ABOUT THE SPEAKER
Sarah Jones - Polymorphic playwright
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on.

Why you should listen

"Chameleon-like" barely describes the astonishing ease with which Sarah Jones slips in and out of the characters in her solo performances -- as many as fourteen personae in her Broadway hit Bridge & Tunnel. Critics marvel not only at her ability to perfectly mimic accents and mannerisms, but also to seemingly reshape her body, down to pupils and dimples, in the blink of an eye.

Jones' performances showcase a biting political awareness, and she has received commissions from Equality Now, the Kellogg Foundation and the National Immigration Forum to address issues of injustice and inequality. She is a UNICEF Goodwill Ambassador and has given multiple performances at the White House at the invitation of President and First Lady Obama. Jones is now at work on a new solo show called Sell/Buy/Date, commissioned by the Novo Foundation. She debuted material from it at TED2015. She is also working on a commission for Lincoln Center Theater and a television project based on her characters.

More profile about the speaker
Sarah Jones | Speaker | TED.com
TED2014

Sarah Jones: What does the future hold? 11 characters offer quirky answers

Sarah Jones: Kaj nas čaka v prihodnosti? 11 likov ponuja domiselne odgovore.

Filmed:
1,687,613 views

Sarah Jones prehaja med osebnostmi z najosnovnejšimi menjavami garderobe. V nastopu, pospremljenem z glasnim smehom, na oder povabi 11 'prijateljev' iz prihodnosti - od hitro govoreče Latinoameričanke do policista, ki pove, kar si misli - da bi jim zastavila vprašanja na katera si vsi želimo odgovorov.
- Polymorphic playwright
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
First of all, for those of you who
0
694
1380
Najprej naj vsem,
ki mojega dela ne poznajo, povem,
00:14
are not familiarznano with my work,
1
2074
2339
00:16
I createustvarite multiculturalvečkulturni charactersznakov,
2
4413
2802
da ustvarjam večkulturne like,
00:19
so charactersznakov from lots of differentdrugačen backgroundsozadja.
3
7215
2925
torej like z različnim poreklom.
00:22
So before the presentprisotni is the newnovo futureprihodnost,
4
10140
2257
Zato naj, preden bo
sedanjost nova prihodnost,
00:24
a bitbit about the pastpreteklost is that I grewnaraščal up in a familydružina
5
12397
3442
povem nekaj o preteklosti;
odrasla sem v družini,
00:27
that was multi-everythingMulti-vse -- multi-racialmulti-rasno, multi-culturalmulti-kulturne,
6
15839
2639
ki je bila multi-vse --
več-rasna, multi-kulturna,
00:30
blackčrna and whitebela, CaribbeanKaribi,
7
18478
2581
črnska in bela, karibska,
irsko-ameriška, nemško-ameriška.
00:33
Irish-AmericanIrsko-ameriški, German-AmericanNemško-ameriški.
8
21059
1785
00:34
There was DominicanDominikanska
musicglasba blastingrazstreljevanje from stereosstereo.
9
22844
4184
Dominikanska glasba je
nabijala iz zvočnikov.
00:39
There were ChristiansKristjani and JewsJudje.
10
27028
2882
Bili so kristjani in judje.
00:41
That's a long storyzgodba fillednapolnjena with
11
29910
1820
To je dolga zgodba polna
intrig ter medverske krivde in sramu.
00:43
intriguespletke and interfaithmedverski guiltkrivde and shamesram.
12
31730
2682
00:46
But I was totallypopolnoma immersedpotopljen in this worldsvet
13
34412
4488
Bila sem povsem potopljena v ta svet,
00:50
that was fillednapolnjena with everybodyvsi,
14
38900
2062
ki je bil napolnjen z vsemi,
00:52
and then I wentšla on to the UnitedVelika NationsNarodov schoolšola,
15
40962
3040
in nato sem se šolala
na šoli Združenih narodov,
00:56
and that just completelypopolnoma
16
44002
1686
in to je čisto --
00:57
So I beganzačel sortRazvrsti of developingrazvoj these voicesglasovi
17
45688
4083
Zato sem začela nekako
razvijati te glasove in te ljudi,
01:01
and these people,
18
49771
1886
01:03
all of whomkoga were looselyohlapno basedtemelji
on people I really know,
19
51657
2370
vse nekako osnovane na ljudeh,
ki jih zares poznam,
01:06
and so, for exampleprimer, in performingizvajati them,
20
54027
4183
in tako sem, na primer,
z nastopanjem zares hotela postati oni.
01:10
I would really try to inhabitnaseljujejo them.
21
58210
1958
01:12
And for exampleprimer,
22
60168
1357
Na primer, ne govorim zares takole,
ampak to je bil eden od mojih ljudi,
01:13
I don't really talk like that,
23
61525
2175
01:15
but that was one of my people,
24
63700
2794
01:18
and I'm going to bringprinesi a fewmalo of my friendsprijatelji --
25
66494
3084
in pripeljala bom
nekaj svojih prijateljev --
01:21
I think of them as my friendsprijatelji
26
69578
1552
zame so kot prijatelji --
01:23
to this stagestopnja, in this spiritduh of the ideaideja
27
71130
2482
na ta oder v tem duhu ideje,
da je sedanjost nova prihodnost,
01:25
that the presentprisotni is the newnovo futureprihodnost,
28
73612
2392
01:28
in sortRazvrsti of a metameta way,
29
76004
1956
na nekakšen meta način,
ker sem razmišljala in prihodnost je zame,
01:29
because I thought about it, and the futureprihodnost, for me,
30
77960
1990
01:31
what can be so frighteningzastrašujoče
31
79950
1478
pri njej je tako strašljivo,
da ne vem, kaj prihaja.
01:33
is that I don't know what's comingprihajajo.
32
81428
1966
01:35
I don't know if that's trueresnično for other people,
33
83394
1462
Ne vem, če to drži za druge,
toda pri razmišljanju o tem,
01:36
but that notionpojma of thinkingrazmišljanje about
34
84856
2288
01:39
how we can understandrazumeti the futureprihodnost
35
87144
3183
kako lahko razumemo prihodnost
in predvidimo rezultate,
01:42
and predictnapovedati outcomesrezultatov,
36
90327
1671
01:43
for me, it's terrifyingzastrašujoče to not
know what mightmorda be comingprihajajo.
37
91998
4394
zame je strašljivo ne vedeti,
kaj bi lahko bilo
01:48
And so the ideaideja that there are questionsvprašanja
38
96392
2458
In tako ideja, da so tu vprašanja,
ki jih nisem še nikoli videla,
01:50
that I've never seenvidel
39
98850
1520
01:52
that my people are going to answerodgovor,
40
100370
2476
na katera bodo odgovarjali moji ljudje,
01:54
and some of these charactersznakov
have been with me for agesstarosti,
41
102846
1740
in nekateri so z mano že zelo dolgo,
nekateri sploh nimajo imen,
01:56
some of them don't even have namesimena,
42
104586
1754
01:58
I don't know what's going to happense zgodi.
