ABOUT THE SPEAKER
Kelly McGonigal - Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success.

Why you should listen

Stanford University psychologist Kelly McGonigal is a leader in the growing field of “science-help.” Through books, articles, courses and workshops, McGonigal works to help us understand and implement the latest scientific findings in psychology, neuroscience and medicine.

Straddling the worlds of research and practice, McGonigal holds positions in both the Stanford Graduate School of Business and the School of Medicine. Her most recent book, The Willpower Instinct, explores the latest research on motivation, temptation and procrastination, as well as what it takes to transform habits, persevere at challenges and make a successful change.

She is now researching a new book about the "upside of stress," which will look at both why stress is good for us, and what makes us good at stress. In her words: "The old understanding of stress as a unhelpful relic of our animal instincts is being replaced by the understanding that stress actually makes us socially smart -- it's what allows us to be fully human."

More profile about the speaker
Kelly McGonigal | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Kelly McGonigal: How to make stress your friend

Kelly McGonigal: Kako narediti stres za zaveznika

Filmed:
22,520,850 views

Stres. Povzroča razbijanje srca, pospešuje dihanje in potenje dlani. Toda medtem ko stres obravnavamo za sovražnika javnega zdravja, številne raziskave kažejo, da je stres zdravju škodljiv le, če smo v to prepričani. Psihologinja, Kelly McGonigal, nas poziva, da na stres pričnemo gledati bolj pozitivno, obenem nam predstavi doslej spregledani mehanizem za zmanjševanje stresa: povezovanje z drugimi.
- Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a confessionpriznanje to make,
0
435
4178
Nekaj vam bom priznala,
00:16
but first, I want you
1
4613
3263
toda najprej si želim
00:19
to make a little confessionpriznanje to me.
2
7876
3593
da nekaj malega vi priznate meni.
00:23
In the pastpreteklost yearleto, I want you to just raisedvigni your handroka
3
11469
3088
Lepo prosim, če v odgovor
kar dvignete roko tisti,
00:26
if you've experiencedizkušeni relativelyrelativno little stressstres.
4
14557
3414
ki ste v preteklem letu doživeli
pretežno malo stresa.
00:29
AnyoneKdorkoli?
5
17971
2633
Je kdo?
00:32
How about a moderatezmerno amountznesek of stressstres?
6
20604
2529
Kaj pa zmerno količino stresa?
00:35
Who has experiencedizkušeni a lot of stressstres?
7
23133
3308
Kdo pa je doživel veliko stresa?
00:38
Yeah. Me too.
8
26441
2408
Ja, tudi jaz sem ga.
00:40
But that is not my confessionpriznanje.
9
28849
2264
Toda to ni moje priznanje.
00:43
My confessionpriznanje is this: I am a healthzdravje psychologistpsiholog,
10
31113
3690
Moje priznanje je naslednje:
sem zdravstvena psihoginja
00:46
and my missionposlanstvo is to help people be happiersrečnejši and healthierzdravo.
11
34803
4589
in moja naloga je,
da ljudem pomagam do sreče in zdravja.
00:51
But I fearstrah that something I've been teachingpoučevanje
12
39392
3534
Vendar se bojim, da to, kar sem poučevala
00:54
for the last 10 yearslet is doing more harmškoda than good,
13
42926
4328
zadnjih deset let,
povzroča več škode kot koristi,
00:59
and it has to do with stressstres.
14
47254
2424
in ima veliko opraviti s stresom.
01:01
For yearslet I've been tellingpovedal people, stressstres makesnaredi you sickbolan.
15
49678
3175
Že leta ljudem govorim,
da je stres tisti, ki te naredi bolnega.
01:04
It increasespovečuje the risktveganje of everything from the commonpogosti coldhladno
16
52853
2895
Da povečuje tveganje za vse,
od običajnega prehlada
01:07
to cardiovascularkardiovaskularni diseasebolezen.
17
55748
2142
do bolezni srca in ožilja.
01:09
BasicallyV bistvu, I've turnedobrnjen stressstres into the enemysovražnik.
18
57890
4493
S tem s tem stres naredila za sovražnika.
01:14
But I have changedspremenjeno my mindum about stressstres,
19
62383
2712
Toda moje prepričanje o stresu
se je vendarle spremenilo,
01:17
and todaydanes, I want to changesprememba yourstvoja.
20
65095
3915
zato danes želim spremeniti
tudi vaše prepričanje.
01:21
Let me startZačni with the studyštudija that madeizdelane me rethinkponovno premislite
21
69010
2380
Začeli bi z raziskavo,
zaradi katere sem premislila
01:23
my wholeceloto approachpristop to stressstres.
22
71390
2435
o svojem celotnem pristopu k stresu.
01:25
This studyštudija trackedsledenje 30,000 adultsodrasli in the UnitedVelika StatesDržave
23
73825
3419
Študija je spremljala
30.000 odraslih v ZDA
01:29
for eightosem yearslet, and they startedzačel by askingsprašujem people,
24
77244
3946
osem let tako, da jih je najprej vprašala,
01:33
"How much stressstres have you experiencedizkušeni in the last yearleto?"
25
81190
3538
"Koliko stresa ste doživeli
v preteklem letu?"
01:36
They alsotudi askedvprašal, "Do you believe
26
84728
3284
Vprašanje je bilo še, "Ali verjamete,
01:40
that stressstres is harmfulškodljivo for your healthzdravje?"
