ABOUT THE SPEAKER
Mike deGruy - Filmmaker
Mike deGruy filmed in and on the ocean for more than three decades -- becoming almost as famous for his storytelling as for his glorious, intimate visions of the sea and the creatures who live in it.

Why you should listen

Mike deGruy was a graduate student in marine biology when he first picked up a 16mm film camera. Thirty-plus years on, his company, the Film Crew Inc., travels the oceans making underwater films for the BBC, PBS, National Geographic and Discovery Channel. He dived beneath both poles and visited the hydrothermal vents in both the Atlantic and the Pacific. And as you can imagine, he collected many stories along the way.

An accomplished diver and underwater cinematographer, deGruy also became a go-to host and expedition member on shows like the recent Mysteries of the Shark Coast with Céline Cousteau and Richard Fitzpatrick. (He was a regular on Shark Week -- and a shark attack survivor himelf.) But his first passion was cephalopods, and in fact deGruy and his team were the first to film two rarely seen cephalopods, the nautilus and the vampire squid, in their home ocean.

 

More profile about the speaker
Mike deGruy | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Mike deGruy: Hooked by an octopus

Mike deGruy: Závislý na chobotniciach

Filmed:
1,151,885 views

Podmorský filmový tvorca Mike deGruy strávil desiatky rokov blízkym pozorovaním oceánu. Tento skvelý rozprávač zaujal v súvislosti s iniciatívou Mission Blue. Vo svojej reči sa podelil o svoje vzrušenie a úctu, ako aj a o svoj strach o modré srdce našej planéty.
- Filmmaker
Mike deGruy filmed in and on the ocean for more than three decades -- becoming almost as famous for his storytelling as for his glorious, intimate visions of the sea and the creatures who live in it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I first becamesa stal fascinatedokúzlený with octopusChobotnica at an earlyzavčas ageVek.
0
0
3000
Po prvýkrát ma chobotnice fascinovali už v útlom veku.
00:18
I grewrástol up in MobileMobilný, AlabamaAlabama --
1
3000
2000
Vyrástol som v Mobile, v štáte Alabama -
00:20
somebody'sniekto to got to be from MobileMobilný, right? --
2
5000
2000
niekto musí byť aj z Mobile, no nie? -
00:22
and MobileMobilný sitssedí at the confluenceSútok of fivepäť riversriek,
3
7000
3000
no a Mobile leží na sútoku piatich riek,
00:25
formingformujúce this beautifulkrásny deltadelta.
4
10000
2000
vytvárajúcich nádhernú deltu.
00:27
And the deltadelta has alligatorsaligátory crawlingplazí
5
12000
2000
A tá delta má aligátory, ktoré sa plazia
00:29
in and out of riversriek fillednaplnené with fishryby
6
14000
2000
do alebo von z riek plných rýb,
00:31
and cypressCypress treesstromy drippingkape with snakeshady,
7
16000
2000
sú tam cyprusy obsypané hadmi
00:33
birdsvtáky of everykaždý flavorchuť.
8
18000
2000
a všetkými možnými druhmi vtákov.
00:35
It's an absoluteabsolútny magicalkúzelný wonderlandWonderland to livežiť in --
9
20000
3000
Ak ste dieťa, ktoré sa zaujíma o zvieratá,
00:38
if you're a kiddieťa interestedzáujem in animalszver, to growrásť, pestovať up in.
10
23000
3000
je to na prežitie detstva naozaj čarovné miesto.
00:41
And this deltadelta watervoda flowstokov to MobileMobilný BayBay, and finallykonečne into the GulfGulf of MexicoMexiko.
11
26000
4000
Vody z tejto delty sa vlievajú do zálivu Mobile Bay, a potom do Mexického zálivu.
00:45
And I rememberpamätať my first realskutočný contactkontakt with octopusChobotnica
12
30000
3000
Pämatám sa na moje prvé naozajstné stretnutie s chobotnicou
00:48
was probablypravdepodobne at ageVek fivepäť or sixšesť.
13
33000
2000
keď som mal asi päť alebo šesť rokov.
00:50
I was in the gulfzáliv, and I was swimmingplávanie around and saw a little octopusChobotnica on the bottomdno.
14
35000
3000
Bol som v zálive , plával som dookola a na dne som zbadal malú chobotnicu.
00:53
And I reacheddosiahol down and pickedvyzdvihnúť him up, and immediatelyokamžite
15
38000
3000
Natiahol som ruku a zodvihol ju, a ihneď
00:56
becamesa stal fascinatedokúzlený and impresseddojem by its speedrýchlosť and its strengthpevnosť and agilityagility.
16
41000
3000
som ostal očarený a fascinovaný jej rýchlosťou a jej silou a obratnosťou.
00:59
It was pryingzvedavých my fingersprsty apartoddelene and movingpohyblivý to the back of my handručné.
17
44000
4000
Snažila sa roztvoriť moje prsty a dostať sa na chrbát mojej ruky.
01:03
It was all I could do to holdvydržať ontona this amazingúžasný creaturebytosť.
18
48000
2000
Jediné, čo som mohol robiť, bolo držať to úžasné stvorenie.
01:05
Then it sortdruh of calmedupokojil down in the palmsPalms of my handsruky
19
50000
3000
Potom sa v mojich dlaniach trochu upokojila
01:08
and startedzahájená flashingblikajúce colorsfarby,
20
53000
2000
a začala žiariť farbami,
01:10
just pulsingpulzujúca all of these colorsfarby.
21
55000
2000
začala priam pulzovať všetkými možnými farbami.
01:12
And as I lookedpozrel at it, it kinddruh of tuckedzastrčený its armszbrane underpod it,
22
57000
3000
A ako som sa na ňu pozeral, tak trochu si schovala chápadlá pod seba,
01:15
raisedzvýšený into a sphericalguľový shapetvar
23
60000
2000
premenila sa na guľovitý útvar
01:17
and turnedobrátil chocolatečokoláda brownhnedý with two whitebiely stripespruhy.
24
62000
3000
a odrazu bola čokoládovo hnedá, s dvoma bielymi pásikmi.
01:20
I'm going, "My goshsakra!" I had never seenvidieť anything like this in my life!
25
65000
3000
Napadlo ma: "Bože!" Ešte nikdy v živote som nevidel nič podobné!
01:23
So I marveledžasol for a momentmoment, and then decidedrozhodol it was time to releaseuvoľnenie him,
26
68000
3000
Chvíľku som ešte nad ňou žasol a potom som sa rozhodol, že už je čas ju pustiť,
01:26
so I put him down.
27
71000
2000
a tak som ju položil späť.
01:28
The octopusChobotnica left my handsruky and then did the damnedestnejzatracenější thing:
28
73000
4000
Chobotnica odplávala z mojich rúk a potom urobila tú najneuveritelnejšiu vec -
01:32
It landedpristálo on the bottomdno in the rubblesuť
29
77000
3000
klesla do štrku na dne
01:35
and -- fwooshfwoosh! -- vanishedzmizol
30
80000
2000
a - vuš! - vyparila sa
01:37
right before my eyesoči.
31
82000
1000
rovno pred mojimi očami.
01:38
And I knewvedel, right then, at ageVek sixšesť,
32
83000
2000
A ja som hneď vtedy, vo veku šesť rokov pochopil,
01:40
that is an animalzviera that I want to learnučiť sa more about. So I did.
33
85000
3000
že toto je zviera, o ktorom chcem zistiť viac. A tak som to urobil.
01:43
And I wentšiel off to collegekoľaj and got a degreestupeň in marineMarine zoologyzoológia,
34
88000
3000
Vyštudoval som univerzitu a získal diplom v morskej zoológii,
01:46
and then movedpohyboval to HawaiiHavaj and enteredvstúpil graduateabsolvent schoolškolské
35
91000
2000
a potom som sa presťahoval na Havaj a nastúpil na postgraduálne štúdium
01:48
at the UniversityUniverzita of HawaiiHavaj.
