ABOUT THE SPEAKER
Linda Liukas - Programmer, storyteller and illustrator
Linda Liukas wants to create a more diverse and colorful world of technology, starting with the poetry of code.

Why you should listen

Linda Liukas is a programmer, storyteller and illustrator. Her children's book, Hello Ruby, is the "world’s most whimsical way to learn about technology, computing and coding.” Liukas founded Rails Girls, which has organized workshops in over 230 cities, teaching the basics of programming to more than 10,000 women. Linda worked at Codeacademy, which she left to write stories that teach children about software and programming. She won the 2013 Ruby Hero prize and was named the Digital Champion of Finland by the EU Commissioner for Digital Agenda.

More profile about the speaker
Linda Liukas | Speaker | TED.com
TEDxCERN

Linda Liukas: A delightful way to teach kids about computers

Linda Liukas: Čudovit način, kako otroke naučiti o računalnikih

Filmed:
2,019,714 views

Računalniška koda je naslednji univerzalni jezik in njegova sintaksa bo omejena le s stvaritvami naslednjih generacij programerjev. Linda Liukas pomaga pri poučevanju otrok, ki bodo reševali probleme, pri spodbujanju otrok, da ne vidijo računalnikov le kot mehaničnih, dolgočasnih in zapletenih, ampak kot barvite, ekspresivne stroje, ki so namenjeni temu, da se z njimi ukvarjamo. V tem govoru nas povabi v domišljijski svet, kjer Ade Lovelaces prihodnjih dni odrastejo v ljudi, ki z optimizmom in pogumom zrejo v tehnologijo in jo uporabijo tako, da ustvarijo nov svet, ki je čudovit, muhast in čisto malo čuden.
- Programmer, storyteller and illustrator
Linda Liukas wants to create a more diverse and colorful world of technology, starting with the poetry of code. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
CodeZbornik is the nextNaslednji universaluniverzalno languagejezik.
0
720
3936
Koda je naslednji univerzalni jezik.
00:16
In the seventiessedemdesetih, it was punkpunk musicglasba
that drovevozi the wholeceloto generationgeneracije.
1
4680
4176
V sedemdesetih je našo generacijo
vodila punk glasba.
00:20
In the eightiesosemdesetih letih, it was probablyverjetno moneydenar.
2
8880
2456
V osemdesetih je bil to verjetno denar.
00:23
But for my generationgeneracije of people,
3
11360
2336
Za mojo generacijo ljudi
00:25
softwareprogramsko opremo is the interfacevmesnik
to our imaginationdomišljijo and our worldsvet.
4
13720
4816
je programska oprema glavna podlaga
naši domišljiji in našemu svetu.
00:30
And that meanssredstva that we need
5
18560
1696
To pomeni, da potrebujemo
00:32
a radicallyradikalno, radicallyradikalno
more diverseraznolika setnastavite of people
6
20280
3256
zelo zelo raznoliko vrsto ljudi,
00:35
to buildzgraditi those productsizdelkov,
7
23560
1776
da ustvarjajo takšne izdelke,
00:37
to not see computersračunalniki as mechanicalšto tehničkewe tehnični rezermanov.D.DTC
and lonelyosamljen and boringdolgočasno and magicmagija,
8
25360
4936
ki ne vidijo računalnikov kot mehanične,
osamljene, dolgočasne in magične,
00:42
to see them as things
that they can tinkerObrtnik
9
30320
1976
ampak kot predmete,
s katerimi se lahko ukvarjajo,
00:44
and turnobrat around and twisttwist,
and so forthnaprej.
10
32320
2440
jih obračajo okoli, zvijajo
in tako naprej.
00:47
My personalosebno journeypotovanje into the worldsvet
of programmingprogramiranje and technologytehnologijo
11
35720
3776
Moje osebno potovanje v
svet programiranja in tehnologije
se je začelo pri mojih
rosnih štirinajstih letih.
00:51
startedzačel at the tenderrazpis agestarost of 14.
12
39520
2976
Moja srednješolska simpatija
je bil starejši moški
00:54
I had this madjezen teenagenajstnica crushsimpatij
on an olderstarejši man,
13
42520
4096
00:58
and the olderstarejši man in questionvprašanje
just happenedse je zgodilo to be
14
46640
2336
in ta starejši moški je bil čisto slučajno
01:01
the then ViceVice PresidentPredsednik
of the UnitedVelika StatesDržave, MrG.. AlAl GoreGore.
15
49000
4416
takratni podpredsednik ZDA,
gospod Al Gore.
01:05
And I did what everyvsak singlesamski
teenagenajstnica girlpunca would want to do.
16
53440
3056
In seveda sem naredila,
kar bi storila vsaka najstnica.
