ABOUT THE SPEAKER
John Kasaona - Conservationist
John Kasaona is a pioneer of community-based conservation -- working with the people who use and live on fragile land to enlist them in protecting it.

Why you should listen

John Kasaona is a leader in the drive to reinvent conservation in Namibia -- turning poachers into protectors of species. It’s a standard nature-documentary scenario: a pristine animal habitat under constant threat by the people who live there, hunting, camping, setting fires. But John Kasaona knows there is a better way to see this relationship between people and environment. As the assistant director for the Integrated Rural Development and Nature Conservation (IRDNC) , Kasaona works on ways to improve the lives of rural people in Namibia by involving them in the management of the lands they live on -- and the species that live there with them.

Kasanoa's Community-Based Natural Resource Management (CBNRM) program helps rural villages set up communal conservancies, which manage and use local natural resources in a sustainable manner. Essentially, it's about restoring the balance of land and people to that of pre-colonial times, and allowing the people with the most interest in the survival of their environment to have control of it. His work was featured in the recent film Milking the Rhino.

The World Wildlife Fund has set up a portal for TEDsters to help in John Kasaona's work. Learn more >>

More profile about the speaker
John Kasaona | Speaker | TED.com
TED2010

John Kasaona: How poachers became caretakers

John Kasaona: Od pytliakov k správcom

Filmed:
398,113 views

V jeho rodnej Namíbií, John Kasaona vytvoril inovatívny spôsob ako ochrániť ohrozené živočíšne druhy: poverením okolitých dedinčanov (vrátane bývalých pytliakov) byť za ne zodpovední. A funguje to.
- Conservationist
John Kasaona is a pioneer of community-based conservation -- working with the people who use and live on fragile land to enlist them in protecting it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In AfricaAfrika we say,
0
1000
2000
V Afrike hovoríme,
00:18
"God gavedal the whitebiely man a watch
1
3000
3000
"Boh dal bielemu mužovi hodinky
00:21
and gavedal the blackčierna man time."
2
6000
2000
a čiernemu čas."
00:23
(LaughterSmiech)
3
8000
3000
(smiech)
00:27
I think, how is it possiblemožný
4
12000
2000
Myslím na to ako je možné
00:29
for a man with so much time
5
14000
2000
pre muža s takým množstvom času
00:31
to tell his storypríbeh in 18 minutesminúty?
6
16000
2000
vypovedať svoj príbeh v 18 minútach.
00:33
I think it will be quitecelkom a challengevýzva for me.
7
18000
3000
Myslím, že to bude pre mňa celkom výzvou.
00:36
MostVäčšina AfricanAfrický storiespríbehy these daysdni,
8
21000
2000
Väčšina Afrických príbehov v týchto časoch
00:38
they talk about faminehladomor,
9
23000
2000
hovoria o hladomore,
00:40
HIVHIV and AIDSAIDS,
10
25000
2000
HIV a AIDS,
00:42
povertychudoba or warvojna.
11
27000
3000
chudobe alebo vojne.
00:45
But my storypríbeh that I would like to sharezdieľam with you todaydnes
12
30000
2000
Ale môj príbeh, o ktorý by som sa s vami dnes chcel podeliť
00:47
is the one about successúspech.
13
32000
3000
je príbehom o úspechu.
00:50
It is about a countrykrajina
14
35000
2000
Je o krajine
00:52
in the southwestjuhozápadnej of AfricaAfrika
15
37000
3000
na juhovýchode Afriky
00:55
calledvolal NamibiaNamíbia.
16
40000
2000
zvanej Namíbia
00:57
NamibiaNamíbia has got 2.1 millionmilión people,
17
42000
3000
Namíbia má 2.1 milióna obyvateľov,
01:01
but it is only twicedvakrát the sizeveľkosť of CaliforniaKalifornia.
18
46000
3000
ale iba dvakrát väčšiu rozlohu ako Kalifornia.
01:05
I come from a regionkraj
19
50000
2000
Pochádzam z regiónu
01:07
in the remotediaľkový northwestseverozápad partčasť of the countrykrajina.
20
52000
3000
v odľahlej svereozápadnej časti krajiny.
01:10
It's calledvolal KuneneKunene regionkraj.
21
55000
2000
Volá sa Kunene.
01:12
And in the centercentrum of KuneneKunene regionkraj
22
57000
2000
A v centre regiónu Kunene
01:14
is the villageobec of SesfonteinSesfontein. This is where I was bornnarodený.
23
59000
3000
je dedinka Sesfontain. Tam som sa narodil.
01:17
This is where I'm comingPrichádza from.
24
62000
2000
Odtiaľto pochádzam.
01:19
MostVäčšina people that are followingnasledujúce the storypríbeh
25
64000
2000
Väčšina ľudí, ktorí sledujú príbeh
01:21
of AngelinaAngelina JolieJolie
26
66000
2000
Angeliny Jolie
01:23
and BradBrad PittPitt
27
68000
2000
a Brada Pitta
01:25
will know where NamibiaNamíbia is.
28
70000
3000
budú vedieť kde je Namíbia.
01:28
They love NamibiaNamíbia
29
73000
2000
Milujú Namíbiu
01:30
for its beautifulkrásny dunesduny,
30
75000
2000
pre jej krásne duny,
01:32
that are even tallervyššia
31
77000
2000
ktoré sú vyššie
01:34
than the EmpireRíša StateŠtát BuildingBudova.