36
93000
2000
na Havajskej Univerzite.
01:50
And while a studentštudent at HawaiiHavaj, I workedpracoval at the WaikikiWaikiki AquariumAkvárium.
37
95000
3000
Kým som študoval na Havaji, pracoval som v akváriu vo Waikiki.
01:53
And the aquariumakvárium had a lot of bigveľký fishryby tanksnádrže
38
98000
2000
Táto budova mala veľa obrovských nádrží s rybami,
01:55
but not a lot of invertebratebezstavovcov displaysdispleja,
39
100000
2000
ale málo expozícií o bezstavovcoch.
01:57
and beingbytia the spinelessbezcharakterný guy, I thought, well
40
102000
3000
a keďže som bol mladík bez chrbtovej kosti, pomyslel som si,
02:00
I'll just go out in the fieldlúka and collectzbierať these wonderfulbáječný animalszver
41
105000
3000
že proste pôjdem a nazhromaždím tieto nádherné stvorenia,
02:03
I had been learningštúdium about as a studentštudent
42
108000
3000
o ktorých som sa učil v škole,
02:06
and bringpriniesť them in, and I builtpostavený these elaboratevypracovať setssúpravy and put them on displayzobraziť.
43
111000
3000
a prinesiem ich do akvária, postavím tie komplikované zariadenia a vystavím ich.
02:09
Now, the fishryby in the tanksnádrže were gorgeoussenzačný to look at,
44
114000
4000
Ryby v akváriách totiž vyzerali nádherne,
02:13
but they didn't really interactvzájomné pôsobenie with people.
45
118000
3000
ale nemali žiadnu interakciu s ľuďmi.
02:16
But the octopusChobotnica did.
46
121000
2000
Chobotnice mali.
02:18
If you walkedpristúpil up to an octopusChobotnica tanktank,
47
123000
2000
Ak ste prišli k akváriu s chobotnicami
02:20
especiallyobzvlášť earlyzavčas in the morningdopoludnia before anyoneniekto arrivedprišiel,
48
125000
2000
(najmä skoro ráno predtým, ako prišli ľudia),
02:22
the octopusChobotnica would risestúpať up and look at you
49
127000
2000
chobotnica sa zdvihla a pozrela sa na vás
02:24
and you're thinkingpremýšľanie, "Is that guy really looking at me? He is looking at me!"
50
129000
3000
a vy ste si pomysleli: "Pozerá sa naozaj na mňa? Ona sa pozerá na mňa!"
02:27
And you walkchôdza up to the frontpredné of the tanktank. Then you realizerealizovať
51
132000
2000
Tak ste prišli bližšie k akváriu. Vtedy ste si uvedomili,
02:29
that these animalszver all have differentrozdielny personalitiesosobnosti:
52
134000
4000
že každá chobotnica má inú osobnosť:
02:33
Some of them would holdvydržať theirich groundprízemný,
53
138000
2000
Niektoré sa nezľakli a ostali na svojom mieste,
02:35
othersostatné would slinkplaziť sa into the back of the tanktank and disappearmiznúť in the rocksskaly,
54
140000
4000
iné sa odplazili dozadu a zmizli medzi kameňmi,
02:39
and one in particularkonkrétny, this amazingúžasný animalzviera ...
55
144000
2000
a špeciálne jedna, úplne výnimočné stvorenie...
02:41
I wentšiel up to the frontpredné of the tanktank, and he's just staringuprený at me,
56
146000
3000
Prišiel som k akváriu a ona sa na mňa uprene zahľadela.
02:44
and he had little hornsrohy come up abovevyššie his eyesoči.
57
149000
2000
Mala maličké rožky nad očami.
02:46
So I wentšiel right up to the frontpredné of the tanktank --
58
151000
2000
Prišiel som úplne k akváriu -
02:48
I was threetri or fourštyri inchespalce from the frontpredné glasssklo --
59
153000
2000
tak desať centimetrov od skla -
02:50
and the octopusChobotnica was sittingsediaci on a perchOstriež, a little rockrock,
60
155000
3000
chobotnica sedela na bydielku, malom kameni,
02:53
and he cameprišiel off the rockrock and he alsotaktiež cameprišiel down right to the frontpredné of the glasssklo.
61
158000
4000
zišla z kameňa a prišla úplne ku sklu.
02:57
So I was staringuprený at this animalzviera about sixšesť or sevensedem inchespalce away,
62
162000
3000
Tak som uprene pozeral na to zviera vzdialené zo desať centimetrov
03:00
and at that time I could actuallyvlastne focusohnisko that closeZavrieť;
63
165000
3000
(vtedy som ešte videl na takú malú vzdialenosť;
03:03
now as I look at my fuzzynejasný fingersprsty I realizerealizovať those daysdni are long gonepreč.
64
168000
4000
teraz, keď sa pozerám na svoje rozmazané prsty, uvedomujem si, že tie časy sú dávno preč).
03:07
AnywayKaždopádne, there we were, staringuprený at eachkaždý other,
65
172000
2000
No a tak sme tam na seba zízali,
03:09
and he reachessiahne down and grabschytí an armfulnáruč of gravelštrk
66
174000
3000
až sa zrazu načiahla dolu, schytila plnú hrsť štrku
03:12
and releasesuvoľňuje it in the jettryska of watervoda enteringvchod the tanktank
67
177000
3000
a vypustila ho do prúdu vody prichádzajúcej do nádrže
03:15
from the filtrationfiltrácia systemsystém,
68
180000
2000
z filtračného systému.
03:17
and -- chkchk chkchk chkchk chkchk chkchk! -- this gravelštrk hitshity the frontpredné of the glasssklo and fallspády down.
69
182000
3000
- šk šk šk šk šk! - štrk narazil do predného skla a spadol dolu.
03:20
He reachessiahne up, takes anotherďalší armfulnáruč of gravelštrk, releasesuvoľňuje it --
70
185000
3000
A ona sa znovu načiahla, nabrala plnú hrsť štrku, vypustila ju -
03:23
chkchk chkchk chkchk chkchk chkchk! -- samerovnaký thing.
71
188000
3000
šk šk šk šk šk! - to isté!
03:26
Then he liftsvýťahy anotherďalší armpaže and I liftvýťah an armpaže.
72
191000
3000
Potom zdvihla iné chápadlo a ja som zdvihol moju ruku.
03:29
Then he liftsvýťahy anotherďalší armpaže and I liftvýťah anotherďalší armpaže.
73
194000
3000
Potom zdvihla zas ďalšie chápadlo a ja som zodvihol moju druhú ruku.
03:32
And then I realizerealizovať the octopusChobotnica wonwon the armszbrane racepreteky,
74
197000
3000
Vtedy som si uvedomil, že chobotnica vyhrala preteky v počte končatín,
03:35
because I was out and he had sixšesť left. (LaughterSmiech)
75
200000
3000
ja som bol už hotový a ona ich mala ešte šesť v zásobe. (Smiech)
03:38
But the only way I can describepopísať what I was seeingvidenie that day
76
203000
4000
Jediné vysvetlenie toho, čo som v ten deň videl bolo,
03:42
was that this octopusChobotnica was playinghracie,
77
207000
3000
že táto chobotnica sa hrala,
03:45
whichktorý is a prettypekný sophisticatedsofistikovaný behaviorsprávanie for a merepúhy invertebratebezstavovcov.
78
210000
4000
čo je pomerne dosť vyspelé správanie pre obyčajného bezstavovca.
03:49
So, about threetri yearsleta into my degreestupeň,
79
214000
2000
Približne v treťom roku môjho štúdia
03:51
a funnysmiešny thing happenedStalo on the way to the officekancelária,
80
216000
3000
sa mi cestou do kancelárie stala príhoda,
03:54
whichktorý actuallyvlastne changedzmenený the coursekurz of my life.
81
219000
2000
ktorá podstatne zmenila moju životnú dráhu.
