ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Hasan Elahi: FBI, here I am!

Hasan Elahi: FBI, tukaj sem!

Filmed:
912,115 views

Potem ko se je po nesreči znašel na črnem seznamu, so lokalni agenti FBI Hasanu Elahiju svetovali, naj jih obvesti vsakič, ko namerava potovati. To je storil ... in storil je še več.
- Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Hiživjo there. I'm HasanHasan. I'm an artistumetnik.
0
0
2000
Pozdravljeni. Ime mi je Hasan. Sem umetnik.
00:17
And usuallyobičajno when I tell people I'm an artistumetnik,
1
2000
3000
In ponavadi, ko ljudem povem, da sem umetnik,
00:20
they just look at me and say, "Do you paintbarva?"
2
5000
2000
me pogledajo in rečejo: "Ali slikate?"
00:22
or "What kindvrste of mediumsrednje do you work in?"
3
7000
3000
ali "S kakšnimi mediji delate?"
00:25
Well mostnajbolj of my work that I work with
4
10000
2000
No, večina mojega dela
00:27
is really a little bitbit about methodologiesmetodologije of workingdelo
5
12000
3000
ima pravzaprav nekaj zveze z metodologijo,
00:30
ratherprecej than actuallydejansko a specificspecifično disciplinedisciplina
6
15000
3000
ne toliko s posamezno disciplino
00:33
or a specificspecifično techniquetehnika.
7
18000
2000
ali specifično tehniko.
00:35
So what I'm really interestedzainteresirani in is creativeustvarjalno problemproblem solvingreševanje.
8
20000
3000
Kar me v resnici zanima, je kreativno reševanje problemov.
00:38
And I had a little bitbit of a problemproblem a fewmalo yearslet agonazaj.
9
23000
3000
In pred nekaj leti sem imel manjši problem.
00:41
So let me showshow you a little of that.
10
26000
2000
Naj vam pojasnim.
00:43
So it startedzačel over here.
11
28000
2000
Začelo se je tukaj.
00:45
And this is the DetroitDetroit airportletališče in JuneJunija 19thth of 2002.
12
30000
4000
To je letališče v Detroitu 19. junija 2002.
00:49
I was flyingletenje back to the U.S. from an exhibitionrazstava overseastujini.
13
34000
3000
Letel sem v ZDA z razstave v tujini.
00:52
And as I was comingprihajajo back,
14
37000
2000
In ko sem se vračal,
00:54
well I was takensprejeti by the FBIFBI, metsrečal by an FBIFBI agentzastopnik,
15
39000
3000
me je prijel FBI, sprejel me je agent FBI,
00:57
and wentšla into a little roomsoba
16
42000
2000
me odpeljal v majhno sobo
00:59
and he askedvprašal me all sortsvrste of questionsvprašanja --
17
44000
2000
in me vprašal celo vrsto stvari ...
01:01
"Where were you? What were you doing? Who were you talkinggovoriti with?
18
46000
2000
"Kje ste bili? Kaj ste počeli? S kom ste se pogovarjali?
01:03
Why were you there? Who paysplača for your tripspotovanja?" --
19
48000
2000
Zakaj ste bili tam? Kdo plačuje vaša potovanja?"...
01:05
all these little detailspodrobnosti.
20
50000
2000
vse te majhne podrobnosti.
01:07
And then literallydobesedno just out of nowherenikjer,
21
52000
2000
In potem, kar naenkrat,
01:09
the guy asksvpraša me, "Where were you SeptemberSeptembra 12thth?"
22
54000
3000
me je vprašal: "Kje ste bili 12. septembra?"
01:12
And when mostnajbolj of us get askedvprašal, "Where were you SeptemberSeptembra 12thth?"
23
57000
2000
In večina med nami, ko nas vprašajo, kje smo bili 12. septembra,
01:14
or any datedatum for that factdejstvo,
24
59000
2000
ali na katerikoli dan pač,
01:16
it's like, "I don't exactlytočno rememberZapomni si, but I can look it up for you."
25
61000
3000
reče: "Ne spomnim se točno, lahko pa pogledam."
01:19
So I pulledpotegnil out my little PDAPDA,
26
64000
2000
Izvlekel sem svoj mali organizator
01:21
and I said, "Okay, let's look up my appointmentssestanki for SeptemberSeptembra 12thth."
27
66000
3000
in dejal: "V redu, poglejmo moje obveznosti 12. septembra."
01:24
I had SeptemberSeptembra 12thth -- from 10:00 a.m. to 10:30 a.m., I paidplačani my storageshranjevanje billračun.
28
69000
3000
Bilo je tam ... med 10.00 in 10.30 sem plačal račun za skladišče.
01:27
From 10:30 a.m. to 12:00 p.m., I metsrečal with JudithJudith who was one of my graduatediplomiral studentsštudenti at the time.
29
72000
3000
Med 10.30 in 12.00 sem se sestal z Judith, ki je bila tedaj moja študentka.
01:30
From 12:00 p.m. to 3:00 p.m., I taughtučil my introintro classrazred,
30
75000
2000
Od 12.00 do 15.00 sem predaval prvim letnikom,
01:32
3:00 p.m. to 6:00 p.m., I taughtučil my advancednapredno classrazred.
31
77000
2000
med 15.00 in 18.00 sem predaval višjim letnikom.
01:34
"Where were you the 11thth?" "Where were you the 10thth?"
32
79000
2000
"Kje ste bili enajstega?" "Kje ste bili desetega?"
01:36
"Where were you the 29thth? the 30thth?"
33
81000
2000
"Kje ste bili devetindvajsetega? Tridesetega?"
01:38
"Where were you OctoberOktobra 5thth?"
34
83000
2000
"Kje ste bili petega oktobra?"
01:40
We readpreberite about sixšest monthsmesecev of my calendarkoledar.
35
85000
3000
Pregledala sva okoli šest mesecev mojega koledarja.
01:43
And I don't think he was expectingpričakujejo me to have suchtako detailedpodrobne recordsevidence
36
88000
3000
In mislim, da ni pričakoval, da bom imel tako podrobne podatke
01:46
of what I did.
37
91000
2000
o tem, kaj sem počel.