Želela sem mu nekako
pokazati vso svojo ljubezen,
01:08
I wanted to somehownekako
expressizrazite all of this love,
17
56520
2216
zato sem zanj naredila spletno stran,
ki jo vidite tukaj.
01:10
so I builtzgrajeno him a websitespletno stran, it's over here.
18
58760
2576
01:13
And in 2001, there was no TumblrTumblr,
19
61360
2936
In v 2001 še ni bilo Tumblrja,
01:16
there was no FacebookFacebook,
there was no PinterestPinterest.
20
64319
2257
ni bilo Facebooka, niti Pinteresta.
01:18
So I neededpotrebno to learnučiti se to codeKoda
21
66600
2136
Zato sem se morala naučiti programirati,
01:20
in orderred to expressizrazite
all of this longinghrepenenje and lovingljubezni.
22
68760
3376
da bi lahko izrazila
vso hrepenenje in ljubezen.
01:24
And that is how programmingprogramiranje
startedzačel for me.
23
72160
2336
Tako sem začela programirati.
01:26
It startedzačel as a meanssredstva of self-expressionsamoizražanje.
24
74520
2536
Začelo se je kot sredstvo
za samoizražanje.
01:29
Just like when I was smallermanjši,
I would use crayonsbarvice and legosLegos.
25
77080
3616
Kot takrat, ko sem bila manjša
in sem uporabila voščenke in lego kocke.
01:32
And when I was olderstarejši, I would use
guitarkitara lessonslekcije and theatergledališče playsigra.
26
80720
4600
Nato, ko sem bila starejša,
ure učenja kitare in gledališke igre.
01:37
But then, there were other things
to get excitednavdušen about,
27
85920
2976
Takrat pa so se začele druge reči,
ki sem se jih veselila
01:40
like poetrypoezija and knittingpletenje socksnogavice
28
88920
2416
kot so poezija in pletenje nogavic
01:43
and conjugatingconjugating Frenchfrancoščina irregularnepravilno verbsglagoli
29
91360
3296
in spreganje francoskih
nepravilnih glagolov
01:46
and comingprihajajo up with make-believeMake-Believe worldssvetove
30
94680
1856
in ustvarjanje izmišljenih svetov
01:48
and BertrandBertrand RussellRussell and his philosophyfilozofija.
31
96560
3136
in Bertrand Russel in njegova filozofija.
01:51
And I startedzačel to be one of those people
32
99720
1896
Postala sem ena izmed tistih ljudi,
01:53
who feltčutil that computersračunalniki
are boringdolgočasno and technicaltehnično and lonelyosamljen.
33
101640
3680
ki mislijo, da so računalniki
dolgočasni, tehnični in osamljeni.
01:58
Here'sTukaj je what I think todaydanes.
34
106120
1816
Veste, kaj mislim danes?
01:59
Little girlsdekleta don't know that they
are not supposeddomnevno to like computersračunalniki.
35
107960
4056
Mlada dekleta ne vedo,
da jim računalniki ne smejo biti všeč.
02:04
Little girlsdekleta are amazingneverjetno.
36
112040
1256
Mlada dekleta so osupljiva,
02:05
They are really, really good
at concentratings koncentracijo on things
37
113320
4136
so res res dobra
v koncentriranju na stvari
02:09
and beingbiti exacttočno and they askvprašajte
amazingneverjetno questionsvprašanja like,
38
117480
3256
in v natančnosti in sprašujejo
izjemna vprašanja kot
02:12
"What?" and "Why?"
and "How?" and "What if?"
39
120760
2576
"Kaj?" in "Zakaj?"
in "Kako?" in "Kaj pa če?"
02:15
And they don't know that they
are not supposeddomnevno to like computersračunalniki.
40
123360
3680
In ne vedo, da jim računalniki
ne bi smeli biti všeč.
02:19
It's the parentsstarši who do.
41
127760
1936
Starši vedo.
02:21
It's us parentsstarši who feel
42
129720
1295
Nam staršem se zdi,
02:23
like computerračunalnik scienceznanost
is this esotericezoterika, weirdčudno scienceznanost disciplinedisciplina
43
131039
5097
da je računalniška znanost
abstraktna, čudna znanstvena disciplina,
02:28
that only belongspripada to the mysteryskrivnost makersustvarjalci.
44
136160
3656
ki pripada le ustvarjalcem skrivnosti.
02:31
That it's almostskoraj as fardaleč removedodstraniti
from everydayvsak dan life
45
139840
2736
To je skoraj tako izven vsakdanjega sveta,
02:34
as, say, nuclearjedrska physicsfizika.
46
142600
2536
kot, naprimer, jedrska fizika.