03:56
A man cameprišiel into the aquariumakvárium. It's a long storypríbeh, but essentiallyv podstate
82
221000
3000
Je to dlhý príbeh, ale v krátkosti - do akvária prišiel chlapík,
03:59
he sentodoslané me and a couplepár of friendspriatelia of minebaňa to the SouthSouth PacificPacific
83
224000
3000
ktorý mňa a zopár mojich kamarátov poslal do južného Pacifiku
04:02
to collectzbierať animalszver for him,
84
227000
2000
nazbierať preňho nejaké zvieratá.
04:04
and as we left, he gavedal us two 16-millimeter-milimeter moviefilm cameraskamery.
85
229000
3000
Keď sme odchádzali, dal nám dve 16-milimetrové filmové kamery
04:07
He said, "Make a moviefilm about this expeditionexpedície."
86
232000
3000
a povedal: "Nafilmujte o tejto expedícii film."
04:10
"OK, a couplepár of biologistsbiológovia makingmaking a moviefilm --
87
235000
3000
Pomyslel som si: "Fajn, to bude zaujímavé -
04:13
this'llto budete be interestingzaujímavý,"
88
238000
1000
biológovia, čo sa snažia natočiť film",
04:14
and off we wentšiel. And we did, we madevyrobený a moviefilm,
89
239000
2000
a s tým sme odišli. No a natočili sme film,
04:16
whichktorý had to be the worstnajhorší moviefilm ever madevyrobený
90
241000
2000
ktorý musí byť síce tým najhorším filmom
04:18
in the historyhistórie of moviefilm makingmaking,
91
243000
2000
v celej filmovej histórii,
04:20
but it was a blastvýbuch. I had so much funzábava.
92
245000
2000
ale bol to´náramný pôžitok. Mal som s tým úžasnú zábavu.
04:22
And I rememberpamätať that proverbialpovestný lightsvetlo going off in my headhlava,
93
247000
2000
Pamätám si ten moment, keď mi odrazu svitlo v hlave
04:24
thinkingpremýšľanie, "Wait a minuteminúta.
94
249000
2000
a pomyslel som si: "Počkať.
04:26
Maybe I can do this all the time.
95
251000
2000
Možno by som toto mohol robiť natrvalo.
04:28
Yeah, I'll be a filmmakerfilmár."
96
253000
2000
Hej, tuším budem točiť filmy."
04:30
So I literallydoslovne cameprišiel back from that jobzamestnania,
97
255000
2000
Takže hneď ako som sa vrátil z toho projektu,
04:32
quitprestať schoolškolské, hunghung my filmmakingfilmovej tvorby shinglešindeľ
98
257000
2000
ukončil som školu, založil svoju filmovú spoločnosť
04:34
and just never told anyoneniekto that I didn't know what I was doing.
99
259000
3000
a nikdy som nikomu nepovedal, že som vôbec nevedel, čo robím.
04:37
It's been a good ridejazda.
100
262000
2000
Bola to úžasná skúsenosť.
04:39
And what I learnedučený in schoolškolské thoughhoci was really beneficialprospešné.
101
264000
2000
Čo som sa naučil v škole mi naozaj veľmi pomohlo.
04:41
If you're a wildlifevoľne žijúcich živočíchov filmmakerfilmár
102
266000
2000
Ak filmujete život v divočine
04:43
and you're going out into the fieldlúka to filmfilm animalszver,
103
268000
2000
a špecializujete sa na filmovanie zvierat,
04:45
especiallyobzvlášť behaviorsprávanie,
104
270000
2000
hlavne ich správania,
04:47
it helpspomáha to have a fundamentalzákladné backgroundpozadie
105
272000
2000
je užitočné, mať základné vedomosti o tom,
04:49
on who these animalszver are,
106
274000
2000
kto tieto zvieratá sú,
04:51
how they work and, you know, a bittrocha about theirich behaviorssprávanie.
107
276000
3000
ako žijú a tiež samozrejme trochu o tom, ako sa správajú.
04:54
But where I really learnedučený about octopusChobotnica
108
279000
2000
Ale najviac som sa naučil o chobotniciach
04:56
was in the fieldlúka, as a filmmakerfilmár
109
281000
2000
v teréne, ako filmár,
04:58
makingmaking filmsfilmy with them,
110
283000
2000
počas ich filmovania,
05:00
where you're allowedpovolený to spendtráviť largeveľký periodsmenštruácia of time
111
285000
3000
kde máte možnosť stráviť množstvo času
05:03
with the animalszver, seeingvidenie octopusChobotnica beingbytia octopusChobotnica
112
288000
3000
so zvieratami, pozorovať chobotnice ako chobotnica
05:06
in theirich oceanoceán homesdomovy.
113
291000
2000
v ich oceánskom domove.
05:08
I rememberpamätať I tookzobral a tripvýlet to AustraliaAustrália,
114
293000
2000
Pamätám si na jeden výlet do Austrálie,
05:10
wentšiel to an islandostrov calledvolal One TreeStrom IslandOstrov.
115
295000
3000
kam som išiel na ostrov, ktorý sa volá Ostrov Jedného Stromu.
05:13
And apparentlyzrejme, evolutionvývoj had occurreddošlo
116
298000
2000
Očividne evolúcia na ostrove prebehla
05:15
at a prettypekný rapidrýchly raterýchlosť on One TreeStrom,
117
300000
2000
rapídnou rýchlosťou
05:17
betweenmedzi the time they namedpomenovaný it and the time I arrivedprišiel,
118
302000
3000
medzi dobou jeho pomenovania a mojim príchodom,
05:20
because I'm sure there were at leastnajmenej threetri treesstromy
119
305000
2000
lebo som si istý, že na ostrove boli minimálne tri stromi
05:22
on that islandostrov when we were there.
120
307000
2000
keď sme tam boli.
05:24
AnywayKaždopádne, one treestrom is situatedumiestnený right nextĎalšie to
121
309000
2000
No tak, či tak, Ostrov Jedného Stromu leží hneď vedľa
05:26
a beautifulkrásny coralkoralový reefReef.
122
311000
2000
nádherného koralového útesu.
05:28
In factskutočnosť, there's a surgenárast channelchannel
123
313000
2000
Je tam nepokojný kanál,
05:30
where the tidepríliv is movingpohyblivý back and forthvpred, twicedvakrát a day, prettypekný rapidlyrýchlo.
124
315000
3000
v ktorom sa dvakrát denne značne rýchlo mení príliv a odliv.
05:33
And there's a beautifulkrásny reefReef,
125
318000
1000
Je tam nádherný útes,
05:34
very complexkomplexné reefReef, with lots of animalszver,
126
319000
3000
absolútne dokonalý útes, s množstvom zvierat
05:37
includingpočítajúc do toho a lot of octopusChobotnica.
127
322000
2000
vrátane početných chobotníc.
05:39
And not uniquelyjedinečne
128
324000
2000
A nie výnimočne,
05:41
but certainlyiste, the octopusChobotnica in AustraliaAustrália
129
326000
2000
lež naisto sú chobotnice v Austrálii
05:43
are mastersMasters at camouflagekamufláž.
130
328000
2000
majstrami v maskovaní.
05:45
As a matterzáležitosť of factskutočnosť,
131
330000
2000
Naozaj,
05:47
there's one right there.
132
332000
2000
jedna je priamo tam.
05:49
So our first challengevýzva was to find these things,
133
334000
2000
Takže naša prvá úloha bola nájsť ich
05:51
and that was a challengevýzva, indeednaozaj.
134
336000
2000
a bol to vskutku poriadne ťažký oriešok.
05:53
But the ideanápad is, we were there for a monthmesiac
135
338000
2000
Keďže sme tam boli na celý mesiac,
05:55
and I wanted to acclimateaklimatizovať the animalszver to us
136
340000
2000
chcel som, aby si zvieratá na nás zvykli,
05:57
so that we could see behaviorssprávanie withoutbez disturbingznepokojujúce them.
137
342000
3000
aby sme mohli pozorovať ich správanie bez toho, aby sme ich vyrušovali.