43
106340
1570
sploh ne vem, kaj se bo zgodilo.
01:59
I don't know what's comingprihajajo,
44
107910
1698
Ne vem, kaj prihaja,
02:01
and all I can do is remindopomni myselfjaz
45
109608
2795
vse, kar lahko naredim,
je to, da se opomnim,
02:04
that I told ChrisChris I'd flyletenje by the seatsedež of my pantshlače,
46
112403
2331
da sem rekla Chrisu, da bom improvizirala
02:06
and now that I'm up here it sortRazvrsti of feelspočuti like
47
114734
1874
in zdaj, ko sem tu, to izgleda nekako
kot tiste sanje, v katerih nimaš hlač,
02:08
that dreamsanje where you don't have any pantshlače on,
48
116608
2700
02:11
and so I supposedomnevam I'm going to be
49
119308
1772
in verjetno bo to sedaj
improvizacija brez hlač.
02:13
flyingletenje by the seatsedež of my assrit.
50
121080
3427
02:16
That said, let's just see who comesprihaja out.
51
124507
1898
In zdaj poglejmo kdo bo pač prišel ven.
02:18
MayMaja we have the first questionvprašanje:
52
126405
1435
Naj vidimo prvo vprašanje:
02:19
"Do you ever get headachesglavoboli
53
127840
1184
"Ali imaš kdaj glavobole
zaradi mikročipov, vsajenih v možganih?"
02:21
from the microchipsmikročipi implantedimplantiran in your brainmožganov?"
54
129024
2558
02:23
Right.
55
131582
3278
Dobro.
02:26
Okay.
56
134860
1600
Okej.
02:28
Well first of all, I'll just say
57
136460
3000
Najprej naj samo rečem,
da upam, da me dobro slišite.
02:31
that I hopeupanje you can hearslišite me okay.
58
139460
2516
02:33
My nameime is LorraineLorraine LevineLevine,
59
141976
2140
Ime mi je Lorraine Levine,
02:36
and the ideaideja of microchipsmikročipi implantedimplantiran in my brainmožganov,
60
144116
5974
in ideja o mikročipih v moji glavi,
02:42
franklyodkrito, just puttingdajanje on my glassesočala remindsopozarja me
61
150090
5320
po pravici povedano, že samo,
ko si nadenem očala, pomislim,
02:47
of thank God I'm not wearingnošenje the GoogleGoogle GlassesOčala.
62
155410
2730
hvala bogu, da to niso Google očala.
02:50
No offensekaznivo dejanje to them. I'm gladveseli that you all enjoyuživajte them,
63
158140
3188
Brez zamere. Veseli me,
da jih vsi radi nosite, a pri mojih letih,
02:53
but at my agestarost,
64
161328
1576
02:54
just puttingdajanje on the regularredno onestiste I have
65
162904
2214
že samo, ko si nataknem navadna očala,
pride preveč informacij.
02:57
alreadyže givesdaje me too much informationinformacije.
66
165118
2606
02:59
Do you understandrazumeti what I'm sayinggovoriti to you?
67
167724
2226
Ali me razumete, kaj hočem povedati?
03:01
I don't need to know more. I don't want to know.
68
169950
2940
Ni treba, da vem več. Nočem vedeti.
03:04
That's it. That's enoughdovolj.
69
172890
1650
To je to. To je dovolj.
03:06
I love you all. You're wonderfulČudovito.
70
174540
2109
Rada vas imam vse. Čudoviti ste.
03:08
It's fabulousčudovito to be here with suchtako bigvelik machersmachers
71
176649
2753
Čudovito je letos biti spet tukaj
s takimi velikimi maherji.
03:11
again this yearleto. MwahMwah!
72
179402
2991
Mva!
03:14
Okay, nextNaslednji questionvprašanje. (ApplauseAplavz)
73
182393
3526
Ok, naslednje vprašanje. (Aplavz)
03:17
NextNaslednji, please.
74
185919
1977
Naslednje, prosim.
03:19
"Is datingdating boringdolgočasno,
75
187896
1096
"So zmenki dolgočasni, zdaj,
ko se ljudje razmnožujejo aseksualno?"
03:20
now that humansljudje reproducerazmnoževati asexuallynespolno?"
76
188992
2584
03:23
Who do we got?
77
191576
3860
Koga smo dobili?
03:27
Hiživjo, umsistem poenotenega sporočanja, okay, hiŽivjo everybodyvsi.
78
195436
2840
Živ'jo, em, ok, živ'jo vsem.
03:30
My nameime is NereidaNereida.
79
198276
1544
Ime mi je Nereida.
03:31
I just want to say first of all
80
199820
1328
Najprej naj povem,
03:33
that datingdating is never boringdolgočasno underSpodaj any circumstanceokoliščine.
81
201148
2522
da zmenki niso v nobenih
okoliščinah dolgočasni.
03:35
But I am very excitednavdušen to be here right now,
82
203670
1720
Ampak sem zelo vesela,
da sem sedaj tu
03:37
so I am just tryingposkušam to remindopomni myselfjaz that,
83
205390
2414
zato se samo skušam opomniti, da,
03:39
you know, like, the purposenamen
of beingbiti here and everything,
84
207804
1785
saj veste, zakaj sem tu
in tako dalje.
03:41
I mean, tryingposkušam to answerodgovor these
questionsvprašanja, it is very excitingvznemirljivo.
85
209589
2705
Odgovarjati na ta vprašanja
je zelo razburljivo.
03:44
But I alsotudi, I just need to acknowledgepotrdite
86
212294
1896
A hkrati moram priznati,
da je TED neverjetna izkušnja zdaj,
03:46
that TEDTED is an incredibleneverjetno experienceizkušnje right now
87
214190
2592
03:48
in the presentprisotni, like, I just need to say, like,
88
216782
1950
v sedanjosti, hočem samo reči,
Isabel Allende. Isabel Allende!
03:50
IsabelIsabel AllendeAllende. IsabelIsabel AllendeAllende!
89
218732
2240
03:52
Okay, maybe it doesn't mean,
90
220972
1572
Ok, mogoče to ne pomeni,
seveda nekaj pomeni vam,
03:54
of courseseveda it meanssredstva something to you,
91
222544
1296
03:55
but to me, it's like, anotherdrugo levelravni, okay?
92
223840
1560
a meni čisto na drugi ravni, ok?
03:57
Because I'm LatinaLatina and I really appreciatecenite the factdejstvo
93
225400
2059
Ker sem Latinoameričanka
in res cenim dejstvo,
03:59
that there are rolevloga modelsmodeli here that I can really,
94
227459
2858
da obstajajo vzorniki
s katerimi lahko zares,
04:02
I don't know, I just need to say that.
95
230317
1498
ne vem, morala sem to reči.