01:48
But good thing I did,
38
93000
2000
A še dobro, da sem jih imel,
01:50
because I don't look good in orangeoranžna.
39
95000
2000
ker mi oranžna ne pristaja.
01:52
(LaughterSmeh)
40
97000
2000
(Smeh)
01:54
So he askedvprašal me --
41
99000
2000
Tako me je vprašal ...
01:56
(ApplauseAplavz)
42
101000
2000
(Aplavz)
01:58
"So this storageshranjevanje unitenota that you paidplačani the rentnajem on,
43
103000
2000
"Tole skladišče, za katerega ste plačali najemnino,
02:00
what did you have in it?"
44
105000
3000
kaj ste imeli v njem?"
02:03
This was in TampaTampa, FloridaFlorida,
45
108000
2000
To je bilo v Tampi, na Floridi,
02:05
so I was like, "WinterPozimi clothesoblačila that I have no use for in FloridaFlorida.
46
110000
3000
zato sem rekel: "Zimska oblačila, ki jih na Floridi ne potrebujem."
02:08
FurniturePohištvo that I can't fitfit in my rattyPacovski apartmentstanovanje.
47
113000
3000
Pohištvo, za katerega ni prostora v mojem stanovanju.
02:11
Just assortedizbor garagegaraža saleprodajo junkjunk,
48
116000
3000
Različne stvari z garažnih razprodaj,
02:14
because I'm a packpakiranje ratpodgana."
49
119000
2000
saj zbiram kramo."
02:16
And he looksizgleda at me really confusedzmeden and sayspravi, "No explosiveseksplozivov?"
50
121000
3000
Precej zmedeno me je pogledal in rekel: "Nobenega eksploziva?"
02:19
(LaughterSmeh)
51
124000
2000
(Smeh)
02:21
I was like, "No, no. I'm prettylepa certainnekateri there were no explosiveseksplozivov.
52
126000
2000
Odvrnil sem: "Ne, ne. Precej prepričan sem, da ni bilo eksploziva.
02:23
And if there were, I would have rememberedspomnil that one."
53
128000
3000
Če pa bi bil, bi se ga spomnil."
02:26
And he's still a little confusedzmeden,
54
131000
2000
Še vedno je bil malo zmeden,
02:28
but I think that anyonekdorkoli who talkspogovori to me for more than a couplepar of minutesminut
55
133000
2000
a mislim, da vsak, ki se z mano pogovarja dlje kot nekaj minut,
02:30
realizesspozna I'm not exactlytočno a terroristterorizma threatgrožnja.
56
135000
3000
ugotovi, da v resnici nisem teroristična grožnja.
02:33
And so we're sittingsedi there,
57
138000
3000
Sedela sva torej tam
02:36
and eventuallysčasoma after about an houruro, houruro and a halfpol of just going back and forthnaprej,
58
141000
4000
in po približno uri, uri in pol spraševanja
02:40
he sayspravi, "Okay, I have enoughdovolj informationinformacije here.
59
145000
2000
je dejal: "V redu, dovolj informacij sem dobil.
02:42
I'm going to passprelaz this ontona the TampaTampa officeurad. They're the onestiste who initiatedzačetek this.
60
147000
2000
Poslal jih bom v urad v Tampi. Oni so pričeli ta postopek.
02:44
They'llJih bomo followsledite up with you, and we'llbomo take carenego of it."
61
149000
2000
Oglasili se vam bodo in uredili bomo stvar."
02:46
I was like, "Great."
62
151000
2000
Rekel sem: "Odlično."
02:48
So I got home and the phonetelefon ringsobroči,
63
153000
3000
Vrnil sem se domov in zazvonil je telefon,
02:51
and a man introducedpredstavljen himselfsam.
64
156000
2000
predstavil se je nek moški.
02:53
BasicallyV bistvu this is the FBIFBI officesuradi in TampaTampa
65
158000
3000
Tole je urad FBI v Tampi,
02:56
where I spentpreživel sixšest monthsmesecev of my life --
66
161000
2000
kjer sem preživel šest mesecev...
02:58
back and forthnaprej, not sixšest monthsmesecev continuouslystalno.
67
163000
2000
s prekinitvami, ne stalno.
03:00
By the way, you folksljudje know that in the UnitedVelika StatesDržave,
68
165000
2000
Aja, ali veste, da se v ZDA
03:02
you can't take photographsfotografije of federalzvezno buildingszgradbe,
69
167000
2000
ne sme fotografirati federalnih stavb,
03:04
but GoogleGoogle can do it for you.
70
169000
2000
Google pa to lahko stori za vas.
03:06
So to the folksljudje from GoogleGoogle, thank you.
71
171000
2000
Torej, ljudje z Googla, hvala vam.
03:08
(ApplauseAplavz)
72
173000
3000
(Aplavz)
03:11
So I spentpreživel a lot of time in this buildingstavbe.
73
176000
2000
Veliko časa sem preživel v tej stavbi.
03:13
QuestionsVprašanja like:
74
178000
2000
Bila so vprašanja, kot recimo:
03:15
"Have you ever witnessedpriča or participatedsodelovali in any actukrepati
75
180000
3000
"Ste bili kdajkoli priča ali udeleženec v kakem dejanju,
03:18
that maylahko be detrimentalškodljiva to the UnitedVelika StatesDržave or a foreigntuji nationnarod?"
76
183000
4000
ki bi lahko bilo uničujoče za ZDA ali drug narod?"
03:22
And you alsotudi have to considerrazmislite the statedržava of mindum you're in
77
187000
2000
Vzemite v zakup, v kakšnem psihičnem stanju je človek,
03:24
when you're doing this.
78
189000
2000
ko to počne.
03:26
You're basicallyv bistvu face-to-faceiz oči v oči with someonenekdo
79
191000
2000
Iz oči v oči ste z nekom,
03:28
that essentiallyv bistvu decidesse odloči life or deathsmrt.
80
193000
3000
ki odloča o življenju in smrti.