02:37
And they are partlydelno right about that.
47
145160
2456
In deloma imajo prav.
02:39
There's a lot of syntaxSintaksa
and controlskontrole and datapodatkov structuresstrukture
48
147640
3496
Tu je veliko sintakse,
kontrol in podatkovnih struktur
02:43
and algorithmsalgoritmi and practicesprakse,
49
151160
2656
in algoritmov in praks,
02:45
protocolsprotokoli and paradigmsparadigme in programmingprogramiranje.
50
153840
2576
protokolov, paradigem v programiranju.
02:48
And we as a communityskupnosti,
we'vesmo madeizdelane computersračunalniki smallermanjši and smallermanjši.
51
156440
4296
Mi kot skupnost smo računalnike zmanjšali.
02:52
We'veSmo builtzgrajeno layersplasti and layersplasti
of abstractionabstrakcija on topna vrh of eachvsak other
52
160760
4536
Zgradili smo mnoge plasti abstraktnosti
med človekom in strojem eno vrh druge
02:57
betweenmed the man and the machinestroj
53
165320
1496
02:58
to the pointtočka that we no longerdlje
have any ideaideja how computersračunalniki work
54
166840
3216
do točke, ko več ne vemo,
kako računalniki delujejo,
03:02
or how to talk to them.
55
170080
2176
ali kako se pogovarjati z njimi.
03:04
And we do teachučiti our kidsotroci
how the humančlovek bodytelo worksdela,
56
172280
2776
In seveda učimo otroke o tem,
kako deluje človeško telo,
03:07
we teachučiti them how
the combustionzgorevanje enginemotor functionsfunkcije
57
175080
3096
učimo jih o delovanju
motorjev z notranjim izgorevanjem,
03:10
and we even tell them
that if you want to really be an astronautastronavt
58
178200
3016
povemo jim celo,
da če hočejo biti astronavti,
03:13
you can becomepostane one.
59
181240
1456
da to lahko postanejo.
03:14
But when the kidfant comesprihaja to us and asksvpraša,
60
182720
2176
Ampak ko otrok pride do nas in nas vpraša:
03:16
"So, what is a bubblemehurček sortRazvrsti algorithmalgoritem?"
61
184920
2736
"Kaj je algoritem mehurčnega urejanja?"
03:19
Or, "How does the computerračunalnik know
what happensse zgodi when I presspritisnite 'play"igra,'
62
187680
4416
ali "Kako računalnik ve, kaj se zgodi,
ko jaz pritisnem na tipko 'Play',
kako ve, kateri video mi mora pokazati?"
03:24
how does it know whichki videovideo to showshow?"
63
192120
1856
03:26
Or, "LindaLinda, is InternetInternet a placemesto?"
64
194000
2576
ali "Linda, a je internet kraj?"
03:28
We adultsodrasli, we growrastejo oddlyčudno silenttiho.
65
196600
2720
Mi odrasli začuda utihnemo.
03:32
"It's magicmagija," some of us say.
66
200400
2456
"Čarovnija je," rečemo nekateri.
03:34
"It's too complicatedzapleteno," the othersdrugi say.
67
202880
2720
"Preveč je zakomplicirano," rečejo drugi.
03:38
Well, it's neitherniti ne.
68
206520
1496
No, nič od tega ni res.
03:40
It's not magicmagija and it's not complicatedzapleteno.
69
208040
2576
Ni čarovnija in ni zapleteno.
03:42
It all just happenedse je zgodilo
really, really, really fasthitro.
70
210640
3616
Le zgodilo se je res, res, res hitro.
03:46
ComputerRačunalnik scientistsznanstveniki builtzgrajeno
these amazingneverjetno, beautifullepo machinesstroji,
71
214280
2896
Računalničarji so zgradili
te osupljive, prelepe stroje,
03:49
but they madeizdelane them
very, very foreigntuji to us,
72
217200
2416
ampak so jih naredili
nam zelo zelo tuje
in enako so naredili z jezikom,
s katerim govorimo z njimi,
03:51
and alsotudi the languagejezik we speakgovoriti
to the computersračunalniki
73
219640
2216
03:53
so that we don't know
how to speakgovoriti to the computersračunalniki anymoreveč
74
221880
3016
zato da ne vemo,
kako se pogovarjati s računalniki,
03:56
withoutbrez our fancyfancy useruporabnik interfacesvmesniki.
75
224920
2496
ne da bi uporabljali
posebne uporabniške vmesnike.
03:59
And that's why no one recognizedpriznana
76
227440
1576
Zato ni nihče prepoznal,
04:01
that when I was conjugatingconjugating
Frenchfrancoščina irregularnepravilno verbsglagoli,
77
229040
2696
da ko sem jaz spregala
francoske nepravilne glagole,
04:03
I was actuallydejansko practicingprakticiranje
my patternvzorec recognitionpriznanje skillsspretnosti.
