ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TED2008

Brian Cox: CERN's supercollider

Brian Cox o supertrkalniku v CERNu

Filmed:
4,087,820 views

"Rock zvezda fizike" Brian Cox pripoveduje o Velikem hadronskem trkalniku (LHC) v CERNu. Na zanimiv in poljuden način nam Cox predstavi ta največji od velikih znanstvenih projektov.
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
This is the LargeVelike HadronHadron ColliderTrkalnik.
0
1000
3000
To je Veliki hadronski trkalnik (LHC),
00:22
It's 27 kilometerskilometrov in circumferenceobod.
1
4000
2000
ki v premeru meri 27 kilometrov in je
00:24
It's the biggestnajvečji scientificznanstveni experimentposkus ever attemptedposkušal.
2
6000
3000
najobsežnejši znanstveni eksperiment doslej.
00:27
Over 10,000 physicistsfiziki and engineersinženirji
3
9000
3000
Več kot 10.000 fizikov in inženirjev
00:30
from 85 countriesdržave around the worldsvet
4
12000
2000
iz 85 držav
00:32
have come togetherskupaj over severalveč decadesdesetletja
5
14000
2000
je pri izdelavi te naprave
00:34
to buildzgraditi this machinestroj.
6
16000
2000
sodelovalo več desetletij.
00:36
What we do is we acceleratepospešiti protonsprotonov --
7
18000
2000
S trkalnikom pospešujemo
00:38
so, hydrogenvodik nucleijedro --
8
20000
2000
protone, vodikova jedra,
00:40
around 99.999999
9
22000
4000
do hitrosti 99,999999%
00:44
percentodstotkov the speedhitrost of lightsvetloba.
10
26000
2000
svetlobne hitrosti.
00:46
Right? At that speedhitrost, they go around
11
28000
2000
Pri tej hitrosti protoni
00:48
that 27 kilometerskilometrov 11,000 timeskrat a seconddrugič.
12
30000
4000
obkrožijo 27 kilometrov 11.000 krat na sekundo.
00:52
And we collideTrčiti them with anotherdrugo beamžarek of protonsprotonov
13
34000
2000
Pri tem jih trkamo z drugim curkom protonov,
00:54
going in the oppositenasprotno directionsmer.
14
36000
3000
ki potujejo v nasprotni smeri.
00:57
We collideTrčiti them insideznotraj giantvelikan detectorsdetektorji.
15
39000
2000
Trkamo jih v velikanskih detektorjih,
00:59
They're essentiallyv bistvu digitaldigitalni cameraskamere.
16
41000
2000
ki so pravzaprav digitalne kamere.
01:01
And this is the one that I work on, ATLASATLAS.
17
43000
2000
To je ATLAS, kamera, pri izdelavi katere sodelujem tudi sam.
01:03
You get some sensesmisel of the sizevelikost --
18
45000
2000
Občutek velikosti vam dajo
01:05
you can just see these EUEU standard-sizestandardne velikosti
19
47000
2000
ljudje standardne EU velikosti
01:07
people underneathspodaj.
20
49000
2000
ob vznožju detektorja.
01:09
(LaughterSmeh)
21
51000
2000
(Smeh)
01:11
You get some sensesmisel of the sizevelikost: 44 metersmetrov wideširoko,
22
53000
3000
Nekaj mer za boljšo predstavo: 44 metrov dolg
01:14
22 metersmetrov in diameterpremera, 7,000 tonston.
23
56000
3000
22 metrov v premeru in 7.000 ton.
01:17
And we re-createponovno ustvarjanje the conditionspogoji that were presentprisotni
24
59000
3000
V detektorju poustvarjamo stanje v času
01:20
lessmanj than a billionthmiljardinki of a seconddrugič after the universevesolje beganzačel
25
62000
3000
prve miljardinke sekunde po rojstvu vesolja,
01:23
up to 600 millionmilijonov timeskrat a seconddrugič
26
65000
2000
in to 600 milijonkrat v eni sekundi.
01:25
insideznotraj that detectordetektor -- immenseogromno numbersštevilke.
27
67000
3000
Gromozanske številke.
01:29
And if you see those metalkovinski bitsbitov there --
28
71000
2000
Majhni kovinski kosi, ki jih vidite tu,
01:31
those are hugeogromno magnetsmagneti that bendbend
29
73000
2000
so ogromni magneti, ki ukrivljajo
01:33
electricallyelektrično chargedzaračuna particlesdelci,
30
75000
2000
poti nabitih delcev zato, da
01:35
so it can measureukrep how fasthitro they're travelingpotovanje.
31
77000
2000
lahko merimo njihovo hitrost.
01:37
This is a pictureslika about a yearleto agonazaj.
32
79000
2000
Tole je leto dni stara slika.
01:39
Those magnetsmagneti are in there.
33
81000
2000
Magneti so tule.
01:41
And, again, a EUEU standard-sizestandardne velikosti, realresnično personoseba,
34
83000
2000
In zopet človek EU velikosti
01:43
so you get some sensesmisel of the scaleobsega.
35
85000
3000
za občutek razsežnosti.
01:46
And it's in there that those mini-BigVelike BangsŠiška will be createdustvarjeno,
36
88000
2000
In tu, v notranjosti detektorja, bomo letos
01:48
sometimenekje in the summerpoletje this yearleto.
37
90000
2000
poleti ustvarjali male Velike poke.
01:50
And actuallydejansko, this morningjutro, I got an emailE-naslov
38
92000
2000
Prav danes zjutraj sem dobil elektronsko
01:52
sayinggovoriti that we'vesmo just finishedkončal, todaydanes,
39
94000
2000
pošto in izvedel, da smo dokončali
01:54
buildingstavbe the last piecekos of ATLASATLAS.
40
96000
2000
še zadnji košček ATLASa.
01:56
So as of todaydanes, it's finishedkončal. I'd like to say
41
98000
2000
Danes je torej končano. Želel bi
01:58
that I plannednačrtovano that for TEDTED,
42
100000
2000
reči, da sem to načrtoval za TED,
02:00
but I didn't. So it's been completedzaključen as of todaydanes.
43
102000
3000
pa to seveda ni res. Z današnjim dnem je torej dokončano.