04:03
That's incredibleneverjetno to me, and sometimesvčasih
when I'm nervousživčni and everything like that,
96
231815
2778
Zame je neverjetno in včasih,
ko sem živčna in te stvari,
04:06
I just need to, like, say some affirmationsafirmacije
97
234593
2340
moram preprosto izreči kakšne
pozitivne trditve, ki mi lahko pomagajo.
04:08
that can help me.
98
236933
2404
04:11
I usuallyobičajno just try to use, like, the threetri little wordsbesede
99
239337
2058
Navadno skušam uporabiti, tri besedice,
zaradi katerih se vedno počutim bolje:
04:13
that always make me feel better:
100
241395
2484
04:15
SotomayorSotomayor, SotomayorSotomayor, SotomayorSotomayor. (LaughterSmeh)
101
243879
2981
Sotomayor, Sotomayor, Sotomayor. (Smeh)
04:18
Just, it really helpspomaga me to get groundedutemeljen.
102
246860
1757
To me res prizemlji.
04:20
Now I can use AllendeAllende, AllendeAllende, AllendeAllende,
103
248617
2297
Zdaj lahko rečem
Allende, Allende, Allende,
04:22
and, you know, I just need to say it, like,
104
250914
1566
in veste, samo reči moram,
04:24
it's so incredibleneverjetno to be here, and I knewvedel
that we were going to have these questionsvprašanja.
105
252480
2434
čudovito je biti tu, vedela sem,
da bodo vprašanja.
04:26
I was so nervousživčni and I was thinkingrazmišljanje
just, like, oh my God, oh my God,
106
254914
2253
Bila sem živčna in mislila sem
samo o, moj bog...
04:29
and remindingspomniti se me, because
I've had, like, some very,
107
257167
1977
in se opominjala, imela sem pač,
04:31
especiallyše posebej sinceod the last time we were here at TEDTED,
108
259144
1593
sploh, ko sem bila zadnjič na TED,
je bilo pač neverjetno,
04:32
it was, like, unbelievableneverjetno,
109
260737
1326
04:34
and then right after that, like,
110
262063
1204
in takoj po tem
se je zgodilo toliko norega,
04:35
so manyveliko crazynoro things happenedse je zgodilo, like,
111
263267
954
04:36
we endedkončal up going to the WhiteBela HouseHiša to performopraviti.
112
264221
1744
šli smo nastopat v Belo hišo.
04:37
That was, like, amazingneverjetno,
113
265965
1224
To je bilo totalno super in stala sem tam
04:39
and I'm standingstoji there,
114
267189
1020
in si mislila, ne reci: "O, moj bog."
Ne reci: "O, moj bog."
04:40
and I was just like, please don't say, "Oh my God."
115
268209
1510
04:41
Don't say, "Oh my God."
116
269719
754
04:42
And I just kepthranijo sayinggovoriti it: "Oh my God. Oh my God."
117
270473
2007
Ponavljala sem:
"O, moj bog, o, moj bog."
04:44
And, you know, I kepthranijo thinkingrazmišljanje to myselfjaz, like,
118
272480
1936
In, veste, po glavi mi je šlo:
04:46
PresidentPredsednik ObamaObama has to come
up here at the sameenako podiumpodij,
119
274416
2755
predsednik Obama
bo prišel sem na ta isti podij,
04:49
and I'm standingstoji here sayinggovoriti, "Oh my God."
120
277171
1340
jaz pa tu govorim: "O, moj bog."
Pomisli, ločitev cerkve in države.
04:50
It's like, the separationločitev of churchcerkev and statedržava.
121
278511
1353
04:51
It's just, I couldn'tni mogel, like, I couldn'tni mogel processproces.
122
279864
1917
Tega sploh nisem mogla dojeti.
Bilo je preveč.
04:53
It was really too much.
123
281781
1165
04:54
So I think I've lostizgubljen my way.
124
282946
1954
In mislim, da sem se izgubila.
04:56
But what I wanted to say is that datingdating, for me,
125
284900
2775
Ampak hotela sem reči, da so zmenki zame,
saj veste, kolikor se mene tiče,
04:59
you know, as fardaleč as I'm concernedzadevnega,
126
287675
1746
05:01
howeverVendar you reproducerazmnoževati, as long
as you're enjoyinguživa yourselfsami
127
289421
2619
ni važno, kako se razmnožuješ,
dokler se zabavaš
05:04
and it's with anotherdrugo consentingsoglasje
asexualnespolno -- I don't know.
128
292040
4070
skupaj z drugim aseksualcem -- ne vem.
05:08
You know where I'm going with that.
129
296110
1320
Saj veste, kaj mislim s tem.
Ok, ciao, gracias.
05:09
Okay, ciaociao, graciasGracias.
130
297430
2071
05:11
Okay, nextNaslednji questionvprašanje. (ApplauseAplavz)
131
299501
2522
Ok, naslednje vprašanje. (Aplavz)
05:14
What are your topna vrh fivepet favoritenajljubši songspesmi right now?
132
302023
4696
"Naštej svojih top pet pesmi ta trenutek."
05:22
All right, well first of all, I'mmaI'mma say,
133
310472
2028
Ok, najprej, naj povem, saj veste,
kaj mislim, edini tip ta trenutek tu gor.
05:24
you know what I'm sayinggovoriti, I'm
the only dudestari up here right now.
134
312500
3340
05:27
My nameime is RashidRashid,
135
315840
1639
Ime mi je Rashid
in še nikoli nisem bil na TED,
05:29
and I never been at TEDTED before,
136
317479
2423
05:31
you know what I'm sayinggovoriti.
137
319902
835
veste, kaj hočem povedati.
05:32
I think, SarahSarah JonesJones, maybe she
didn't want me to come out last time.
138
320737
3292
Mogoče Sarah Jones zadnjič
ni hotela, da pridem.
05:36
I don't know why. You know what I'm sayinggovoriti.
139
324029
1983
Ne vem, zakaj. Veste, kaj pravim.
05:38
ObviouslyOčitno I would be like a perfectpopolno fitfit for TEDTED.
140
326012
2554
Očitno je, da sem popoln za TED.
05:40
You know what I'm sayinggovoriti.
141
328566
2332
Veste, kaj hočem povedati.
05:42
First of all, that I'm in hipkolk hophop,
you know what I'm sayinggovoriti.
142
330898
2337
Najprej, rad imam hip-hop,
veste, kaj pravim.
05:45
I know some of y'ally'all maylahko be not really
143
333235
1836
Nekateri med vami mogoče niste
tako navdušeni nad glasbo,
05:47
as much into the musicglasba,
144
335071
1184
05:48
but the first way y'ally'all can always know,
145
336255
1998
ampak prvi znak, po katerem vedno veste,
veste, kaj pravim, da imam rad hip-hop,
05:50
you know what I'm sayinggovoriti, that I'm in hipkolk hophop,
146
338253
2004
05:52
is 'cos' cos I holddržite the microphonemikrofon
147
340257
2478
je to, da držim mikrofon v uradni MC pozi.
