ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Thrun - Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us.

Why you should listen

Sebastian Thrun is an educator, entrepreneur and troublemaker. After a long life as a professor at Stanford University, Thrun resigned from tenure to join Google. At Google, he founded Google X, home to self-driving cars and many other moonshot technologies. Thrun also founded Udacity, an online university with worldwide reach, and Kitty Hawk, a "flying car" company. He has authored 11 books, 400 papers, holds 3 doctorates and has won numerous awards.

More profile about the speaker
Sebastian Thrun | Speaker | TED.com
TED2011

Sebastian Thrun: Google's driverless car

Sebastian Thrun: Googlov avtomobil brez voznika

Filmed:
3,196,365 views

Sebastian Thrun je pomagal zgraditi čudovit Googlov avtomobil brez voznika, gnan z zelo osebnim prizadevanjem, da bi reševal življenja in zmanjšal število prometnih nezgod. Osupljiv video kaže zmagovalni avtomobil tekmovanja DARPA, kako vozi po prometnih mestnih ulicah brez voznika za volanom in dramatičen posnetek testne vožnje na TED2011, ki demonstrira, kako hitro lahko ta stvar v resnici gre.
- Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As a boyfant,
0
0
2000
Kot fant
00:17
I lovedLjubil sem carsavtomobili.
1
2000
2000
sem oboževal avtomobile.
00:19
When I turnedobrnjen 18,
2
4000
2000
Pri osemnajstih sem
00:21
I lostizgubljen my bestnajboljši friendprijatelj to a caravto accidentnesreča.
3
6000
3000
v prometni nezgodi izgubil
najboljšega prijatelja.
00:25
Like this.
4
10000
2000
Kar tako.
00:27
And then I decidedodločil I'd dedicateposvetiti my life
5
12000
3000
Takrat sem se odločil,
da bom svoje življenje
00:30
to savingvarčevanje one millionmilijonov people
6
15000
2000
posvetil reševanju milijona
00:32
everyvsak yearleto.
7
17000
2000
ljudi vsako leto.
00:34
Now I haven'tne succeededuspelo, so this is just a progressnapredek reportporočilo,
8
19000
3000
Nisem še uspel, tako da je to
samo poročilo o napredku,
00:37
but I'm here to tell you a little bitbit about self-drivingSelf-poganjanje carsavtomobili.
9
22000
3000
vendar sem tukaj, da vam povem
nekaj o samovozečih avtih.
00:40
I saw the conceptkoncept first
10
25000
2000
Ta koncept sem prvič videl
00:42
in the DARPADAR PA GrandGrand ChallengesIzzivi
11
27000
2000
v tekmovanjih DARPA Grand Challenge,
00:44
where the U.S. governmentvlada issuedizdala a prizenagrada
12
29000
2000
kjer je ameriška vlada ponudila nagrado
00:46
to buildzgraditi a self-drivingSelf-poganjanje caravto that could navigatekrmarite a desertpuščava.
13
31000
3000
za izgradnjo samovozečega avta,
ki bi lahko prevozil puščavo.
00:49
And even thoughčeprav a hundredsto teamsekipe were there,
14
34000
3000
In čeprav je bilo tam na stotine ekip,
00:52
these carsavtomobili wentšla nowherenikjer.
15
37000
3000
ti avtomobili niso prišli nikamor.
00:55
So we decidedodločil at StanfordStanford to buildzgraditi a differentdrugačen self-drivingSelf-poganjanje caravto.
16
40000
3000
Tako smo se na Stanfordu odločili,
da zgradimo drugačen samovozeči avto.
00:58
We builtzgrajeno the hardwarestrojna oprema and the softwareprogramsko opremo.
17
43000
3000
Zgradili smo ogrodje in programsko opremo.
01:01
We madeizdelane it learnučiti se from us,
18
46000
2000
Pripravili smo ga, da se je učil od nas
01:03
and we setnastavite it freeprost in the desertpuščava.
19
48000
3000
in ga spustili na prosto v puščavi.
01:06
And the unimaginablenepredstavljivo happenedse je zgodilo:
20
51000
2000
In zgodilo se je nepredstavljivo:
01:08
it becamepostati the first caravto
21