02:03
(ApplauseAplavz)
44
105000
4000
(Aplavz)
02:07
Yeah, it's a wonderfulČudovito achievementdosežek.
45
109000
2000
Ja, res krasen dosežek.
02:09
So, you mightmorda be askingsprašujem, "Why?
46
111000
2000
Verjetno se sprašujete: "Zakaj?"
02:11
Why createustvarite the conditionspogoji that were presentprisotni
47
113000
2000
Zakaj ustvarjati pogoje, ki so bili
02:13
lessmanj than a billionthmiljardinki of a seconddrugič after the universevesolje beganzačel?"
48
115000
3000
prisotni v prvi miljardinki sekunde po nastanku vesolja?
02:16
Well, particledelec physicistsfiziki are nothing if not ambitiousambiciozen.
49
118000
3000
Fiziki osnovnih delcev so izredno ambiciozni.
02:19
And the aimmeriti of particledelec physicsfizika is to understandrazumeti
50
121000
3000
Fizika osnovnih delcev stremi k razumevanju
02:22
what everything'svse je madeizdelane of, and how everything stickspalice togetherskupaj.
51
124000
3000
iz česa in kako je vse sestavljeno.
02:25
And by everything I mean, of courseseveda,
52
127000
2000
Z vse seveda mislim mene, vas,
02:27
me and you, the EarthZemlja, the SunSonce,
53
129000
3000
Zemljo, Sonce, stotine
02:30
the 100 billionmilijardo sunssonce in our galaxygalaksija
54
132000
3000
milijard sonc v naši galaksiji
02:33
and the 100 billionmilijardo galaxiesgalaksije
55
135000
2000
in stotine milijard galaksiij
02:35
in the observableopazen universevesolje.
56
137000
2000
v vidnem vesolju.
02:37
AbsolutelyAbsolutno everything.
57
139000
2000
Absolutno vse.
02:39
Now you mightmorda say, "Well, OK, but why not just look at it?
58
141000
2000
Lahko bi rekli: " Dobro, ampak zakaj potem preprosto
02:41
You know? If you want to know what I'm madeizdelane of, let's look at me."
59
143000
3000
ne pogledamo? Če želite vedeti iz česa sem, potem poglejte."
02:44
Well, we foundnajdemo that as you look back in time,
60
146000
3000
Ugotovili smo, da ko zremo v preteklost,
02:47
the universevesolje getsdobi hotterbolj vroča and hotterbolj vroča,
61
149000
3000
postaja vesolje vedno bolj vroče,
02:50
densergostejša and densergostejša, and simplerpreprostejše and simplerpreprostejše.
62
152000
3000
gostejše in vedno bolj enostavno.
02:53
Now, there's no realresnično reasonrazlog I'm awarese zaveda of for that,
63
155000
2000
Ne poznam vzroka zakaj je tako,
02:55
but that seemsZdi se to be the caseprimera.
64
157000
3000
ampak vse kaže, da tako je.
02:58
So, way back in the earlyzgodaj timeskrat of the universevesolje,
65
160000
2000
Verjamemo, da je bilo v zgodnjem obdobju
03:00
we believe it was very simplepreprosto and understandablerazumljivo.
66
162000
3000
vesolje zelo enostavno in razumljivo.
03:03
All this complexitykompleksnost, all the way to these wonderfulČudovito things --
67
165000
3000
Vsa ta zapletenost in čudovite stvari -
03:06
humančlovek brainsmožgani -- are a propertynepremičnine of an oldstar
68
168000
2000
človeški možgani - je lastnost starega,
03:08
and coldhladno and complicatedzapleteno universevesolje.
69
170000
3000
hladnega in zapletenega vesolja.
03:11
Back at the startZačni, in the first billionthmiljardinki of a seconddrugič,
70
173000
3000
Prav na začetku, v prvi miljardinki sekunde,
03:14
we believe, or we'vesmo observedopazili, it was very simplepreprosto.
71
176000
2000
pa verjamemo oz. smo ugotovili, da je bilo vesolje zelo preprosto.
03:16
It's almostskoraj like ...
72
178000
2000
To je skoraj kot ...
03:18
imaginezamislite a snowflakesnežinka in your handroka,
73
180000
2000
Predstavljajte si snežinko na dlani.
03:20
and you look at it, and it's an incrediblyneverjetno complicatedzapleteno,
74
182000
3000
Gledate vanjo, v to neverjetno zapleteno
03:23
beautifullepo objectpredmet. But as you heattoplote it up,
75
185000
3000
in lepo stvar. A ker jo grejete
03:26
it'llto bo melttaline into a poolbazen of watervoda,
76
188000
3000
se stopi
03:29
and you would be ablesposoben to see that, actuallydejansko, it was just madeizdelane
77
191000
2000
in vidite, da je v resnici
03:31
of H20, watervoda.
78
193000
3000
sestavljena le iz H20, vode.
03:34
So it's in that sameenako sensesmisel that we look back in time
79
196000
2000
In v tem smislu gledamo tudi nazaj skozi čas,
03:36
to understandrazumeti what the universevesolje is madeizdelane of.
80
198000
3000
da bi razumeli, iz česa je vesolje.
03:39
And, as of todaydanes, it's madeizdelane of these things.
81
201000
3000
Danes je sestavljeno iz
03:42
Just 12 particlesdelci of matterzadevo,
82
204000
2000
zgolj 12 osnovnih delcev,
03:44
stuckzaljubljen togetherskupaj by fourštiri forcessile of naturenarava.
83
206000
3000
ki jih držijo skupaj štiri osnovne sile.
03:48
The quarkskvarki, these pinkroza things, are the things that make up protonsprotonov and neutronsnevtronov
84
210000
3000
Kvarki, te rožnate stvarce, sestavljajo protone in nevtrone,
03:51
that make up the atomicatomski nucleijedro in your bodytelo.
85
213000
3000
ki sestavljajo atomska jedra v vaših telesih.