05:54
in an officialuradni emceeemcee posturedrža.
148
342735
1752
05:56
Y'allY'all can see that right there.
149
344487
1128
Tukaj jo lahko vidite. Tako se ga drži.
05:57
That's how you holddržite it.
150
345615
1578
05:59
All right, so you get your little tutorialTutorial right there.
151
347193
2068
Okej, pravkar ste dobili kratko lekcijo.
06:01
But when SarahSarah JonesJones told me
we was gonna come up here,
152
349261
2899
Ampak, ko mi je Sarah Jones povedala,
da bova tu gor,
sem bil čisto, kaj, veste, kaj pravim.
06:04
I was like, betchbetch, you know what I'm sayinggovoriti,
153
352160
1577
06:05
TEDTED is realresnično flyletenje, I got a wholeceloto lot of dopedroge,
154
353737
2256
TED je zakon, imam ogromno idej,
06:07
you know what I'm sayinggovoriti,
shitsranje going on and everything,
155
355993
2224
veste, kaj hočem povedati,
stvari se mi dogajajo,
06:10
but she was like, yeah,
156
358217
972
ampak ona je rekla, ja,
06:11
we're going to have to answerodgovor,
like, some randomnaključen questionsvprašanja,
157
359189
2958
odgovarjati bova morala na
neka naključna vprašanja,
06:14
just like, and I was like, what the hellhudiča is that?
158
362147
1658
in rekel sem, kaj za vraga je to?
06:15
You know what I'm sayinggovoriti, just standstojalo up there
159
363805
1330
Samo stati na odru,
odgovarjati na neka vprašanja?
06:17
and answerodgovor some randomnaključen questionsvprašanja?
160
365135
1505
06:18
I don't want to,
161
366640
1035
Nočem, to je kot intelektualni
policijski pregled.
06:19
I mean, it's like an intellectualintelektualca stop-and-friskStop in frisk.
162
367675
2058
06:21
You know what I'm sayinggovoriti? (LaughterSmeh)
163
369733
1176
Saj veste, kaj mislim? (Smeh)
06:22
I don't want to be standingstoji up there just
164
370909
1706
Nočem stati tu,
da me zaslišujejo in vse drugo.
06:24
all gettingpridobivanje interrogatedzaslišani and whatnotmalenkosti.
165
372615
1924
06:26
That's what I'm tryingposkušam to leavedopust behindzadaj
166
374539
1068
To poskušam pustiti v New Yorku.
Veste, kaj mislim?
06:27
in NewNove YorkYork. You know what I'm sayinggovoriti?
167
375607
1608
06:29
So anywayvseeno, I would have to say
my topna vrh fivepet songspesmi right now
168
377215
3472
Skratka, zdaj bi moral našteti
svojih pet najljubših pesmi
06:32
is all out of my ownlastno personalosebno catalogueKatalog,
169
380687
2514
in to sploh ni v mojem stilu,
a veste, kaj mislim?
06:35
you know what I mean?
170
383201
1477
06:36
So if you want to know more about that,
171
384678
1477
Če hočete vedeti več o tem,
veste, kaj mislim,
06:38
you know what I'm sayinggovoriti,
172
386155
904
lahko govorimo o anti-piratstvu in vse to,
ampak kar se mene tiče,
06:39
we could talk about the anti-piracysmešen-piratstvo and all that,
173
387059
2467
06:41
but as fardaleč as I'm concernedzadevnega,
174
389526
1525
06:43
you know, I believe in creativeustvarjalno commonsskupnosti,
175
391051
1816
veste, verjamem v Creative Commons
in mislim, da je res pomembno,
06:44
and I think it's really importantpomembno that, you know,
176
392867
2730
06:47
that needspotrebe to be sustainabletrajnostno and everything,
177
395597
2336
da je vse trajnostno
06:49
and I mean, as fardaleč as I'm concernedzadevnega,
178
397933
2684
in kar se mene tiče,
06:52
I mean, this right here,
179
400617
1266
mislim, prav to tukaj je tisto okolje,
ki hočem, da traja. Veste, kaj mislim?
06:53
this environmentokolje, I would like to sustainvzdrževati.
180
401883
1834
06:55
You know what I mean?
181
403717
1384
06:57
But I'm just sayinggovoriti, if y'ally'all are interestedzainteresirani
182
405101
2464
Ampak samo pravim, če vas zanima mojih
pet pesmi, boste morali to zaklicati.
06:59
in the topna vrh fivepet songspesmi, you need to hollerhudega at me.
183
407565
2028
07:01
You know what I'm sayinggovoriti?
184
409593
1568
Veste, kaj mislim?
07:03
AightAight? In the futureprihodnost or the presentprisotni. Yeah.
185
411161
2322
Okej? V prihodnosti ali sedanjosti. Ja.
07:05
EnjoyUživajte the restpočitek of it.
186
413483
1557
Uživajte v preostanku.
07:07
Okay, nextNaslednji questionvprašanje.
187
415040
2191
Okej, naslednje vprašanje.
07:09
What do you got?
188
417231
1662
Kaj imamo?
"Koliko tvojih organov je 3D natisnjenih?"
07:10
"How manyveliko of your organsorganov have been 3D printednatisnjeni?"
189
418893
1928
07:12
(LaughterSmeh)
190
420821
4030
(Smeh)
07:16
Well I have to say that I don't know about
191
424851
2118
Moram reči, da ne vem, koliko
mojih organov je bilo 3D natisnjenih,
07:18
how manyveliko of my organsorganov
192
426969
1287
07:20
have been 3-D-D printednatisnjeni as suchtako,
193
428256
2579
07:22
but I can tell you that it is so challengingizziv to me,
194
430835
3155
lahko pa vam povem,
da je zame zelo zahtevno
07:25
kindvrste of thinkingrazmišljanje about this conceptkoncept of the futureprihodnost
195
433990
2344
razmišljati o tej ideji prihodnosti
07:28
and that, you know, all around the worldsvet
196
436334
2673
in da povsod po svetu
07:31
parentsstarši are kindvrste of tellingpovedal theirnjihovi smallmajhna childrenotroci,
197
439007
4063
starši nekako govorijo svojim otrokom,
07:35
please, you have to eatjesti that, you know,
198
443070
1477
prosim, to moraš pojesti, veš,
07:36
I have slavedslaved over a hotvroče 3D printertiskalnik all day
199
444547
2724
cel dan sem garala
pri vročem 3D tiskalniku
07:39
so that you can have this mealobrok.
200
447271
1639
zato, da imaš lahko ti ta obrok.
07:40
You know, that kindvrste of thing.
201
448910
2605
Veste in te reči.