78
231760
3256
sem se pravzaprav učila
spretnosti prepoznavanja vzorcev.
04:07
And when I was excitednavdušen about knittingpletenje,
79
235040
2296
Ko pa sem bila navdušena nad pletenjem,
04:09
I actuallydejansko was followingsledi
a sequencezaporedje of symbolicsimbolično commandsukazi
80
237360
3536
sem dejansko sledila
zaporedju simboličnih zahtev,
04:12
that includedvključeni loopszank insideznotraj of them.
81
240920
1736
ki so vključevale zanke.
04:14
And that BertrandBertrand Russell'sRussell lifelongvse življenje questiskanje
82
242680
2416
In Bertrand Russelov življenjski izziv
04:17
to find an exacttočno languagejezik
betweenmed Englishangleščina and mathematicsmatematika
83
245120
3976
najti jasen jezik med
angleščino in matematiko
04:21
foundnajdemo its home insideznotraj of a computerračunalnik.
84
249120
2320
je našel svoj dom
v notranjosti računalnika.
04:24
I was a programmerprogramer, but no one knewvedel it.
85
252080
2200
Bila sem programerka,
a tega nihče ni vedel.
04:27
The kidsotroci of todaydanes, they taptapnite, swipemočan
and pinchščepec theirnjihovi way throughskozi the worldsvet.
86
255080
4456
Današnji otroci tipkajo, drsajo
in pritiskajo svojo pot skozi svet.
04:31
But unlessrazen we give them toolsorodja
to buildzgraditi with computersračunalniki,
87
259560
3216
Ampak če jim ne damo orodij,
da gradijo z računalniki,
04:34
we are raisingdviganje only consumerspotrošnikov
insteadnamesto tega of creatorsustvarjalci.
88
262800
3936
potem vzgajamo samo potrošnike,
namesto ustvarjalcev.
04:38
This wholeceloto questiskanje
led me to this little girlpunca.
89
266760
2536
Ta celotna pot
me je pripeljala do tega dekleta.
04:41
Her nameime is RubyRuby, she is sixšest yearslet oldstar.
90
269320
2376
Njeno ime je Rubi, stara je šest let.
04:43
She is completelypopolnoma fearlessneustrašni,
imaginativedomišljijski and a little bitbit bossyBossy.
91
271720
4096
Je popolnoma neustrašna,
polna domišljije in malo ukazovalna.
04:47
And everyvsak time
I would runteči into a problemproblem
92
275840
2456
In vsakič, ko pri učenju programiranja
naletim na problem, kot recimo
04:50
in tryingposkušam to teachučiti
myselfjaz programmingprogramiranje like,
93
278320
2256
04:52
"What is object-orientedobjektno orientirane designoblikovanje
or what is garbagesmeti collectionzbirka?",
94
280600
3976
"Kaj je objektno-orientirano oblikovanje
ali kaj je zbirka smeti?",
04:56
I would try to imaginezamislite how a six-year-oldšestletno
little girlpunca would explainpojasnite the problemproblem.
95
284600
4416
si predstavljam, kako bi šestletno dekle
pojasnilo problem.
05:01
And I wrotenapisal a bookknjigo about her
and I illustratedprikazano it
96
289040
2656
Zato sem o njej napisala knjigo,
jo ilustrirala
05:03
and the things
RubyRuby taughtučil me go like this.
97
291720
2376
in kar me je Ruby naučila, je sledeče.
05:06
RubyRuby taughtučil me that you're
not supposeddomnevno to be afraidstrah
98
294120
2456
Naučila me je, da me ne sme biti strah
žuželk pod posteljo.
05:08
of the bugsbugs underSpodaj your bedpostelja.
99
296600
1376
05:10
And even the biggestnajvečji of the problemstežave
100
298000
2056
In da so tudi največje težave
05:12
are a groupskupina of tinymajhen problemstežave
stuckzaljubljen togetherskupaj.
101
300080
3496
le skupek majcenih težav
zlepljenih skupaj.
05:15
And RubyRuby alsotudi introducedpredstavljen
me to her friendsprijatelji,
102
303600
2736
Ruby me je tudi
predstavila svojim prijateljem
05:18
the colorfulbarvita sidestran of the InternetInternet culturekulturo.
103
306360
2896
na barviti strani internetne kulture.
05:21
She has friendsprijatelji like the SnowSneg LeopardLeopard,
104
309280
1856
Ima prijatelje, kot je Snežni Leopard,
05:23
who is beautifullepo but doesn't want
to playigraj with the other kidsotroci.