32
79000
3000
ako Empire State Building.
01:38
WindVietor and time have twistedskrútený our landscapekrajina
33
83000
3000
Vietor a čas pokrútili nášu zem
01:42
into very strangezvláštny shapestvary,
34
87000
3000
do veľmi zvláštnych tvarov.
01:45
and these shapestvary are speckledškvrnitý with wildlifevoľne žijúcich živočíchov
35
90000
3000
A tieto tvary sú pokryté divou zverou,
01:48
that has becomestať sa so adaptedprispôsobený
36
93000
2000
ktorá sa adaptovala
01:50
to this harshkrutý and strangezvláštny landpôda.
37
95000
3000
tejt nehostinnej a zvláštnej zemi.
01:53
I'm a HimbaKmeňa Himba.
38
98000
2000
Ja som Himba.
01:55
You mightsila wonderdiviť, why are you wearingnosenie these WesternWestern clothesoblečenie?
39
100000
3000
Mohli by ste sa čudovať prečo nosím tieto Západniarske šaty.
01:59
I'm a HimbaKmeňa Himba and NamibianNamíbia.
40
104000
2000
Som Himba a Namíbijčan.
02:01
A HimbaKmeňa Himba is one of the 29
41
106000
2000
Himba je jedna z 29
02:03
ethnicetnický groupsskupiny in NamibiaNamíbia.
42
108000
2000
etnických skupín v Namíbii.
02:05
We livežiť a very traditionaltradičné lifestyleživotný štýl.
43
110000
3000
Žijeme veľmi tradičným spôsobom života.
02:09
I grewrástol up herdinghnať,
44
114000
2000
Vyrastal som pasúc,
02:11
looking after our livestockhospodárske zvieratá --
45
116000
2000
dávajúc pozor na dobytok --
02:13
goatskozy, sheepovce and cattledobytok.
46
118000
3000
kozy, ovce a kravy.
02:16
And one day,
47
121000
3000
A jedného dňa
02:19
my fatherotec actuallyvlastne tookzobral me into the bushBush.
48
124000
2000
ma môj otec zobral do buše.
02:21
He said, "JohnJohn,
49
126000
2000
Povedal mi: "John,
02:23
I want you to becomestať sa a good herderpastier.
50
128000
3000
chcem aby sa z teba stal dobrý pastier.
02:26
Boychlapec, if you are looking after our livestockhospodárske zvieratá
51
131000
3000
Chlapče, keď budeš dávať pozor na náš dobytok
02:29
and you see a cheetahgepard
52
134000
2000
a uvidíš geparda
02:31
eatingjesť our goatkoza --
53
136000
2000
ako požiera našu kozu,
02:33
cheetahgepard is very nervousnervózny --
54
138000
2000
gepard je veľmi nervózny.
02:35
just walkchôdza up to it.
55
140000
2000
Jednoducho k nemu príď.
02:37
WalkChôdze up to it and smackplácnutí it on the backsidebackside."
56
142000
3000
Príď a udri ho po zadku."
02:40
(LaughterSmiech)
57
145000
2000
(smiech)
02:42
"And he will let go of the goatkoza
58
147000
2000
"A on pustí kozu
02:44
and runbeh off."
59
149000
2000
a utečie."
02:46
But then he said,
60
151000
2000
Ale potom hovorí:
02:49
"Boychlapec, if you runbeh into a lionLev,
61
154000
3000
"Chlapče, ak natrafíš na leva,
02:54
don't movesťahovať.
62
159000
2000
nehýb sa.
02:56
Don't movesťahovať. StandStojan your groundprízemný.
63
161000
3000
Nehýb sa. Ani sa nehni.
02:59
PuffObláčik up and just look it in the eyeočné
64
164000
3000
Nafúkni sa a pozri sa mu do očí
03:02
and it maysmieť not want to fightboj you."
65
167000
3000
a možno sa s tebou nebude chcieť biť."
03:05
(LaughterSmiech)
66
170000
4000
(smiech)
03:09
But then, he said,
67
174000
2000
Ale potom vraví:
03:11
"If you see a leopardLeopard,
68
176000
3000
"Ak uvidíš leoparda,
03:16
boychlapec, you better runbeh like hellpeklo."
69
181000
3000
chlapče, utekaj ako o život."
03:19
(LaughterSmiech)
70
184000
4000
(smiech)
03:23
"ImaginePredstavte si you runbeh fasterrýchlejšie than those goatskozy you are looking after."
71
188000
3000
"Predstav si, že utekáš rýchlejšie ako tie kozy, na ktoré dávaš pozor."
03:26
In this way --
72
191000
2000
Takto --
03:28
(LaughterSmiech)
73
193000
3000
(smiech)
03:31
In this way, I actuallyvlastne startedzahájená to learnučiť sa about naturepríroda.
74
196000
3000
Takýmto spôsobom som sa začal učiť o prírode.
03:35
In additionprídavok to beingbytia an ordinaryobyčajný NamibianNamíbia
75
200000
3000
Viete, okrem toho, že som Namíbijčan
03:38
and in additionprídavok to beingbytia a HimbaKmeňa Himba
76
203000
2000
a okrem toho, že som Himba
03:40
I'm alsotaktiež a trainedvyškolení conservationistochranca prírody.
77
205000
3000
soom tiež trénovaný ochranca prírody.