06:00
So the first weektýždeň was prettypekný much spentstrávil
138
345000
2000
Takže väčšinu prvého týždňa sme strávili snahou
06:02
just gettingzískavanie as closeZavrieť as we could,
139
347000
2000
priblížiť sa čo najviac,
06:04
everykaždý day a little closerbližšie, a little closerbližšie, a little closerbližšie.
140
349000
2000
každý deň trošku bližšie a bližšie.
06:06
And you knewvedel what the limitlimit was: they would startštart gettingzískavanie twitchynervózny
141
351000
2000
Spoznali by ste hranicu: chobotnice by znervózneli
06:08
and you'dby si back up, come back in a fewmálo hourshodiny.
142
353000
3000
a tak by ste ustúpili a vrátili sa o niekoľko hodín.
06:11
And after the first weektýždeň, they ignoredignorované us.
143
356000
3000
Po prvom týždni si nás už nevšímali.
06:14
It was like, "I don't know what that thing is, but he's no threathrozba to me."
144
359000
2000
Ako keby si mysleli: "Neviem, čo táto vec je, ale neohrozuje ma."
06:16
So they wentšiel on about theirich businessobchodné
145
361000
2000
Tak si šli po svojom
06:18
and from a footnoha away, we're watchingsledovanie matingpárenie
146
363000
2000
a tak sme úplne zblízka pozorovali,
06:20
and courtingpytačky and fightingbojovanie
147
365000
2000
ako sa pária a dvoria si a bojujú
06:22
and it is just an unbelievableneuveriteľný experienceskúsenosť.
148
367000
3000
a to je jednoducho neuveriteľná skúsenosť.
06:25
And one of the mostväčšina fantasticfantastický displaysdispleja
149
370000
2000
Jeden z ich najfantastickejších prejavov
06:27
that I rememberpamätať, or at leastnajmenej visuallyvizuálne,
150
372000
2000
ktoré si pamätám, aspoň vizuálne,
06:29
was a foragingpásť sa behaviorsprávanie.
151
374000
2000
bolo ich správanie pri hľadaní potravy.
06:31
And they had a lot of differentrozdielny techniquestechniky
152
376000
2000
Chobotnice majú veľa rozličných techník,
06:33
that they would use for foragingpásť sa,
153
378000
2000
ktoré by použili pri získavaní potravy,
06:35
but this particularkonkrétny one used visionvidenie.
154
380000
2000
ale táto konktrétna využíva zrak.
06:37
And they would see a coralkoralový headhlava,
155
382000
2000
Keď zbadali koralový blok,
06:39
maybe 10 feetchodidlá away,
156
384000
2000
tak asi 3 metre ďaleko,
06:41
and startštart movingpohyblivý over towardk that coralkoralový headhlava.
157
386000
3000
začali sa k nemu posúvať.
06:44
And I don't know whetherči they actuallyvlastne saw crabKrab in it, or imaginedpredstavoval that one mightsila be,
158
389000
4000
Neviem, či tam niekde naozaj videli kraba, alebo si iba predstavovali, že by tam nejaký mohol byť,
06:48
but whateverHocičo the casepúzdro, they would leapskok off the bottomdno
159
393000
3000
no tak či onak sa odlepili odo dna,
06:51
and go throughskrz the watervoda and landpôda right on toptop of this coralkoralový headhlava,
160
396000
3000
preplavili sa cez vodu a pristáli priamo navrchu tohto koralového bloku.
06:54
and then the webweb betweenmedzi the armszbrane
161
399000
2000
Potom by blana medzi chápadlami
06:56
would completelyúplne engulfpohltiť the coralkoralový headhlava,
162
401000
2000
úplne obalila koralový blok
06:58
and they would fishryby out, swimplávanie for crabskraby.
163
403000
2000
a začali by loviť a hľadať kraby.
07:00
And as soončoskoro as the crabskraby toucheddojatý the armpaže, it was lightssvetla out.
164
405000
3000
V momente, ako sa kraby dotkli chápadiel, bolo po nich.
07:03
And I always wonderedzaujímalo what happenedStalo underpod that webweb.
165
408000
2000
Vždy som bol zvedavý na to, čo sa dialo pod tou blanou.
07:05
So we createdvytvoril a way to find out, (LaughterSmiech)
166
410000
3000
Tak sme vymysleli spôsob, ako to zistiť (smiech)
07:08
and I got my first look at that famouspreslávený beakzobák in actionakčné.
167
413000
3000
a ja som prvýkrát pozeral na ten známy zobák v akcii.
07:11
It was fantasticfantastický.
168
416000
2000
Bolo to úžasné.
07:13
If you're going to make a lot of filmsfilmy about a particularkonkrétny groupskupina of animalszver,
169
418000
3000
Ak zamýšľate natočiť množstvo filmov o určitej skupine zvierat,
07:16
you mightsila as well pickvyzdvihnúť one that's fairlyspravodlivo commonobyčajný.
170
421000
2000
najlepšie je vybrať si také, ktoré sú pomerne obvyklé.
07:18
And octopusChobotnica are, they livežiť in all the oceansoceány.
171
423000
2000
To chobotnice sú, žijú vo všetkých oceánoch.
07:20
They alsotaktiež livežiť deephlboký.
172
425000
2000
Taktiež žijú poriadne hlboko.
07:22
And I can't say octopusChobotnica are responsiblezodpovedný
173
427000
2000
Nemôžem tvrdiť, že chobotnice sú zodpovedné
07:24
for my really strongsilný interestzáujem
174
429000
2000
za moju skutočne silnú snahu
07:26
in gettingzískavanie in subsponorky and going deephlboký,
175
431000
2000
nastúpiť do ponorky a zísť do hĺbky,
07:28
but whateverHocičo the casepúzdro, I like that.
176
433000
2000
pretože to v každom prípade robím rád.
07:30
It's like nothing you've ever donehotový.
177
435000
2000
Nedá sa to porovnať k ničomu, čo ste kedy urobili.
07:32
If you ever really want to get away from it all
178
437000
2000
Ak niekedy máte chuť od všetkého odísť
07:34
and see something that you have never seenvidieť,
179
439000
2000
a vidieť niečo, čo ste nikdy nevideli
07:36
and have an excellentVynikajúce chancešanca of seeingvidenie something
180
441000
2000
a mať vynikajúcu príležitosť vidieť niečo,
07:38
no one has ever seenvidieť, get in a subsub.
181
443000
3000
čo ešte nikto nikdy nevidel, naskočte do ponorky.
07:41
You climbšplhať in, sealtuleň the hatchpoklop, turnotočenie on a little oxygenkyslík,
182
446000
2000
Vlezte do nej, utesnite vchod, pustite trochu kyslíka,
07:43
turnotočenie on the scrubberumývacie stroje,
183
448000
2000
spustite filter,
07:45
whichktorý removesodstráni the COCO2 in the airovzdušia you breathedýchať, and they chuckhodiť you overboardcez palubu.
184
450000
3000
čo odoberá kysličník uhličitý zo vzduchu, ktorý dýchate
a prehodia vás cez palubu.
07:48
Down you go. There's no connectionprípojka to the surfacepovrch
185
453000
2000
A idete ku dnu. Nejestvuje žiadne spojenie s povrchom
07:50
apartoddelene from a prettypekný funkyzdesený radiorádio.
186
455000
2000
okrem nejakého riadne smiešneho rádia.
07:52
And as you go down, the washingumývanie machinestroj
187
457000
2000
Ako klesáte, pračka existujúca na hladine
07:54
at the surfacepovrch calmsupokojuje down.
188
459000
2000
sa ukľudní.
07:56
And it getsdostane quiettichý.
189
461000
2000
Všetko stíchne.
07:58
And it startszačína gettingzískavanie really nicepekný.
190
463000
2000
A vtedy to začne byť naozaj pekné.