07:43
And of courseseveda now that we have changedspremenjeno, you know,
202
451515
2860
In zdaj, ko smo se spremenili, veste,
na globalnem Jugu obstaja popoln
07:46
from the globalglobalno SouthJužna, there is this totalskupaj
203
454375
1928
07:48
kindvrste of perspectiveperspektive shiftpremik that is happeningdogaja around the --
204
456303
3664
preobrat perspektive glede --
07:51
You can't just say to them,
205
459967
1246
Ne morete jim samo reči,
no, nekje otroci stradajo.
07:53
well, there are starvingstradanje childrenotroci.
206
461213
1827
07:55
Well, it is the futureprihodnost.
207
463040
951
To je prihodnost.
Hvala bogu, nihče več ne strada.
07:55
NobodyNihče ne is starvingstradanje anymoreveč, thank God.
208
463991
3100
07:59
But as you can tell I have kindvrste of that optimismoptimizem,
209
467091
4073
In kot lahko opazite sem
neke vrste optimistka
08:03
and I do hopeupanje that we can continuenadaljuj
210
471164
2264
in res upam,
da bomo lahko še naprej 3D tiskali.
08:05
to kindvrste of 3D printnatisnite,
211
473428
1793
08:07
well, let us just say I like to think that
212
475221
2474
Recimo le, da rada mislim,
da bomo tudi v prihodnosti imeli objavo
08:09
even in the futureprihodnost we will have the publicationobjavo,
213
477695
2414
08:12
kindvrste of, you know, all the foodhrano that's fitfit to printnatisnite.
214
480109
3846
nekako, veste, vso hrano,
ki je primerna za tiskanje.
08:15
But everybodyvsi, please do enjoyuživajte that,
215
483955
2262
Ampak vsi, prosim, uživajte v tem
08:18
and again, I think that you do throwmetati
216
486227
2043
in res, mislim, da res znate prirediti
super zabavo tukaj na TED.
08:20
a crackingpokanje good partyzabava here at TEDTED.
217
488270
1837
08:22
Thank you.
218
490107
1930
Hvala.
08:24
NextNaslednji questionvprašanje. (ApplauseAplavz)
219
492037
4290
Naslednje vprašanje. (Aplavz)
08:28
What has changedspremenjeno? Okay, it's like,
220
496327
7094
Kaj se je spremenilo? Okej,
08:35
I have to think about that.
221
503421
2322
o tem moram razmisliti.
08:37
"What has changedspremenjeno now that womenženske runteči the worldsvet?"
222
505743
4701
"Kaj se je spremenilo,
zdaj, ko ženske vodijo svet?"
08:42
First of all,
223
510444
1944
Najprej, res hočem samo reči,
08:44
I really, like, I just want to say,
224
512388
1883
08:46
and my nameime is BellaBella,
225
514271
1462
in ime mi je Bella,
08:47
I just want to, like, identifyidentificirati myselfjaz,
226
515733
2422
hočem se samo identificirati,
08:50
that, like, as a feministfeministka,
227
518155
3670
da kot feministka,
08:53
I, like, I really find that, like,
228
521825
4832
res ugotavljam da,
08:58
because I was bornRojen in the '90s,
229
526657
2473
ker sem bila rojena v devetdesetih
09:01
and, like, there were a lot of womenženske who were
230
529130
5309
in je bilo tedaj veliko žensk, ki so bile,
09:06
as fardaleč as feminismfeminizem was concernedzadevnega,
231
534439
2181
kar se feminizma tiče,
09:08
like, maybe they didn't understandrazumeti that, like,
232
536620
2686
mogoče niso razumele,
09:11
a feministfeministka like me, like,
233
539306
3400
da feministka kot jaz,
09:14
I don't think it's requiredzahtevano that you have to have
234
542706
2648
mislim, da ni potrebno,
da imaš določen tip glasu,
09:17
a certainnekateri kindvrste of voiceglas,
235
545354
2030
09:19
or, like, a certainnekateri way of presentingpredstavitev yourselfsami
236
547384
2643
ali način, kako se predstaviš,
da si feministka, ker jaz mislim,
09:22
to be feministfeministka, because I think that, like,
237
550027
1593
09:23
feminismfeminizem can be really hotvroče,
238
551620
2750
da je feminizem lahko zelo seksi
09:26
and I think actuallydejansko that it's really vitalvitalnega and importantpomembno.
239
554370
3394
in mislim, da je to
zelo ključno in pomembno.
09:29
Like, the quotationcitat I'm wearingnošenje is from, like,
240
557764
2406
Na primer, citat, ki ga nosim,
je od Glorie Steinem
09:32
GloriaGloria SteinemSteinem,
241
560170
1504
09:33
and, like, I'm namedimenovan BellaBella for, like, BellaBella AbzugAbzug,
242
561674
3836
in poimenovana sem po Belli Abzug,
09:37
who'skdo je, like, obviouslyočitno, like, a really
importantpomembno feministfeministka from, like, historyzgodovina,
243
565510
4002
ki je očitno zelo pomembna
feministka iz zgodovine,
09:41
and like, I just think that those womenženske, like,
244
569512
3558
in res mislim, da te ženske
09:45
really representpredstavljajo, like, that you can, like,
245
573070
2790
zares predstavljajo,
da si lahko ključen in osupljiv,
09:47
be vitalvitalnega and, like, amazingneverjetno,
246
575860
2626
09:50
like, a-mazingmazing,
247
578486
1787
mislim, totalno osupljiv
09:52
and you don't have to wearobrabo, like,
248
580273
1557
in ti ni treba nositi, recimo,
kaftana znamke Eileen Fisher
09:53
an EileenTatjana FisherFisher caftanKaftan,
249
581830
2735
09:56
just to, like, provedokazati that you are a feministfeministka.
250
584565
2795
samo zato, da dokažeš, da si feministka.
09:59
Like, not that there's anything wrongnarobe with that,
251
587360
2833
Saj ne, da je s tem kaj narobe,
ampak moja mama pravi,
10:02
but my mommama, she's like, like,
252
590193
2838
10:05
why do you have to wearobrabo pantshlače that, like,
253
593031
4139
zakaj moraš nositi take hlače
10:09
objectifyobjektivizirati your bodytelo? I like my pantshlače.
254
597170
3455
in objektivizirati svoje telo?
Všeč so mi moje hlače.
10:12
Like, I like my voiceglas.
255
600625
3001
Tako kot moj glas.