105
311160
2936
ki je čudovit, ampak
se ne želi igrati z ostalimi otroci.
05:26
And she has friendsprijatelji like the greenzelena robotsroboti
that are really friendlyprijazno but supersuper messygrdo.
106
314120
4616
Ima prijatelje, kot so zeleni roboti,
ki so zelo prijazni, ampak zelo neurejeni.
05:30
And she has friendsprijatelji like LinuxLinux the penguinpingvin
107
318760
2176
Ima tudi prijatelje, kot so pingvin Linux,
05:32
who'skdo je really ruthlesslybrezobzirno efficientučinkovito,
but somewhatnekoliko hardtežko to understandrazumeti.
108
320960
3656
ki je neusmiljeno učinkovit,
ampak precej težko razumljiv.
05:36
And idealisticidealističen foxeslisice, and so on.
109
324640
2240
In idealistične lisice ter tako naprej.
05:39
In Ruby'sRuby worldsvet, you learnučiti se
technologytehnologijo throughskozi playigraj.
110
327880
3656
V Rubyjinem svetu
se o tehnologiji učiš skozi igro.
05:43
And, for instanceprimer, computersračunalniki
are really good at repeatingponavljanje stuffstvari,
111
331560
3216
In, na primer, računalniki so zelo
dobri v ponavljanju stvari
05:46
so the way RubyRuby would teachučiti
loopszank goesgre like this.
112
334800
2896
zato bi Ruby zanke učila takole.
05:49
This is Ruby'sRuby favoritenajljubši danceples movePremakni se,
it goesgre, "ClapClap, clapclap, stompstomp, stompstomp
113
337720
3376
Tole je njen najljubši plesni gib,
ki gre: "Plosk, plosk, topot, topot.
05:53
clapclap, clapclap and jumpskok."
114
341120
1496
plosk, plosk in skok."
05:54
And you learnučiti se counterštevec loopszank
by repeatingponavljanje that fourštiri timeskrat.
115
342640
4016
In zanke s števci se naučiš tako,
da to štirikrat ponoviš.
05:58
And you learnučiti se while loopszank
by repeatingponavljanje that sequencezaporedje
116
346680
2816
Pogojne zanke se naučiš
s ponavljanjem tega zaporedja,
06:01
while I'm standingstoji on one legnoge.
117
349520
1776
medtem ko jaz stojim na eni nogi.
06:03
And you learnučiti se untildo loopszank
by repeatingponavljanje that sequencezaporedje
118
351320
3296
Zanke s pogojem "dokler" pa se naučiš
s ponavljanjem tega zaporedja,
06:06
untildo mommama getsdobi really madjezen.
119
354640
2056
dokler se mama ne razjezi.
06:08
(LaughterSmeh)
120
356720
1016
(Smeh)
06:09
And mostnajbolj of all, you learnučiti se
that there are no readypripravljen answersodgovore.
121
357760
3720
Predvsem se pa naučiš,
da ni nikjer pripravljenih odgovorov.
06:14
When comingprihajajo up with the curriculumkurikulum
for Ruby'sRuby worldsvet,
122
362320
2736
Ko sem pripravljala kurikulum
za Rubyjin svet,
06:17
I neededpotrebno to really askvprašajte the kidsotroci
how they see the worldsvet
123
365080
3296
sem morala vprašati otroke,
kako oni vidijo svet
06:20
and what kindvrste of questionsvprašanja they have
124
368400
2016
in kakšna vprašanja imajo,
06:22
and I would organizeorganizirati
playigraj testingtestiranje sessionsseje.
125
370440
2080
nato pa sem organizirala
seanse testnih iger.
06:25
I would startZačni by showingprikazovanje the kidsotroci
these fourštiri picturesslike.
126
373360
2560
Začela sem s tem, da sem
otrokom pokazala te štiri slike.
06:28
I would showshow them a pictureslika of a caravto,
127
376480
2336
Pokazala sem jim sliko avta,
06:30
a grocerytrgovina z živili storeshranite, a dogpes and a toiletWC.
128
378840
2416
trgovine, psa in stranišča.
06:33
And I would askvprašajte, "WhichKi one of these
do you think is a computerračunalnik?"
129
381280
3240
Vprašala sem jih: "Katera od teh slik,
misliš, da je računalnik?"
06:37
And the kidsotroci would be
very conservativekonzervativno and go,
130
385480
2736
In otroci so odgovarjali
zelo konzervativno in rekli:
06:40
"NoneNobena of these is a computerračunalnik.
131
388240
1776
"Nič od tega ni računalnik.
