byť postihnutým?
04:18
I mean, people -- PamelaPamela AndersonAnderson has more prostheticprotetické in her bodytelo than I do.
83
246000
3000
Veď ľudia -- Pamela Anderson má v sebe viac protéz ako ja.
04:21
NobodyNikto callsvolá her disabledinvalidný.
84
249000
2000
Nikto ju nenazýva postihnutou.
04:23
(LaughterSmiech)
85
251000
5000
(Smiech)
04:29
So this magazinečasopis, throughskrz the handsruky of graphicgrafika designernávrhár PeterPeter SavilleSaville,
86
257000
4000
Tento časopis sa teda dostal rukami grafického dizajnera Petera Saville
04:33
wentšiel to fashionmóda designernávrhár AlexanderAlexander McQueenMcQueen, and photographerfotograf NickNick KnightRytier,
87
261000
5000
k módnemu dizajnérovi Alexandrovi McQueenovi a fotografovi Nickovi Knightovi,
04:38
who were alsotaktiež interestedzáujem in exploringskúmanie that conversationkonverzácia.
88
266000
2000
ktorých tiež zaujala táto téma.
04:40
So, threetri monthsmesiaca after TEDTED I foundnájdených myselfja sám on a planelietadlo
89
268000
3000
Tri mesiace po TEDe som teda sedela v lietadle
04:43
to LondonLondýn, doing my first fashionmóda shootstrielať,
90
271000
5000
do Londýna na moje prvé módne fotenie,
04:48
whichktorý resultedviedlo in this coverveko --
91
276000
1000
ktorého výsledkom bola táto titulka --
04:49
"Fashion-ableMóda-schopný"?
92
277000
3000
Módy-schopná?
04:52
ThreeTri monthsmesiaca after that, I did my first runwayranvej showšou for AlexanderAlexander McQueenMcQueen
93
280000
4000
Tri mesiace nato som spravila prvú mólovú šou pre Alexandra McQueena
04:56
on a pairpár of hand-carvedručne vyrezávané woodendrevené legsnohy madevyrobený from solidtuhý ashjaseň.
94
284000
5000
na páre nôh ručne vyrezávaných z jaseňa.
05:01
NobodyNikto knewvedel -- everyonekaždý thought they were woodendrevené bootstopánky.
95
289000
3000
Nikto to nevedel -- každý ich pokladal za drevené čižmy.
05:04
ActuallyVlastne, I have them on stageštádium with me:
96
292000
2000
Inak, mám ich tu so sebou na pódiu:
05:07
grapevinesvínna réva, magnoliasMagnólia -- trulyskutočne stunningohromujúci.
97
295000
4000
Vinič, magnólie, vskutku úžasné.
05:12
PoetryPoézia matterszáležitosti.
98
300000
3000
Na poézii záleží.
05:15
PoetryPoézia is what elevatespovyšuje the banalbanálne and neglectedzanedbaný objectobjekt
99
303000
5000
Poézia povznáža obyčajný a zanedbaný predmet
05:20
to a realmríša of artumenie.
100
308000
2000
do ríše umenia.
05:22
It can transformpremeniť the thing that mightsila have madevyrobený people fearfulstrašný
101
310000
6000
Dokáže transformovať vec, čo inak naháňa strach,
05:28
into something that invitesvyzýva them to look,
102
316000
2000
na vec hodnú pohľadu
05:30
and look a little longerdlhšie,
103
318000
3000
a dlhšieho hľadenia
05:33
and maybe even understandrozumieť.
104
321000
2000
a dokonca možno pochopenia.
05:35
I learnedučený this firsthandz prvej ruky with my nextĎalšie adventuredobrodružstvo.
105
323000
4000
Naučilo ma to z prvej ruky moje ďaľšie dobrodružstvo.
05:39
The artistumelec MatthewMatúš BarneyBarney, in his filmfilm opusOpus calledvolal the "The CremasterCremaster CycleCyklus."