08:00
And as you go deeperhlbšie, that lovelypôvabný, blueModrá watervoda you were launchedzahájený in
191
465000
3000
Ako idete hlbšie a hlbšie, tá krásna modrá voda, v ktorej ste začínali,
08:03
givesposkytuje way to darkertmavšie and darkertmavšie blueModrá.
192
468000
3000
ustupuje tmavšej a ešte tmavšej modrej.
08:06
And finallykonečne, it's a richbohatý lavenderlevanduľa,
193
471000
2000
Nakoniec je to tmavo-fialové,
08:08
and after a couplepár of thousandtisíc feetchodidlá, it's inkatrament blackčierna.
194
473000
3000
a po pár stovkách metrov atramentovo čierne.
08:11
And now you've enteredvstúpil the realmríša
195
476000
2000
A vtedy ste vstúpili do ríše
08:13
of the mid-waterpolovice vodou communityspoločenstvo.
196
478000
3000
spoločenstva stredných hĺbok..
08:16
You could give an entirecelý talk
197
481000
2000
Mohli by ste predniesť celú reč
08:18
about the creaturesbytosti that livežiť in the mid-waterpolovice vodou.
198
483000
2000
o stvoreniach žijúcich vo vode v stredných hĺbkach.
08:20
SufficeStačiť to say thoughhoci, as farďaleko as I'm concernedznepokojený,
199
485000
3000
Myslím, že čo sa mňa týka, môžem smelo povedať,
08:23
withoutbez questionotázka, the mostväčšina bizarrebizarné designsvzory
200
488000
3000
že tie najbizarnejšie štruktúry
08:26
and outrageouspoburujúce behaviorssprávanie
201
491000
3000
a najvýstrednejšie spôsoby správania sa
08:29
are in the animalszver that livežiť in the mid-waterpolovice vodou communityspoločenstvo.
202
494000
3000
majú zvieratá, žijúce v stredných hĺbkach.
08:32
But we're just going to zipzips right pastminulosť this arearozloha,
203
497000
2000
Popri tejto oblasti však len prefrčíme,
08:34
this arearozloha that includeszahŕňa about 95 percentpercento
204
499000
3000
je to oblasť, ktorá zahŕňa okolo 95 percent
08:37
of the livingžijúci spacepriestor on our planetplanéta
205
502000
2000
životného priestoru našej planéty
08:39
and go to the mid-oceanMid-oceán ridgeRidge, whichktorý I think is even more extraordinaryneobyčajný.
206
504000
3000
a posunieme sa k stredooceánskemu chrbtu, o ktorom si ja myslím, že je ešte neobyčajnejší.
08:42
The mid-oceanMid-oceán ridgeRidge is a hugeobrovský mountainvrch rangerozsah,
207
507000
3000
Stredooceánsky chrbát je obrovské pohorie,
08:45
40,000 milesmíle long, snakinghadovitý pohyb around the entirecelý globesvet.
208
510000
3000
ktoré sa kľukatí v dĺžke 65 000 kilometrov okolo celej zemegule.
08:48
And they're bigveľký mountainshory, thousandstisíce of feetchodidlá tallvysoký,
209
513000
2000
Sú to obrovské hory,
08:50
some of whichktorý are tensdesiatky of thousandstisíce of feetchodidlá
210
515000
2000
stovky a niektoré z nich aj tisícky metrov vysoké,
08:52
and bustpoprsia throughskrz the surfacepovrch,
211
517000
2000
čo sa predierajú cez hladinu
08:54
creatingvytváranie islandsostrovy like HawaiiHavaj.
212
519000
2000
a vytvárajú ostrovy ako Havaj.
08:56
And the toptop of this mountainvrch rangerozsah
213
521000
2000
Vrchol tejto horskej oblasti
08:58
is splittingrozdelenie apartoddelene, creatingvytváranie a rifttrhlina valleyúdolie.
214
523000
3000
je rozštiepený a tvorí tak v trhline údolie.
09:01
And when you diveponoriť into that rifttrhlina valleyúdolie, that's where the actionakčné is
215
526000
3000
Keď sa ponoríte do tejto trhliny, začne to byť naozaj dobrodružné,
09:04
because literallydoslovne thousandstisíce of activeaktívny volcanoessopky
216
529000
3000
pretože doslovne tisícky aktívnych sopiek
09:07
are going off at any pointbod in time
217
532000
2000
neustále chrlí
09:09
all alongpozdĺž this 40,000 milemíle rangerozsah.
218
534000
2000
pozdĺž tohto 65 000 kilometrového úseku.
09:11
And as these tectonicTektonické platesdosky are spreadingrozširovanie, šírenie apartoddelene,
219
536000
3000
Ako sa tektonické platne rozostupujú,
09:14
magmamagma, lavaláva is comingPrichádza up and fillingplniaci those gapsmedzery,
220
539000
3000
vyviera láva a vypĺňa tie medzery
09:17
and you're looking landpôda -- newNový landpôda --
221
542000
3000
a vy sa pozeráte ako sa krajina -- nová krajina --
09:20
beingbytia createdvytvoril right before your eyesoči.
222
545000
2000
rodí priamo pred vašimi očami.
09:22
And over the topstopy of them is 3,000 to 4,000 metersmetre of watervoda
223
547000
3000
A nad jej vrcholmi je 3000 až 4000 metrov vody,
09:25
creatingvytváranie enormousobrovský pressuretlak,
224
550000
2000
vytvárajúcej obrovský tlak,
09:27
forcingnútenie watervoda down throughskrz the crackstrhliny towardk the centercentrum of the earthkrajiny,
225
552000
3000
ktorý tlačí cez praskliny vodu dole, ku stredu Zeme,
09:30
untilkým it hitshity a magmamagma chamberkomora
226
555000
2000
až pokiaľ nenarazí na magmatickú komoru,
09:32
where it becomesstáva superheatedprehriata
227
557000
2000
kde sa z nej stane prehriata
09:34
and supersaturatedpresýtený with mineralsminerály,
228
559000
2000
a minerálmi presýtená kvapalina,
09:36
reversesobráti sa its flowprietok and startszačína shootingStreľba back to the surfacepovrch
229
561000
2000
a kde sa prúdenie otočí a voda vystrelí k povrchu
09:38
and is ejectedodletujúcimi out of the earthkrajiny like a geysergejzír at YellowstoneYellowstone.
230
563000
3000
a vytryskne zo zeme ako gejzír v Yellowstone.
09:41
In factskutočnosť, this wholecelý arearozloha
231
566000
2000
Naozaj, celá táto oblasť
09:43
is like a YellowstoneYellowstone NationalNárodné ParkPark with all of the trimmingsozdoby.
232
568000
3000
je ako Yellowstonský národný park so všetkými parádami.
09:46
And this ventVent fluidtekutiny is about 600 or 700 degreesstupňa F.
233
571000
3000
Táto vyvierajúca kvapalina má okolo 315-370 stupňov Celzia.
09:49
The surroundingokolité watervoda is just a couplepár of degreesstupňa abovevyššie freezingzmrazenie.
234
574000
3000
Okolitá voda je iba niekoľko stupňov nad bodom mrazu.
09:52
So it immediatelyokamžite coolsochladzuje,
235
577000
2000
Takže vyvierajúca kvapalina sa okamžite ochladzuje
09:54
and it can no longerdlhšie holdvydržať in suspensionpozastavenie
236
579000
2000
a nemôže už dlhšie udržať
09:56
all of the materialmateriál that it's dissolvedrozpustený,
237
581000
2000
všetok v nej rozpustený materiál.
09:58
and it precipitatesurýchli out, formingformujúce blackčierna smokedym.
238
583000
3000
Ten sa vyzráža a vytvorí čierny dym.
10:01
And it formsformuláre these towersveže, these chimneyskomíny
239
586000
2000
Dym vytvorí tamtie veže, alebo komíny,
10:03
that are 10, 20, 30 feetchodidlá tallvysoký.
240
588000
2000
ktoré sú zo 3 až 10 metrov vysoké.