03:54
The electronelektronov -- the thing that goesgre around
86
216000
2000
Elektron, delec, ki kroži
03:56
the atomicatomski nucleusjedro --
87
218000
2000
okoli atomskega jedra,
03:58
heldpotekala around in orbitorbita, by the way, by the electromagneticelektromagnetno forcesila
88
220000
3000
v kroženje pa ga ujema elektromagetna sila,
04:01
that's carriedprevažajo by this thing, the photonfoton.
89
223000
2000
ki jo povzroča ta delec, foton.
04:03
The quarkskvarki are stuckzaljubljen togetherskupaj by other things calledpozval gluonsgluoni.
90
225000
3000
Kvarke držijo skupaj gluoni.
04:06
And these guys, here, they're the weakšibko nuclearjedrska forcesila,
91
228000
2000
Tile delci tule - verjetno najmanj znani -
04:08
probablyverjetno the leastvsaj familiarznano.
92
230000
2000
pa so šibka jedrska sila.
04:10
But, withoutbrez it, the sunsonce wouldn'tne bi shinesijaj.
93
232000
2000
Brez te sile sonce ne bi sijalo.
04:12
And when the sunsonce shinessije, you get copiousobilen quantitieskoličine
94
234000
2000
Kadar sonce sije, se izlivajo ogromne količine
04:14
of these things, calledpozval neutrinosnevtrinov, pouringnalivanje out.
95
236000
3000
delcev, ki jim pravimo nevtrini.
04:17
ActuallyDejansko, if you just look at your thumbnailsličico --
96
239000
3000
Poglejte noht na svojem palcu -
04:20
about a squarekvadrat centimetercentimeter --
97
242000
3000
približno za kvadratni centimeter ga je.
04:23
there are something like 60 billionmilijardo neutrinosnevtrinov perna seconddrugič
98
245000
3000
Skozi vsak kvadratni centimeter vašega telesa
04:26
from the sunsonce, passingmimo
99
248000
2000
gre vsako sekundo približno
04:28
throughskozi everyvsak squarekvadrat centimetercentimeter of your bodytelo.
100
250000
2000
60 milijard Sončevih nevtrinov.
04:30
But you don't feel them, because the weakšibko forcesila
101
252000
2000
Vendar tega ne čutite, ker je
04:32
is correctlypravilno namedimenovan --
102
254000
2000
šibka sila kar ustrezno ime.
04:34
very shortkratek rangerazpon and very weakšibko,
103
256000
2000
Ima zelo kratek doseg in je zelo šibka,
04:36
so they just flyletenje throughskozi you.
104
258000
2000
zato gredo nevtrini kar skozi vas.
04:38
And these particlesdelci have been discoveredodkriti
105
260000
2000
Vsi ti delci so bili večinoma
04:40
over the last centurystoletje, prettylepa much.
106
262000
2000
odkriti v zadnjem stoletju.
04:42
The first one, the electronelektronov, was discoveredodkriti in 1897,
107
264000
2000
Prvi, elektron, je bil odkrit 1897,
04:44
and the last one, this thing calledpozval the tauTau neutrinoNevtrino,
108
266000
3000
zadnji, imenuje se tau nevtrino,
04:47
in the yearleto 2000. ActuallyDejansko just --
109
269000
2000
pa leta 2000. Tule v - skoraj sem rekel
04:49
I was going to say, just up the roadcesta in ChicagoChicago. I know it's a bigvelik countrydržava,
110
271000
3000
tule v bližini, v Chicagu. Vem, tole je velika dežela,
04:52
AmericaAmerika, isn't it?
111
274000
2000
Amerika, kajne?
04:55
Just up the roadcesta.
112
277000
2000
Torej, tule v bližini.
04:58
RelativeRelativno to the universevesolje, it's just up the roadcesta.
113
280000
3000
Glede na velikost vesolja, je to v bližini.
05:01
(LaughterSmeh)
114
283000
2000
(Smeh)
05:03
So, this thing was discoveredodkriti in the yearleto 2000,
115
285000
2000
Torej, tau nevtrino je bil odkrit leta 2000,
05:05
so it's a relativelyrelativno recentnedavno pictureslika.
116
287000
3000
kar pomeni, da je slika relativno sveža.
05:08
One of the wonderfulČudovito things, actuallydejansko, I find,
117
290000
2000
Dejansko je čudovito, da smo
05:10
is that we'vesmo discoveredodkriti any of them, when you realizeuresničiti how tinymajhen they are.
118
292000
3000
te delce sploh odkrili, ker so tako drobceni.
05:13
You know, they're a stepkorak in sizevelikost
119
295000
2000
So v velikostnem razmerju
05:15
from the entirecelotno observableopazen universevesolje.
120
297000
2000
s celotnim vesoljem.
05:17
So, 100 billionmilijardo galaxiesgalaksije,
121
299000
2000
Tako je sto milijard galaksij,
05:19
13.7 billionmilijardo lightsvetloba yearslet away --
122
301000
3000
13,7 milijard svetlobnih let proč -
05:22
a stepkorak in sizevelikost from that to MontereyMonterey, actuallydejansko,
123
304000
3000
pravzaprav v enakem razmerju do Montereya
05:25
is about the sameenako as from MontereyMonterey to these things.
124
307000
3000
kot Monterey do teh zadevic.
05:28
AbsolutelyAbsolutno, exquisitelyodlično minuteminuto,
125
310000
3000
Neverjetno majhni,
05:31
and yetše we'vesmo discoveredodkriti prettylepa much the fullpolno setnastavite.
126
313000
3000
a vendar smo verjetno našli vse.
05:35
So, one of my mostnajbolj illustriousslavni forebearspredniki
127
317000
3000
Eden mojih najodličnejših predhodnikov
05:38
at ManchesterManchester UniversityUniverza, ErnestErnest RutherfordRutherford,
128
320000
2000
na Univerzi v Manchasterju, Ernest Rutherford,
05:40
discovererkristjan of the atomicatomski nucleusjedro,
129
322000
2000
ki je odkril atomsko jedro,
05:42
onceenkrat said, "All scienceznanost is eitherbodisi physicsfizika
130
324000
2000
je dejal: "Vsa znanost je fizika ali
05:44
or stampžig collectingzbiranje."
131
326000
2000
pa zbiranje znamk."