03:43
And it is very importantdôležitý if you are in the fieldlúka
78
208000
3000
A je veľmi dôležité, keď ste v teréne
03:46
to know what to confrontkonfrontovať
79
211000
2000
aby ste vedeli, čo konfrontovať
03:48
and what to runbeh from.
80
213000
3000
a pred čím utekať.
03:51
I was bornnarodený in 1971.
81
216000
2000
Narodil som sa v roku 1971.
03:53
We livedžíl underpod apartheidapartheid regimerežim.
82
218000
3000
Žili sme v aparteidnom režime.
03:57
The whitesbielka could farmfarma, grazegraze
83
222000
3000
Bieli mohli farmárčiť, pásť
04:00
and hunthon as they wishedPrial,
84
225000
2000
a loviť ako sa im zachcelo,
04:02
but we blackčierna, we were not regardedpovažovaná as responsiblezodpovedný
85
227000
3000
ale my čierni sme neboli považovaní za zodpovedných
04:05
to use wildlifevoľne žijúcich živočíchov.
86
230000
2000
na využívanie divočiny.
04:07
WheneverVždy, keď we triedskúšal to hunthon,
87
232000
2000
Vždy keď sme sa pokúšali loviť
04:09
we were calledvolal poacherspytliaci.
88
234000
2000
nazvali nás pytliakmi.
04:11
And as a resultvýsledok, we were fineduložená pokuta and lockedzamknutý up in jailväzenia.
89
236000
3000
A ako výsledok sme dostali pokutu alebo nás uväznili.
04:16
BetweenMedzi 1966 and 1990,
90
241000
3000
Medzi rokmi 1966 a 1990
04:19
the U.S. and SovietSovietsky interestszáujmy
91
244000
3000
Americké a Sovietske záujmy
04:22
foughtbojoval for controlovládanie over my countrykrajina.
92
247000
3000
bojovali o kontrolu nad mojou krajinou.
04:25
And you know, duringpočas warvojna time,
93
250000
2000
A viete, vo vojnových dobách
04:27
there are militariesarmády, armiesarmády, that are movingpohyblivý around.
94
252000
3000
sa po okolí pohybujú milície, armády.
04:30
And the armyarmáda huntedlovili for valuablecenný rhinoRhino hornsrohy
95
255000
3000
A armáda lovila vzácne rohy nosorožcov
04:33
and tuskskly.
96
258000
2000
a slonovinu.
04:35
They could sellpredať these things for anything betweenmedzi
97
260000
3000
A mohli predávať tieto veci po niečo medzi
04:38
$5,000 a kilokilo.
98
263000
2000
5000 amerických dolárov za kilo.
04:40
DuringPočas the samerovnaký yearrok
99
265000
2000
Počas toho istého roku
04:42
almosttakmer everykaždý HimbaKmeňa Himba had a riflepuška.
100
267000
3000
takmer každý Himba mal pušku.
04:45
Because it was wartimevojnové,
101
270000
2000
Pretože bola vojna,
04:47
the BritishBritská .303 riflepuška
102
272000
2000
Britská .303-ka
04:49
was just all over the wholecelý countrykrajina.
103
274000
3000
bola snáď po celej krajine.
04:53
Then in the samerovnaký time, around 1980,
104
278000
2000
Potom v rovnaký čas, okolo roku 1980
04:55
we had a very bigveľký droughtsucha.
105
280000
3000
sme mali veľmi veľké sucho.
04:58
It killedzabiť almosttakmer everything that was left.
106
283000
3000
Zabilo takmer všetko čo ešte zostalo.
05:01
Our livestockhospodárske zvieratá was
107
286000
2000
Náš dobytok
05:03
almosttakmer at the brinkpokraj of extinctionvyhynutie,
108
288000
2000
bol takmer na pokraji vyhynutia,
05:05
protectedchránené as well.
109
290000
2000
tak ako jeho úroveň ochrany.
05:07
We were hungryhladný.
110
292000
2000
Boli sme hladní.
05:09
I rememberpamätať a night
111
294000
2000
Pamätám si noc,
05:11
when a hungryhladný leopardLeopard
112
296000
2000
keď hladný leopard
05:13
wentšiel into the housedom
113
298000
2000
vošiel do domu
05:15
of one of our neighborssusedia
114
300000
2000
jednoho z našich susedov
05:17
and tookzobral a sleepingspacie childdieťa out of the bedposteľ.
115
302000
2000
a zobral jeho spiace dieťa z postielky.
05:19
It's a very sadsmutný storypríbeh.
116
304000
3000
Je to veľmi smutný príbeh.
05:22
But even todaydnes,
117
307000
2000
Ale i dnes
05:24
that memoryPamäť is still in people'sľudia sa mindsmyseľ.
118
309000
2000
je tá spomienka stále v pamäti ľudí.
05:26
They can pinpointurčiť the exactpresný locationumiestnenia
119
311000
2000
Dokážu ukázať na presné miesto,
05:28
where this all happenedStalo.
120
313000
3000
kde sa to celé odohralo.
05:31
And then, in the samerovnaký yearrok,
121
316000
2000
A potom, toho istého roku
05:33
we almosttakmer loststratený everything.
122
318000
3000
sme prišli takmer o všetko.
05:36
And my fatherotec said, "Why don't you just go to schoolškolské?"
123
321000
4000
A môj otec povedal: "Prečo jednoducho nejdeš do školy?"