106
327000
4000
Umelec Matthew Barney vo svojom filmovom cykle "Cremaster".
05:43
This is where it really hithit home for me --
107
331000
3000
Úplne ma to dorazilo --
05:46
that my legsnohy could be wearablenositeľná sculpturesochárstvo.
108
334000
2000
že moje nohy by mohli byť sochami na nosenie.
05:48
And even at this pointbod, I startedzahájená to movesťahovať away from the need to replicatereplikovať human-nessľudské-nosti
109
336000
7000
Vtedy som sa začala vzdaľovať od potreby kopírovania ľudskosti
05:55
as the only aestheticestetický idealideálne.
110
343000
2000
ako jediného estetického ideálu.
05:57
So we madevyrobený what people lovinglyláskyplne referreduvedené to as glasssklo legsnohy
111
345000
4000
Spravili sme, čo ľudia láskyplne nazvali sklenými nohami,
06:01
even thoughhoci they're actuallyvlastne opticallyOpticky clearjasný polyurethanepolyuretán,
112
349000
4000
aj keď boli v podstate z priehľadného polyuretánu
06:05
a.k.a. bowlingBowling balllopta materialmateriál.
113
353000
2000
a.k.a. materiálu bowlingových gúľ.
06:07
HeavyŤažký!
114
355000
1000
Tvrdé!
06:08
Then we madevyrobený these legsnohy that are castobsadenie in soilpôda
115
356000
2000
Potom sme vyrobili nohy odliate do zeme
06:10
with a potatozemiaky rootkoreň systemsystém growingrastúce in them, and beetrootsBeetroots out the toptop,
116
358000
4000
s koreňovým systémom zemiakov, repkou hore
06:14
and a very lovelypôvabný brassmosadz toeToe.
117
362000
2000
a krásnym mosadzným palcom.
06:16
That's a good close-upzväčšenie of that one.
118
364000
2000
Tu je bližší detail.
06:18
Then anotherďalší characterznak was a half-womanHalf-žena, half-cheetahHalf-gepard --
119
366000
2000
Ďaľšia postavička bola potom napol žena, napol gepard --
06:20
a little homagePocta to my life as an athletešportovec.
120
368000
2000
malá pocta môjmu životu atlétky.
06:22
14 hourshodiny of prostheticprotetické make-upmake-up
121
370000
3000
14 hodín protézového make-upu
06:25
to get into a creaturebytosť that had articulatedkĺbové pawslabky,
122
373000
4000
zmení ženu na tvora s ohybnými labkami,
06:29
clawspazúry and a tailchvost that whippedšľahačkou around,
123
377000
4000
pazúrmi a chvostom, ktorý máva hore dole
06:33
like a geckoGecko.
124
381000
2000
ako jašterica.
06:35
(LaughterSmiech)
125
383000
1000
(Smiech)
06:37
And then anotherďalší pairpár of legsnohy we collaboratedspolupracoval on were these --
126
385000
4000
Tu je ďaľší pár nôh, na ktorom sme spolupracovali...
06:41
look like jellyfishmedúzy legsnohy,
127
389000
2000
vyzerajú ako nohy medúzy.
06:43
alsotaktiež polyurethanepolyuretán.
128
391000
2000
Tiež polyuretán.
06:45
And the only purposeúčel that these legsnohy can serveslúžiť,
129
393000
3000
Tieto nohy slúžia len jedinému účelu
06:48
outsidezvonka the contextkontext of the filmfilm,
130
396000
3000
mimo kontextu filmu,
06:51
is to provokevyvolať the senseszmysly and ignitezapáliť the imaginationpredstavivosť.
131
399000
3000
a to provokácii zmyslov a naštartovaniu predstavivosti.
06:54
So whimsyrozmar matterszáležitosti.
132
402000
3000
Veci rozmaru.