27
88012
4153
da je stres škodljiv za vaše zdravje?"
01:44
And then they used publicjavnost deathsmrt recordsevidence
28
92165
1878
Raziskava je nato uporabila
javne podatke o umrljivosti
01:46
to find out who diedumrl.
29
94043
2081
da bi ugotovila, kdo je umrl.
01:48
(LaughterSmeh)
30
96124
977
(smeh)
01:49
Okay. Some badslab newsnovice first.
31
97101
4249
Dobro, za začetek nekaj slabih novic.
01:53
People who experiencedizkušeni a lot of stressstres in the previousprejšnji yearleto
32
101350
3286
Osebe, ki so v preteklem letu
doživele veliko stresa
01:56
had a 43 percentodstotkov increasedpovečal risktveganje of dyingumiranje.
33
104636
3769
so imele 43% večje tveganje za umrljivost.
02:00
But that was only trueresnično for the people
34
108405
3990
Toda to je veljalo le za tiste,
02:04
who alsotudi believedverjel that stressstres is harmfulškodljivo for your healthzdravje.
35
112395
4536
ki so bili prepričani,
da je stres zdravju škodljiv.
02:08
(LaughterSmeh)
36
116931
1606
(smeh)
02:10
People who experiencedizkušeni a lot of stressstres
37
118537
2603
Osebe, ki so doživele veliko stresa,
02:13
but did not viewpogled stressstres as harmfulškodljivo
38
121140
1963
pa ga niso jemale kot zdravju škodljivega,
02:15
were no more likelyverjetno to dieumreti.
39
123103
1702
niso imele povečane umrljivosti.
02:16
In factdejstvo, they had the lowestnajnižja risktveganje of dyingumiranje
40
124805
3654
Dejansko so imeli
najnižje tveganje umrljivosti
02:20
of anyonekdorkoli in the studyštudija, includingvključno z people
41
128459
2027
od vseh v študiji, vključujoč tudi tiste,
02:22
who had relativelyrelativno little stressstres.
42
130486
2410
ki so doživeli pretežno malo stresa.
02:24
Now the researchersraziskovalci estimatedocenjeno that over the eightosem yearslet
43
132896
2286
Raziskovalci so tako ocenili,
da je v osmih letih
02:27
they were trackingsledenje deathssmrti,
44
135182
1594
spremljanja umrljivosti
02:28
182,000 AmericansAmeričani diedumrl prematurelypredčasno,
45
136776
3558
182.000 Američanov
umrlo prezgodnje smrti
02:32
not from stressstres, but from the beliefprepričanje
46
140334
2545
ne zaradi stresa,
temveč zaradi prepričanja,
02:34
that stressstres is badslab for you. (LaughterSmeh)
47
142879
3378
da je stres nekaj slabega. (smeh)
02:38
That is over 20,000 deathssmrti a yearleto.
48
146257
3452
To je prek 20.000 umrlih na leto.
02:41
Now, if that estimateoceniti is correctpravilno,
49
149709
3050
Če je ta ocena točna,
02:44
that would make believingverjeti stressstres is badslab for you
50
152759
2092
to pomeni,
da je bilo slabo mnenje o stresu
02:46
the 15thth largestnajvečji causevzrok of deathsmrt
51
154851
2446
petnajsti največji
povzročitelj smrtnih primerov
02:49
in the UnitedVelika StatesDržave last yearleto,
52
157297
1918
v ZDA na leto,
02:51
killingubijanje more people than skinkoža cancerrak,
53
159215
1764
in ki pobije več ljudi od kožnega raka,
02:52
HIVHIV/AIDSAIDS and homicideumor.
54
160979
3449
virusa HIV/AIDS in umora.
02:56
(LaughterSmeh)
55
164428
2883
(smeh)
02:59
You can see why this studyštudija freakedprestrašila me out.
56
167311
2825
Zdaj vidite,
zakaj sem se ob tej študiji zgrozila.
03:02
Here I've been spendingporaba so much energyenergija tellingpovedal people
57
170136
3691
Pa toliko časa sem vložila v to,
da sem ljudem govorila
03:05
stressstres is badslab for your healthzdravje.
58
173827
2970
kako je stres zdravju škodljiv.
03:08
So this studyštudija got me wonderingsprašujem se:
59
176797
1989
Tako sem se pričela spraševati:
03:10
Can changingzamenjati how you think about stressstres
60
178786
2501
Ali te lahko sprememba
v mišljenju o stresu
03:13
make you healthierzdravo? And here the scienceznanost sayspravi yes.
61
181287
3439
naredi bolj zdravega? Znanost pravi DA.
03:16
When you changesprememba your mindum about stressstres,
62
184726
2082
Ko ti uspe spremeniti stališče o stresu,
03:18
you can changesprememba your body'stelesa responseodziv to stressstres.
63
186808
3519
lahko spremeniš
tudi telesne odzive na stres.
03:22
Now to explainpojasnite how this worksdela,
64
190327
2114
Če želim razložiti kako to deluje,
03:24
I want you all to pretendpretvarjati se that you are participantsudeleženci
65
192441
2881
je potrebno, da se za trenutek
prelevite v udeležence
03:27
in a studyštudija designedzasnovan to stressstres you out.