10:15
Like, she's like, why do you have to talk like —
256
603626
2231
In ona pravi, zakaj moraš govoriti kot -
10:17
Talk like what? Like, I'm expressingizražanje myselfjaz,
257
605857
3464
Govoriti kako? Izražam se
10:21
and I think that we have to, like,
258
609321
1672
in mislim, da se moramo
povezati, ne samo povprek
10:22
reachdoseči out, like, not only acrossčez, like,
259
610993
2877
10:25
the differentdrugačen generationsgeneracije of feministsfeministke,
260
613870
3291
med različnimi generacijami feministk,
10:29
but alsotudi acrossčez the, like, vocalvokal rangesobsegi,
261
617161
5335
ampak tudi prek glasovnih razponov,
10:34
so that, like, we,
262
622496
3041
zato da se,
10:37
because otherwisedrugače it's just, like,
263
625537
2411
saj je brez tega vse samo
10:39
restriculousrestriculous withinznotraj feminismfeminizem,
264
627948
2469
strosmešno s feminizmom,
10:42
whichki is just, like, a wordbeseda that I createdustvarjeno
265
630417
3372
kar je beseda, ki sem si jo izmislila
10:45
that meanssredstva, like, so strictstrogo it's ridiculoussmešno.
266
633789
3172
in pomeni, da je tako strogo,
da je smešno.
10:48
So that's my feelingobčutek about that.
267
636961
2032
Tako jaz o tem razmišljam.
10:50
You guys are a-mazingmazing, by the way.
268
638993
2880
Odlični ste, mimogrede.
10:53
Okay. NextNaslednji questionvprašanje.
269
641873
3110
Okej. Naslednje vprašanje.
10:56
(ApplauseAplavz)
270
644983
1618
(Aplavz)
10:58
["They'veOni discoveredodkriti a curezdravljenje for cancerrak,
but not baldnessĆelavost? What's up with that?"]
271
646601
3754
[Odkrili so zdravilo za raka,
ne pa za plešavost? Kaj je s tem?]
11:03
Yeah, you know what,
272
651749
1466
Hja, veste kaj,
ime mi je Joseph Mancuso.
11:05
so my nameime is JosephJoseph MancusoMancuso.
273
653215
2224
11:07
First of all, I just want to say that I appreciatecenite
274
655439
3304
Najprej naj samo povem, da cenim,
11:10
that TEDTED in generalsplošno has been a prettylepa orderlyurejeno crowdmnožica,
275
658743
2950
da je TED na splošno precej urejena ekipa,
zelo urejena skupina.
11:13
a prettylepa orderlyurejeno groupskupina.
276
661693
3430
11:17
And, you know, I just have to say,
277
665123
2509
Veste, moram povedati,
da pri celi reči s plešavostjo,
11:19
the wholeceloto thing with baldnessĆelavost,
278
667632
2300
11:21
and, you know, here'sTukaj je the thing.
279
669932
4801
in veste, v tem je reč.
11:26
As long as the womanženska, in my caseprimera --
280
674733
3555
Vse dokler ženske, vsaj pri meni --
ker je to sodoben svet,
11:30
because it's a modernmoderno worldsvet,
281
678288
1137
11:31
do whateverkarkoli you want to do, I don't
have any problemproblem with anybodykdorkoli,
282
679425
2903
počnejo, kar hočejo,
nimam težav z nikomer,
11:34
enjoyuživajte yourselfsami, LGBTQLMNOPLGBTQLMNOP. All right?
283
682328
4867
uživajte, LGBTQLMNOP. Prav?
Ampak kar se mene tiče,
11:39
But as fardaleč as I'm concernedzadevnega,
284
687195
2987
11:42
attractivenessprivlačnost,
285
690182
1413
privlačnost, žensk res ne zanima,
toliko kot vi mislite, da jih,
11:43
womenženske don't really carenego
286
691595
2150
11:45
as much as you think they do
287
693745
2103
11:47
about the, you know.
288
695848
1394
tole, no saj veste.
Spomnim se, da sem slišal neko žensko.
11:49
I mean, I rememberZapomni si hearingsluh this womanženska.
289
697242
1375
11:50
She lovedLjubil sem her husbandmož, it was the sweetestnajslajša thing.
290
698617
2842
Ljubila je svojega moža,
res prisrčna stvar.
11:53
It's a prettylepa youngmladi girlpunca, you know?
291
701459
1845
In bila je lepa mlada ženska, veste?
11:55
And this guy'sfant je olderstarejši.
292
703304
1541
In ta moški je bil starejši.
11:56
And, you know, she said she would love him
293
704845
3205
In veste, rekla je, da bi ga ljubila tudi,
če bi imel sneg na strehi
12:00
even if he had snowsneg on the roofstreha
294
708050
2210
12:02
or even if meltedstopljen and disappearedizginil altogetherskupaj.
295
710260
4000
ali pa če bi se stopil in čisto izginil.
12:06
As fardaleč as I'm concernedzadevnega, it's about the love.
296
714260
2620
Kar se mene tiče, se gre tu za ljubezen.
12:08
Am I right, or am I right?
297
716880
1662
Imam prav ali imam prav?
12:10
So that's it. That's it. That's it.
298
718542
1986
In to je to. To je to. To je to.
12:12
I don't got nothing more to say.
299
720528
776
Nič več nimam za povedati.
Brišite si nos.
12:13
Keep your nosesnosovi cleančisto.
300
721304
1718
12:15
All right, nextNaslednji questionvprašanje.
301
723022
4454
Dobro, naslednje vprašanje.
12:19
"Have you ever tastedokusil meatmeso that's not lablaboratorij growngoji?"
302
727476
4081
"Ste že kdaj okusili meso,
ki ni bilo vzgojeno v laboratoriju?"
12:26
UmSistem poenotenega sporočanja, well, I,
303
734057
4553
Hm, no, jaz,
12:30
I want to startZačni by sayinggovoriti
304
738610
2120
za začetek naj povem,
da je to zelo težka izkušnja
12:32
that this is a very difficulttežko experienceizkušnje
305
740730
4518
12:37
for a Chinese-AmericanKitajsko-ameriški.
306
745248
5316
za Američana kitajskega rodu.
12:42
I don't know what to call myselfjaz now,
307
750564
3073
Ne vem, kako naj se sedaj imenujem,
ker sam imam kitajsko identiteto,
12:45
because I have really my Chinesekitajščina identityidentiteta,
308
753637
4314
12:49
but my kidsotroci, they are American-ChineseAmerican-kitajski,
309
757951
6161
a moji otroci so že asimilirani,
12:56
but it's difficulttežko to try to expressizrazite myselfjaz
310
764112
4391
težko se je izraziti
13:00
in frontspredaj of audienceobčinstvo of people like this.
311
768503
5792
pred takim občinstvom.
13:06
But if had to give my opinionmnenje about meatmeso,
312
774295
7362
A če moram povedati svoje mnenje o mesu,
13:13
I think first, the mostnajbolj importantpomembno thing is to say
313
781657
4964
najprej pomislim, da je
najpomembneje povedati,
13:18
that we don't have to have perfectpopolno foodhrano,
314
786621
5748
da ni treba, da imamo popolno hrano,
13:24
but maybe it can alsotudi not be poisonstrup.
315
792369
4930
a je vseeno dobro, če ni strup.
13:29
Maybe we can have some middlesredi groundtla for that.
316
797299
5096
Mogoče bi lahko imeli
kako srednjo možnost.