05:40
And they sentodoslané me off to schoolškolské, just to get busyzaneprázdnený somewhereniekam there.
124
325000
3000
A poslali ma do školy, aby som sa nejako zabavil niekde inde.
05:43
And the yearrok I wentšiel to schoolškolské,
125
328000
2000
A toho roku, ako som sa dostal do školy
05:45
my fatherotec actuallyvlastne got a jobzamestnania with a non-governmentalmimovládne organizationorganizácie
126
330000
3000
môj otec dostal prácu pre mimovládnu organizáciu
05:48
calledvolal IRDNCIRDNC, IntegratedIntegrované RuralVidieka DevelopmentRozvoj and NaturePríroda ConservationZachovanie.
127
333000
4000
zvanú IRVZP (originál IRDNC) -- Integrovaný Rozvoj Vidieka a Zachovanie Prírody.
05:52
They actuallyvlastne spendtráviť a lot of time a yearrok in the communitieskomunity.
128
337000
4000
Oni skutočne mnoho času cez rok trávia v komunitách.
05:56
They were trusteddôveryhodný by the locallokálny communitieskomunity
129
341000
3000
Lokálne komunity im dôverovali
05:59
like our leadervodca, JoshuaJoshua KangombeKangombe.
130
344000
3000
tak ako nášmu vodcovi, Joshuovi Kangombemu.
06:02
JoshuaJoshua KangombeKangombe saw what was happeninghappening:
131
347000
2000
Joshua Kangombe videl čo sa dialo:
06:04
wildlifevoľne žijúcich živočíchov disappearingmizne,
132
349000
2000
divočina mizla,
06:06
poachingpytliactva was skyrocketingskyrocketing,
133
351000
3000
pytliactvo bolo na enormnom vzostupe,
06:09
and the situationsituácia seemedzdalo very hopelessbeznádejný.
134
354000
3000
a situácia sa zdala byť veľmi beznádejná.
06:12
DeathSmrť and despairzúfalstvo surroundedobklopený JoshuaJoshua
135
357000
3000
Smrť a zúfalstvo obklopili Joshuu
06:15
and our entirecelý communitieskomunity.
136
360000
3000
a celé naše komunity.
06:18
But then, the people from IRDNCIRDNC proposednavrhovanej to JoshuaJoshua:
137
363000
5000
Ale potom ľudia z IRVZP (orig. IRDNC) navrhli Joshuovi:
06:23
What if we payplatiť people that you trustdôvera
138
368000
4000
Čo ak zaplatíme ľudom, ktorým dôveruješ,
06:27
to look after wildlifevoľne žijúcich živočíchov?
139
372000
3000
aby sa starali o divú zver?
06:30
Do you have anybodyniekto in your communitieskomunity, or people,
140
375000
3000
Máš niekoho vo svojich komunitách, alebo viacerých,
06:33
that know the bushBush very well
141
378000
2000
čo poznajú veľmi dobre buš
06:35
and that know wildlifevoľne žijúcich živočíchov very well?
142
380000
3000
a poznajú veľmi dobre divú zver?
06:38
The headmanbol said: "Yes. Our poacherspytliaci."
143
383000
4000
Náčelník povedal: "Áno. Naši pytliaci."
06:42
"EhEh? The poacherspytliaci?"
144
387000
2000
"Ehm? Pytliaci?"
06:44
"Yes. Our poacherspytliaci."
145
389000
2000
"Áno. Naši pytliaci."
06:46
And that was my fatherotec.
146
391000
3000
A to bol môj otec.
06:49
My fatherotec has been a poacherPytliak for quitecelkom a long time.
147
394000
4000
Môj otec bol pytliakom dosť dlhý čas.
06:53
InsteadNamiesto toho of shootingStreľba poacherspytliaci deadmŕtvi
148
398000
3000
Namiesto ošetrovania pytliackeho dlhu
06:56
like they were doing elsewhereinde in AfricaAfrika,
149
401000
3000
ako to robili všade inde v Afrike,
06:59
IRDNCIRDNC has helpedpomohol menmuži reclaimkultivovať theirich abilitiesschopnosti
150
404000
5000
IRVZP dopomohla mužom znovu nadobudnúť svoje schopnosti
07:04
to managespravovať theirich peoplesnárody
151
409000
2000
viesť svojich ľudí
07:06
and theirich rightspráva to ownvlastný and managespravovať wildlifevoľne žijúcich živočíchov.
152
411000
3000
a ich práva vlastniť a využivať divočinu.
07:10
And thusteda, as people startedzahájená feelingpocit ownershipvlastníctvo over wildlifevoľne žijúcich živočíchov,
153
415000
4000
A tak, ako ľudia začali pociťovať vlastníctvo nad divočinou,
07:14
wildlifevoľne žijúcich živočíchov numbersčísla startedzahájená comingPrichádza back,
154
419000
3000
počty zveri sa začali vracať späť
07:17
and that's actuallyvlastne becomingslušivý a foundationnadácie for conservationkonzervácia in NamibiaNamíbia.
155
422000
5000
a to sa skutočne stalo základam pre ochranu prírody v Namíbii.
07:22
With independencenezávislosť, the wholecelý approachprístup of communityspoločenstvo gettingzískavanie involvedzapojení
156
427000
3000
S nezávislosťou, celý postup zapojenia komunity
07:25
was embracedobjatie by our newNový governmentvláda.
