ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Caroline Phillips: Hurdy-gurdy for beginners

Caroline Phillipsová: Ninera pre začiatočníkov

Filmed:
817,720 views

Caroline Phillipsová vyludzuje tóny na málo známom ľudovom nástroji, ninere, tiež známej aj ako organistrum. Po jej zábavnej lekcii o unikátnej stavbe toho nástroja a jeho 1000-ročnej histórii nasleduje prenikavá baskická melódia.
- Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now, sinceod tej doby this is TEDGlobalTEDGlobal,
0
0
2000
Teraz, pretože toto je konferencia TEDGlobal,
00:17
who can tell me what this is calledvolal in Frenchfrancúzština?
1
2000
3000
kto mi vie povedať, ako sa volá tento nástroj vo francúzštine?
00:21
I see you're all up on the historyhistórie of hurdy-gurdyvrava --
2
6000
2000
Vidím, že všetci sa zaujímate o históriou ninery.
00:23
"vielleVielle à roueroue."
3
8000
2000
„Vielle à roue",
00:25
And in Spanishšpanielčina, "zanfonazanfona."
4
10000
2000
v španielčine „zanfona",
00:27
And in Italiantaliančina, "ghirondaghironda," okay?
5
12000
2000
v taliančine „ghironda", dobre?
00:29
Hurdy-gurdyVrava, or wheelkoleso fiddlehusle.
6
14000
3000
Ninera alebo organistrum.
00:32
So, these are the differentrozdielny kindsdruhy and shapestvary of the hurdy-gurdyvrava.
7
17000
3000
Takto vyzerajú rôzne druhy a tvary ninery.
00:35
The hurdy-gurdyvrava is the only musicalhudobné instrumentprístroj
8
20000
3000
Ninera je jediný hudobný nástroj,
00:38
that usespoužitie a crankkľučka to turnotočenie a wheelkoleso
9
23000
3000
kde sa používa kľuka na pohyb kolieska,
00:41
to rubRUB stringsreťazce, like the bowlúk of a violinhusle,
10
26000
3000
ktoré sa trie o struny, podobne ako sláčik huslí,
00:44
to producevyrobiť musichudba.
11
29000
2000
a vydáva melódiu.
00:46
It has threetri differentrozdielny kindsdruhy of stringsreťazce.
12
31000
3000
Má tri rôzne druhy strún.
00:49
The first stringpovrázok is the droneDrone stringpovrázok,
13
34000
3000
Prvá je bourdonová struna,
00:52
whichktorý playshry a continuousnepretržitý soundznieť like the bagpipedudy.
14
37000
3000
ktorá vydáva nepretržitý zvuk podobný zvuku gájd.
00:57
The seconddruhý stringpovrázok is a melodymelódie stringpovrázok,
15
42000
2000
Druhá je melodická struna,
00:59
whichktorý is playedhrala with a woodendrevené keyboardklávesnica tunednaladený like a pianopiano.
16
44000
3000
na ktorú sa hrá pomocou drevenej klaviatúry podobne ako na klavíri.
01:08
And the thirdtretina stringpovrázok is prettypekný innovativeinovačné.
17
53000
2000
Tá tretia je celkom priekopnícka.
01:10
It's alsotaktiež the only instrumentprístroj
18
55000
2000
Je to jediný hudobný nástroj, na ktorom sa v súčasnosti hrá,
01:12
that usespoužitie this kinddruh of techniquetechnika.
19
57000
3000
ktorý používa takúto techniku.
01:15
It activatesaktivuje what's calledvolal the buzzingbzučanie bridgeMost, or the dogpes.
20
60000
3000
Aktivuje vec, ktorá sa nazýva vibrujúca kobylka alebo pes.
01:19
When I turnotočenie the crankkľučka and I applyplatiť pressuretlak,
21
64000
3000
Keď pohybujem kľukou a zatlačím,
01:25
it makesznačky a soundznieť like a barkingBarking dogpes.
22
70000
3000
vydáva zvuk ako štekajúci pes, však?
01:29
So all of this is prettypekný innovativeinovačné,
23
74000
2000
Všetko je to pomerne priekopnícke,
01:31
if you considerzvážiť
24
76000
2000
ak vezmete do úvahy,
01:33
that the hurdy-gurdyvrava appearedobjavil about a thousandtisíc yearsleta agopred
25
78000
2000
že ninera sa objavila asi pred tisíc rokmi
01:35
and it tookzobral two people to playhrať it;
26
80000
2000
a hrať na nej vyžadovalo dvoch ľudí.
01:37
one to turnotočenie the crankkľučka,
27
82000
2000
Jeden otáčal kľukou
01:39
and anotherďalší persončlovek -- yes -- to playhrať the melodymelódie
28
84000
2000
a druhý, áno, hral melódiu tým,
01:41
by physicallyfyzicky pullingťahanie up largeveľký woodendrevené pegskolíky.