66
195322
2607
te raziskave, ki vas hoče vznemiriti.
03:29
It's calledpozval the socialsocialno stressstres testtest.
67
197929
2684
Imenuje se test socialnega stresa.
03:32
You come into the laboratorylaboratorij,
68
200613
2054
Pridete v laboratorij,
03:34
and you're told you have to give a five-minutepet minut
69
202667
2907
kjer se od vas pričakuje,
da v petih minutah
03:37
impromptuimpromptu speechgovor on your personalosebno weaknessesslabosti
70
205574
3727
zaigrate nastop o vaših osebnih slabostih
03:41
to a panelpanel of expertstrokovnjak evaluatorsOcenjevalci sittingsedi right in frontspredaj of you,
71
209301
3657
ocenjevalni žiriji, ki sedi pred vami,
03:44
and to make sure you feel the pressurepritisk,
72
212958
1561
in da bi bili res pod pritiskom,
03:46
there are brightsvetlo lightsluči and a camerakamera in your faceobraz,
73
214519
3292
so proti vašemu obrazu
usmerili luč in kamero,
03:49
kindvrste of like this.
74
217811
2809
nekako tako kot zdaj.
03:52
And the evaluatorsOcenjevalci have been trainedusposobljeni
75
220620
2760
Ocenjevalci so zdaj poučeni
03:55
to give you discouragingodvrača, non-verbalneverbalno feedbackpovratne informacije like this.
76
223380
4866
da vam podajo
zavračujoč neverbalni odziv, takole.
04:05
(LaughterSmeh)
77
233076
3458
(smeh)
04:08
Now that you're sufficientlydovolj demoralizedDemoraliziran,
78
236534
2822
In zdaj ko ste že povsem čustveno na tleh
04:11
time for partdel two: a mathmatematika testtest.
79
239356
2800
pride drugi del: matematični test.
04:14
And unbeknownstnevede to you,
80
242156
2101
Vi pa ne veste,
04:16
the experimentereksperimentator has been trainedusposobljeni to harassnadlegovali you duringmed it.
81
244257
3896
da vas raziskovalec
namerno pri tem še nadleguje.
04:20
Now we're going to all do this togetherskupaj.
82
248153
2673
Zdaj pa bomo to poskusili narediti
vsi skupaj.
04:22
It's going to be funzabavno.
83
250826
1394
Saj bo zabavno.
04:24
For me.
84
252220
1069
Zame.
04:25
Okay. I want you all to countšteje backwardsnazaj
85
253289
5002
Ok. Torej želim, da vsi
pričnete šteti nazaj
04:30
from 996 in incrementskorakih of sevensedem.
86
258291
2847
od 996 po minus sedem.
04:33
You're going to do this out loudglasno
87
261138
1528
To počnite naglas
04:34
as fasthitro as you can, startingzačetek with 996.
88
262666
3961
in hitro kot zmorete, začenši pri 996.
04:38
Go!
89
266627
1142
Zdaj!
04:39
AudienceObčinstvo: (CountingŠtetje)
90
267769
1341
(štetje)
04:41
Go fasterhitreje. FasterHitreje please.
91
269110
2589
Hitreje, hitreje prosim.
04:43
You're going too slowpočasi.
92
271699
2269
To je prepočasi.
04:45
Stop. Stop, stop, stop.
93
273968
2146
Dovolj. Dovolj, dovolj, dovolj.
04:48
That guy madeizdelane a mistakenapaka.
94
276114
1589
Tisti moški je naredil napako.
04:49
We are going to have to startZačni all over again. (LaughterSmeh)
95
277703
2772
In zdaj bo treba spet od začetka.
04:52
You're not very good at this, are you?
96
280475
2278
Niste ravno dobri v tem, kaj?
04:54
Okay, so you get the ideaideja.
97
282753
1803
OK. Torej veste o čem govorim.
04:56
Now, if you were actuallydejansko in this studyštudija,
98
284556
1743
Če bi res sodelovali v tej raziskavi,
04:58
you'dTi bi probablyverjetno be a little stressedpoudaril out.
99
286299
1945
bi najbrž bili malce pod stresom.
05:00
Your heartsrce mightmorda be poundingrazbijanje,
100
288244
1581
Vaše srce bi najbrž močno bilo,
05:01
you mightmorda be breathingdihanje fasterhitreje, maybe breakingzlom out into a sweatznoj.
101
289825
3404
dihali bi hitreje, se potili.
05:05
And normallyobičajno, we interpretrazlago these physicalfizično changesspremembe
102
293229
2980
Običajno te telesne spremembe razumemo
05:08
as anxietyanksioznost
103
296209
1616
kot tesnobo
05:09
or signsznaki that we aren'tne copingobvladovanje very well with the pressurepritisk.
104
297825
3016
oz. znak, da se težko soočamo s stresom.
05:12
But what if you viewedso si ogledali them insteadnamesto tega
105
300841
2069
Toda kaj pa, če bi te znake razumeli
05:14
as signsznaki that your bodytelo was energizedenergijo,
106
302910
2452
kot znake, da je vaše telo vznemirjeno
05:17
was preparingpriprava you to meetsrečati this challengeizziv?
107
305362
3442
zato, da vas pripravi na ta izziv?
05:20
Now that is exactlytočno what participantsudeleženci were told
108
308804
2846
To je točno tisto,
kar je bilo rečeno udeležencem
05:23
in a studyštudija conductedizvedeno at HarvardHarvard UniversityUniverza.