13:34
But I will continuenadaljuj to considerrazmislite this ideaideja,
317
802395
3718
A bom še razmišljal o tem
13:38
and I will reportporočilo back maybe nextNaslednji yearleto.
318
806113
4766
in se z odgovorom mogoče
vrnem naslednje leto.
13:42
NextNaslednji.
319
810879
1250
Naprej. Naprej. Naprej. (Aplavz)
13:44
NextNaslednji. NextNaslednji. (ApplauseAplavz)
320
812129
3068
13:47
"Will there ever be a post-racialpost-rasni worldsvet?"
321
815197
5376
"Ali bo kdaj obstajal svet brez ras?"
13:54
Thank you for havingimeti me.
322
822387
2384
Hvala, da me gostite tu.
13:56
My nameime is GaryGary WeaselheadWeaselhead. EnjoyUživajte that.
323
824771
5020
Ime mi je Gary Weaselhead. Uživajte v tem.
14:01
I'm a memberčlan of the BlackfeetBlackfeet NationNarod.
324
829791
2320
Sem član organizacije Blackfeet Nation.
14:04
I'm alsotudi halfpol LakotaLakota, but that is my givendan nameime,
325
832111
4011
Sem tudi pol Indijanec,
ampak to je moje ime,
14:08
and no, even thoughčeprav it would have seemedzdelo se mi je
326
836122
3289
in ne, čeprav bi se zdela
kot jasna izbira,
14:11
like an obviousočitno choiceizbira,
327
839411
1576
14:12
no, I did not go into politicspolitiko.
328
840987
3977
ne, nisem šel v politiko.
14:18
ToughTežka crowdmnožica.
329
846058
1244
Zahtevna publika.
14:19
(LaughterSmeh)
330
847302
1010
(Smeh)
14:20
But I always like to just let people know
331
848312
3263
Ampak vedno rad ljudem povem,
ko sprašujejo o rasah in podobnih rečeh,
14:23
when they askvprašajte about racedirka or those kindsvrste of things,
332
851575
3857
14:27
you know, as a memberčlan of
the First NationsNarodov communityskupnosti,
333
855432
4736
veste, kot del skupnosti First Nations,
14:32
you know, I'm probablyverjetno
334
860168
3880
veste, verjetno
14:36
not your typicaltipično guy.
335
864048
1752
nisem običajen človek.
14:37
For exampleprimer, in additionPoleg tega to beingbiti an activistaktivist,
336
865800
2973
Na primer, poleg tega, da sem aktivist,
sem tudi poklicni stand-up komik.
14:40
I'm alsotudi a professionalstrokovno stand-upVstani comediankomedijant.
337
868773
4135
14:44
(LaughterSmeh)
338
872908
3440
(Smeh)
14:48
And, you know, I'm mostnajbolj popularpriljubljena
339
876348
5416
In veste, najbolj sem slaven
14:53
on collegekolegij and universityuniverza campuseskampusi.
340
881764
2023
v univerzitetnih kampusih.
14:55
You know, wheneverkadarkoli they want to do a diversityraznolikost day,
341
883787
4637
Saj veste, kadar hočejo
prirediti dan raznolikosti,
15:00
or hey-we're-not-all-whiteHej-smo si-ne-all-bela weekteden,
342
888424
5886
oziroma teden
hej-tu-niso-samo-izključno-belci,
15:06
then I'm there. (LaughterSmeh)
343
894310
2108
takrat sem tam. (Smeh)
15:08
Do I think there will ever be a post-racialpost-rasni worldsvet?
344
896418
3682
Ali mislim, da bomo kdaj
presegli rasno delitev?
15:12
I think, really, I can't talk about racedirka
345
900100
3021
Res mislim, da ne morem govoriti o rasi,
15:15
withoutbrez rememberingspominjanje that it is a constructkonstrukt
346
903121
3069
ne da bi se spomnil, da je konstrukt,
15:18
in certainnekateri respectsspoštuje,
347
906190
2191
v nekaterih pogledih,
15:20
but alsotudi that, you know,
348
908381
2526
ampak tudi, veste,
15:22
untildo we redresspravna sredstva the wrongskrivic of the pastpreteklost,
349
910907
3586
dokler ne popravimo preteklih krivic,
15:26
we're going to be turnedobrnjen around.
350
914493
1548
se bomo k temu vedno vračali.
15:28
I don't carenego if the presentprisotni is the newnovo futureprihodnost.
351
916041
3969
Ne briga me, če je
sedanjost nova prihodnost.
15:32
I think there's a lot of great people here at TEDTED
352
920010
1706
Mislim, da je na TED veliko dobrih ljudi,
ki se ukvarjajo s tem
15:33
who are workingdelo to addressnaslov that,
353
921716
2106
15:35
so with that, if anything I've said todaydanes
354
923822
3238
in zato, če sem rekel karkoli,
kar vam ni bilo prijetno, ni zakaj.
15:39
makesnaredi you feel uncomfortableneprijetno, you're welcomedobrodošli.
355
927060
3408
15:42
(ApplauseAplavz)
356
930468
2887
(Aplavz)
15:45
I think we have time for one more.
357
933355
3807
Mislim, da imamo čas še za enega.
15:49
"What's the mostnajbolj popularpriljubljena dietprehrana these daysdnevi?"
358
937162
3475
"Kaj je najbolj popularna dieta te dni?"
15:52
Who'sKi je here?
359
940637
1808
Koga imamo tu?
15:54
Okay, well, I'm just gonna answerodgovor this really fasthitro,
360
942445
2052
Ok, na to bom odgovorila res hitro,
kot trije ali štirje različni liki.
15:56
as, like, threetri or fourštiri differentdrugačen people.
361
944497
1726
15:58
I mean really fasthitro.
362
946223
1097
In mislim res hitro.
15:59
I'm just gonna let y'ally'all know that,
as fardaleč as dietprehrana is concernedzadevnega,
363
947320
2985
Naj vam samo povem, da kar se diet tiče,
če se nimate radi navznoter,
16:02
if you don't love yourselfsami insideznotraj,
364
950305
2685
16:04
there is no dietprehrana on this EarthZemlja
365
952990
2299
ni na tem svetu nobene diete, ki bi
naredila vašo zadnjico dovolj majhno,
16:07
that is going to make your behindzadaj smallmajhna enoughdovolj
366
955289
2991
16:10
for you to feel good,
367
958280
1370
da bi se počutili dobro,
zato nehajte zapravljati čas.
16:11
so just stop wastingizgublja your time.
368
959650
3640
Kot Afričanka ni rada rekla,
16:15
I would just like to say as an AfricanAfriške womanženska
369
963290
1730
16:17
that I believe the dietprehrana that we need
370
965020
3100
da verjamem, da je dieta,
ki jo potrebujemo,
16:20
is really to removeodstraniti the crazynoro beliefprepričanje
371
968120
4270
da odpravimo noro prepričanje,
16:24
that there is anything wrongnarobe
372
972390
2016
da je kaj narobe z lepo zadnjico.