06:57
TodayDnes, I have over a dozentucet pairpár of prostheticprotetické legsnohy
133
405000
6000
Vlastním dnes vyše tucta párov protéz,
07:03
that variousrôzny people have madevyrobený for me,
134
411000
2000
ktoré mi vyrobili rôzni ľudia,
07:05
and with them I have differentrozdielny negotiationsrokovania of the terrainterén underpod my feetchodidlá,
135
413000
4000
a ktoré umožňujú rozdielne zdolávanie terénu.
07:09
and I can changezmena my heightvýška --
136
417000
2000
Môžem zmeniť svoju výšku --
07:11
I have a variablepremenná of fivepäť differentrozdielny heightsvýšky.
137
419000
2000
Mám na výber päť rôznych výšok
07:13
(LaughterSmiech)
138
421000
2000
(Smiech)
07:15
TodayDnes, I'm 6'1".
139
423000
2000
Dnes meriam 185 cm.
07:17
And I had these legsnohy madevyrobený a little over a yearrok agopred
140
425000
3000
Tieto nohy boli vyrobené asi rok dozadu
07:20
at DorsetDorset OrthopedicOrtopedické in EnglandAnglicko
141
428000
2000
v Dorset Ortopédii v Anglicku
07:22
and when I broughtpriniesla them home to ManhattanManhattan,
142
430000
2000
a keď som ich priniesla domov na Manhattan,
07:24
my first night out on the townmesto, I wentšiel to a very fancyozdobný partyvečierok.
143
432000
2000
prvú noc vonku v meste som šla na snobskú párty.
07:26
And a girldievča was there who has knownznámy me for yearsleta
144
434000
3000
Kamoške, čo ma poznala už roky
07:29
at my normalnormálne 5'8".
145
437000
2000
s mojimi normálnymi 170 cm,
07:31
Her mouthústa droppedklesol openotvorený when she saw me,
146
439000
2000
spadla sánka, keď ma videla,
07:33
and she wentšiel, "But you're so tallvysoký!"
147
441000
3000
povedala "Ty si ale vysoká!"
07:36
And I said, "I know. Isn't it funzábava?"
148
444000
2000
Ja na to "Viem, nie je to sranda?"
07:38
I mean, it's a little bittrocha like wearingnosenie stiltsstĺpoch on stiltsstĺpoch,
149
446000
2000
Je to trochu ako nosenie opätkov na opätkoch,
07:40
but I have an entirelyúplne newNový relationshipsúvislosť to doordvere jamsdžemy
150
448000
3000
mám tým celkom nový vzťah k prahom vo dverách,
07:43
that I never expectedočakávaný I would ever have.
151
451000
2000
čo som nikdy nečakala.
07:45
And I was havingmajúce funzábava with it.
152
453000
3000
A to ma bavilo.
07:48
And she lookedpozrel at me,
153
456000
2000
Ona sa na mňa pozrela
07:50
and she said, "But, AimeeAimee, that's not fairfér."
154
458000
2000
a povedala: "Aimee, to nie je fér."
07:52
(LaughterSmiech)
155
460000
3000
(Smiech)
07:55
(ApplausePotlesk)
156
463000
2000
(Potlesk)
07:57
And the incredibleneuveriteľný thing was she really meantznamenalo it.
157
465000
4000
Neskutočné na tom bolo, že to myslela vážne.
08:01
It's not fairfér that you can changezmena your heightvýška,
158
469000
2000
Je nefér môcť meniť svoju výšku
08:03
as you want it.
159
471000
2000
ako si človek zmyslí.
08:05
And that's when I knewvedel --
160
473000
2000
Vtedy som si uvedomila --
08:07
that's when I knewvedel that the conversationkonverzácia with societyspoločnosť
161
475000
3000
uvedomila som si, že rozhovor so spoločnosťou
08:10
has changedzmenený profoundlyhlboko
162
478000
2000
sa od základov zmenil
08:12
in this last decadedesaťročia.
163
480000
2000
v poslednom desaťročí.
08:14
It is no longerdlhšie a conversationkonverzácia about overcomingprekonávanie deficiencynedostatok.