10:05
And all alongpozdĺž the sidesstrany of these chimneyskomíny
241
590000
3000
A všetko v okolí tých komínov
10:08
is shimmeringTrblietavé with heatteplo and loadednaložený with life.
242
593000
3000
sa chveje teplom a je plné života.
10:11
You've got blackčierna smokersFajčiari going all over the placemiesto
243
596000
2000
Všade naokolo sú takýto čierni fajčiari
10:13
and chimneyskomíny that have tubetrubice wormsčervy
244
598000
2000
a komíny s rúrkovými červíkmi,
10:15
that mightsila be eightosem to 10 feetchodidlá long.
245
600000
3000
dlhými niekedy 2,5 až 3 metre.
10:18
And out of the topstopy of these tubetrubice wormsčervy
246
603000
2000
Z ústí rúrok týchto červíkov vytŕčajú
10:20
are these beautifulkrásny redčervená plumeschochol.
247
605000
2000
tieto nádherné, červené chumáče.
10:22
And livingžijúci amongstmedzi the tanglespleť of tubetrubice wormsčervy
248
607000
3000
V spleti rúrkových červíkov žije
10:25
is an entirecelý communityspoločenstvo of animalszver:
249
610000
2000
celé celé spoločenstvo zvierat:
10:27
shrimpkrevety, fishryby, lobstershomáre, crabKrab,
250
612000
2000
krevety, ryby, homáre, kraby,
10:29
clamsmušle and swarmsroja of arthropodsčlánkonožce
251
614000
2000
mušle a kŕdle členovcov,
10:31
that are playinghracie that dangerousnebezpečný gamehra
252
616000
2000
ktoré sa hrajú nebezpečnú hru
10:33
betweenmedzi over here is scaldingparenie hothorúco and freezingzmrazenie coldchladný.
253
618000
3000
medzi - tu je strašne horúco a tu zase treskúca zima.
10:36
And this wholecelý ecosystemekosystém
254
621000
2000
Celý tento ekosytém
10:38
wasn'tnebol even knownznámy about
255
623000
2000
bol ešte pred 33 rokmi
10:40
untilkým 33 yearsleta agopred.
256
625000
2000
neznámy.
10:42
And it completelyúplne threwodhodil scienceveda on its headhlava.
257
627000
3000
Vedu to úplne otočilo hore nohami.
10:46
It madevyrobený scientistsvedci rethinkprehodnotiť
258
631000
2000
Vedci museli prehodnotiť,
10:48
where life on EarthZem mightsila have actuallyvlastne begunZačatie.
259
633000
2000
kde život na Zemi mohol naozaj vzniknúť.
10:50
And before the discoveryobjav of these ventsvetracie otvory,
260
635000
3000
Pred objavením týchto prieduchov,
10:53
all life on EarthZem, the keykľúč to life on EarthZem,
261
638000
2000
sa verilo, že kľúčom k životu na Zemi
10:55
was believedpredpokladá to be the sunslnko and photosynthesisfotosyntéza.
262
640000
2000
je Slnko a fotosyntéza.
10:57
But down there, there is no sunslnko,
263
642000
2000
Ale tam dolu nie je žiadne slnko,
10:59
there is no photosynthesisfotosyntéza;
264
644000
2000
nie je tam žiadna fotosyntéza;
11:01
it's chemosyntheticchemosynthetic environmentprostredie down there drivingvodičský it,
265
646000
3000
to prostredie tam dole riadi chemosyntéza,
11:04
and it's all so ephemeralprchavý.
266
649000
2000
a celé je to veľmi rýchlo pominuteľné.
11:06
You mightsila filmfilm this
267
651000
2000
Môžete filmovať tento
11:08
unbelievableneuveriteľný hydrothermalhydrotermálne ventVent,
268
653000
2000
neuveriteľný hydrotermálny prieduch,
11:10
whichktorý you think at the time has to be on anotherďalší planetplanéta.
269
655000
3000
o ktorom si myslíte, že svojho času musel byť na inej planéte.
11:13
It's amazingúžasný to think that this is actuallyvlastne on earthkrajiny;
270
658000
2000
Je naozaj úžasné si uvedomiť, že toto je to skutočne na Zemi;
11:15
it looksvzhľad like alienscudzinci in an aliencudzinec environmentprostredie.
271
660000
3000
pretože to vyzerá ako mimozemšťania na inej planéte.
11:18
But you go back to the samerovnaký ventVent eightosem yearsleta laterneskôr
272
663000
3000
Ale vráťte sa k tomu istému prieduchu o osem rokov
11:21
and it can be completelyúplne deadmŕtvi.
273
666000
2000
a môže byť úplne mŕtvy.
11:23
There's no hothorúco watervoda.
274
668000
2000
Už tam nie je horúca voda.
11:25
All of the animalszver are gonepreč, they're deadmŕtvi,
275
670000
2000
Všetky zvieratá sú preč - sú mŕtve.
11:27
and the chimneyskomíny are still there
276
672000
2000
Tie komíny tam stále sú,
11:29
creatingvytváranie a really nicepekný ghostGhost townmesto,
277
674000
2000
a vytvárajú naozaj krásne mesto duchov -
11:31
an eerieTajuplná, spookystrašidelné ghostGhost townmesto,
278
676000
2000
tajuplné, strašidelné mesto duchov
11:33
but essentiallyv podstate devoidnemajúci of animalszver, of coursekurz.
279
678000
2000
ale samozrejme úplne bez života.
11:35
But 10 milesmíle down the ridgeRidge...
280
680000
3000
Ale o 15 kilometrov ďalej pozdĺž chrbta...
11:38
pshhhpshhh! There's anotherďalší volcanosopka going.
281
683000
2000
pššš! Už je tam ďalšia sopka.
11:40
And there's a wholecelý newNový hydrothermalhydrotermálne ventVent communityspoločenstvo that has been formedtvoril.
282
685000
3000
A vzniklo celé nové spoločenstvo hydrotermálneho prieduchu.
11:43
And this kinddruh of life and deathúmrtia of hydrothermalhydrotermálne ventVent communitieskomunity
283
688000
3000
Tento druh života a smrti spoločenstiev hydrotermálnych prieduchov
11:46
is going on everykaždý 30 or 40 yearsleta
284
691000
2000
postupuje pozdĺž celého chrbta
11:48
all alongpozdĺž the ridgeRidge.
285
693000
2000
každých 30 alebo 40 rokov.
11:50
And that ephemeralprchavý naturepríroda
286
695000
2000
Tá pominuteľnosť
11:52
of the hydrothermalhydrotermálne ventVent communityspoločenstvo
287
697000
2000
týchto spoločenstiev
11:54
isn't really differentrozdielny from some of the
288
699000
2000
ne je veľmi odlišná od niektorých oblastí,
11:56
areasoblasti that I've seenvidieť
289
701000
2000
ktoré som videl
11:58
in 35 yearsleta of travelingcestovanie around, makingmaking filmsfilmy.
290
703000
3000
počas 35 rokov cestovania a filmovania.
12:01
Where you go and filmfilm a really nicepekný sequencesekvencie at a bayzáliv.
291
706000
3000
Niekam idete a natočíte naozaj pekné zábery v nejakom zálive.
12:04
And you go back, and I'm at home,
292
709000
2000
A vrátite sa späť, a ja som doma
12:06
and I'm thinkingpremýšľanie, "Okay, what can I shootstrielať ...
293
711000
2000
a rozmýšľam: " Fajn, čo by som tak mohol natočiť...
12:08
AhAh! I know where I can shootstrielať that.
294
713000
2000
Ach! Už viem, kde to môžem natočiť.
12:10
There's this beautifulkrásny bayzáliv, lots of softmäkký coralskoraly and stomatopodsstomatopods."
295
715000
2000
Existuje jeden krásny záliv, plný mäkkých koralov a stomatopódov."
12:12
And you showšou up, and it's deadmŕtvi.
296
717000
2000
Prídete tam a je to mŕtve.