05:46
Now, I don't think he meantpomeni to insultžalitev
132
328000
3000
Mislim, da ni želel biti žaljiv
05:49
the restpočitek of scienceznanost,
133
331000
2000
do drugih vej znanosti,
05:51
althoughčeprav he was from NewNove ZealandZelandija, so it's possiblemogoče.
134
333000
3000
čeprav je bil iz Nove Zelandije, tako da možnost obstaja.
05:54
(LaughterSmeh)
135
336000
2000
(Smeh)
05:56
But what he meantpomeni was that what we'vesmo doneKončano, really,
136
338000
2000
S tem je želel povedati, da je v resnici vse, kar smo naredili,
05:58
is stampžig collectzbiranje there.
137
340000
2000
da smo zbrali znamke.
06:00
OK, we'vesmo discoveredodkriti the particlesdelci,
138
342000
2000
Res je, odkrili smo delce,
06:02
but unlessrazen you understandrazumeti the underlyingosnovni
139
344000
2000
toda dokler ne razumemo temeljnih
06:04
reasonrazlog for that patternvzorec -- you know, why it's builtzgrajeno the way it is --
140
346000
3000
vzrokov za vzorce - zakaj so stvari take kot so -
06:07
really you've doneKončano stampžig collectingzbiranje. You haven'tne doneKončano scienceznanost.
141
349000
3000
toliko časa zbiramo znamke in ne ustvarjamo znanosti.
06:10
FortunatelyNa srečo, we have
142
352000
2000
K sreči imamo verjetno
06:12
probablyverjetno one of the greatestnajvečji scientificznanstveni achievementsdosežki of the twentiethdvajsetega centurystoletje
143
354000
3000
največji znanstveni dosežek 20. stoletja,
06:15
that underpinspodlage that patternvzorec.
144
357000
2000
ki nam pomaga razumeti vzorec.
06:17
It's the Newton'sNewton je lawszakoni, if you want,
145
359000
2000
To je Newtonov zakon
06:19
of particledelec physicsfizika.
146
361000
2000
fizike delcev.
06:21
It's calledpozval the standardstandard modelmodel -- beautifullylepo simplepreprosto mathematicalmatematično equationenačba.
147
363000
3000
Imenuje se standardni model - čudovito enostavna matematična enačba.
06:24
You could stickpalico it on the frontspredaj of a T-shirtT-shirt,
148
366000
2000
Lahko bi ga natisnili na majico,
06:26
whichki is always the signznak of eleganceeleganco.
149
368000
3000
ker je tako eleganten.
06:29
This is it.
150
371000
2000
To je to.
06:31
(LaughterSmeh)
151
373000
2000
(Smeh)
06:33
I've been a little disingenuousnepošteno, because I've expandedrazširil it out
152
375000
2000
Malo sem bil nepošten, ker sem ga prikazal
06:35
in all its gorykrava detailpodrobnosti.
153
377000
2000
v vseh veličastnih podrobnostih.
06:37
This equationenačba, thoughčeprav, allowsdovoljuje you to calculateizračunati everything --
154
379000
2000
S to enačbo lahko izračunamo vse,
06:39
other than gravitygravitacije -- that happensse zgodi in the universevesolje.
155
381000
3000
kar se dogaja v vesolju, razen gravitacije.
06:42
So, you want to know why the skynebo is bluemodra, why atomicatomski nucleijedro stickpalico togetherskupaj --
156
384000
3000
Če vas zanima zakaj je nebo modro, zakaj so atomska jedra
06:45
in principlenačelo, you've got a bigvelik enoughdovolj computerračunalnik --
157
387000
2000
združena ... če imate na voljo dovolj zmogljiv računalnik,
06:47
why DNADNA is the shapeobliko it is.
158
389000
2000
tudi zakaj je DNK takšne oblike kot je.
06:49
In principlenačelo, you should be ablesposoben to calculateizračunati it from that equationenačba.
159
391000
3000
V principu lahko to izračunate iz te enačbe.
06:52
But there's a problemproblem.
160
394000
2000
A obstaja problem.
06:55
Can anyonekdorkoli see what it is?
161
397000
3000
Ga kdo vidi?
06:59
A bottlesteklenica of champagnešampanjec for anyonekdorkoli that tellspove me.
162
401000
3000
Steklenico šampanjca za vsakogar, ki ga vidi.
07:02
I'll make it easierlažje, actuallydejansko, by blowingpiha one of the lineslinije up.
163
404000
2000
Vam bom olajšal delo in povečal problematične vrstice.
07:05
BasicallyV bistvu, eachvsak of these termspogoji
164
407000
2000
Vsak člen
07:07
refersse nanaša to some of the particlesdelci.
165
409000
2000
predstavlja enega od delcev.
07:09
So those WsWS there referglej to the WsWS, and how they stickpalico togetherskupaj.
166
411000
3000
Tako "W" označuje delce W in kako se združujejo.
07:12
These carriersprevozniki of the weakšibko forcesila, the ZsZS, the sameenako.
167
414000
3000
Nosilci šibke sile, "Z"-ji, enako.
07:15
But there's an extraekstra symbolsimbol in this equationenačba: H.
168
417000
2000
A v izrazu je en dodaten simbol: H.
07:17
Right, H.
169
419000
2000
Točno tako, H.
07:19
H standsstojala for HiggsHiggs particledelec.
170
421000
2000
H označuje Higgsov delec.
07:21
HiggsHiggs particlesdelci have not been discoveredodkriti.
171
423000
3000
Ti delci pa še niso odkriti.
07:24
But they're necessarypotrebno: they're necessarypotrebno
172
426000
2000
Ampak morajo obstajati, morajo, če
07:26
to make that mathematicsmatematika work.
173
428000
2000
želimo, da se enačba izide.
07:28
So all the exquisitelyodlično detailedpodrobne calculationsizračuni we can do
174
430000
2000
Fantastično podrobni izračuni, ki jih lahko delamo
07:30
with that wonderfulČudovito equationenačba
175
432000
2000
s to čudovito enačbo,
07:32
wouldn'tne bi be possiblemogoče withoutbrez an extraekstra bitbit.
176
434000
2000
ne bi bili možni brez tega dodatka.
07:34
So it's a predictionnapovedovanje:
177
436000
2000
Torej imamo napoved
07:36
a predictionnapovedovanje of a newnovo particledelec.