29
86000
3000
že fyzicky vyťahoval veľké drevené kolíky.
01:45
LuckilyNašťastie, all of this changedzmenený a couplepár of centuriesstoročia laterneskôr.
30
90000
3000
Všetko to sa našťastie o niekoľko storočí zmenilo
01:48
So, one persončlovek could actuallyvlastne playhrať
31
93000
2000
a tak jedna osoba môže hrať
01:50
and almosttakmer -- this is prettypekný heavyťažký --
32
95000
2000
a takmer, táto je poriadne ťažká,
01:52
carryniesť the hurdy-gurdyvrava.
33
97000
3000
niesť nineru.
01:55
The hurdy-gurdyvrava has been used, historicallyhistoricky, throughskrz the centuriesstoročia
34
100000
3000
Ninera sa historicky používala po stáročia
01:58
in mostlyväčšinou dancetanec musichudba
35
103000
2000
väčšinou v tanečnej hudbe
02:00
because of the uniquenessjedinečnosť of the melodymelódie
36
105000
3000
kvôli jedinečnosti melódie,
02:03
combinedkombinovaný with the acousticakustický boomboxBoombox here.
37
108000
3000
skombinovanej s akustickým basovým telom.
02:06
And todaydnes, the hurdy-gurdyvrava is used in all sortsdruhy of musichudba --
38
111000
3000
Ninera sa dnes používa vo všelijakých druhoch hudby --
02:09
traditionaltradičné folkFolk musichudba,
39
114000
2000
v tradičnej ľudovej hudbe,
02:11
dancetanec, contemporarysúčasník
40
116000
2000
tanečnej, súčasnej
02:13
and worldsvet musichudba --
41
118000
3000
aj svetovej hudbe --
02:16
in the U.K., in FranceFrancúzsko, in SpainŠpanielsko
42
121000
2000
v Spojenom kráľovstve, Francúzsku, Španielsku
02:18
and in ItalyTaliansko.
43
123000
2000
a Taliansku.
02:20
And this kinddruh of hurdy-gurdyvrava takes anywherekdekoľvek from threetri to fivepäť yearsleta [to orderobjednať and receiveobdržať it].
44
125000
3000
Od objednania takejto ninery až po jej dodanie to trvá tri až päť rokov.
02:23
It's madevyrobený by specializedšpecializovaný luthiersluthiers,
45
128000
2000
Vyrábajú ju špecializovaní výrobcovia strunových nástrojov
02:25
alsotaktiež in EuropeEurópa.
46
130000
2000
aj v Európe
02:28
And it's very difficultnáročný to tunenaladiť.
47
133000
2000
a veľmi ťažko sa ladí.
02:32
So withoutbez furtherďalej adoADO, would you like to hearpočuť it?
48
137000
2000
Takže bez ďalších okolkov, chceli by ste ju počuť?
02:34
(AudiencePublikum: Yes.)
49
139000
2000
(Publikum: Áno.)
02:36
CarolineCaroline PhillipsPhillips: I didn't hearpočuť you. Would you like to hearpočuť it? (AudiencePublikum: Yes!)
50
141000
2000
Caroline Phillipsová: Nepočujem vás. Chceli by ste ju počuť? (Publikum: Áno!)
02:38
CPCP: Okay.
51
143000
2000
CP: Dobre.
02:40
There I go.
52
145000
2000
Idem na to.
02:43
I'd like to singspievať in Basquebaskičtina,
53
148000
2000
Dobre, rada by som vám zaspievala v baskičtine.
02:45
whichktorý is the languageJazyk spokenhovorený in the Basquebaskičtina CountryKrajiny where I livežiť,
54
150000
3000
Je to jazyk, ktorým sa hovorí v Baskicku, kde žijem.
02:48
in the regionkraj in FranceFrancúzsko and SpainŠpanielsko.
55
153000
2000
Je to oblasť vo Francúzsku a Španielsku.
02:51
(MusicHudba)
56
156000
4000
(Hudba)
03:00
[Basquebaskičtina]
57
165000
5000
[Baskičtina]
03:45
(MusicHudba)
58
210000
5000
(Hudba)
04:36
Thank you.
59
261000
2000
Ďakujem.
04:38
(ApplausePotlesk)
60
263000
2000
(Potlesk)
04:40
This is a songpieseň that I wrotenapísal
61
265000
3000
Je to pieseň, ktorú som napísala sama.
04:43
basedzaložené on traditionaltradičné Basquebaskičtina rhythmsrytmy.
62
268000
3000
Je založená na tradičných baskických rytmoch.
04:46
And this is a songpieseň that has a kinddruh of a CelticCeltic feel.
63
271000
3000
Nasledujúca pieseň má trochu keltský nádych.
04:50
(MusicHudba)
64
275000
10000
(Hudba)
05:30
Thank you. Thank you.
65
315000
2000
Ďakujem.
05:32
(ApplausePotlesk)
66
317000
2000
(Potlesk)
Translated by Ján Janis
Reviewed by Martin Ukrop

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com