06:42
I know what a computerračunalnik is:
132
390040
1656
Vem, kaj je računalnik:
06:43
it's that glowingžareče boxškatla
133
391720
1336
to je tista svetleča škatla
06:45
in frontspredaj of whichki mommama or dadOče
spendsporabi way too much time."
134
393080
3616
pred katero mama ali oče
preživi preveč časa."
06:48
But then we would talk
135
396720
1496
Ampak nato smo se pogovorili
06:50
and we would discoverodkrijte
that actuallydejansko, a caravto is a computerračunalnik,
136
398240
2816
in smo odkrili, da je pravzaprav
tudi avto računalnik,
06:53
it has a navigationnavigacijo systemsistem insideznotraj of it.
137
401080
2376
saj ima v sebi navigacijski sistem.
06:55
And a dogpes -- a dogpes
mightmorda not be a computerračunalnik,
138
403480
2776
In pes - pes že morda ni računalnik,
06:58
but it has a collarovratnik
139
406280
1216
ima pa ovratnico
06:59
and the collarovratnik mightmorda have
a computerračunalnik insideznotraj of it.
140
407520
2616
in znotraj ovratnice je lahko računalnik.
07:02
And grocerytrgovina z živili storestrgovine, they have
so manyveliko differentdrugačen kindsvrste of computersračunalniki,
141
410160
3456
In trgovine, tam je veliko vrst
različnih računalnikov,
07:05
like the cashierblagajna systemsistem
and the burglarvlomilca alarmsalarmi.
142
413640
3416
kot naprimer blagajna
in protivlomni alarmi.
07:09
And kidsotroci, you know what?
143
417080
1336
In otroci, veste kaj?
07:10
In JapanJaponska, toiletsstranišča are computersračunalniki
144
418440
2536
Na Japonskem so stranišča računalniki
07:13
and there's even hackershekerji who hackkramp them.
145
421000
1896
in obstajajo tudi hekerji,
ki vdirajo vanje.
07:14
(LaughterSmeh)
146
422920
1776
(Smeh)
07:16
And we go furthernadalje
147
424720
1216
In gremo naprej,
07:17
and I give them these little stickersnalepke
with an on/off buttongumb on them.
148
425960
3216
dam jim takšne male nalepke
z gumbom on/off
in jim povem: "Danes imaš
čarovniško sposobnost,
07:21
And I tell the kidsotroci,
"TodayDanes you have this magicmagija abilitysposobnost
149
429200
3616
07:24
to make anything in this roomsoba
into a computerračunalnik."
150
432840
3616
da lahko karkoli v tej sobi
spremeniš v računalnik."
07:28
And again, the kidsotroci go,
151
436480
1336
Takrat spet rečejo:
07:29
"SoundsZvoki really hardtežko,
I don't know the right answerodgovor for this."
152
437840
2896
"Tole je pa zelo težko,
ne poznam pravega odgovora na to."
07:32
But I tell them, "Don't worryskrbi,
153
440760
1576
Ampak jim rečem: "Ne skrbi,
07:34
your parentsstarši don't know
the right answerodgovor, eitherbodisi.
154
442360
2576
tvoji starši tudi ne poznajo
pravilnega odgovora.
07:36
They'veOni just startedzačel
to hearslišite about this thing
155
444960
2216
Oni so šele zdaj slišali o zadevi,
07:39
calledpozval The InternetInternet of Things.
156
447200
2216
ki ji pravimo Internet stvari.
07:41
But you kidsotroci,
you are going to be the onestiste
157
449440
1976
Ampak vi otroci boste tisti,
07:43
who are really going to livev živo up in a worldsvet
where everything is a computerračunalnik."
158
451440
4376
ki boste zares zaživeli v svetu,
kjer je vse računalnik.
07:47
And then I had this little girlpunca
who cameprišel to me
159
455840
2216
Nato je do mene prišla majhna punčka,
07:50
and tookvzel a bicyclekolo lampsvetilka
160
458080
1296
vzela luč s kolesa
07:51
and she said, "This bicyclekolo lampsvetilka,
if it were a computerračunalnik,
161
459400
4216
in rekla: "Če bi bila tale luč računalnik,
07:55
it would changesprememba colorsbarve."
162
463640
2016
bi lahko spreminjala barve."
07:57
And I said, "That's a really good ideaideja,
what elsedrugače could it do?"
163
465680
3016
Nato sem rekla: "To je res dobra ideja,
kaj bi še lahko počela?"
08:00
And she thinksmisli and she thinksmisli,
164
468720
1736
Ona razmišlja in razmišlja
08:02
and she goesgre, "If this bicyclekolo lampsvetilka
were a computerračunalnik,
165
470480
4016
in reče: "Če bi bila tale luč računalnik,
08:06
we could go on a bikingkolesarjenje trippotovanje
with my fatherOče
166
474520
2736
bi lahko z očetom šla na izlet s kolesom,
08:09
and we would sleepspanje in a tentšotor
167
477280
1616
spala bi v šotoru
08:10
and this bikingkolesarjenje lampsvetilka
could alsotudi be a moviefilm projectorprojektor."