03:31
Or questionsvprašanja suchtako as -- actuallydejansko, duringmed the polygraphPoligraf,
81
196000
2000
Ali vprašanja, kot so ... pravzaprav, med testom na poligrafu,
03:33
whichki was how it finallykončno endedkončal after ninedevet consecutivezaporednih of them --
82
198000
3000
s katerim se je po devetih rundah vse skupaj tudi končalo...
03:36
one of the polygraphPoligraf questionsvprašanja was ...
83
201000
2000
eno od vprašanj na poligrafu je bilo...
03:38
well the first one was, "Is your nameime HasanHasan?" "Yes."
84
203000
3000
prvo je bilo: "Vam je ime Hasan?" "Da."
03:41
"Are we in FloridaFlorida?" "Yes." "Is todaydanes TuesdayTorek?" "Yes."
85
206000
3000
"Smo na Floridi?" "Da." "Je danes torek?" "Je."
03:44
Because you have to basebazo it on a yes or no.
86
209000
2000
Odgovor mora biti da ali ne.
03:46
Then, of courseseveda, the nextNaslednji questionvprašanje is:
87
211000
2000
Naslednje vprašanje je bilo:
03:48
"Do you belongpripadajo to any groupsskupine that wishželim to harmškoda the UnitedVelika StatesDržave?"
88
213000
3000
"Ali pripadate kateri od skupin, ki želijo škoditi ZDA?"
03:51
I work at a universityuniverza.
89
216000
2000
Delam na univerzi.
03:53
(LaughterSmeh)
90
218000
2000
(Smeh)
03:55
So I was like, "Maybe you want to askvprašajte some of my colleagueskolegi that directlyneposredno."
91
220000
4000
Zato sem rekel: "Mogoče je bolje, da vprašate moje kolege."
03:59
But they said, "Okay, asideob strani from what we had discussedrazpravljali,
92
224000
3000
A odgovorili so: "V redu, poleg tega, o čemer smo se pogovarjali,
04:02
do you belongpripadajo to any groupsskupine that wishželim to harmškoda the UnitedVelika StatesDržave?"
93
227000
2000
ali pripadate kateri od skupin, ki želijo škodovati ZDA?"
04:04
I was like, "No."
94
229000
2000
Rekel sem ne.
04:06
So at the endkonec of sixšest monthsmesecev of this
95
231000
2000
Po šestih mesecih tega
04:08
and ninedevet consecutivezaporednih polygraphspolygraphs,
96
233000
2000
in devetih zaporednih poligrafih
04:10
they said, "Hey, everything'svse je fine."
97
235000
2000
so rekli: "Hej, vse je v redu."
04:12
I was like, "I know. That's what I've been tryingposkušam to tell you guys all alongskupaj.
98
237000
2000
Jaz pa: "Vem. To sem vam že ves čas skušal dopovedati.
04:14
I know everything'svse je fine."
99
239000
2000
Vem, da je vse v redu."
04:16
So they're looking at me really oddčudno.
100
241000
3000
Čudno so me pogledali.
04:19
And it's like, "Guys, I travelpotovanje a lot."
101
244000
2000
In rekel sem: "Glejte, veliko potujem."
04:21
This is with the FBIFBI.
102
246000
2000
To je pri FBI.
04:23
And I was like, "All we need is AlaskaAlaska not to get the last memomemo,
103
248000
2000
Nadaljeval sem: "Vse, kar je treba, je da Aljaska ne dobi zadnje okrožnice,
04:25
and here we go all over again."
104
250000
2000
in vse se bo začelo znova."
04:27
And there was a sincereIskreno concernskrb there.
105
252000
2000
To je bila resna skrb.
04:29
And he was like, "You know, if you get into troubletežave,
106
254000
2000
Rekel je: "Veste, če boste prišli v težave,
04:31
give us a call -- we'llbomo take carenego of it."
107
256000
2000
nas pokličite ... rešili bomo stvar."
04:33
So ever sinceod then, before I would go anywherekjerkoli, I would call the FBIFBI.
108
258000
3000
Od tedaj, preden sem potoval kamorkoli, sem vedno poklical FBI.
04:36
I would tell them, "Hey guys, this is where I'm going. This is my flightlet.
109
261000
3000
Povedal sem jim: "Hej, semle bom potoval. To je moj let.
04:39
NorthwestSeverozahodu flightlet sevensedem comingprihajajo into SeattleSeattle
110
264000
3000
Let sedem z Northwest s pristankom v Seattlu
04:42
on MarchMarca 12thth" or whateverkarkoli.
111
267000
2000
12. marca" ali kadarkoli že.
04:44
A couplepar weekstednih laterpozneje, I'd call again, let them know.
112
269000
2000
Čez nekaj tednov sem spet poklical, jih obvestil.
04:46
It wasn'tni bilo that I had to, but I choseizbral to.
113
271000
3000
Ni mi bilo treba, odločil sem se, da bom.
04:49
Just wanted to say, "Hey guys.
114
274000
2000
Hotel sem jim sporočiti: "Hej, fantje,
04:51
Don't want to make it look like I'm makingizdelavo any suddennenadoma movespremakne."
115
276000
2000
nočem dajati vtisa, da delam kakšne nenadne premike."
04:53
(LaughterSmeh)
116
278000
2000
(Smeh)
04:55
"I don't want you guys to think that I'm about to fleepobegniti.
117
280000
3000
"Nočem, da bi mislili, da želim pobegniti.
04:58
Just lettingdajanje v najem you know. HeadsGlave up."
118
283000
2000
Samo sporočam vam. Le pogumno!"
05:00
And so I just kepthranijo doing this over and over and over.
119
285000
2000
In to sem počel kar naprej.
05:02
And then the phonetelefon callsklice turnedobrnjen into emailse-pošto,
120
287000
2000
Potem so se klici spremenili v elektronska sporočila,
05:04
and the emailse-pošto got longerdlje and longerdlje and longerdlje ...
121
289000
2000
ki so postajala vse daljša...
05:06
with picturesslike,
122
291000
2000
s fotografijami,
05:08
with travelpotovanje tipsNasveti.
123
293000
2000
z nasveti za potovanje.
05:10
Then I'd make websitesspletne strani.
124
295000
2000
Potem sem začel izdelovati spletne strani.
05:12
And then I builtzgrajeno this over here. Let me go back to it over here.