109
311650
2661
raziskave na Harvardski univerzi.
05:26
Before they wentšla throughskozi the socialsocialno stressstres testtest,
110
314311
3106
Preden so pričeli
s testom socialnega stresa,
05:29
they were taughtučil to rethinkponovno premislite theirnjihovi stressstres responseodziv as helpfulpomoč.
111
317417
2961
so bili poučeni, da je stres nekaj,
kar nam v resnici pomaga.
05:32
That poundingrazbijanje heartsrce is preparingpriprava you for actionukrepanje.
112
320378
3789
Da nas hitro bitje srca
pripravlja na delovanje.
05:36
If you're breathingdihanje fasterhitreje, it's no problemproblem.
113
324167
2594
Če dihate hitreje, to še ni problem.
05:38
It's gettingpridobivanje more oxygenkisik to your brainmožganov.
114
326761
3085
Vaši možgani bodo prejeli več kisika.
05:41
And participantsudeleženci who learnednaučili to viewpogled the stressstres responseodziv
115
329846
2697
Tako so udeleženci,
ki so svoje odzive na stres jemali
05:44
as helpfulpomoč for theirnjihovi performanceizvedba,
116
332543
2237
kot pomoč za lastno udejstvovanje,
05:46
well, they were lessmanj stressedpoudaril out,
117
334780
1339
bili dejansko manj vznemirjeni,
05:48
lessmanj anxiouszaskrbljeni, more confidentsamozavesten,
118
336119
2168
manj tesnobni, bolj samozavestni.
05:50
but the mostnajbolj fascinatingfascinantno findingugotovitev to me
119
338287
2093
Toda najbolj navdušujoče spoznanje zame
05:52
was how theirnjihovi physicalfizično stressstres responseodziv changedspremenjeno.
120
340380
3383
je bilo, kako se je
njihov odziv na stres spremenil.
05:55
Now, in a typicaltipično stressstres responseodziv,
121
343763
1892
V tipični stresni situaciji
05:57
your heartsrce rateoceniti goesgre up,
122
345655
1968
se bo pospešil vaš srčni utrip,
05:59
and your bloodkri vesselsplovila constrictobkladek like this.
123
347623
4321
vaše žile se bodo takole krčile.
06:03
And this is one of the reasonsrazlogov that chronickronične stressstres
124
351960
2990
To je eden od razlogov,
da je kronični stres
06:06
is sometimesvčasih associatedpovezan with cardiovascularkardiovaskularni diseasebolezen.
125
354950
2859
včasih povezan s težavami srca in ožilja.
06:09
It's not really healthyzdravo to be in this statedržava all the time.
126
357809
3606
Ni zdravo biti pod stresom ves čas.
06:13
But in the studyštudija, when participantsudeleženci viewedso si ogledali
127
361415
2017
Vendar, ko so
udeleženci raziskave opazovali
06:15
theirnjihovi stressstres responseodziv as helpfulpomoč,
128
363432
2127
svoj odziv na stres kot nekaj koristnega,
06:17
theirnjihovi bloodkri vesselsplovila stayedostala relaxedsproščeno like this.
129
365559
3506
so njihove žile ostale
lepo sproščene. Takole.
06:21
TheirNjihovega heartsrce was still poundingrazbijanje,
130
369065
1307
Srce je resda še vedno razbijalo,
06:22
but this is a much healthierzdravo cardiovascularkardiovaskularni profileprofil.
131
370372
3356
toda to je bila vendarle
veliko bolj zdrava srčno-žilna slika.
06:25
It actuallydejansko looksizgleda a lot like what happensse zgodi
132
373728
2655
V resnici je izgledalo tako
06:28
in momentstrenutke of joyveselje and couragepogum.
133
376383
4709
kot v trenutkih radosti in poguma.
06:33
Over a lifetimeživljenska doba of stressfulstresno experiencesizkušnje,
134
381092
2843
Če opazujemo
stres skozi celotno življenje,
06:35
this one biologicalbiološko changesprememba
135
383935
3190
lahko ena takšna biološka sprememba
06:39
could be the differenceRazlika
136
387125
1304
pomeni razliko
06:40
betweenmed a stress-inducedstresa heartsrce attacknapad at agestarost 50
137
388429
3004
med s stresom povzročenim
zastojem srca v petdesetih
06:43
and livingživeti well into your 90s.
138
391433
2864
in vašim zdravim življenjem
v devetdesetih.
06:46
And this is really what the newnovo scienceznanost of stressstres revealsrazkriva,
139
394297
3144
In nova znanost o stresu
razkriva natanko to:
06:49
that how you think about stressstres matterszadeve.
140
397441
3539
da je pravzaprav naše stališče
do stresa pomembno.
06:52
So my goalcilj as a healthzdravje psychologistpsiholog has changedspremenjeno.
141
400980
3130
Tako se je moral spremeniti
tudi moj strokovni cilj.
06:56
I no longerdlje want to get ridreši of your stressstres.
142
404110
2162
Nič več si ne želim,
da bi se rešili vašega stresa.
06:58
I want to make you better at stressstres.
143
406272
2958
Odslej vas hočem na stres
le bolje pripraviti.
07:01
And we just did a little interventionintervencija.