16:26
with a nicelepo backsideZadnja stran.
373
974406
1254
16:27
No, I am teasingdražila about that.
374
975660
1879
Ne, šalim se.
16:29
There is nothing wrongnarobe with a womanženska of sizevelikost.
375
977539
2295
Nič ni narobe z obilnejšimi ženskami.
To hočem povedati.
16:31
That is what I am tryingposkušam to say.
376
979834
2025
16:33
WomenŽenske, celebrateproslavi your bodytelo, for God'sBoga sakesake.
377
981859
3056
Ženske, slavite svoja telesa,
za božjo voljo.
16:36
Stop runningteče around starvingstradanje.
378
984915
1877
Nehajte begati naokrog in stradati.
Sebe in druge delate nesrečne.
16:38
You are makingizdelavo yourselvessami
and other people miserablenesrečen.
379
986792
3861
16:42
Last answerodgovor.
380
990653
3620
Zadnji odgovor.
16:46
So we're talkinggovoriti about what's the mostnajbolj popularpriljubljena dietprehrana?
381
994273
4492
Govorimo torej o tem,
kaj je najpopularnejša dieta?
16:50
I'm gonna startZačni off by tellingpovedal y'ally'all that
382
998765
3756
Naj začnem s tem, da vam povem,
16:54
this is my first time here at TEDTED.
383
1002521
4401
da sem prvič tu na TED.
16:58
I mightmorda not be your typicaltipično personoseba
384
1006922
2593
Mogoče nisem najbolj običajna oseba,
ki bi jo srečali na tem odru.
17:01
you find on this stagestopnja.
385
1009515
2325
17:03
My dentalzobni work not as nicelepo as some people.
386
1011840
3263
Nimam najlepših zob, ampak dosegla sem,
da je Sarah Jones obljubila,
17:07
But I madeizdelane SarahSarah JonesJones promiseobljubim
387
1015103
2059
17:09
she gonna bringprinesi me this time,
388
1017162
2156
da me bo tokrat pripeljala,
17:11
'causevzrok she didn't bringprinesi me before,
389
1019318
5000
saj me ni še nikoli prej,
17:16
but you know, I just want to say,
390
1024318
1892
ampak veste, hotela sem samo reči,
17:18
there's a lot of things more importantpomembno
391
1026210
1460
da je veliko reči bolj pomembnih
od štetja kalorij
17:19
than countingštetje calorieskalorij,
392
1027670
2900
17:22
and as somebodynekdo livingživeti on the streetsulice in NewNove YorkYork,
393
1030570
3328
in kot nekdo, ki živi na ulicah New Yorka,
17:25
and gettingpridobivanje to come here,
hearslišite y'ally'all ideasideje worthvredno spreadingširjenje,
394
1033898
4319
in ki je uspel priti sem,
poslušat vse ideje, vredne širjenja,
17:30
I want to tell y'ally'all I believe in this ideaideja
395
1038217
2367
naj vam povem, da verjamem v to idejo,
da je sedanjost nova prihodnost,
17:32
that the presentprisotni is the newnovo futureprihodnost,
396
1040584
2116
17:34
that where you sitsedi, you createustvarite everything
397
1042700
3196
in da tam, kjer ste, ustvarjate vse,
kar bo prišlo, dobro ali slabo.
17:37
that's gonna come, for better or worseslabše.
398
1045896
3014
17:40
And for me, I think homelessbrezdomci
399
1048910
2620
In mislim, da je brezdomec
tako ali tako napačna beseda.
17:43
is the wrongnarobe wordbeseda for it anywayvseeno.
400
1051530
2112
17:45
You know, I mightmorda not have me no placemesto
401
1053642
1867
Veste, mogoče nimam prostora,
kamor bi lahko šla ponoči spat,
17:47
to layležati my headglava at night,
402
1055509
1699
17:49
but that just makesnaredi me houselesshouseless.
403
1057208
3301
ampak zaradi tega sem samo brez hiše.
17:52
I have me a home. You do too.
404
1060509
2341
Jaz imam dom. In vi tudi.
17:54
Find it and try to find yourselfsami in there.
405
1062850
4223
Poiščite ga in poskušajte
v njem najti tudi sebe.
17:59
Make sure you know,
406
1067073
1529
Prepričajte se, da se zavedate, da ni vse
samo o virtualni resničnosti v prostoru.
18:00
it's not just about virtualvirtualno realityrealnost in spaceprostor.
407
1068602
4588
18:05
That's wonderfulČudovito, but it's alsotudi about
408
1073190
1642
To je čudovito, ampak upoštevati je treba
tudi pravo realnost tu na Zemlji.
18:06
the actualdejansko realityrealnost here on EarthZemlja.
409
1074832
2694
18:09
How are people livingživeti todaydanes?
410
1077526
1472
Kako ljudje živijo danes?
Kako ste vi lahko del rešitve?
18:10
How can you be partdel of the solutionrešitev?
411
1078998
2370
18:13
Thank y'ally'all for thinkingrazmišljanje about that
412
1081368
1849
Hvala vam, da razmišljate o tem
sedaj v tem trenutku
18:15
right now in the presentprisotni momenttrenutek
413
1083217
1579
18:16
to influencevpliva the futureprihodnost.
414
1084796
1733
zato, da boste lahko vplivali
na prihodnost. To cenim. Pa-pa.
18:18
I appreciatecenite it. Bye-byeAdijo.
415
1086529
2055
18:20
(ApplauseAplavz)
416
1088584
2518
(Aplavz)
18:23
Thank you all very, very much.
417
1091102
3372
Najlepša hvala vsem.
18:26
Thank you for trustingzaupanje me, ChrisChris.
418
1094474
2168
In hvala, Chris, da si mi zaupal.
18:28
(ApplauseAplavz)
419
1096642
2613
(Aplavz)
Translated by Andreja Benčina
Reviewed by Nika Kotnik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Jones - Polymorphic playwright
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on.

Why you should listen

"Chameleon-like" barely describes the astonishing ease with which Sarah Jones slips in and out of the characters in her solo performances -- as many as fourteen personae in her Broadway hit Bridge & Tunnel. Critics marvel not only at her ability to perfectly mimic accents and mannerisms, but also to seemingly reshape her body, down to pupils and dimples, in the blink of an eye.

Jones' performances showcase a biting political awareness, and she has received commissions from Equality Now, the Kellogg Foundation and the National Immigration Forum to address issues of injustice and inequality. She is a UNICEF Goodwill Ambassador and has given multiple performances at the White House at the invitation of President and First Lady Obama. Jones is now at work on a new solo show called Sell/Buy/Date, commissioned by the Novo Foundation. She debuted material from it at TED2015. She is also working on a commission for Lincoln Center Theater and a television project based on her characters.

More profile about the speaker
Sarah Jones | Speaker | TED.com