125
297000
2000
In nato sem zgradil tole. Naj se vrnem sem.
05:14
So I actuallydejansko designedzasnovan this back in 2003.
126
299000
3000
Tole sem oblikoval leta 2003.
05:17
So this kindvrste of tracksskladbe me at any givendan momenttrenutek.
127
302000
3000
Tole mi sledi v vsakem trenutku.
05:20
I wrotenapisal some codeKoda for my mobilemobilni phonetelefon.
128
305000
2000
Napravil sem kodo za svoj mobilni telefon.
05:22
BasicallyV bistvu, what I decidedodločil is okay guys, you want to watch me, that's coolkul.
129
307000
3000
V bistvu sem si rekel, v redu, fantje, hočete me nadzorovati, prav.
05:25
But I'll watch myselfjaz. It's okay.
130
310000
2000
A nadzoroval se bom sam, ni problema.
05:27
You don't have to wasteodpadki your energyenergija or your resourcesvirov.
131
312000
2000
Ni vam treba trošiti energije ali sredstev.
05:29
And I'll help you out.
132
314000
3000
Pomagal vam bom.
05:32
So in the processproces, I startZačni thinkingrazmišljanje, well what elsedrugače mightmorda they know about me?
133
317000
3000
V tem procesu sem začel razmišljati, kaj drugega bi lahko še vedeli o meni.
05:35
Well they probablyverjetno have all my flightlet recordsevidence,
134
320000
2000
Verjetno imajo podatke o vseh mojih letih,
05:37
so I decidedodločil to put all my flightlet recordsevidence from birthrojstvo onlinena spletu.
135
322000
5000
zato sem se odločil, da bom vse tudi objavil.
05:42
So you can see, DeltaDelta 1252
136
327000
3000
Vidite, Delta 1252,
05:45
going from KansasKansas CityMesto to AtlantaAtlanta.
137
330000
2000
let iz Kansas Cityja v Atlanto.
05:47
And then you see, these are some of the mealsobroki that I've been fedhranjenje on the planesletala.
138
332000
3000
In tule, poglejte, je nekaj obrokov, ki sem jih dobil na letalih.
05:52
This was on DeltaDelta 719
139
337000
2000
To je bilo na letu Delta 719
05:54
going from JFKJFK to SanSan FranciscoFrancisco.
140
339000
4000
z letališča JFK v San Francisco.
05:58
See that? They won'tne bo let me on a planeletalo with that,
141
343000
3000
Vidite tole? S tem ne smem na letalo,
06:01
but they'lloni bodo give it to me on the planeletalo.
142
346000
2000
a ko sem enkrat noter, mi ga dajo sami.
06:03
(LaughterSmeh)
143
348000
2000
(Smeh)
06:05
These are the airportsletališč that I hangvisi out in,
144
350000
2000
To so letališča, na katerih se zadržujem,
06:07
because I like airportsletališč.
145
352000
2000
ker so mi všeč.
06:09
That's KennedyKennedy airportletališče, MayMaja 19thth, TuesdayTorek.
146
354000
3000
To je letališče Kennedy, 19. maja, torek.
06:12
This is in WarsawVaršava.
147
357000
3000
Tole je v Varšavi.
06:15
SingaporeSingapur. You can see, they're kindvrste of emptyprazno.
148
360000
3000
Singapur. Vidite, da so nekako prazna.
06:18
These imagesslike are shotstrel really anonymouslyanonimno
149
363000
2000
Te fotografije so bile posnete naskrivaj,
06:20
to the pointtočka where it could be anyonekdorkoli.
150
365000
2000
tako da bi lahko šlo za kogarkoli.
06:22
But if you can cross-referencenavzkrižno sklicevanje this with the other datapodatkov,
151
367000
3000
A če jih primerjate z drugimi podatki,
06:25
then you're basicallyv bistvu replayingponavljanje the rollroll of the FBIFBI agentzastopnik
152
370000
2000
potem igrate vlogo agenta FBI
06:27
and puttingdajanje it all togetherskupaj.
153
372000
2000
in vse skupaj sestavljate v celoto.
06:29
And when you're in a situationsituacija
154
374000
2000
In ko ste v položaju,
06:31
where you have to justifyupravičiti everyvsak momenttrenutek of your existenceobstoj,
155
376000
2000
ko morate zagovarjati vsak trenutek svojega obstoja,
06:33
you're put in the situationsituacija where you reactreagirati in a very differentdrugačen mannernačin.
156
378000
3000
ste v situaciji, v kateri se obnašate zelo drugače.
06:36
At the time that this was going on,
157
381000
2000
Ko se je vse to dogajalo,
06:38
the last thing on my mindum was "artumetnost projectprojekt."
158
383000
3000
je bil "umetniški projekt" moja zadnja misel.
06:41
I was certainlyzagotovo not thinkingrazmišljanje, hey, I got newnovo work here.
159
386000
3000
Vsekakor si nisem mislil, hej, tole je moje novo delo.
06:44
But after going throughskozi this, after realizinguresničevanje, well what just happenedse je zgodilo?
160
389000
3000
A ko sem šel skozi to, kaj se je pravzaprav zgodilo?
06:47
And after piecingpiecing togetherskupaj this, this and this,
161
392000
2000
Ko sem sestavil skupaj tole, tole in tole,
06:49
this way of actuallydejansko tryingposkušam to figureštevilka out what happenedse je zgodilo for myselfjaz
162
394000
3000
tale način ugotavljanja, kaj se je prevzaprav zgodilo,
06:52
eventuallysčasoma evolvedevolucijo into this,
163
397000
2000
se je sčasoma razvilo tole
06:54
and it actuallydejansko becamepostati this projectprojekt.
164
399000
3000
in postalo projekt.
06:57
So these are the storestrgovine that I shoptrgovina in -- some of them --
165
402000
2000
To so trgovine, kjer nakupujem -- nekatere od njih --
06:59
because they need to know.
166
404000
2000
ker oni to pač morajo vedeti.
07:01
This is me buyingnakup some duckraca flavoredokusom pastepasta
167
406000
2000
Tule kupujem pasto z okusom race
07:03
at the RanchRanch 99 in DalyDaly CityMesto
168
408000
2000
v Ranch 99 v Daly Cityju
07:05
on SundayNedelja, NovemberNovembra 15thth.