144
409230
2705
Pravkar smo tudi sami naredili mali ukrep.
07:03
If you raiseddvignjen your handroka and said
145
411935
1358
Če ste dvignili roko in rekli
07:05
you'dTi bi had a lot of stressstres in the last yearleto,
146
413293
2259
da ste v preteklem letu
doživeli veliko stresa,
07:07
we could have savedshranjeno your life,
147
415552
1843
potem smo vam lahko rešili življenje,
07:09
because hopefullyupajmo the nextNaslednji time
148
417395
1531
kajti ko vam bo naslednjič
07:10
your heartsrce is poundingrazbijanje from stressstres,
149
418926
2020
srce močno razbijalo
07:12
you're going to rememberZapomni si this talk
150
420946
1847
se boste morda spomnili mojega govora,
07:14
and you're going to think to yourselfsami,
151
422793
2162
in boste pomislili,
07:16
this is my bodytelo helpingpomoč me risevzpon to this challengeizziv.
152
424955
5174
v bistvu mi telo
le pomaga pri soočanju z izzivom.
07:22
And when you viewpogled stressstres in that way,
153
430129
2424
Ko na stres gledate na tak način,
07:24
your bodytelo believesverjame you,
154
432553
1972
vam telo verjame,
07:26
and your stressstres responseodziv becomespostane healthierzdravo.
155
434525
3679
tako bo tudi vaš odziv
na stres postal bolj zdrav.
07:30
Now I said I have over a decadedesetletje of demonizingdemonizing stressstres
156
438204
4176
Rekla sem, da se vam moram za več kot
desetletje dolgega zastraševanja s stresom
07:34
to redeemodkupi myselfjaz from,
157
442380
1974
z nečim odkupiti,
07:36
so we are going to do one more interventionintervencija.
158
444354
2610
zato bomo izvedli še zadnji ukrep.
07:38
I want to tell you about one of the mostnajbolj
159
446964
1982
Rada bi vam povedala o enem najbolj
07:40
under-appreciatedpremalo cenjeno aspectsvidike of the stressstres responseodziv,
160
448946
3041
podcenjevanem vidiku odziva na stres,
07:43
and the ideaideja is this:
161
451987
2014
ki se glasi:
07:46
StressStres makesnaredi you socialsocialno.
162
454001
3265
Stres te naredi družabnega.
07:49
To understandrazumeti this sidestran of stressstres,
163
457266
1589
Da bi razumeli ta vidik stresa,
07:50
we need to talk about a hormonehormon, oxytocinoksitocin,
164
458855
3062
je potrebno spregovoriti
o hormonu oksitocinu,
07:53
and I know oxytocinoksitocin has alreadyže gottengotten
165
461917
3001
in vem, da je oksitocin že na splošno
07:56
as much hypehype as a hormonehormon can get.
166
464918
1947
priljubljen med hormoni.
07:58
It even has its ownlastno cutesrčkano nicknameVzdevek, the cuddlezmešan hormonehormon,
167
466865
3339
Ima že celo ljubkovalno ime,
tj. hormon objemanja,
08:02
because it's releasedsprosti when you hugobjem someonenekdo.
168
470204
2686
saj se sprošča ravno, ko smo v objemu.
08:04
But this is a very smallmajhna partdel of what oxytocinoksitocin is involvedvključeni in.
169
472890
4493
Toda to je majhen delček tega,
v kar je oksitocin vpleten.
08:09
OxytocinOksitocina is a neuro-hormonenevro-hormon.
170
477383
2487
Oksitocin je živčni hormon.
08:11
It fine-tunesfine-Tunes your brain'smožganov socialsocialno instinctsinstinkti.
171
479870
3574
Možganom pomaga uglasiti
naše zmožnosti za odnose.
08:15
It primespraštevila you to do things
172
483444
2531
Izpopolni vas tako, da počnete stvari,
08:17
that strengthenokrepiti closeblizu relationshipsodnose.
173
485975
3511
ki utrdijo vaše intimne odnose.
08:21
OxytocinOksitocina makesnaredi you cravehrepenenje physicalfizično contactstik
174
489486
2856
Oksitocin ustvarja potrebo
po telesni bližini
08:24
with your friendsprijatelji and familydružina.
175
492342
1992
s prijatelji, družino.
08:26
It enhancesizboljša your empathysočutje.
176
494334
1586
Poveča vaše sočutje.
08:27
It even makesnaredi you more willingpripravljen to help and supportpodporo
177
495920
2708
Še več, naredi vas bolj pripravljene,
da pomagate
08:30
the people you carenego about.
178
498628
2968
in podpirate ljudi, ki vam pomenijo.
08:33
Some people have even suggestedpredlagal
179
501596
1695
Nekateri celo menijo,
08:35
we should snortsmejati oxytocinoksitocin
180
503291
3595
da bi morali oksitocin njuhati,
08:38
to becomepostane more compassionatesočutja and caringskrbna.
181
506886
4454
da bi postali še bolj sočutni in skrbni.
08:43
But here'sTukaj je what mostnajbolj people don't understandrazumeti
182
511340
2416
Toda obstaja nekaj,
česar ljudje ne razumejo
08:45
about oxytocinoksitocin.
183
513756
2408
o oksitocinu.
08:48
It's a stressstres hormonehormon.
184
516164
2966
Da gre za stresni hormon.