178
438000
2000
novega delca.
07:38
What does it do?
179
440000
2000
In kaj je vloga Higgsovega delca?
07:40
Well, we had a long time to come up with good analogiesanalogije.
180
442000
2000
Imeli smo dovolj časa, da smo se spomnili dobre analogije.
07:42
And back in the 1980s, when we wanted the moneydenar
181
444000
3000
V 80ih, ko smo prosili vlado Velike Britanije
07:45
for the LHCLHC from the U.K. governmentvlada,
182
447000
2000
za denar za LHC,
07:47
MargaretMargaret ThatcherThatcher, at the time, said,
183
449000
2000
je Margaret Thatcher rekla:
07:49
"If you guys can explainpojasnite, in languagejezik
184
451000
2000
"Če razložite, v politikom
07:51
a politicianpolitik can understandrazumeti,
185
453000
2000
razumljivem jeziku, kaj pravzaprav počnete,
07:53
what the hellhudiča it is that you're doing, you can have the moneydenar.
186
455000
3000
potem dobite denar.
07:56
I want to know what this HiggsHiggs particledelec does."
187
458000
2000
Želim vedeti kaj počne Higgsov delec."
07:58
And we cameprišel up with this analogyanalogija, and it seemedzdelo se mi je to work.
188
460000
2000
In tako smo prišli do analogije, ki je očitno delovala.
08:00
Well, what the HiggsHiggs does is, it givesdaje massmasa to the fundamentaltemeljno particlesdelci.
189
462000
3000
Torej, Higgsov delec daje maso osnovnim delcem.
08:03
And the pictureslika is that the wholeceloto universevesolje --
190
465000
2000
Celotno vesolje - ne samo prostor, tudi
08:05
and that doesn't mean just spaceprostor, it meanssredstva me as well, and insideznotraj you --
191
467000
3000
mene in vašo notranjost -
08:08
the wholeceloto universevesolje is fullpolno of something calledpozval a HiggsHiggs fieldpolje.
192
470000
3000
napolnjuje Higgsovo polje.
08:11
HiggsHiggs particlesdelci, if you will.
193
473000
2000
Higgsovi delci, če vam je tako bolj všeč.
08:13
The analogyanalogija is that these people in a roomsoba
194
475000
2000
Analogijo vlečemo s sobo, polno ljudi,
08:15
are the HiggsHiggs particlesdelci.
195
477000
2000
ki predstavljajo Higgsove delce.
08:17
Now when a particledelec movespremakne throughskozi the universevesolje,
196
479000
2000
Ko se delec giblje po vesolju
08:19
it can interactinterakcijo with these HiggsHiggs particlesdelci.
197
481000
3000
lahko pride v stik s Higgsovimi delci.
08:22
But imaginezamislite someonenekdo who'skdo je not very popularpriljubljena movespremakne throughskozi the roomsoba.
198
484000
3000
A v sobi si predstavljajte osebo, ki ni priljubljena.
08:25
Then everyonevsi ignoresprezre them. They can just passprelaz throughskozi the roomsoba very quicklyhitro,
199
487000
3000
Vsi se ji izmikajo. Ta oseba se lahko giblje zelo hitro,
08:28
essentiallyv bistvu at the speedhitrost of lightsvetloba. They're masslessmassless.
200
490000
3000
skoraj s svetlobno hitrostjo. Nima mase.
08:31
And imaginezamislite someonenekdo incrediblyneverjetno importantpomembno
201
493000
2000
Sedaj pa si predstavljajte pomembneža,
08:33
and popularpriljubljena and intelligentinteligenten
202
495000
2000
popularnega in inteligentnega,
08:35
walkssprehodi into the roomsoba.
203
497000
3000
ki vstopi v sobo.
08:38
They're surroundedobdan by people, and theirnjihovi passageprehod throughskozi the roomsoba is impededovirati.
204
500000
3000
Obkroži ga gruča ljudi in le stežka se prebija naprej.
08:41
It's almostskoraj like they get heavytežka. They get massiveogromno.
205
503000
3000
Kot da bi postal težek. Postane masiven.
08:44
And that's exactlytočno the way the HiggsHiggs mechanismmehanizem worksdela.
206
506000
3000
In natanko tako deluje Higgsov mehanizem.
08:47
The pictureslika is that the electronselektronov and the quarkskvarki
207
509000
2000
Elektroni in kvarki v vašem
08:49
in your bodytelo and in the universevesolje that we see around us
208
511000
3000
telesu in v vesolju so težki
08:52
are heavytežka, in a sensesmisel, and massiveogromno,
209
514000
2000
in masivni, ker jih obkrožajo
08:54
because they're surroundedobdan by HiggsHiggs particlesdelci.
210
516000
2000
Higgsovi delci.
08:56
They're interactinginteraktivno with the HiggsHiggs fieldpolje.
211
518000
3000
Sodelujejo s Higgsovim poljem.
08:59
If that picture'sslike trueresnično,
212
521000
2000
Če to drži, potem bomo
09:01
then we have to discoverodkrijte those HiggsHiggs particlesdelci at the LHCLHC.
213
523000
3000
Higgsove delce odkrili v LHC.
09:05
If it's not trueresnično -- because it's quitečisto a convolutedzapletena mechanismmehanizem,
214
527000
2000
Če pa ne drži - mehanizem je namreč precej zapleten,
09:07
althoughčeprav it's the simplestnajpreprostejši we'vesmo been ablesposoben to think of --
215
529000
3000
čeprav je najpreprostejši kar smo se jih lahko domislilil -
09:10
then whateverkarkoli does the jobdelo of the HiggsHiggs particlesdelci
216
532000
2000
potem karkoli že počno Higgsovi delci,
09:12
we know have to turnobrat up
217
534000
2000
bomo to odkrili v LHC.
09:14
at the LHCLHC.
218
536000
2000
To je bil eden osnovnih
09:16
So, that's one of the primeprime reasonsrazlogov we builtzgrajeno this giantvelikan machinestroj.
219
538000
3000
razlogov za gradnjo te ogromne naprave.
09:19
I'm gladveseli you recognizeprepoznati MargaretMargaret ThatcherThatcher.