157
430000
3000
bol prijatý našou vládou.
07:28
ThreeTri things that actuallyvlastne help to buildvybudovať on this foundationnadácie:
158
433000
3000
Tri veci skutočne pomáhali budovať na tomto základe:
07:31
The very first one is
159
436000
2000
Úplne prvou je
07:33
honoringctiť of traditiontradícia and beingbytia openotvorený to newNový ideasnápady.
160
438000
4000
uctievanie tradícii a otvorenosť novým nápadom.
07:37
Here is our traditiontradícia:
161
442000
2000
Toto je naša tradícia.
07:39
At everykaždý HimbaKmeňa Himba villageobec, there is a sacredposvätný fireoheň.
162
444000
3000
V každej Himba dedine je posvätný oheň.
07:43
And at this sacredposvätný fireoheň, the spiritduch of our ancestorspredkovia
163
448000
3000
A pri tomto posvätnom ohni, duchovia našich predkov
07:46
speakhovoriť throughskrz the headmanbol
164
451000
3000
prehovárajú cez náčelníka
07:49
and adviseporadiť us where to get watervoda,
165
454000
3000
a radia nám kde získať vodu,
07:52
where to get grazingspasienkoch,
166
457000
2000
kde pásť
07:54
and where to go and hunthon.
167
459000
3000
a kam ísť na lov.
07:57
And I think this is the bestnajlepší way of regulatingregulácia ourselvesmy sami
168
462000
3000
A myslím, že toto je najlepšia cesta ako spolunažívať
08:00
on the environmentprostredie.
169
465000
3000
s našim prostredím.
08:03
And here are the newNový ideasnápady.
170
468000
3000
A tu sú tie nové nápady.
08:06
TransportingPrepravu rhinosnosorožce usingpoužitím helicoptersvrtuľníky
171
471000
3000
Premiestňovanie nosorožcov pomocou vrtuľníka
08:09
I think is much easierľahšie
172
474000
2000
je, myslím, oveľa jednoduchšie
08:11
than talkingrozprávanie throughskrz a spiritduch that you can't see, isn't it?
173
476000
3000
ako rozprávať cez ducha, ktorého ani nevidíte, no nie?
08:14
And these things we were taughtučil by outsidersoutsideri.
174
479000
3000
A tieto veci nás učili cudzinci.
08:17
We learnedučený these things from outsidersoutsideri.
175
482000
3000
Tieto veci sme sa naučili od cudzincov.
08:20
We neededpotrebný newNový boundarieshranice to describepopísať our traditionaltradičné landspozemky;
176
485000
4000
Potrebovali sme nové hranice aby sme popísali naše tradičné územia;
08:24
we neededpotrebný to learnučiť sa more things like GPSGPS
177
489000
4000
potrebovali sme sa naučiť viac o veciach ako GPS
08:28
just to see whetherči --
178
493000
3000
len aby sme videli,
08:31
can GPSGPS really reflectodrážať the truepravdivý reflectionodraz of the landpôda
179
496000
3000
či GPS môže ozaj odrážať skutočný obraz zeme
08:34
or is this just a thing madevyrobený somewhereniekam in the WestWest?
180
499000
3000
alebo je to len vec vyrobená niekde na Západe?
08:37
And we then wanted to see whetherči we can matchzápas our
181
502000
4000
A potom sme chceli vidieť či môžme porovnať
08:41
ancestralpredkov mapsmapy with digitaldigitálne mapsmapy madevyrobený somewhereniekam in the worldsvet.
182
506000
4000
mapy našich predkov a digitálne mapy vyrobené niekde vo svete.
08:45
And throughskrz this,
183
510000
3000
A takto
08:48
we actuallyvlastne startedzahájená realizinguskutočnenie our dreamssny,
184
513000
4000
sme si vlastne začali realizovať naše sny
08:52
and we maintainedzachovaná honoringctiť our traditionstradícia
185
517000
3000
a naďalej sme uctievali naše tradície,
08:55
but we were still openotvorený to newNový ideasnápady.
186
520000
2000
ale boli sme otvorení novým nápadom.
08:57
The seconddruhý elementelement is that we wanted to have a life,
187
522000
3000
Druhý element je, že sme chceli mať život,
09:00
a better life where we can benefitvýhoda throughskrz manyveľa things.
188
525000
3000
lepší život, kde môžme prosperovať skrz veľa vecí.
09:03
MostVäčšina poacherspytliaci, like my fatherotec,
189
528000
4000
Väčšina pytliakov, ako môj otec,
09:07
were people from our ownvlastný communityspoločenstvo.
190
532000
3000
boli ľudia z našej vlastnej komunity.
09:10
They were not people from outsidezvonka.
191
535000
2000
Neboli to ľudia z vonku.
09:12
These were our ownvlastný people.
192
537000
2000
Boli to naši ľudia.
09:14
And sometimesniekedy, onceakonáhle they were caughtchytený,
193
539000
3000
A niekedy, keď ich chytili,
09:17
they were treatedošetrený with respectrešpekt, broughtpriniesla back into the communitieskomunity
194
542000
3000
bolo s nimi zaobchádzané s rešpektom, boli dovedení naspäť do komunít
09:20
and they were madevyrobený partčasť of the biggerväčšia dreamssny.
195
545000
3000
a stali sa sučasťou vačších snov.