08:51
Your pituitaryhipofiza glandžleza pumpsčrpalke this stuffstvari out
185
519130
3118
In vaša nadledvična žleza ga brizga ven
08:54
as partdel of the stressstres responseodziv.
186
522248
1548
kot del stresnega odziva.
08:55
It's as much a partdel of your stressstres responseodziv
187
523796
2251
Je prav tako del stresnega odziva
08:58
as the adrenalineadrenalin that makesnaredi your heartsrce poundfunt.
188
526047
4108
kot adrenalin, ki vam omogoča bitje srca.
09:02
And when oxytocinoksitocin is releasedsprosti in the stressstres responseodziv,
189
530155
2814
In ko je oksitocin sproščen
v stresnem odzivu,
09:04
it is motivatingmotiviranje you to seekiščite supportpodporo.
190
532969
3361
vas spodbuja, da si poiščete podporo.
09:08
Your biologicalbiološko stressstres responseodziv
191
536330
2053
Vaš biološki odziv na stres
09:10
is nudgingnudging you to tell someonenekdo how you feel
192
538383
3430
vas pozove, da nekomu zaupate vaše počutje
09:13
insteadnamesto tega of bottlingpolnjenje it up.
193
541813
2493
in ne da ga zadržujete v sebi.
09:16
Your stressstres responseodziv wants to make sure you noticeopaziti
194
544306
3104
Stresni odziv je tam tudi zato, da opazite
09:19
when someonenekdo elsedrugače in your life is strugglingbori se
195
547410
2319
ko je nekdo drug v vaši bližini v stiski
09:21
so that you can supportpodporo eachvsak other.
196
549729
2499
da lahko drug drugemu pomagate.
09:24
When life is difficulttežko, your stressstres responseodziv wants you
197
552228
3791
Ko je v življenju težko,
stresni odziv od vas zahteva
09:28
to be surroundedobdan by people who carenego about you.
198
556019
5139
da ste obkroženi z ljudmi,
ki vas imajo radi.
09:33
Okay, so how is knowingvedeti this sidestran of stressstres
199
561158
2529
Torej kako vam lahko ta vidik stresa
09:35
going to make you healthierzdravo?
200
563687
1816
pomaga do boljšega zdravja?
09:37
Well, oxytocinoksitocin doesn't only actukrepati on your brainmožganov.
201
565503
2768
Namreč, oksitocin
nima učinka le v možganih.
09:40
It alsotudi actsdejanja on your bodytelo,
202
568271
2501
Tudi na telo ima učinek,
09:42
and one of its mainglavni rolesvloge in your bodytelo
203
570772
2089
saj je ena od njegovih
glavnih vlog v telesu
09:44
is to protectzaščititi your cardiovascularkardiovaskularni systemsistem
204
572861
2720
da ščiti sistem srca in ožilja
09:47
from the effectsučinke of stressstres.
205
575581
2375
pred učinki stresa.
09:49
It's a naturalnaravno anti-inflammatoryprotivnetno.
206
577956
2568
To je naravni protivnetni mehanizem.
09:52
It alsotudi helpspomaga your bloodkri vesselsplovila stayostani relaxedsproščeno duringmed stressstres.
207
580524
3445
In kljub stresu našemu ožilju pomaga,
da ostane sproščeno.
09:55
But my favoritenajljubši effectučinek on the bodytelo is actuallydejansko on the heartsrce.
208
583969
3397
Moj najljubši učinek na telo
je seveda učinek na srce.
09:59
Your heartsrce has receptorsreceptorji for this hormonehormon,
209
587366
3666
Vaše srce prek receptorjev
sprejema ta hormon,
10:03
and oxytocinoksitocin helpspomaga heartsrce cellscelice regenerateregenerirati
210
591032
3774
in oksitocin pomaga,
da se srčne celice regenerirajo
10:06
and healzdravi from any stress-inducedstresa damageškoda.
211
594806
3773
ter pozdravijo
od škodljivih posledic stresa.
10:10
This stressstres hormonehormon strengthenskrepi your heartsrce,
212
598579
4581
Ta stresni hormon
opolnomoči vaše srce,
10:15
and the coolkul thing is that all of these physicalfizično benefitskoristi
213
603160
3697
in kar je še najboljše,
vse telesne prednosti
10:18
of oxytocinoksitocin are enhancedokrepljeno by socialsocialno contactstik
214
606857
3517
oksitocina se povečujejo
s pomočjo odnosov z drugimi
10:22
and socialsocialno supportpodporo,
215
610374
1533
in socialne podpore,
10:23
so when you reachdoseči out to othersdrugi underSpodaj stressstres,
216
611907
2919
tako da ko se pod stresom
obračate k drugim,
10:26
eitherbodisi to seekiščite supportpodporo or to help someonenekdo elsedrugače,
217
614826
3273
bodisi iščoč pomoč
ali pa isto nudite drugemu,
10:30
you releasesprostitev more of this hormonehormon,
218
618099
2008
sproščate več tega hormona,
10:32
your stressstres responseodziv becomespostane healthierzdravo,
219
620107
2262
vaš odziv na stres postane zdrav,
10:34
and you actuallydejansko recoveropomore fasterhitreje from stressstres.
220
622369
3098
in dejansko od stresa
tudi hitreje okrevate.