12:15
There's no coralkoralový, algaeriasy growingrastúce on it, and the water'svoda je peahrach souppolievka.
297
720000
3000
Nie sú tam žiadne koraly, rastú na nich riasy a voda je hrachová polievka.
12:18
You think, "Well, what happenedStalo?"
298
723000
2000
Rozmýšľate: "Čo sa to tu stalo?"
12:20
And you turnotočenie around,
299
725000
2000
Potom sa otočíte
12:22
and there's a hillsidestráň behindza you with a neighborhoodsusedstvo going in,
300
727000
2000
a za vami je stráň s vyrastajúcim sídliskom
12:24
and bulldozersbuldozéry are pushingtlačenie pileshemoroidy of soilpôda back and forthvpred.
301
729000
3000
a buldozérmi premiestňujúcimi hromady zeminy sem a tam.
12:27
And over here
302
732000
2000
A obďaleč
12:29
there's a golfgolf coursekurz going in.
303
734000
2000
sa zase stavia golfové ihrisko.
12:31
And this is the tropicstrópy.
304
736000
2000
Toto sa odohráva v trópoch,
12:33
It's rainingprší like crazybláznivý here.
305
738000
2000
kde sú nenormálne dažde.
12:35
So this rainwaterdažďovej vody is floodingzáplava down the hillsidestráň,
306
740000
3000
Takže dažďová voda steká dolu stráňou
12:38
carryingnesúci with it sedimentssedimentov from the constructionvýstavba sitesite,
307
743000
2000
a berie zo sebou všetky sedimenty zo staveniska,
12:40
smotheringdusiť the coralkoralový and killingzabitie it.
308
745000
2000
ktorými zavalí a zničí koraly.
12:42
And fertilizershnojivá and pesticidespesticídy
309
747000
2000
Hnojivá a pesticídy
12:44
are flowingtečúcou into the bayzáliv from the golfgolf coursekurz --
310
749000
3000
stekajú do zálivu z golfového ihriska -
12:47
the pesticidespesticídy killingzabitie all the larvaelarvy and little animalszver,
311
752000
3000
pesticídy zabíjajú larvy a malé zvieratá,
12:50
fertilizerhnojivo creatingvytváranie this beautifulkrásny planktonplanktón bloomkvet --
312
755000
2000
hnojivá vytvárajú krásne kvitnúci planktón
12:52
and there's your peahrach souppolievka.
313
757000
2000
a preto je tam voda ako hrachová polievka.
12:54
But, encouraginglypovzbudivo, I've seenvidieť just the oppositeopak.
314
759000
3000
Našťastie, videl som aj presný opak.
12:57
I've been to a placemiesto that was a prettypekný trashedožralý bayzáliv.
315
762000
3000
Bol som pri naozaj dosť znečistenom zálive.
13:00
And I lookedpozrel at it, just said, "YuckFuj,"
316
765000
2000
Keď som sa naň pozrel, iba som si povedal: "Fuj"
13:02
and go and work on the other sidebočné of the islandostrov.
317
767000
2000
a išiel som pracovať na druhú stranu ostrova.
13:04
FivePäť yearsleta laterneskôr, come back,
318
769000
2000
O päť rokov neskôr som sa vrátil
13:06
and that samerovnaký bayzáliv is now gorgeoussenzačný. It's beautifulkrásny.
319
771000
3000
a ten istý záliv bol zrazu nádherný. Je to krásne.
13:09
It's got livingžijúci coralkoralový, fishryby all over the placemiesto,
320
774000
2000
Má žijúce koraly, ryby všade naokolo,
13:11
crystalkryštál clearjasný watervoda, and you go, "How did that happenstať sa?"
321
776000
3000
krištáľovo čistú vodu. Pýtate sa: "Ako sa to stalo?"
13:14
Well, how it happenedStalo is
322
779000
2000
No a stalo sa to tak,
13:16
the locallokálny communityspoločenstvo galvanizedpozinkované.
323
781000
2000
že miestna komunita sa zaktivizovala.
13:18
They recognizeduznaný what was happeninghappening on the hillsidestráň and put a stop to it;
324
783000
3000
Ľudia si uvedomili, čo sa dialo na stráni a zastavili to.
13:21
enacteduzákonené lawszákony and madevyrobený permitspovolenie requiredpožadovaný
325
786000
2000
Vytvorili zákony a stanovili limity potrebné
13:23
to do responsiblezodpovedný constructionvýstavba
326
788000
2000
na rozvážnu výstavbu
13:25
and golfgolf coursekurz maintenanceúdržba
327
790000
2000
a údržbu golfového ihriska.
13:27
and stoppedzastavený the sedimentssedimentov flowingtečúcou into the bayzáliv,
328
792000
2000
Zastavili prítok sedimentov do zálivu,
13:29
and stoppedzastavený the chemicalschemikálie flowingtečúcou into the bayzáliv,
329
794000
2000
zastavili chemikálie pritekajúce do zálivu,
13:31
and the bayzáliv recoveredobnoviť.
330
796000
2000
a záliv ožil.
13:33
The oceanoceán has an amazingúžasný abilityschopnosť
331
798000
2000
Oceán má úžasnú schopnosť vzchopiť sa,
13:35
to recoverzotaviť sa, if we'llmy budeme just leavezanechať it alonesám.
332
800000
3000
ak ho necháme byť.
13:38
I think MargaretMargaret MeadMedovina
333
803000
2000
Myslým, že najlepšie to vystihla
13:40
said it bestnajlepší.
334
805000
2000
Margaret Mead.
13:42
She said that a smallmalý groupskupina of thoughtfulpremýšľavý people
335
807000
2000
Margaret povedala, že aj malá skupina premýšľajúcich ľudí
13:44
could changezmena the worldsvet.
336
809000
2000
môže zmeniť svet.
13:46
IndeedV skutočnosti, it's the only thing that ever has.
337
811000
3000
Naozaj, to je tá jediná vec, ktorá kedy pomohla.
13:49
And a smallmalý groupskupina of thoughtfulpremýšľavý people
338
814000
2000
Malá skupina premýšľajúcich ľudí
13:51
changedzmenený that bayzáliv.
339
816000
2000
zmenila záliv.
13:53
I'm a bigveľký fanventilátor of grassrootsGrassroots organizationsorganizácie.
340
818000
3000
Som veľký fanúšik hnutia zdola.
13:56
I've been to a lot of lecturesprednášky
341
821000
2000
Zúčastňujem sa mnohých prednášok,
13:58
where, at the endkoniec of it, inevitablynevyhnutne,
342
823000
2000
kde sa na konci nevyhnutne
14:00
one of the first questionsotázky that comesprichádza up is,
343
825000
2000
medzi prvými objavuje otázka:
14:02
"But, but what can I do?
344
827000
2000
"Ale ako môžem pomôcť ja?
14:04
I'm an individualjednotlivec. I'm one persončlovek.
345
829000
2000
Ja som predsa jednotlivec. Som sám.
14:06
And these problemsproblémy are so largeveľký and globalglobálnej, and it's just overwhelmingohromujúci."
346
831000
3000
A tieto problémy sú tak obrovské a globálne a je to priam ohromujúce."
14:09
FairVeľtrh enoughdosť questionotázka.
347
834000
2000
To je otázka na mieste.
14:11
My answerodpoveď to that is don't look
348
836000
2000
Odpovedám na ňu:
14:13
at the bigveľký, overwhelmingohromujúci issuesproblémy of the worldsvet.
349
838000
3000
nepozerajte na tie obrovské, ohromujúce problémy sveta!
14:16
Look in your ownvlastný backyardzadný dvorček.
350
841000
2000
Pozrite sa do vlastného dvora.
14:18
Look in your heartSrdce, actuallyvlastne.
351
843000
3000
Vlastne, pozrite sa radšej do svojho srdca.
14:21
What do you really carestarostlivosť about that isn't right where you livežiť?
352
846000
3000
Čo nie je v poriadku z toho, na čom vám naozaj záleží vo vašom bydlisku?