09:23
The bestnajlepší one, like my fatherotec -- I'm not campaigningkampane for my fatherotec --
196
548000
3000
Tí najlepší, podobne ako môj otec -- nerobím teraz reklamu otcovi --
09:26
(LaughterSmiech)
197
551000
2000
(smiech)
09:28
they were put in chargeúčtovať to stop othersostatné from poachingpytliactva.
198
553000
4000
dostali za úlohu brániť ostatným v pytliačení.
09:32
And when this thing startedzahájená going on,
199
557000
3000
A keď sa táto vec začala rozbiehať,
09:35
we startedzahájená becomingslušivý one communityspoločenstvo,
200
560000
3000
stali sme sa jednou komunitou;
09:38
renewingobnovenie our connectionprípojka to naturepríroda.
201
563000
2000
spoznali sme naše spojenie s prírodou.
09:40
And that was a very strongsilný thing in NamibiaNamíbia.
202
565000
4000
A to bola veľmi, veľmi silná vec v Namíbii.
09:46
The last elementelement that actuallyvlastne helpedpomohol developvypracovať these things
203
571000
3000
Posledný element, ktorý vlastne pomohol rozvinúť tieto veci
09:49
was the partnershipspartnerstvá.
204
574000
2000
boli partnerstvá.
09:51
Our governmentvláda has givendaný legalprávnej statuspostavenie over our traditionaltradičné landspozemky.
205
576000
5000
Naša vláda dala legálny štatút našim tradičným územiam.
09:56
The other partnerspartneri that we have got
206
581000
3000
Ďaľší partneri, ktorých máme
09:59
is businessobchodné communitieskomunity.
207
584000
2000
su obchodné komunity.
10:01
BusinessPodnikanie communitieskomunity helpedpomohol bringpriniesť NamibiaNamíbia ontona the worldsvet mapmapa
208
586000
5000
Obchodné komunity pomohli priniesť Namíbiu na svetové mapy
10:06
and they have alsotaktiež helpedpomohol make wildlifevoľne žijúcich živočíchov
209
591000
3000
a taktiež pomohli spraviť divočinu
10:09
a very valuablecenný landpôda use like any other landpôda usespoužitie
210
594000
5000
hodnotným územím, tak ako iné územia,
10:14
suchtaký as agriculturepoľnohospodárstvo.
211
599000
2000
napríklad poľnohospodárske.
10:16
And mostväčšina of my conservationkonzervácia colleaguesspolupracovníci todaydnes
212
601000
3000
A väčšina mojich ochranárskych kolegov, dnes,
10:19
that you find in NamibiaNamíbia
213
604000
2000
ktorých nájdete v Namíbii,
10:21
have been trainedvyškolení throughskrz the initiativeiniciatíva,
214
606000
2000
boli vycvičení cez iniciatívu,
10:23
throughskrz the involvementangažovanosť of WorldSvet WildlifeVoľne žijúcich živočíchov FundFond
215
608000
3000
skrz zapojenie Svetového fondu pre divočinu (orig. World Wildlife Fund)
10:26
in the mostväčšina up-to-dateaktuálne conservationkonzervácia practicespostupy.
216
611000
3000
v tých najaktuálnejších ochranárskych praktikách.
10:29
They have alsotaktiež givendaný fundingfinancovania for two decadesdesaťročia
217
614000
3000
Taktiež poskytli financovanie na dve desaťročia
10:32
to this wholecelý programprogram.
218
617000
3000
pre celý tento program.
10:35
And so farďaleko, with the supportpodpora of WorldSvet WildlifeVoľne žijúcich živočíchov FundFond,
219
620000
3000
A zatiaľ, s podporou Svetového fondu pre divočinu (WWF),
10:38
we'vemy máme been ableschopný to scalemierka up the very smallmalý programsrelácie
220
623000
3000
sa nám podarilo rozvinúť veľmi malé programy
10:41
to nationalnárodná programsrelácie todaydnes.
221
626000
2000
na dnes národné programy.
10:43
NamibiaNamíbia ... or SesfonteinSesfontein
222
628000
3000
Namíbia ... Alebo, Sesfontein
10:46
was no more an isolatedizolovaný villageobec somewhereniekam,
223
631000
3000
už nie je izolovanou osadou niekde,
10:49
hiddenskrytý away in NamibiaNamíbia.
224
634000
3000
schovanou v Namíbií.
10:52
With these assetsaktíva we are now partčasť of the globalglobálnej villageobec.
225
637000
3000
S týmito položkami sme teraz súčasťou svetovej osady.
10:55
ThirtyTridsať yearsleta have passedodovzdaný
226
640000
3000
Prešlo 30 rokov
10:58
sinceod tej doby my father'sotca first jobzamestnania as a communityspoločenstvo gamehra guardstráž.
227
643000
4000
odkedy môj otec prvý krát dostal prácu ako komunitný strážca.
11:02
It's very unfortunatenešťastný that he passedodovzdaný away and he cannotnemôžu see the successúspech
228
647000
4000
Je neštastím, že sa pobral na onen svet a nemôže vidieť ten úspech
11:06
as I and my childrendeti see it todaydnes.
229
651000
3000
tak ako ja alebo moje deti vidíme dnes.
11:09
When I finishedhotový schoolškolské in 1995,
230
654000
2000
Keď som skončil školu v roku 1995,
11:11
there were only 20 lionslevy in the entirecelý NorthwestSeverozápad -- in our arearozloha.