168
478920
3840
in ta luč bi lahko bila
filmski projektor."
08:15
And that's the momenttrenutek I'm looking for,
169
483640
1960
In to je trenutek, ki ga iščem,
08:18
the momenttrenutek when the kidfant realizesspozna
170
486400
1576
trenutek, ko se otrok zave,
08:20
that the worldsvet
is definitelydefinitivno not readypripravljen yetše,
171
488000
2376
da svet zagotovo še ni pripravljen,
08:22
that a really awesomesuper way
of makingizdelavo the worldsvet more readypripravljen
172
490400
2976
da je res super način,
kako še bolj pripraviti svet,
08:25
is by buildingstavbe technologytehnologijo
173
493400
2216
izgradnja tehnologije
08:27
and that eachvsak one of us
can be a partdel of that changesprememba.
174
495640
2760
in da je vsak od nas
lahko del te spremembe.
08:31
FinalKončni storyzgodba, we alsotudi builtzgrajeno a computerračunalnik.
175
499200
3056
Na koncu smo tudi zgradili računalnik.
08:34
And we got to know the bossyBossy CPUCPU
and the helpfulpomoč RAMRAM and ROMROM
176
502280
4736
Spoznali smo ukazovalno CPE
in ustrežljiva RAM in ROM,
ki pomagata, da se spomnimo stvari.
08:39
that help it rememberZapomni si things.
177
507040
1416
08:40
And after we'vesmo assembledsestavljen
our computerračunalnik togetherskupaj,
178
508480
2936
Ko smo sestavili naš celoten računalnik,
08:43
we alsotudi designoblikovanje an applicationaplikacija for it.
179
511440
2656
smo tudi naredili aplikacijo zanj.
08:46
And my favoritenajljubši storyzgodba is this little boyfant,
180
514120
2015
Moja najljubša zgodba je en majhen deček,
08:48
he's sixšest yearslet oldstar
181
516159
1257
star šest let,
08:49
and his favoritenajljubši thing in the worldsvet
is to be an astronautastronavt.
182
517440
3119
ki bi najraje na svetu postal astronavt.
08:53
And the boyfant, he has
these hugeogromno headphonesslušalke on
183
521120
2256
Ta fant ima na sebi ogromne slušalke
08:55
and he's completelypopolnoma immersedpotopljen
in his tinymajhen paperpapir computerračunalnik
184
523400
3256
in je popolnoma zatopljen
v svoj tanek papirnati računalnik,
08:58
because you see, he's builtzgrajeno his ownlastno
185
526680
2016
zato ker, veste, si je zgradil svojo
09:00
intergalacticmedgalaktični planetaryplanetarni
navigationnavigacijo applicationaplikacija.
186
528720
4296
intergalaktično planetarno
navigacijsko aplikacijo.
09:05
And his fatherOče, the loneSam astronautastronavt
in the MartianMartian orbitorbita,
187
533040
3136
Njegov oče, osamljen astronavt
v Marsovi orbiti,
09:08
is on the other sidestran of the roomsoba
188
536200
1856
je na drugi strani sobe
09:10
and the boy'sfant importantpomembno missionposlanstvo
189
538080
1616
in fantkova pomembna misija je,
09:11
is to bringprinesi the fatherOče
safelyvarno back to earthZemlja.
190
539720
2920
da pripelje svojega očeta
varno nazaj na Zemljo.
09:15
And these kidsotroci are going to have
a profoundlygloboko differentdrugačen viewpogled of the worldsvet
191
543760
3456
Ti otroci bodo imeli
precej drugačen pogled na naš svet
09:19
and the way we buildzgraditi it with technologytehnologijo.
192
547240
2400
in na to, kako ga gradimo s tehnologijo.
09:22
FinallyKončno, the more approachabledostopna,
the more inclusivevključujoč,
193
550840
3856
Končno, bolj dostopen, bolj vključujoč
09:26
and the more diverseraznolika
we make the worldsvet of technologytehnologijo,
194
554720
3376
in bolj raznolik
svet tehnologije naredimo,
09:30
the more colorfulbarvita and better
the worldsvet will look like.
195
558120
3976
bolj barvito in boljše bo izgledal svet.