169
410000
2000
v nedeljo, 15. novembra.
07:07
At CoreanaCoreana SupermarketSupermarket
170
412000
2000
V supermarketu Coreana
07:09
buyingnakup my kimchiKimchi because I like kimchiKimchi.
171
414000
2000
kupujem kimči, ker mi je všeč.
07:11
And I boughtkupil some crabsrakovice too right around there,
172
416000
3000
Kupil sem tudi nekaj rakcev prav nekje tukaj,
07:14
and some chitlinschitlins at the SafewaySafeway in EmoryvilleEmoryville.
173
419000
3000
in nekaj drobovine v Safewayu v Emoryvillu.
07:17
And laundrypralnica perila too. LaundryPralnica perila detergentdetergenta at WestWest OaklandOakland --
174
422000
2000
In perilo. Prašek za pranje perila v Zahodnem Oaklandu...
07:19
EastVzhod OaklandOakland, sorry.
175
424000
2000
oprostite, v Vzhodnem Oaklandu.
07:21
And then my pickledPiklane jellyfishmeduze
176
426000
2000
In vložene meduze
07:23
at the HongHong KongKong SupermarketSupermarket on RoutePot 18 in EastVzhod BrunswickBrunswick.
177
428000
3000
v Hong Kong supermarketu na Route 18 v Vzhodnem Brunswicku.
07:26
Now if you go to my bankbanka recordsevidence,
178
431000
2000
Če pogledamo moje bančne izpiske,
07:28
it'llto bo actuallydejansko showshow something from there,
179
433000
2000
bodo res pokazali nekaj iz teh krajev,
07:30
so you know that, on MayMaja 9thth,
180
435000
2000
tako da veste, da sem 9. maja
07:32
that I boughtkupil $14.79 in fuelgorivo from SafewaySafeway VallejoVallejo.
181
437000
3000
kupil za 14,79 dolarjev goriva v Safewayu v Valleju.
07:35
So not only that I'm givingdajanje this informationinformacije here and there,
182
440000
4000
Torej, ne samo da delim take informacije,
07:39
but now there's a thirdtretjino partyzabava,
183
444000
2000
vmešana je še tretja stran,
07:41
an independentneodvisno thirdtretjino partyzabava, my bankbanka,
184
446000
3000
neodvisna tretja stran, moja banka,
07:44
that's verifyingpreverjanje that, yes indeedprav zares, I was there at this time.
185
449000
2000
ki potrjuje, da sem v resnici takrat bil tam.
07:46
So there's pointstočke, and these pointstočke are actuallydejansko beingbiti cross-referencedprek.
186
451000
3000
To so različne točke, ki jih je mogoče navzkrižno preveriti.
07:49
And there's a verificationpreverjanje takingjemanje placemesto.
187
454000
2000
Dogaja se verifikacija.
07:51
SometimesVčasih they're really smallmajhna purchasesnakupi.
188
456000
2000
Včasih gre za res majhne nakupe.
07:53
So 34 centscentov foreigntuji transactiontransakcije feepristojbina.
189
458000
2000
Strošek mednarodne transakcije v višini 34 centov.
07:55
All of these are extractedcitat directlyneposredno from my bankbanka accountsračunov,
190
460000
3000
Vse to je mogoče videti direktno z mojih bančnih računov,
07:58
and everything popspops up right away.
191
463000
2000
vse je takoj dosegljivo.
08:00
SometimesVčasih there's a lot of informationinformacije.
192
465000
2000
Včasih gre za veliko informacij.
08:02
This is exactlytočno where my oldstar apartmentstanovanje in SanSan FranciscoFrancisco was.
193
467000
4000
Točno tule je stalo moje staro stanovanje v San Franciscu.
08:06
And then sometimesvčasih you get this.
194
471000
2000
In včasih potem dobite tole.
08:08
SometimesVčasih you just get this, just an emptyprazno hallwayhodnik in SaltSol LakeLake CityMesto,
195
473000
2000
Včasih dobite tole, prazen hodnik v Salt Lake Cityju,
08:10
JanuaryJanuarja 22ndnd.
196
475000
2000
22. januarja.
08:12
And I can tell you exactlytočno who I was with, where I was,
197
477000
2000
In lahko vam povem, s kom sem bil, kje sem bil,
08:14
because this is what I had to do with the FBIFBI.
198
479000
2000
ker sem to moral povedati FBI-ju.
08:16
I had to tell them everyvsak little detailpodrobnosti of everything.
199
481000
2000
Povedati sem jim moral vsako najmanjšo podrobnost.
08:18
I spendporabiti a lot of time on the roadcesta.
200
483000
2000
Veliko časa sem na poti.
08:20
This is a parkingparkiranje lot in ElkoElko, NevadaNevada
201
485000
2000
Tole je parkirišče v Elku, v Nevadi,
08:22
off of RoutePot 80
202
487000
2000
na izvozu z Route 80
08:24
at 8:01 p.m. on AugustAvgust 19thth.
203
489000
2000
19. avgusta ob 8.01 zvečer.
08:26
I spendporabiti a lot of time in gasplin stationspostaje too -- emptyprazno trainvlak stationspostaje.
204
491000
3000
Veliko časa prebijem tudi na bencinskih črpalkah... praznih železniških postajah.
08:29
So there's multiplevečkraten databaseszbirke podatkov.
205
494000
2000
Tu je več baz podatkov.
08:31
And there's thousandstisoče and thousandstisoče and thousandstisoče of imagesslike.
206
496000
3000
In na tisoče in tisoče in tisoče fotografij.
08:34
There's actuallydejansko 46,000 imagesslike right now on my sitestran,
207
499000
3000
V tem trenutku je na moji spletni strani 46.000 fotografij
08:37
and the FBIFBI has seenvidel all of them --
208
502000
3000
in FBI je videl vse...
08:40
at leastvsaj I trustzaupanje they'veoni so seenvidel all of them.
209
505000
3000
vsaj mislim, da so videli vse.