220
541000
2000
Me veseli, da ste prepoznali Margaret Thatcher.
09:21
ActuallyDejansko, I thought about makingizdelavo it more culturallykulturno relevantpomembno, but --
221
543000
3000
Govor sem želel narediti bolj kulturno relevanten, ampak ...
09:24
(LaughterSmeh)
222
546000
3000
(Smeh)
09:27
anywayvseeno.
223
549000
2000
Kakorkoli.
09:29
So that's one thing.
224
551000
2000
To je stvar, ki jo
09:31
That's essentiallyv bistvu a guaranteejamstvo of what the LHCLHC will find.
225
553000
3000
bomo zagotovo odkrili z LHC.
09:34
There are manyveliko other things. You've heardslišal
226
556000
2000
So pa še druge stvari. Slišali ste
09:36
manyveliko of the bigvelik problemstežave in particledelec physicsfizika.
227
558000
2000
za številne velike probleme v fiziki delcev.
09:38
One of them you heardslišal about: darktemno matterzadevo, darktemno energyenergija.
228
560000
3000
Eden od njih je temna snov in temna energija.
09:41
There's anotherdrugo issuetežava,
229
563000
2000
Naslednja zadeva je,
09:43
whichki is that the forcessile in naturenarava -- it's quitečisto beautifullepo, actuallydejansko --
230
565000
2000
da se jakost naravnih sil,
09:45
seemzdi se, as you go back in time,
231
567000
2000
prečudovito pravzaprav,
09:47
they seemzdi se to changesprememba in strengthmoč.
232
569000
2000
spreminja z vračanjem v preteklost.
09:49
Well, they do changesprememba in strengthmoč.
233
571000
2000
Jakost sil se spreminja.
09:51
So, the electromagneticelektromagnetno forcesila, the forcesila that holdsdrži us togetherskupaj,
234
573000
3000
Elektromagnetna sila, sila, ki nas drži skupaj,
09:54
getsdobi strongermočnejši as you go to highervišje temperaturestemperature.
235
576000
3000
je močnejša pri višjih temperaturah.
09:57
The strongmočno forcesila, the strongmočno nuclearjedrska forcesila, whichki stickspalice nucleijedro togetherskupaj,
236
579000
3000
Močna jedrska sila, ki skupaj drži jedrske delce,
10:00
getsdobi weakeršibkejše. And what you see is the standardstandard modelmodel --
237
582000
3000
pa postaja šibkejša. To napoveduje standardni model,
10:03
you can calculateizračunati how these changesprememba -- is the forcessile,
238
585000
2000
vse lahko izračunate. Tri sile - z izjemo
10:05
the threetri forcessile, other than gravitygravitacije,
239
587000
2000
gravitacije - v neki točki skoraj postnejo eno.
10:07
almostskoraj seemzdi se to come togetherskupaj at one pointtočka.
240
589000
2000
Kot da bi na začetku
10:09
It's almostskoraj as if there was one beautifullepo
241
591000
2000
časa obstajala ena sama
10:11
kindvrste of super-forcesuper-sila, back at the beginningzačetek of time.
242
593000
3000
čudovita supersila.
10:14
But they just misszgrešiti.
243
596000
2000
A sile se za malenkost zgrešijo.
10:16
Now there's a theoryteorija calledpozval super-symmetrysuper simetrije,
244
598000
2000
Tu nastopi teorija supersimetrije,
10:18
whichki doublespodvoji the numberštevilka of particlesdelci in the standardstandard modelmodel,
245
600000
3000
ki podvoji število delcev v standardnem modelu.
10:21
whichki, at first sightpogled, doesn't soundzvok like a simplificationpoenostavitev.
246
603000
2000
Kar, na prvi pogled, ne izgleda kot poenostavitev.
10:23
But actuallydejansko, with this theoryteorija,
247
605000
2000
Toda s to teorijo
10:25
we find that the forcessile of naturenarava
248
607000
2000
se zdi, da se naravne sile
10:27
do seemzdi se to unifyzdružiti togetherskupaj, back at the BigVelik BangBang --
249
609000
3000
zares poenotijo ob času Velikega poka.
10:30
absolutelyabsolutno beautifullepo prophecyprerokba. The modelmodel wasn'tni bilo builtzgrajeno to do that,
250
612000
3000
Naravnost čudovita napoved. Čeprav model
10:33
but it seemsZdi se to do it.
251
615000
2000
ni imel tega namena, pojasni poenotenje sil.
10:35
AlsoTudi, those super-symmetricsuper-simetričnih particlesdelci
252
617000
2000
Poleg tega so delci nove teorije
10:37
are very strongmočno candidateskandidatov for the darktemno matterzadevo.
253
619000
2000
dobri kandidati za delce temne snovi.
10:39
So a very compellingnujni theoryteorija
254
621000
2000
To je zelo privlačna teorija,
10:41
that's really mainstreammainstream physicsfizika.
255
623000
2000
prava trendovska fizika.
10:43
And if I was to put moneydenar on it, I would put moneydenar on --
256
625000
2000
In če bi moral staviti, bi stavil -
10:45
in a very unscientificneznanstveno way -- that
257
627000
2000
na skrajno neznastven način - da
10:47
that these things would alsotudi croppridelek up at the LHCLHC.
258
629000
2000
se bodo tudi te stvari pojavile v LHC.
10:50
ManyVeliko other things that the LHCLHC could discoverodkrijte.
259
632000
3000
Še veliko drugega lahko odkrijemo v LHC.
10:53
But in the last fewmalo minutesminut, I just want to give you
260
635000
3000
A v zadnjih minutah vam želim
10:56
a differentdrugačen perspectiveperspektive
261
638000
2000
predstaviti še en, drugačen pogled - kar meni
10:58
of what I think -- what particledelec physicsfizika
262
640000
2000
meni predstavlja fizika delcev -
11:00
really meanssredstva to me -- particledelec physicsfizika and cosmologykozmologija.
263
642000
3000
fiziko delcev in kozmologijo.