10:37
I find this amazingneverjetno,
221
625467
2334
Mar ni izjemno,
10:39
that your stressstres responseodziv has a built-inzidava-v mechanismmehanizem
222
627801
3928
da ima odziv na stres že vgrajen mehanizem
10:43
for stressstres resilienceodpornost,
223
631729
2717
za njegovo odpornost,
10:46
and that mechanismmehanizem is humančlovek connectionpovezavo.
224
634446
4362
ki se mu reče človeška povezanost.
10:50
I want to finishkonča by tellingpovedal you about one more studyštudija.
225
638808
3682
Zaključila bi s tem,
da vam povem še o eni raziskavi.
10:54
And listen up, because this studyštudija could alsotudi saveshranite a life.
226
642490
3984
Poslušajte pozorno,kajti lahko,
da bo komu rešila tudi življenje.
10:58
This studyštudija trackedsledenje about 1,000 adultsodrasli in the UnitedVelika StatesDržave,
227
646474
3456
Raziskava je spremljala
okoli 1000 odraslih Američanov,
11:01
and they rangedgibala in agestarost from 34 to 93,
228
649930
4163
starih med 34 in 93 let,
11:06
and they startedzačel the studyštudija by askingsprašujem,
229
654093
2269
pričela pa se je z vprašanjem,
11:08
"How much stressstres have you experiencedizkušeni in the last yearleto?"
230
656362
4224
"Koliko stresa ste doživeli
v preteklem letu?"
11:12
They alsotudi askedvprašal, "How much time have you spentpreživel
231
660586
3576
Spraševala je tudi,
"Koliko časa ste preživeli tako,
11:16
helpingpomoč out friendsprijatelji, neighborssosedje,
232
664162
3217
da ste pomagali prijateljem, sosedom in
11:19
people in your communityskupnosti?"
233
667379
2754
drugim ljudem v vaši skupnosti?"
11:22
And then they used publicjavnost recordsevidence for the nextNaslednji fivepet yearslet
234
670133
2775
Nato so uporabili javne podatke za naslednjih pet let,
11:24
to find out who diedumrl.
235
672908
2623
da bi ugotovili, kdo je umrl.
11:27
Okay, so the badslab newsnovice first:
236
675531
2681
Ok, torej najprej slabe novice:
11:30
For everyvsak majorMajor stressfulstresno life experienceizkušnje,
237
678212
2959
vsaka večja stresna izkušnja,
11:33
like financialfinančno difficultiestežave or familydružina crisiskriza,
238
681171
3049
kot npr. finančne težave
ali družinska kriza,
11:36
that increasedpovečal the risktveganje of dyingumiranje by 30 percentodstotkov.
239
684220
3938
je tveganje za umrljivost
povečala za 30 odstotkov.
11:40
But -- and I hopeupanje you are expectingpričakujejo a but by now --
240
688158
4287
Toda - upam, da ste sedaj ta ´toda´
že pričakovali -
11:44
but that wasn'tni bilo trueresnično for everyonevsi.
241
692445
2431
to ni držalo za vse.
11:46
People who spentpreživel time caringskrbna for othersdrugi
242
694876
3662
Za osebe, ki so živele tako,
da so pomagale drugim,
11:50
showedpokazala absolutelyabsolutno no stress-relatedstresa increaseporast in dyingumiranje. ZeroNič.
243
698538
6108
se je izkazalo, da se umrljivost
ni nič povečala. Nič.
11:56
CaringSkrb createdustvarjeno resilienceodpornost.
244
704646
3544
Skrb za druge je ustvarila odpornost.
12:00
And so we see onceenkrat again
245
708190
1526
Torej lahko vidimo
12:01
that the harmfulškodljivo effectsučinke of stressstres on your healthzdravje
246
709716
2638
da se škodljivim posledicam stresa
12:04
are not inevitableneizogibno.
247
712354
1962
lahko izognemo.
12:06
How you think and how you actukrepati
248
714316
2722
Način mišljenja in odzivanja
12:09
can transformpreoblikovati your experienceizkušnje of stressstres.
249
717038
3797
lahko spremeni stresno izkušnjo.
12:12
When you chooseizberite to viewpogled your stressstres responseodziv
250
720835
2524
Ko izberete, da stresni odziv obravnavate
12:15
as helpfulpomoč,
251
723359
2297
kot nekaj koristnega,
12:17
you createustvarite the biologybiologija of couragepogum.
252
725656
5011
s tem ustvarjate zmožnosti za pogum.
12:22
And when you chooseizberite to connectpovezati with othersdrugi underSpodaj stressstres,
253
730667
3321
Ko se pod stresom odločite
še povezovati z drugimi,
12:25
you can createustvarite resilienceodpornost.
254
733988
3393
lahko ustvarite odpornost.
12:29
Now I wouldn'tne bi necessarilynujno askvprašajte
255
737381
2675
Seveda si sama ne bi ravno želela
12:32
for more stressfulstresno experiencesizkušnje in my life,
256
740056
3104
več stresnih izkušenj v življenju,
12:35
but this scienceznanost has givendan me
257
743160
2305
toda znanost mi je omogočila
12:37
a wholeceloto newnovo appreciationspoštovanje for stressstres.
258
745465
3772
da sem pričela stres še bolj ceniti.
12:41
StressStres givesdaje us accessdostop to our heartssrca.
259
749237
4434
Stres nam omogoča dostop do naših src.