08:43
And then sometimesvčasih you don't get much informationinformacije at all,
210
508000
3000
In potem včasih ne dobite veliko informacij,
08:46
you just get this emptyprazno bedpostelja.
211
511000
2000
samo tole prazno posteljo.
08:48
And sometimesvčasih you get a lot of textbesedilo informationinformacije and no visualvizualno informationinformacije.
212
513000
3000
In včasih gre le za besedilo brez vizualne informacije.
08:51
So you get something like this.
213
516000
2000
Dobite nekaj takega.
08:53
This, by the way, is the locationlokacija of my favoritenajljubši sandwichsendvič shoptrgovina in CaliforniaCalifornia --
214
518000
2000
Tole, da veste, je lokacija moje najljubše prodajalne sendvičev v Kaliforniji...
08:55
Vietnamesevietnamščina sandwichsendvič.
215
520000
2000
vietnamski sendvič.
08:57
So there's differentdrugačen categorizationskategorizacijami
216
522000
2000
Imam različne kategorije
08:59
of mealsobroki eatenjedel outsidezunaj
217
524000
2000
obrokov, ki sem jih jedel zunaj,
09:01
emptyprazno trainvlak stationspostaje, emptyprazno gasplin stationspostaje.
218
526000
3000
praznih železniških postaj, praznih bencinskih črpalk.
09:04
These are some of the mealsobroki that I've been cookingkuhanje at home.
219
529000
2000
To je nekaj od jedi, ki sem jih skuhal doma.
09:06
So how do you know these are mealsobroki eatenjedel at home?
220
531000
2000
In kako veste, da sem jih pojedel doma?
09:08
Well the sameenako plateplošča showskaže up a wholeceloto bunchkup of timeskrat.
221
533000
3000
Ker se velikokrat pojavi isti krožnik.
09:11
So again, you have to do some detectivedetektiv work here.
222
536000
3000
Spet morate biti malo detektiva.
09:14
So sometimesvčasih the databaseszbirke podatkov get so specificspecifično.
223
539000
3000
Včasih postanejo baze podatkov zelo specifične.
09:17
These are all tacostacos eatenjedel in MexicoMehika CityMesto
224
542000
2000
Tole so tacosi, ki sem jih jedel v Mexico Cityju
09:19
nearblizu a trainvlak stationpostaja
225
544000
2000
blizu železniške postaje
09:21
on JulyJulija fifthpeti to JulyJulija sixthšesto.
226
546000
3000
5. in 6. julija.
09:24
At 11:39 a.m. was this one.
227
549000
2000
Tale je bil ob 11.39 dopoldne.
09:26
At 1:56 p.m. was this one. At 4:59 p.m. was this one.
228
551000
3000
Ob 1.56 popoldne tale. Ob 4.59 popoldne pa tale.
09:29
So I time-stampčasovni žig my life everyvsak fewmalo momentstrenutke.
229
554000
3000
Svoje življenje tako dokumentiram vsakih nekaj trenutkov.
09:32
EveryVsak fewmalo momentstrenutke I shootustrelil the imagesliko.
230
557000
2000
Vsakih nekaj trenutkov posnamem fotografijo.
09:34
Now it's all doneKončano on my iPhoneiPhone,
231
559000
2000
Zdaj vse to počnem z iPhonom,
09:36
and it all goesgre straightnaravnost up to my serverstrežnik,
232
561000
2000
vse gre naravnost na moj server,
09:38
and my serverstrežnik does all the backendbackend work
233
563000
2000
ki opravi vse delo
09:40
and categorizescategorizes things and putsstavi everything togetherskupaj.
234
565000
3000
in razdeli stvari v kategorije ter vse skupaj sestavi.
09:43
They need to know where I'm doing my businessposlovanje,
235
568000
2000
Vedeti morajo, kje sem poslovno,
09:45
because they want to know about my businessposlovanje.
236
570000
3000
ker jih zanima, kaj počnem.
09:48
So on DecemberDecembra 4thth, I wentšla here.
237
573000
3000
Četrtega decembra sem bil tu.
09:51
And on SundayNedelja, JuneJunija 14thth at 2009 --
238
576000
3000
V nedeljo, 14. junija 2009...
09:54
this was actuallydejansko about two o'clockČas in the afternoonpopoldne
239
579000
2000
bilo je pravzaprav okoli dveh popoldne
09:56
in SkowheganSkowhegan, MaineMaine -- this was my apartmentstanovanje there.
240
581000
2000
v Skowheganu, v Mainu ... tole je moje stanovanje.
09:58
So what you're basicallyv bistvu seeingvidenje here
241
583000
3000
Kar v bistvu vidite tu,
10:01
is all bitsbitov and pieceskosov and all this informationinformacije.
242
586000
2000
so koščki informacij.
10:03
If you go to my sitestran, there's tonston of things.
243
588000
3000
Če obiščete mojo spletno stran, najdete na tone stvari.
10:06
And really, it's not the mostnajbolj user-friendlyuporabniku prijazen interfacevmesnik.
244
591000
3000
In to res ni najbolj uporabniku prijazen posrednik.
10:09
It's actuallydejansko quitečisto user-unfriendlyuporabnikom neprijaznih.
245
594000
4000
Pravzaprav je dokaj neprijazen.
10:13
And one of the reasonsrazlogov, alsotudi beingbiti partdel of the user-unfriendlinessUser-unfriendliness,
246
598000
2000
Eden od razlogov in tudi del neprijaznosti do uporabnika je,
10:15
is that everything is there,
247
600000
2000
da je vse na voljo,
10:17
but you have to really work throughskozi it.
248
602000
2000
a prebiti se morate skozi.
10:19
So by me puttingdajanje all this informationinformacije out there,
249
604000
4000
S tem ko objavljam vse te informacije
10:23
what I'm basicallyv bistvu tellingpovedal you is I'm tellingpovedal you everything.
250
608000
3000
vam dejansko povem vse.
10:26
But in this barragejeza of noisehrup
251
611000
2000
A v tem hrupu,
10:28
that I'm puttingdajanje out,
252
613000
2000
ki ga proizvajam,
10:30
I actuallydejansko livev živo an incrediblyneverjetno anonymousanonimno and privatezasebno life.