14:24
And fixopraviť it.
353
849000
2000
Opravte to!
14:26
CreateVytvoriť a healingliečenie zonezóna in your neighborhoodsusedstvo
354
851000
2000
Vytvorte oddychovú zónu vo vašej štvrti
14:28
and encouragepovzbudiť othersostatné to do the samerovnaký.
355
853000
2000
a podporte iných, aby spravili to isté.
14:30
And maybe these healingliečenie zoneszóny can sprinkleposypeme a mapmapa,
356
855000
2000
A potom možno tieto oddychové zóny zasypú mapu,
14:32
little dotsbodky on a mapmapa.
357
857000
2000
malé bodky na mape.
14:34
And in factskutočnosť, the way that we can communicatekomunikovať todaydnes --
358
859000
3000
Ale vďaka úrovni našich dnešných komunikačných služieb,
14:37
where AlaskaAljaška is instantlyokamžite knowingvedomím what's going on in ChinaČína,
359
862000
3000
keď Aljaška hneď vie, čo sa deje v Číne
14:40
and the KiwisKivi did this, and then over in EnglandAnglicko they triedskúšal to ...
360
865000
2000
a že Austrálčania urobili toto a v Anglicku skúsili tamto...
14:42
and everybodyvšetci is talkingrozprávanie to everyonekaždý elseinak --
361
867000
2000
a každý sa rozpráva s každým
14:44
it's not isolatedizolovaný pointsbody on a mapmapa anymore,
362
869000
2000
nie sú to izolované body na mape,
14:46
it's a networksieť we'vemy máme createdvytvoril.
363
871000
2000
je to nami stvorená sieť.
14:48
And maybe these healingliečenie zoneszóny can startštart growingrastúce,
364
873000
2000
A možno, že tieto oddychové zóny začnú rásť,
14:50
and possiblymožná even overlapprekrytie, and good things can happenstať sa.
365
875000
3000
a dokonca sa prekrývať a môžu z toho vyklíčiť ďalšie dobré veci.
14:53
So that's how I answerodpoveď that questionotázka.
366
878000
3000
Tak zvyknem odpovedať na tú otázku.
14:56
Look in your ownvlastný backyardzadný dvorček, in factskutočnosť, look in the mirrorzrkadlo.
367
881000
3000
Pozrite sa do svojho dvora. Ešte lepšie, pozrite sa do zrkadla.
14:59
What can you do that is more responsiblezodpovedný
368
884000
2000
Čo môžete urobiť zodpovednejšie,
15:01
than what you're doing now?
369
886000
2000
než to robíte teraz?
15:03
And do that, and spreadnátierka the wordslovo.
370
888000
3000
A spravte to a potom to rozšírte po svete.
15:06
The ventVent communityspoločenstvo animalszver
371
891000
2000
Spoločenstvo živočichov okolo hydrotermálnych prieduchov
15:08
can't really do much
372
893000
2000
naozaj nemôže urobiť veľa
15:10
about the life and deathúmrtia
373
895000
2000
ohľadne života a smrti
15:12
that's going on where they livežiť, but up here we can.
374
897000
3000
tam, kde žijú... ale my tu hore môžeme.
15:15
In theoryteória, we're thinkingpremýšľanie, rationalracionálne humančlovek beingsbytosti.
375
900000
3000
Teoreticky sme predsa rozmýšľajúce, racionálne ľudské bytosti.
15:18
And we can make changeszmeny to our behaviorsprávanie
376
903000
3000
Môžeme zmeniť naše správanie,
15:21
that will influencevplyv and affectovplyvniť the environmentprostredie,
377
906000
3000
čo ovplyvní a zasiahne životné prostredie rovnako,
15:24
like those people changedzmenený the healthzdravie of that bayzáliv.
378
909000
2000
ako tí ľudia zmenili zdravie toho zálivu.
15:26
Now, Sylvia'sSylvia TEDTED PrizeCena wishpriať
379
911000
3000
Sylvia nás vo svojom želaní v Cene TEDu
15:29
was to beseechProsím vás us to do anything we could,
380
914000
3000
naliehavo prosila urobiť čokoľvek,
15:32
everything we could,
381
917000
2000
všetko, čo len môžeme,
15:34
to setsada asidestranou not pinkolík prickspichnutie,
382
919000
2000
pre vyčlenenie nie drobných,
15:36
but significantvýznamný expansesrozlohy
383
921000
2000
ale naozaj významných oblastí
15:38
of the oceanoceán for preservationzachovanie,
384
923000
2000
v oceáne pre jeho ochranu.
15:40
"hopenádej spotsspoty," she callsvolá them.
385
925000
2000
Sylvia ich pomenovala: "ostrovy nádeje".
15:42
And I applaudtlieskam that. I loudlyhlasno applaudtlieskam that.
386
927000
3000
A ja tomu tlieskam. Nahlas tomu tlieskam.
15:46
And it's my hopenádej that some of these "hopenádej spotsspoty"
387
931000
3000
Dúfam, že niektoré z týchto "ostrovov nádeje"
15:49
can be in the deephlboký oceanoceán,
388
934000
2000
môžu byť v hlbokých vodách oceánu -
15:51
an arearozloha that has historicallyhistoricky
389
936000
3000
v oblastiach, ktoré boli dlhodobo
15:54
been seriouslyvážne neglectedzanedbaný, if not abusedzneužila.
390
939000
3000
veľmi zanedbávané, ak nie priamo zneužívané.
15:57
The termtermín "deephlboký sixšesť" comesprichádza to mindmyseľ:
391
942000
2000
Napadá ma fráza "pochovať v mori":
15:59
"If it's too bigveľký or too toxictoxický for a landfillskládka,
392
944000
3000
"Ak je to priveľké, alebo priveľmi jedovaté pre skládku odpadu,
16:02
deephlboký sixšesť it!"
393
947000
2000
pochovajte to v oceáne!"
16:04
So, I hopenádej that we can alsotaktiež keep
394
949000
2000
A tak dúfam, že udržíme
16:06
some of these "hopenádej spotsspoty" in the deephlboký seamore.
395
951000
3000
niektoré z týchto "ostrovov nádeje" v hlbokých vodách.
16:09
Now, I don't get a wishpriať,
396
954000
3000
Teraz nemám žiadne želanie,
16:12
but I certainlyiste can say
397
957000
3000
ale môžem s istotou povedať,
16:15
that I will do anything I can
398
960000
2000
že urobím všetko, čo len budem môcť,
16:17
to supportpodpora SylviaSylvia Earle'sEarl 's wishpriať.
399
962000
2000
pre podporu želania Sylvie Earleovej.
16:19
And that I do.
400
964000
2000
A to robím.
16:21
Thank you very much. (ApplausePotlesk)
401
966000
2000
Ďakujem. (Potlesk)
Translated by Jana Kelemen
Reviewed by Peter Chabada

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike deGruy - Filmmaker
Mike deGruy filmed in and on the ocean for more than three decades -- becoming almost as famous for his storytelling as for his glorious, intimate visions of the sea and the creatures who live in it.

Why you should listen

Mike deGruy was a graduate student in marine biology when he first picked up a 16mm film camera. Thirty-plus years on, his company, the Film Crew Inc., travels the oceans making underwater films for the BBC, PBS, National Geographic and Discovery Channel. He dived beneath both poles and visited the hydrothermal vents in both the Atlantic and the Pacific. And as you can imagine, he collected many stories along the way.

An accomplished diver and underwater cinematographer, deGruy also became a go-to host and expedition member on shows like the recent Mysteries of the Shark Coast with Céline Cousteau and Richard Fitzpatrick. (He was a regular on Shark Week -- and a shark attack survivor himelf.) But his first passion was cephalopods, and in fact deGruy and his team were the first to film two rarely seen cephalopods, the nautilus and the vampire squid, in their home ocean.

 

More profile about the speaker
Mike deGruy | Speaker | TED.com