53000
2000
postal je prvi avtomobil,
01:10
to ever returnvrnitev from a DARPADAR PA GrandGrand ChallengeIzziv,
22
55000
2000
ki se je kadarkoli vrnil
iz tekmovanja DARPA
01:12
winningzmagovalec StanfordStanford 2 millionmilijonov dollarsdolarjev.
23
57000
3000
in je Stanfordu prislužil
2 milijona dolarjev.
01:17
YetŠe I still hadn'tni savedshranjeno a singlesamski life.
24
62000
3000
A še vedno nisem rešil
niti enega življenja.
01:20
SinceOd, our work has focusedosredotočen
25
65000
3000
Od takrat smo naše delo osredotočili
01:23
on buildingstavbe drivingvožnja carsavtomobili
26
68000
2000
na izgradnjo vozečih avtov,
01:25
that can drivepogon anywherekjerkoli by themselvessami --
27
70000
3000
ki se lahko vozijo sami kjerkoli --
01:28
any streetulica in CaliforniaCalifornia.
28
73000
2000
po katerikoli ulici v Kaliforniji.
01:30
We'veSmo drivenpogon 140,000 milesmilje.
29
75000
3000
Prevozili smo 225.000 kilometrov.
01:33
Our carsavtomobili have sensorssenzorji
30
78000
3000
Naši avtomobili imajo senzorje,
01:36
by whichki they magicallyčarobno can see
31
81000
3000
s katerimi lahko magično vidijo
01:39
everything around them
32
84000
2000
vse, kar jih obdaja,
01:41
and make decisionsodločitve
33
86000
2000
in se odločajo
01:43
about everyvsak aspectvidik of drivingvožnja.
34
88000
3000
o vseh vidikih vožnje.
01:46
It's the perfectpopolno drivingvožnja mechanismmehanizem.
35
91000
3000
Je popoln mehanizem za vožnjo.
01:49
We'veSmo drivenpogon in citiesmesta,
36
94000
2000
Vozili smo po mestih,
01:51
like in SanSan FranciscoFrancisco here.
37
96000
2000
kot je San Francisco tukaj.
01:53
We'veSmo drivenpogon from SanSan FranciscoFrancisco to LosLos AngelesAngeles on HighwayAvtoceste 1.
38
98000
4000
Vozili smo od San Francisca
do Los Angelesa na avtocesti 1.
01:57
We'veSmo encounterednaletel joggerstekačem,
39
102000
2000
Srečali smo džogerje,
01:59
busyzaseden highwaysavtoceste, tollcestnina boothskabine,
40
104000
3000
zelo prometne avtoceste,
cestninske postaje,
02:02
and this is withoutbrez a personoseba in the loopzanke;
41
107000
2000
in to brez osebe v enačbi;
02:04
the caravto just drivespogoni itselfsama.
42
109000
2000
avto vozi kar samega sebe.
02:06
In factdejstvo, while we drovevozi 140,000 milesmilje,
43
111000
3000
Pravzaprav, ko smo vozili
225.000 kilometrov,
02:09
people didn't even noticeopaziti.
44
114000
3000
ljudi sploh niso opazili.
02:12
MountainGorskih roadsceste,
45
117000
2000
Gorske ceste,
02:14
day and night,
46
119000
3000
podnevi in ponoči
02:17
and even crookedkriva LombardLombard StreetUlica
47
122000
3000
in celo po zaviti ulici Lombard
02:20
in SanSan FranciscoFrancisco.
48
125000
2000
v San Franciscu.
02:22
(LaughterSmeh)
49
127000
2000
(Smeh)
02:25
SometimesVčasih our carsavtomobili get so crazynoro,
50
130000
3000
Včasih naši avtomobili tako znorijo,
02:28
they even do little stuntskaskade.
51
133000
3000
da celo izvajajo majhne akrobacije.
02:32
(VideoVideo) Man: Oh, my God.
52
137000
2000
(Video) Moški: O, moj Bog.
02:36
What?
53
141000
2000
Kaj?
02:38
SecondDrugi Man: It's drivingvožnja itselfsama.
54
143000
3000
Drugi moški: Sam vozi.
02:42
SebastianSebastian ThrunThrun: Now I can't get my friendprijatelj HaroldHarold back to life,
55
147000
3000
Sebastian Thurn: Vem, da ne morem
vrniti Harolda k življenju,
02:45
but I can do something for all the people who diedumrl.
56
150000
2000
lahko pa naredim nekaj
za vse ljudi, ki so umrli.
02:47
Do you know that drivingvožnja accidentsnesreče
57
152000
3000
Ali veste, da so prometne nezgode
02:50
are the numberštevilka one causevzrok of deathsmrt for youngmladi people?
58
155000