12:45
The compassionatesočutja heartsrce that findsnajdbe joyveselje and meaningpomen
260
753671
3909
Sočutno srce, ki najde veselje in pomen
12:49
in connectingpovezovanje with othersdrugi,
261
757580
1538
v povezovanju z drugimi,
12:51
and yes, your poundingrazbijanje physicalfizično heartsrce,
262
759118
3562
in seveda, vaše bitje srca
12:54
workingdelo so hardtežko to give you strengthmoč and energyenergija,
263
762680
5265
gara zato, da vam daje moč in energijo.
12:59
and when you chooseizberite to viewpogled stressstres in this way,
264
767945
3343
Ko se odločite gledati
na stres na tak način,
13:03
you're not just gettingpridobivanje better at stressstres,
265
771288
2512
niste le boljši v stresu,
13:05
you're actuallydejansko makingizdelavo a prettylepa profoundgloboko statementizjavo.
266
773800
3827
temveč s tem kažete tudi globoko stališče.
13:09
You're sayinggovoriti that you can trustzaupanje yourselfsami
267
777627
3053
S tem sporočate, da si lahko bolj zaupate
13:12
to handleročaj life'sživljenje challengesizzivi,
268
780680
3035
pri soočanju z življenjskimi izzivi,
13:15
and you're rememberingspominjanje that
269
783715
2925
in da dobro veste,
13:18
you don't have to faceobraz them alonesam.
270
786640
2711
da pri tem niste sami.
13:21
Thank you.
271
789351
1382
Hvala.
13:22
(ApplauseAplavz)
272
790733
9281
(aplavz)
13:32
ChrisChris AndersonAnderson: This is kindvrste of amazingneverjetno, what you're tellingpovedal us.
273
800014
2898
Chris Anderson: Res je neverjetno,
kar nam govorite.
13:34
It seemsZdi se amazingneverjetno to me that a beliefprepričanje about stressstres
274
802912
4105
Najbolj pa seveda to,
da lahko prepričanje o stresu
13:39
can make so much differenceRazlika to someone'snekdo je life expectancypričakovanja.
275
807017
4483
naredi takšen učinek
na posameznikovo življenjsko dobo.
13:43
How would that extendrazširiti to advicenasvet,
276
811500
2226
Kaj bi svetovali nekomu,
13:45
like, if someonenekdo is makingizdelavo a lifestyleživljenjski slog choiceizbira
277
813726
2085
ki je pred izbiro življenjskega stila
13:47
betweenmed, say, a stressfulstresno jobdelo and a non-stressfulNon-stresno jobdelo,
278
815811
3961
med npr. stresnim poklicem
in ne-stresnim poklicem,
13:51
does it matterzadevo whichki way they go?
279
819772
2681
ali je torej sploh pomembno
katero smer izberejo?
13:54
It's equallyenako wisemoder to go for the stressfulstresno jobdelo
280
822453
3073
Je enako modro sprejeti
tudi stresni poklic
13:57
so long as you believe that you can handleročaj it, in some sensesmisel?
281
825526
2501
dokler verjameš, da ga lahko obvladaš?
14:00
KellyKelly McGonigalMcGonigal: Yeah, and one thing we know for certainnekateri
282
828027
1854
Kelly McGonigal:
Da, namreč vedeti moramo
14:01
is that chasingloviti meaningpomen is better for your healthzdravje
283
829881
2730
da je slediti pomenu
v življenju bolj zdravo
14:04
than tryingposkušam to avoidizogibajte se discomfortnelagodje.
284
832611
1604
kot se izogibati neugodju.
14:06
And so I would say that's really the bestnajboljši way to make decisionsodločitve,
285
834215
2985
Rekla bi tudi, da je najboljši način
za odločanje,
14:09
is go after what it is that createsustvarja meaningpomen in your life
286
837200
2747
da slediš temu, kar ti pomeni v življenju,
14:11
and then trustzaupanje yourselfsami to handleročaj the stressstres that followssledi.
287
839947
3278
nato si zaupaj, da boš zmogel
premagati stres, ki tej izbiri sledi.
14:15
CACA: Thank you so much, KellyKelly. It's prettylepa coolkul.
KMKM: Thank you.
288
843225
2542
CA: Najlepša hvala, Kelly, to je super.
KM: Hvala vam.
14:17
(ApplauseAplavz)
289
845767
4000
(aplavz)
Translated by Edin Durakovich
Reviewed by Nika Kotnik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kelly McGonigal - Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success.

Why you should listen

Stanford University psychologist Kelly McGonigal is a leader in the growing field of “science-help.” Through books, articles, courses and workshops, McGonigal works to help us understand and implement the latest scientific findings in psychology, neuroscience and medicine.

Straddling the worlds of research and practice, McGonigal holds positions in both the Stanford Graduate School of Business and the School of Medicine. Her most recent book, The Willpower Instinct, explores the latest research on motivation, temptation and procrastination, as well as what it takes to transform habits, persevere at challenges and make a successful change.

She is now researching a new book about the "upside of stress," which will look at both why stress is good for us, and what makes us good at stress. In her words: "The old understanding of stress as a unhelpful relic of our animal instincts is being replaced by the understanding that stress actually makes us socially smart -- it's what allows us to be fully human."

More profile about the speaker
Kelly McGonigal | Speaker | TED.com