11:03
And that's that I think it's givendan us a wonderfulČudovito
264
645000
3000
In ta nam omogoča čudovit vpogled,
11:06
narrativepripoved -- almostskoraj a creationustvarjanje storyzgodba,
265
648000
3000
skorajda zgodbo stvarjenja vesolja
11:09
if you'dTi bi like -- about the universevesolje,
266
651000
2000
v luči znanosti
11:11
from modernmoderno scienceznanost over the last fewmalo decadesdesetletja.
267
653000
3000
zadnjih desetletij.
11:14
And I'd say that it deserveszasluži,
268
656000
2000
In po mojem si zasluži,
11:16
in the spiritduh of WadeWade Davis'Davis talk,
269
658000
2000
v duhu govora Wade Davisa,
11:18
to be at leastvsaj put up there with these wonderfulČudovito creationustvarjanje storieszgodbe
270
660000
3000
da je del zbirke čudovitih zgodb stvarjenja
11:21
of the peoplesnarodi of the highvisoko AndesAndes and the frozenzamrznjeno northsever.
271
663000
4000
ljudstev visokih Andov in mrzlega severa.
11:25
This is a creationustvarjanje storyzgodba, I think, equallyenako as wonderfulČudovito.
272
667000
3000
Ta zgodba stvarjenja je, po moje, enako čudovita.
11:29
The storyzgodba goesgre like this: we know that
273
671000
2000
Gre pa takole: vemo, da ima
11:31
the universevesolje beganzačel 13.7 billionmilijardo yearslet agonazaj,
274
673000
3000
vesolje začetek pred 13,7 miljardami let,
11:34
in an immenselyneznansko hotvroče, densegosto statedržava,
275
676000
3000
v neznansko vročem, gostem stanju,
11:37
much smallermanjši than a singlesamski atomatom.
276
679000
2000
precej manjšem od atoma.
11:39
It beganzačel to expandrazširiti about
277
681000
2000
Pričelo se je širiti v
11:41
a millionmilijonov, billionmilijardo, billionmilijardo, billionmilijardo billionthmiljardinki
278
683000
3000
miljoninki miljardinki miljardinki miljardinki miljardinki
11:44
of a seconddrugič -- I think I got that right -- after the BigVelik BangBang.
279
686000
4000
sekunde - mislim, da sem prav povedal - po Velikem poku.
11:48
GravityTeža separatedločeni away from the other forcessile.
280
690000
2000
Gravitacija se je ločila od ostalih sil.
11:50
The universevesolje then underwentdoživela
281
692000
2000
Vesolje je bilo podvrženo
11:52
an exponentialeksponentni expansionširitev calledpozval inflationinflacija.
282
694000
3000
eksponentnemu širjenju - inflaciji.
11:55
In about the first billionthmiljardinki of a seconddrugič or so,
283
697000
2000
V prvi milijardinki sekunde
11:57
the HiggsHiggs fieldpolje kickedudaril in, and the quarkskvarki
284
699000
2000
so udarili Higgsovi delci in kvarki,
11:59
and the gluonsgluoni and the electronselektronov
285
701000
3000
gluoni in elektroni,
12:02
that make us up got massmasa.
286
704000
2000
ki nas sestavljajo, so dobili maso.
12:04
The universevesolje continuednadaljevano to expandrazširiti and coolkul.
287
706000
3000
Vesolje se je širilo in ohlajalo.
12:07
After about a fewmalo minutesminut,
288
709000
2000
Po nekaj minutah sta nastala
12:09
there was hydrogenvodik and heliumhelij in the universevesolje. That's all.
289
711000
3000
vodik in helij. To je bilo vse.
12:12
The universevesolje was about 75 percentodstotkov hydrogenvodik,
290
714000
3000
Vesolje je sestavljalo 75% vodika in
12:15
25 percentodstotkov heliumhelij. It still is todaydanes.
291
717000
3000
25% helija. In tako je še danes.
12:18
It continuednadaljevano to expandrazširiti
292
720000
2000
Vesolje se je širilo še
12:20
about 300 millionmilijonov yearslet.
293
722000
2000
približno 300 milijonov let.
12:22
Then lightsvetloba beganzačel to travelpotovanje throughskozi the universevesolje.
294
724000
2000
Potem je po vesolju začela potovati svetloba.
12:24
It was bigvelik enoughdovolj to be transparentpregleden to lightsvetloba,
295
726000
2000
Vesolje je bilo dovolj veliko, da je postalo
12:26
and that's what we see in the cosmickozmično microwavemikrovalovna pečica backgroundozadje
296
728000
2000
prosojno za svetlobo, kar zaznavamo kot kozmično
12:28
that GeorgeGeorge SmootSmoot describedopisano
297
730000
2000
mikrovalovno sevanje, ki ga je George Smoot opisal
12:30
as looking at the faceobraz of God.
298
732000
2000
kot zrenje v obličje Boga.
12:32
After about 400 millionmilijonov yearslet, the first starszvezde formednastala,
299
734000
3000
Po približno 400 milijonih let so se oblikovale
12:35
and that hydrogenvodik, that heliumhelij, then beganzačel to cookkuhati
300
737000
2000
prve zvezde in vodik ter helij sta se kuhala
12:37
into the heaviertežji elementselementi.
301
739000
2000
v težje elemente.
12:39
So the elementselementi of life --
302
741000
2000
Kemijski elementi življenja,
12:41
carbonogljik, and oxygenkisik and ironželezo,
303
743000
2000
ogljik, kisik, železo,
12:43
all the elementselementi that we need to make us up --
304
745000
2000
vsi elementi, ki nas sestavljajo,
12:45
were cookedkuhano in those first generationsgeneracije of starszvezde,
305
747000
3000
so bili skuhani v tistih prvih genercijah zvezd.
12:48
whichki then rantekel out of fuelgorivo, explodedeksplodirala,
306
750000
2000
Ko je zvezdam zmanjkalo goriva,
12:50
threwvrgel those elementselementi back into the universevesolje.
307
752000
3000
so eksplodirale in elemente je vrglo nazaj v vesolje.
12:53
They then re-collapsedzdružili into anotherdrugo generationgeneracije
308
755000
2000
Ti elementi so se nato združili v naslednjo generacijo
12:55
of starszvezde and planetsplanetov.
309
757000
3000
zvezd in planetov.