09:34
So, imaginezamislite with me, for a momenttrenutek,
196
562120
2576
Zato si zamislite za trenutek
09:36
a worldsvet where the storieszgodbe we tell
197
564720
2576
svet v katerem zgodbe,
ki jih govorimo o tem,
09:39
about how things get madeizdelane
don't only includevključi
198
567320
3016
kako so stvari narejene,
ne vključujejo samo
09:42
the twentysomething-year-oldtwentysomething-year-old
SiliconSilicij ValleyDolina boysfantje,
199
570360
2416
dvajset-nekaj letnih
fantov iz Silikonske doline,
09:44
but alsotudi KenyanKenijski schoolgirlsučenk
and Norwegiannorveščina librariansknjižničarji.
200
572800
4400
ampak tudi kenijske šolarke
in norveške knjižničarke.
09:50
ImaginePredstavljajte si a worldsvet where
the little AdaADA LovelacesLovelaces of tomorrowjutri,
201
578000
4216
Predstavljajte si svet,
kjer male Ade Lovelaces prihodnjih dni,
09:54
who livev živo in a permanentstalno
realityrealnost of 1s and 0s,
202
582240
3216
ki živijo v trajni
resničnosti enic in ničel,
09:57
they growrastejo up to be very optimisticoptimističen
and bravepogumen about technologytehnologijo.
203
585480
4616
z optimizmom in pogumom
zrejo v tehnologijo.
10:02
They embraceObjemi the powerspooblastila
and the opportunitiespriložnosti
204
590120
3376
Sprejmejo moči in priložnosti
10:05
and the limitationsomejitve of the worldsvet.
205
593520
1600
ter omejitve sveta.
10:07
A worldsvet of technologytehnologijo
that is wonderfulČudovito, whimsicalmuhast
206
595680
4136
Sveta tehnologije, ki je čudovit, muhast
10:11
and a tinymajhen bitbit weirdčudno.
207
599840
1640
in čisto malo čuden.
10:15
When I was a girlpunca,
208
603120
1496
Ko sem bila še dekle,
10:16
I wanted to be a storytellerpripovednik.
209
604640
2016
sem želela biti pripovedovalka zgodb,
10:18
I lovedLjubil sem make-believeMake-Believe worldssvetove
210
606680
1576
rada sem imela izmišljene svetove
10:20
and my favoritenajljubši thing to do
211
608280
1616
in najraje sem
10:21
was to wakezbudi se up in the morningszjutraj
in MoominvalleyMoominvalley.
212
609920
4056
se zbudila v jutra v Mumindolu.
10:26
In the afternoonspopoldne,
I would roampohajkovanje around the TatooinesTatooines.
213
614000
3120
Popoldne sem marširala okoli Tatooinov.
10:29
And in the eveningsvečeri,
I would go to sleepspanje in NarniaIz Narnije.
214
617320
2880
Ob večerih sem šla spat v Narnijo.
10:33
And programmingprogramiranje turnedobrnjen out
to be the perfectpopolno professionpoklic for me.
215
621400
3200
Programiranje se je izkazalo
kot popoln poklic zame.
10:37
I still createustvarite worldssvetove.
216
625720
1936
Še vedno ustvarjam svetove.
10:39
InsteadNamesto of storieszgodbe, I do them with codeKoda.
217
627680
2960
Namesto v zgodbah, si jih izmislim v kodi.
10:43
ProgrammingProgramiranje givesdaje me this amazingneverjetno powermoč
218
631640
3056
Programiranje mi da to izjemno moč,
10:46
to buildzgraditi my wholeceloto little universevesolje
219
634720
2376
izgraditi moje celotno malo vesolje
10:49
with its ownlastno rulespravila
and paradigmsparadigme and practicesprakse.
220
637120
3960
z lastnimi pravili
in paradigmami in praksami.
10:54
CreateUstvarite something out of nothing
with the purečisto powermoč of logiclogika.
221
642120
3960
Ustvarite nekaj iz nič
s čisto močjo logike.
10:58
Thank you.
222
646920
1216
Hvala.
11:00
(ApplauseAplavz)
223
648160
2440
(Aplavz)
Translated by Špela Lipovšek
Reviewed by Nika Kotnik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Linda Liukas - Programmer, storyteller and illustrator
Linda Liukas wants to create a more diverse and colorful world of technology, starting with the poetry of code.

Why you should listen

Linda Liukas is a programmer, storyteller and illustrator. Her children's book, Hello Ruby, is the "world’s most whimsical way to learn about technology, computing and coding.” Liukas founded Rails Girls, which has organized workshops in over 230 cities, teaching the basics of programming to more than 10,000 women. Linda worked at Codeacademy, which she left to write stories that teach children about software and programming. She won the 2013 Ruby Hero prize and was named the Digital Champion of Finland by the EU Commissioner for Digital Agenda.

More profile about the speaker
Linda Liukas | Speaker | TED.com