253
615000
4000
pravzaprav živim neverjetno anonimno in zasebno življenje.
10:34
And you know very little about me actuallydejansko.
254
619000
4000
In o meni veste zelo malo.
10:38
And really so I've come to the conclusionzaključek
255
623000
3000
Prišel sem do zaključka,
10:41
that the way you protectzaščititi your privacyzasebnost,
256
626000
2000
da za zaščito zasebnosti
10:43
particularlyzlasti in an eraera where everything is catalogedkatalogizirana
257
628000
2000
v obdobju, ko je vse katalogizirano
10:45
and everything is archivedarhivirani and everything is recordedzabeležili,
258
630000
2000
in arhivirano in zabeleženo,
10:47
there's no need to deleteizbrisati informationinformacije anymoreveč.
259
632000
3000
ni več treba brisati informacij.
10:50
So what do you do when everything is out there?
260
635000
3000
Kaj storiti, ko je vse nekje zunaj?
10:53
Well you have to take controlnadzor over it.
261
638000
2000
Vzemite nadzor v svoje roke.
10:55
And if I give you this informationinformacije directlyneposredno,
262
640000
3000
In če vam te podatke posredujem direktno,
10:58
it's a very differentdrugačen typetip of identityidentiteta
263
643000
3000
gre za zelo drugačen tip identitete,
11:01
than if you were to try to go throughskozi and try to get bitsbitov and pieceskosov.
264
646000
3000
kot če bi sami poskušali pregledati vse in priti do informacij.
11:04
The other thing that's alsotudi interestingzanimivo that's going on here
265
649000
3000
Druga zanimiva stvar, ki se dogaja, je,
11:07
is the factdejstvo that intelligenceinteligenca agenciesagencije --
266
652000
2000
da obveščevalne agencije,
11:09
and it doesn't matterzadevo who they are --
267
654000
3000
ne glede na to, katera,
11:12
they all operatedelovati in an industryindustrijo
268
657000
2000
delujejo v branži,
11:14
where theirnjihovi commodityblago is informationinformacije,
269
659000
2000
kjer je dobrina informacija
11:16
or restrictedomejeno accessdostop to informationinformacije.
270
661000
2000
ali omejen dostop do nje.
11:18
And the reasonrazlog theirnjihovi informationinformacije has any valuevrednost
271
663000
3000
Razlog za to, da imajo njihove informacije kakršnokoli vrednost,
11:21
is, well, because no one elsedrugače has accessdostop to it.
272
666000
3000
je, no, v tem, da nihče drug nima dostopa do njih.
11:24
And by me cuttingrezanje out the middlesredi man
273
669000
2000
In če jaz odstranim posrednika
11:26
and givingdajanje it straightnaravnost to you,
274
671000
3000
in vam vse to ponudim sam,
11:29
the informationinformacije that the FBIFBI has has no valuevrednost,
275
674000
3000
potem informacije, ki jih ima FBI, nimajo nobene vrednosti,
11:32
so thustako devaluingdevalvacije theirnjihovi currencyvalute.
276
677000
3000
kar devalvira njihovo valuto.
11:35
And I understandrazumeti that, on an individualposameznik levelravni,
277
680000
2000
Razumem, da na ravni posameznika
11:37
it's purelyčisto symbolicsimbolično.
278
682000
2000
gre za povsem simbolično stvar.
11:39
But if 300 millionmilijonov people in the U.S.
279
684000
2000
A če bi 300 milijonov ljudi v ZDA
11:41
startedzačel doing this,
280
686000
2000
začelo s tem,
11:43
we would have to redesignpreoblikovanje the entirecelotno intelligenceinteligenca systemsistem
281
688000
2000
bi morali preoblikovati ves obveščevalni sistem
11:45
from the groundtla up.
282
690000
2000
od začetka.
11:47
Because it just wouldn'tne bi work if everybodyvsi was sharingdelitev everything.
283
692000
3000
Kajti, če bi vsi delili vse, sistem ne bi deloval.
11:50
And we're gettingpridobivanje to that.
284
695000
2000
In prihajamo do te točke.
11:52
When I first startedzačel this projectprojekt,
285
697000
2000
Ko sem začel s projektom,
11:54
people were looking at me and sayinggovoriti,
286
699000
2000
so me ljudje gledali in govorili:
11:56
"Why would you want to tell everybodyvsi what you're doing, where you're at?
287
701000
3000
"Zakaj bi hotel vsem povedati, kaj počneš, kje si?
11:59
Why are you postingobjavljate these photosfotografije?"
288
704000
2000
Zakaj objavljaš te fotografije?"
12:01
This was an agestarost before people were TweetingTweeting everywherepovsod
289
706000
4000
To je bilo, preden so ljudje povsod začeli s tvitanjem
12:05
and 750 millionmilijonov people
290
710000
3000
in preden je 750 milijonov ljudi
12:08
were postingobjavljate statusstanje messagessporočil
291
713000
2000
objavljalo statuse
12:10
or pokingpoking people.
292
715000
2000
ali dregalo druge ljudi.
12:12
So in a way, I'm gladveseli that I'm completelypopolnoma obsoletezastarelo.
293
717000
3000
Na nek način sem vesel, da sem povsem zastarel.
12:15
I'm still doing this projectprojekt, but it is obsoletezastarelo,
294
720000
3000
Še vedno nadaljujem s projektom, a je zastarel,
12:18
because you're all doing it.
295
723000
2000
ker vsi to počnete.
12:20
This is something that we all are doing on a dailydnevno basisosnove,
296
725000
2000
To je nekaj, kar počnemo vsak dan,
12:22
whetherali we're awarese zaveda of it or not.
297
727000
2000
pa če se tega zavedamo ali ne.
12:24
So we're creatingustvarjanje our ownlastno archivesarhivi and so on.
298
729000
3000
Ustvarjamo svoje lastne arhive in tako naprej.
12:27
And you know, some of my friendsprijatelji have always said,
299
732000
3000
In veste, nekateri prijatelji so vedno govorili:
12:30
"Hey, you're just paranoidparanoičen. Why are you doing this?
300
735000
2000
"Ti si paranoičen. Zakaj to počneš?