12:58
And on some of those planetsplanetov, the oxygenkisik, whichki had been createdustvarjeno
310
760000
3000
Na nekaterih planetih se je kisik, ustvarjen na zvezdah
13:01
in that first generationgeneracije of starszvezde, could fusevarovalka with hydrogenvodik
311
763000
3000
prve generacije, spojil z vodikom in
13:04
to formobrazec watervoda, liquidtekočina watervoda on the surfacepovršina.
312
766000
3000
tvoril vodo, tekočo vodo na površju.
13:07
On at leastvsaj one, and maybe only one of those planetsplanetov,
313
769000
3000
Vsaj na enem planetu, morda celo edinem,
13:10
primitiveprimitivna life evolvedevolucijo,
314
772000
2000
se je razvilo preprosto življenje,
13:13
whichki evolvedevolucijo over millionsmilijoni of yearslet into
315
775000
2000
ki se je v milijonih let razvilo v
13:15
things that walkedhodil uprightpokonci and left footprintssledi
316
777000
2000
pokonci hodeča bitja, ki so pred 3,5 milijona
13:17
about threetri and a halfpol millionmilijonov yearslet agonazaj in the mudblato flatsstanovanja of TanzaniaTanzanija,
317
779000
3000
let pustila odtise v blatnih ravnicah Tanzanije
13:20
and eventuallysčasoma
318
782000
2000
in končno
13:22
left a footprintodtis on anotherdrugo worldsvet.
319
784000
2000
pustila sledi tudi na drugem svetu.
13:24
And builtzgrajeno this civilizationcivilizacija,
320
786000
2000
In so zgradila civilizacijo,
13:26
this wonderfulČudovito pictureslika,
321
788000
2000
to čudovito sliko,
13:28
that turnedobrnjen the darknesstemno into lightsvetloba,
322
790000
3000
ki je spremenila temo v luč,
13:31
and you can see the civilizationcivilizacija from spaceprostor.
323
793000
2000
in jo lahko vidite iz vesolja.
13:33
As one of my great heroesjunaki, CarlCarl SaganSagan, said,
324
795000
3000
Kot pravi eden mojih junakov, Carl Sagan,
13:36
these are the things -- and actuallydejansko, not only these,
325
798000
2000
to so stvari - in pravzaprav ne samo te, ko
13:38
but I was looking around -- these are the things,
326
800000
2000
se ozrem okoli - to so stvari
13:40
like SaturnSaturn V rocketsrakete, and SputnikSputnik,
327
802000
3000
raketa Saturn V, Sputnik,
13:43
and DNADNA, and literatureliteratura and scienceznanost --
328
805000
2000
DNK, literatura in znanost -
13:45
these are the things that hydrogenvodik atomsatomi do
329
807000
2000
to so stvari, ki jih ustvarijo vodikovi atomi,
13:47
when givendan 13.7 billionmilijardo yearslet.
330
809000
4000
ko imajo na razpolago 13,7 milijarde let.
13:51
AbsolutelyAbsolutno remarkableizjemno.
331
813000
2000
Izjemno.
13:53
And, the lawszakoni of physicsfizika. Right?
332
815000
2000
In fizikalni zakoni?
13:55
So, the right lawszakoni of physicsfizika --
333
817000
2000
Zakoni fizike
13:57
they're beautifullylepo balanceduravnotežen.
334
819000
2000
so čudovito uravnoteženi.
13:59
If the weakšibko forcesila had been a little bitbit differentdrugačen,
335
821000
2000
Ko bi šibka sila bila le kanček drugačna,
14:01
then carbonogljik and oxygenkisik wouldn'tne bi be stablestabilen
336
823000
2000
potem ogljik in kisik ne bi bila stabilna
14:03
insideznotraj the heartssrca of starszvezde,
337
825000
2000
v srcih zvezd
14:05
and there would be nonenič of that in the universevesolje.
338
827000
3000
in v vesolju ne bi bilo ničesar.
14:08
And I think that's
339
830000
2000
Mislim, da je to čudovita in
14:10
a wonderfulČudovito and significantpomembno storyzgodba.
340
832000
2000
pomembna zgodba.
14:12
50 yearslet agonazaj, I couldn'tni mogel have told that storyzgodba,
341
834000
2000
Pred 50 leti vam je ne bi mogel povedati,
14:14
because we didn't know it.
342
836000
2000
ker je nismo poznali.
14:16
It makesnaredi me really feel that
343
838000
2000
Prav zares mislim, da se je
14:18
that civilizationcivilizacija --
344
840000
2000
civilizacija, če verjamete
14:20
whichki, as I say, if you believe
345
842000
2000
znanstveni zgodbi stvarjenja,
14:22
the scientificznanstveni creationustvarjanje storyzgodba,
346
844000
2000
pojavila kot rezultat
14:24
has emergedpojavil purelyčisto as a resultrezultat of the lawszakoni of physicsfizika,
347
846000
3000
zakonov fizike in
14:27
and a fewmalo hydrogenvodik atomsatomi --
348
849000
2000
nekaj vodikovih atomov.
14:29
then I think, to me anywayvseeno,
349
851000
2000
In zaradi tega se počutim
14:32
it makesnaredi me feel incrediblyneverjetno valuabledragocen.
350
854000
2000
zelo vrednega.
14:34
So that's the LHCLHC.
351
856000
2000
To je torej LHC.
14:36
The LHCLHC is certainlyzagotovo, when it turnszavrti on in summerpoletje,
352
858000
3000
LHC bo zagotovo, ko ga poleti vključimo,
14:39
going to writepiši the nextNaslednji chapterpoglavje of that bookknjigo.
353
861000
3000
napisal novo poglavje te knjige.
14:42
And I'm certainlyzagotovo looking forwardnaprej with
354
864000
2000
Zelo se že veselim trenutka,
14:44
immenseogromno excitementvznemirjenje to it beingbiti turnedobrnjen on.
355
866000
2000
ko ga bomo zagnali.
14:46
Thankshvala.
356
868000
2000
Hvala.
14:48
(ApplauseAplavz)
357
870000
5000
(Aplavz)
Translated by Rok Preseren
Reviewed by Gregor Vidmar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com