231
656000
5000
bolo iba 20 levov na celom Severozápade -- v našej oblasti.
11:16
But todaydnes, there are more than 130 lionslevy.
232
661000
6000
Ale dnes je tam viac než 130 levov.
11:22
(ApplausePotlesk)
233
667000
6000
(potlesk)
11:28
So please, if you go to NamibiaNamíbia,
234
673000
2000
Takže prosím, ak pôjdete do Namíbie,
11:30
make sure that you staypobyt in the tentsstany.
235
675000
2000
uistite sa, že zostanete v stanoch.
11:32
Don't walkchôdza out at night!
236
677000
2000
Nevychádzajte v noci von!
11:34
(LaughterSmiech)
237
679000
1000
(smiech)
11:35
The blackčierna rhinoRhino -- they were almosttakmer extinctvyhynutý in 1982.
238
680000
5000
Čierny nosorožec -- takmer vyhynul v roku 1982.
11:40
But todaydnes, KuneneKunene has the largestnajväčší concentrationsústredenie of blackčierna rhinoRhino --
239
685000
4000
Ale dnes Kunene má najväčšiu koncentráciu čierneho nosorožca --
11:44
free-roamingzadarmo-roamingu blackčierna rhinosnosorožce -- in the worldsvet.
240
689000
3000
voľne pohybujúceho sa čierneho nosorožca -- vo svete.
11:47
This is outsidezvonka the protectedchránené arearozloha.
241
692000
3000
Toto je mimo chránenej oblasti.
11:50
(ApplausePotlesk)
242
695000
3000
(potlesk)
11:53
The leopardLeopard -- they are now in bigveľký numbersčísla
243
698000
4000
leoperd -- tí majú teraz vysoké počty
11:57
but they are now farďaleko away from our villageobec,
244
702000
2000
ale sú ďaleko od našej osady
11:59
because the naturalprírodné plainprostý has multipliednásobí,
245
704000
3000
pretože prírodná pláň sa znásobila
12:02
like zebraszebry, springboksspringboks and everything.
246
707000
3000
tak ako zebry, antilopy a všetko.
12:05
They staypobyt very much farďaleko away
247
710000
3000
Dnes sú tak ďaleko
12:08
because this other thing has multipliednásobí
248
713000
2000
pretože všetky tieto ostatné veci sa znásobili
12:10
from lessmenej than a thousandtisíc to tensdesiatky of thousandstisíce of animalszver.
249
715000
4000
z menej ako tisícok k desiatkám tisícov zvierat.
12:14
What startedzahájená as very smallmalý,
250
719000
4000
A čo začalo ako veľmi malé,
12:18
communityspoločenstvo rangersRangers gettingzískavanie communityspoločenstvo involvedzapojení,
251
723000
3000
komunitní strážci zapájajúci komunity
12:21
has now growndospelý into something that we call conservanciesconservancies.
252
726000
4000
sa rozrástlo na niečo, čo nazývame Ochranárske združenia.
12:25
ConservanciesConservancies are legallyprávne institutedzačaté institutionsinštitúcie
253
730000
6000
Ochranárske združenia sú legálne inštitúcie založené
12:31
by the governmentvláda,
254
736000
2000
samotnou vládou
12:33
and these are runbeh by the communitieskomunity themselvessami, for theirich benefitvýhoda.
255
738000
3000
a tieto sú prevádzkované komunitami samotnými z dobročinnosti.
12:36
TodayDnes, we have got 60 conservanciesconservancies
256
741000
3000
Dnes máme 60 združení
12:39
that managespravovať and protectchrániť over 13 millionmilión hectareshektárov
257
744000
4000
ktoré spravujú a chránia cez 13 miliónov hektárov
12:43
of landpôda in NamibiaNamíbia.
258
748000
3000
územia v Namíbii.
12:46
We have already reshapedprepracovaný conservationkonzervácia in the entirecelý countrykrajina.
259
751000
5000
Už teraz sme úplne pretvarovali ochranu prírody v celej krajine.
12:51
NowhereNikde elseinak in the worldsvet
260
756000
2000
Nikde inde na svete
12:53
has community-adoptedSpoločenstvo prijalo conservationkonzervácia at this scalemierka.
261
758000
4000
neadoptovala komunita ochranu prírody v takom rozsahu.
12:57
(ApplausePotlesk)
262
762000
5000
(potlesk)
13:02
In 2008, conservancyConservancy generatedgenerované 5.7 millionmilión dollarsdolárov.
263
767000
5000
V 2008, ochranárstvo vyprodukovalo 5.7 milióna dolárov.
13:07
This is our newNový economyhospodárstvo --
264
772000
3000
Toto je naša nová ekonomika --
13:10
an economyhospodárstvo basedzaložené on the respectrešpekt of our naturalprírodné resourceszdroje.
265
775000
3000
ekonomika založená na rešpektovaní našich prírodných zdrojov.
13:13
And we are ableschopný to use this moneypeniaze for manyveľa things:
266
778000
3000
A sme schopní použiť tieto peniaze na mnohé veci.
13:16
Very importantlydôležitejšie, we put it in educationvzdelanie.
267
781000
3000
Čo je veľmi dôležité venujeme ich na vzdelanie.
13:19
SecondlyPo druhé, we put it for infrastructureinfraštruktúra. FoodJedlo.
268
784000
3000
Po druhé, venujeme ich na infraštruktúru. Jedlo.