164
482000
5000
Nebavíme sa už o prekonaní postihnutia.
08:19
It's a conversationkonverzácia about augmentationzväčšenie.
165
487000
2000
Bavíme sa o zlepšení.
08:21
It's a conversationkonverzácia about potentialpotenciál.
166
489000
4000
Bavíme sa o potenciále.
08:25
A prostheticprotetické limbkončatina doesn't representpredstavovať the need to replacevymeniť lossstrata anymore.
167
493000
5000
Protéza už nereprezentuje potrebu nahradiť stratu.
08:30
It can standstáť as a symbolsymbol that the wearernositeľa
168
498000
3000
Môže byť symbolom toho, že majiteľ
08:33
has the powermoc to createvytvoriť whateverHocičo it is that they want to createvytvoriť
169
501000
3000
má moc vytvoriť to, čo chce vytvoriť
08:36
in that spacepriestor.
170
504000
2000
namiesto straty.
08:38
So people that societyspoločnosť onceakonáhle consideredpovažovaná to be disabledinvalidný
171
506000
3000
Takže ľudia, ktorých spoločnosť pokladala za postihnutých,
08:41
can now becomestať sa the architectsarchitekti of theirich ownvlastný identitiesidentity
172
509000
5000
sa môžu zrazu stať architektami vlastných identít
08:46
and indeednaozaj continueďalej to changezmena those identitiesidentity
173
514000
2000
a naďalej meniť svoje identity
08:48
by designingprojektovanie theirich bodiesorgány
174
516000
2000
vytváraním vlastných tiel
08:50
from a placemiesto of empowermentsplnomocnení.
175
518000
3000
podľa vlastnej vôle.
08:53
And what is excitingvzrušujúce to me so much right now
176
521000
5000
V súčasnosti pokladám za neskutočne vzrušujúce,
08:58
is that by combiningkombinovanie cutting-edgerezanie-hrana technologytechnológie --
177
526000
4000
že kombináciou špičkovej technológie --
09:02
roboticsrobotika, bionicsbionika --
178
530000
2000
robotiky a bioniky --
09:04
with the age-oldprastarý poetrypoézie,
179
532000
2000
s vekmi starou poéziou,
09:06
we are movingpohyblivý closerbližšie to understandingporozumenie our collectivekolektívne humanityľudskosť.
180
534000
6000
sa približujeme k porozumeniu našej kolektívnej ľudskosti.
09:12
I think that if we want to discoverobjaviť the fullplne potentialpotenciál
181
540000
5000
Myslím si, že ak máme objaviť plný potenciál
09:17
in our humanityľudskosť,
182
545000
2000
našej ľudskosti,
09:19
we need to celebrateoslavovať those heartbreakingsrdcervúce strengthssilné stránky
183
547000
4000
musíme sláviť tie srdcervúce silné stránky
09:23
and those gloriousslávne disabilitieszdravotným postihnutím that we all have.
184
551000
3000
aj tie úžasné postihnutia, ktoré každý máme.
09:26
I think of Shakespeare'sShakespeare's ShylockShylock:
185
554000
3000
Mám na mysli Shakespearovho Shylocka:
09:29
"If you prickprick us, do we not bleedkrvácať,
186
557000
4000
"Keď nás bodnete, nekrvácame?
09:33
and if you tickleTickle us, do we not laughsmiech?"
187
561000
3000
A keď nás pošteklíte, nesmejeme sa?"
09:36
It is our humanityľudskosť,
188
564000
3000
Je to naša ľudskosť
09:39
and all the potentialpotenciál withinvnútri it,
189
567000
2000
a celý jej potenciál,
09:41
that makesznačky us beautifulkrásny.
190
569000
3000
ktorý nás robí krásnymi.
09:44
Thank you.
191
572000
1000
Ďakujem Vám.
09:45
(ApplausePotlesk)
192
573000
7000
(Potlesk)
Translated by Lucia Lukanova
Reviewed by Dana Retová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com