12:32
Because no one'sena really watchinggledal.
301
737000
2000
Saj nihče v resnici ne gleda.
12:34
No one'sena really going to bothermoti you."
302
739000
2000
Nihče te ne bo nadlegoval."
12:36
So one of the things that I do
303
741000
2000
Tako je ena od stvari, ki jih počnem,
12:38
is I actuallydejansko look throughskozi my serverstrežnik logsdnevniki very carefullyskrbno.
304
743000
2000
da natančno pregledujem zapise na serverju.
12:40
Because it's about surveillancenadzor.
305
745000
2000
Kajti gre za nadzor.
12:42
I'm watchinggledal who'skdo je watchinggledal me.
306
747000
3000
Opazujem, kdo me opazuje.
12:45
And I cameprišel up with these.
307
750000
2000
In našel sem tele.
12:47
So these are some of my samplevzorec logsdnevniki.
308
752000
2000
To so primeri zapisov.
12:49
And just little bitsbitov and pieceskosov, and you can see some of the things there.
309
754000
3000
Majhni koščki in nekaj stvari lahko vidite tule.
12:52
And I cleanedočistiti up the listseznam a little bitbit so you can see.
310
757000
3000
Seznam sem malo očistil, tako da lahko vidite.
12:55
So you can see that the HomelandDomovina SecurityVarnost likesVšeč mi je to come by --
311
760000
3000
Tako je očitno, da urad za notranjo varnost rad pride pogledat...
12:58
DepartmentOddelek of HomelandDomovina SecurityVarnost.
312
763000
2000
urad za notranjo varnost.
13:00
You can see the NationalNacionalni SecurityVarnost AgencyAgencija likesVšeč mi je to come by.
313
765000
2000
Vidite, da nacionalna varnostna agencija rada pride mimo.
13:02
I actuallydejansko movedpreselil very closeblizu to them. I livev živo right down the streetulica from them now.
314
767000
4000
Pravzaprav sem se preselil v njihovo bližino. Živim v isti ulici.
13:06
CentralOsrednji IntelligenceInteligenca AgencyAgencija.
315
771000
2000
Centralna obveščevalna agencija (CIA).
13:08
ExecutiveIzvršni OfficeUrad of the PresidentPredsednik.
316
773000
4000
Izvršni urad predsednika.
13:12
Not really sure why they showshow up, but they do.
317
777000
3000
Ne vem, zakaj prihajajo, a tu so.
13:15
I think they kindvrste of like to look at artumetnost.
318
780000
2000
Mislim, da radi gledajo umetnost.
13:17
And I'm gladveseli that we have patronsPokrovitelji of the artsumetnosti in these fieldspolja.
319
782000
4000
In vesel sem, da imamo podpornike umetnosti na teh področjih.
13:21
So thank you very much. I appreciatecenite it.
320
786000
2000
Tako da hvala lepa. To spoštujem.
13:23
(ApplauseAplavz)
321
788000
9000
(Aplavz)
13:33
BrunoBruno GiussaniGiussani: HasanHasan, just curiousradoveden.
322
798000
2000
Bruno Giussani: Hasan, nekaj me zanima.
13:35
You said, "Now everything automaticallysamodejno goesgre from my iPhoneiPhone,"
323
800000
3000
Rekel si: "Zdaj gre vse avtomatsko z mojega iPhona,"
13:38
but actuallydejansko you do take the picturesslike and put on informationinformacije.
324
803000
2000
a v resnici ti posnameš fotografije in objaviš informacije.
13:40
So how manyveliko hoursure of the day does that take?
325
805000
3000
Koliko ur na dan ti to vzame?
13:43
HE: AlmostSkoraj nonenič.
326
808000
2000
HE: Skoraj nič.
13:45
It's no differentdrugačen
327
810000
2000
Nič drugače ni
13:47
than sendingpošiljanje a textbesedilo.
328
812000
2000
kot poslati sporočilo.
13:49
It's no differentdrugačen than checkingpreverjanje an emailE-naslov.
329
814000
3000
Nič drugače ni kot preveriti elektronsko pošto.
13:52
It's one of those things, we got by just fine before we had to do any of those.
330
817000
2000
To je ena od stvari, čisto dobro nam je šlo, preden smo morali početi kaj od tega.
13:54
So it's just becomepostane anotherdrugo day.
331
819000
2000
Zato je postalo nekaj vsakdanjega.
13:56
I mean, when we updatenadgradnja a statusstanje messagesporočilo,
332
821000
2000
Hočem reči, ko objavimo nov status,
13:58
we don't really think about how long that's going to take.
333
823000
3000
ne razmišljamo o tem, koliko časa nam bo vzelo.
14:01
So it's really just a matterzadevo of my phonetelefon clickingklikom a couplepar of clicksklikov,
334
826000
2000
Gre res samo za to, da parkrat pritisnem na telefon,
14:03
sendpošlji, and then it's doneKončano.
335
828000
2000
pošljem in narejeno je.
14:05
And everything'svse je automatedavtomatsko at the other endkonec.
336
830000
2000
Na drugi strani je vse avtomatizirano.
14:07
BGBG: On the day you are in a placemesto where there is no coveragepokritost, the FBIFBI getsdobi crazynoro?
337
832000
3000
BG: In ko si nekje, kjer ni omrežja, ali FBI znori?
14:10
HE: Well it goesgre to the last pointtočka that I was at.
338
835000
2000
HE: Ne, pogledajo zadnjo lokacijo, kjer sem bil.
14:12
So it holdsdrži ontona the very last pointtočka.
339
837000
2000
Vedno vedo za zadnjo lokacijo.
14:14
So if I'm on a 12-hour-Čas flightlet,
340
839000
2000
Če sem na 12-urnem poletu,
14:16
you'llboš see the last airportletališče that I departedodstopila from.
341
841000
3000
boste videli, od kod sem poletel.
14:19
BGBG: HasanHasan, thank you very much. (HE: Thank you.)
342
844000
3000
BG: Hasan, najlepša hvala. (HE: Hvala vam.)
14:22
(ApplauseAplavz)
343
847000
2000
(Aplavz)
Translated by Klavdija Cernilogar
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com