13:22
Very importantdôležitý as well -- we investinvestovať this moneypeniaze in AIDSAIDS and HIVHIV educationvzdelanie.
269
787000
5000
Taktiež dôležite -- investujeme ich do vzdelávania o AIDS a HIV.
13:27
You know that AfricaAfrika is beingbytia affectedovplyvnené by these virusesvírusy.
270
792000
4000
Viete, že Afrika je postihnutá týmito vírusmi.
13:31
And this is the good newsnoviny from AfricaAfrika
271
796000
4000
A toto sú dobré správy z Afriky,
13:35
that we have to shoutkričať from the rooftopsstrechy.
272
800000
3000
ktoré musíme kričať zo striech.
13:38
(ApplausePotlesk)
273
803000
7000
(potlesk)
13:45
And now, what the worldsvet really needspotreby
274
810000
4000
A teraz, čo svet ozaj potrebuje
13:49
is for you to help me and our partnerspartneri
275
814000
7000
od Vás, je pomôcť mne a našim partnerom
13:56
take some of what we have learnedučený in NamibiaNamíbia
276
821000
4000
zobrať to, čo sme sa naučili v Namíbii
14:00
to other placesMiesta with similarpodobný problemsproblémy:
277
825000
4000
do ďaľších miest s podobnými problémami:
14:04
placesMiesta like MongoliaMongolsko,
278
829000
4000
miesta ako Monglosko
14:08
or even in your ownvlastný backyardsBackyards,
279
833000
4000
alebo váš vlastný zadný dvor,
14:12
the NorthernSeverná Great PlainsPlains,
280
837000
3000
Veľké Severné Pláne
14:15
where buffalobyvol and other animalszver have sufferedutrpel
281
840000
3000
kde byvol a iné zvieratá trpeli
14:18
and manyveľa communitieskomunity are in declinepokles.
282
843000
3000
a mnohé komunity sú v zániku.
14:21
I like that one:
283
846000
3000
To sa mi páči.
14:24
NamibiaNamíbia servingporcie as a modelModel to AfricaAfrika,
284
849000
4000
Namíbia slúžiac ako model Afrike
14:28
and AfricaAfrika servingporcie as a modelModel to the UnitedVeľká StatesŠtáty.
285
853000
5000
a Afrika slúžiac ako model Spojeným štátom.
14:33
(ApplausePotlesk)
286
858000
8000
(potlesk)
14:41
We were successfulúspešný in NamibiaNamíbia
287
866000
2000
V Namíbii sme boli úspešní
14:43
because we dreamedzdalo of a futurebudúcnosť
288
868000
3000
pretože sme snívali o budúcnosti,
14:46
that was much more than just a healthyzdravý wildlifevoľne žijúcich živočíchov.
289
871000
5000
ktorá bola oveľa viac než len zdravá divočina.
14:51
We knewvedel conservationkonzervácia would failzlyhať
290
876000
4000
Vedeli sme, že ochrana prírody zlyhá
14:55
if it doesn't work to improvezdokonaliť the livesživoty of the locallokálny communitieskomunity.
291
880000
7000
pokiaľ nezlepší životy lokálnych komunít.
15:02
So, come and talk to me about NamibiaNamíbia,
292
887000
5000
Tak, prídte a porozprávajte sa so mnou o Namíbii
15:07
and better yetešte, come to NamibiaNamíbia
293
892000
3000
a ešte lepšie, príďte do Namíbie
15:10
and see for yourselfsám how we have donehotový it.
294
895000
2000
a pozrite sa na vlastné oči ako sme to spravili.
15:12
And please, do visitnávšteva our websitewebové stránky
295
897000
3000
A prosím, navštívte naše webové stránky
15:15
to learnučiť sa more and see how you can help CBNRMCBNRM
296
900000
3000
aby ste sa dozvedeli ako môžete pomôct CBNRM
15:18
in AfricaAfrika and acrossnaprieč the worldsvet.
297
903000
3000
v Afrike a celom svete.
15:21
Thank you very much.
298
906000
3000
Veľmi pekne vám ďakujem.
15:24
(ApplausePotlesk)
299
909000
15000
(potelsk)
Translated by Martin Bacik
Reviewed by Adam Ambrus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Kasaona - Conservationist
John Kasaona is a pioneer of community-based conservation -- working with the people who use and live on fragile land to enlist them in protecting it.

Why you should listen

John Kasaona is a leader in the drive to reinvent conservation in Namibia -- turning poachers into protectors of species. It’s a standard nature-documentary scenario: a pristine animal habitat under constant threat by the people who live there, hunting, camping, setting fires. But John Kasaona knows there is a better way to see this relationship between people and environment. As the assistant director for the Integrated Rural Development and Nature Conservation (IRDNC) , Kasaona works on ways to improve the lives of rural people in Namibia by involving them in the management of the lands they live on -- and the species that live there with them.

Kasanoa's Community-Based Natural Resource Management (CBNRM) program helps rural villages set up communal conservancies, which manage and use local natural resources in a sustainable manner. Essentially, it's about restoring the balance of land and people to that of pre-colonial times, and allowing the people with the most interest in the survival of their environment to have control of it. His work was featured in the recent film Milking the Rhino.

The World Wildlife Fund has set up a portal for TEDsters to help in John Kasaona's work. Learn more >>

More profile about the speaker
John Kasaona | Speaker | TED.com