3000
najpogostejši razlog za smrt mladih ljudi?
02:53
And do you realizeuresničiti that almostskoraj all of those
59
158000
3000
In ali se zavedate, da je za skoraj vse te
02:56
are duedolžan to humančlovek errornapaka
60
161000
3000
kriva človeška napaka
02:59
and not machinestroj errornapaka,
61
164000
2000
in ne mehanska napaka
03:01
and can thereforezato be preventedpreprečiti by machinesstroji?
62
166000
3000
in se zato da preprečiti s stroji?
03:05
Do you realizeuresničiti
63
170000
2000
Se zavedate,
03:07
that we could changesprememba the capacityzmogljivost of highwaysavtoceste
64
172000
3000
da bi lahko spremenili prostornost avtocest
03:10
by a factorfaktor of two or threetri
65
175000
3000
za dvakrat ali trikrat,
03:13
if we didn't relyzanašajte se on humančlovek precisionnatančnost
66
178000
2000
če se ne bi zanašali na človeško natančnost
03:15
on stayingostati in the lanepasu --
67
180000
2000
za ostajanje na voznem pasu --
03:17
improveizboljšati bodytelo positionpoložaj
68
182000
2000
izboljšali bi položaj telesa
03:19
and thereforezato drivepogon a little bitbit closerbližje togetherskupaj
69
184000
2000
in zato vozili nekoliko bolj skupaj
03:21
on a little bitbit narrowerožji lanesvozne pasove,
70
186000
2000
na nekoliko bolj ozkih pasovih,
03:23
and do away with all trafficprometa jamsmarmelade on highwaysavtoceste?
71
188000
3000
odpravili pa bi tudi vse
prometne zastoje na avtocestah?
03:28
Do you realizeuresničiti that you, TEDTED usersuporabniki,
72
193000
3000
Se zavedate, da vi, uporabniki TED,
03:31
spendporabiti an averagepovprečje
73
196000
2000
v povprečju porabite
03:33
of 52 minutesminut perna day
74
198000
2000
52 minut na dan
03:35
in trafficprometa,
75
200000
2000
v prometu
03:37
wastingizgublja your time
76
202000
2000
in zapravljate čas
03:39
on your dailydnevno commutevozi?
77
204000
3000
zaradi dnevne vožnje v službo?
03:42
You could regainponovno this time.
78
207000
2000
Ta čas bi lahko pridobili nazaj.
03:44
This is fourštiri billionmilijardo hoursure
79
209000
2000
To je štiri milijarde ur
03:46
wastedzapravili in this countrydržava alonesam.
80
211000
3000
zapravljenih samo v tej državi.
03:49
And it's 2.4 billionmilijardo gallonsgalone of gasolinebencin wastedzapravili.
81
214000
4000
In 9 milijard litrov zapravljenega goriva.
03:53
Now I think there's a visionvizijo here, a newnovo technologytehnologijo,
82
218000
3000
Zdaj pa mislim, da je tukaj vizija,
nova tehnologija,
03:56
and I'm really looking forwardnaprej to a time
83
221000
2000
in resnično se veselim časa,
03:58
when generationsgeneracije after us look back at us
84
223000
2000
ko bodo generacije za nami gledale na nas
04:00
and say how ridiculoussmešno it was that humansljudje were drivingvožnja carsavtomobili.
85
225000
3000
in se čudile, kako nesmiselno je bilo,
da smo ljudje vozili avte.
04:03
Thank you.
86
228000
2000
Hvala.
04:05
(ApplauseAplavz)
87
230000
2000
(Aplavz)
Translated by Matej Divjak
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Thrun - Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us.

Why you should listen

Sebastian Thrun is an educator, entrepreneur and troublemaker. After a long life as a professor at Stanford University, Thrun resigned from tenure to join Google. At Google, he founded Google X, home to self-driving cars and many other moonshot technologies. Thrun also founded Udacity, an online university with worldwide reach, and Kitty Hawk, a "flying car" company. He has authored 11 books, 400 papers, holds 3 doctorates and has won numerous awards.

More profile about the speaker
Sebastian Thrun | Speaker | TED.com