ABOUT THE SPEAKER
Jay Walker - Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.

Why you should listen

It's befitting that an entrepreneur and inventor so prolific and acclaimed would curate a library devoted, as he says, to the astonishing capabilities of the human imagination. TIME twice named him one of the "50 most influential business leaders in the digital age," and he holds more than 200 patents. Jay Walker's companies -- under Walker Digital -- have alone served tens of millions of people and amassed billions in value. 

A chunk of his net worth went into building this enchanting library space, whose exhibits (please touch!) go back, roughly, to the point our species learned to write, with a slight post-moveable type bias. Brimming with exquisitely illustrated books and artifacts (Enigma machine; velociraptor skeleton), the library itself is a marvel. Is it the glowing etched glass panels, or the Vivaldi piped from hidden speakers that gives it that je ne sais quoi? Maybe it's Walker himself, whose passion for the stuff just glows. It's apparent to those lucky enough to snag a tour.

At the 2008 TED Conference, Walker lent many of his priceless and geeky artifacts to decorate the stage -- including a real Sputnik artificial satellite, a Star Wars stormtrooper helmet and a Gutenberg bible. After you've watched his talk, the WIRED article is a must-read.

More profile about the speaker
Jay Walker | Speaker | TED.com
TED2009

Jay Walker: The world's English mania

Jay Walker o svetovni anglo-maniji

Filmed:
4,750,949 views

Jay Walker razloži, zakaj se dve milijardi ljudi na svetu poskuša naučiti angleščino. Pokaže fotografije in srh vzbujajoč posnetek več tisoč kitajskih učencev, ki vadijo angleščino - "drugi največji jezik na svetu".
- Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Let's talk about maniasmanias.
0
0
4000
Pogovarjajmo se o manijah.
00:22
Let's startZačni with BeatleBeatle maniamanija:
1
4000
4000
Začnimo z Beatles-manijo.
00:26
hystericalhisterično teenagersnajstniki,
2
8000
3000
Histerični najstniki,
00:29
cryingjok, screamingkričati, pandemoniumnered.
3
11000
5000
ki jočejo, kričijo in razgrajajo.
00:34
SportsŠport maniamanija:
4
16000
3000
Šport-manija.
00:37
deafeningoglušujoč crowdsmnožice,
5
19000
3000
Oglušujoča množica.
00:40
all for one ideaideja -- get the ballžoga in the netmreža.
6
22000
6000
Vsi za eno idejo. Spraviti žogo v mrežo.
00:46
Okay, religiousreligiozno maniamanija:
7
28000
2000
Verska manija.
00:48
there's rapturezamaknjenosti, there's weepingjok,
8
30000
3000
Navdušenje. Jokanje.
00:51
there's visionsvizije.
9
33000
2000
Vizije.
00:53
ManiasManias can be good.
10
35000
2000
Manije so lahko dobre.
00:55
ManiasManias can be alarmingzaskrbljujoče.
11
37000
2000
Manije so lahko skrb vzbujajoče.
00:57
Or maniasmanias can be deadlysmrtonosno.
12
39000
7000
Manije so lahko tudi pogubne.
01:04
The worldsvet has a newnovo maniamanija.
13
46000
2000
Svet ima novo manijo.
01:06
A maniamanija for learningučenje Englishangleščina.
14
48000
2000
Manijo za učenje angleščine.
01:08
Listen as Chinesekitajščina studentsštudenti practicepraksa theirnjihovi Englishangleščina
15
50000
4000
Poslušajte, kako kitajski učenci vadijo angleščino.
01:12
by screamingkričati it.
16
54000
2000
Tako da kričijo v angleščini.
01:14
TeacherUčitelj: ... changesprememba my life!
17
56000
2000
Učitelj: ... bom svoje življenje!
01:16
StudentsŠtudenti: I will changesprememba my life.
18
58000
2000
Učenci: Spremenil bom svoje življenje.
01:18
T: I don't want to let my parentsstarši down.
19
60000
3000
Učitelj: Nočem razočarati staršev.
01:21
S: I don't want to let my parentsstarši down.
20
63000
4000
Učenci: Nočem razočarati staršev.
01:25
T: I don't ever want to let my countrydržava down.
21
67000
3000
Učitelj: Nikoli nočem razočarati domovine.
01:28
S: I don't ever want to let my countrydržava down.
22
70000
4000
Učenci: Nikoli nočem razočarati domovine.
01:32
T: MostVečina importantlypomembno ... S: MostVečina importantlypomembno ...
23
74000
3000
Učitelj: Najpomembneje ... Učenci: Najpomembneje ...
01:35
T: I don't want to let myselfjaz down.
24
77000
3000
Učitelj: Nočem razočarati sebe.
01:38
S: I don't want to let myselfjaz down.
25
80000
3000
Učenci: Nočem razočarati sebe.
01:41
JayJay WalkerWalker: How manyveliko people are tryingposkušam to learnučiti se Englishangleščina worldwidepo vsem svetu?
26
83000
3000
Jay Walker: Koliko ljudi na svetu se želi naučiti angleščino?
01:44
Two billionmilijardo of them.
27
86000
2000
Dve milijardi.
01:46
StudentsŠtudenti: A t-shirtmajica. A dressobleko.
28
88000
4000
Učenci: Kratka majica. Obleka.
01:50
JWJW: In LatinLatinski AmericaAmerika,
29
92000
2000
JW: V Latinski Ameriki,
01:52
in IndiaIndija, in SoutheastJugovzhodne AsiaAziji,
30
94000
3000
v Indiji, v jugovzhodni Aziji,
01:55
and mostnajbolj of all in ChinaKitajska.
31
97000
3000
in predvsem na Kitajskem.
01:58
If you are a Chinesekitajščina studentštudent
32
100000
2000
Če si kitajski učenec,
02:00
you startZačni learningučenje Englishangleščina in the thirdtretjino graderazred, by lawzakon.
33
102000
5000
se začneš učiti angleščino v tretjem razredu, po zakonu.
02:05
That's why this yearleto
34
107000
2000
Prav zato bo letos
02:07
ChinaKitajska will becomepostane the world'ssvetovno largestnajvečji English-speakingAngleško govorečih countrydržava.
35
109000
5000
Kitajska postala največja angleško govoreča država na svetu.
02:12
(LaughterSmeh)
36
114000
2000
(smeh)
02:14
Why Englishangleščina? In a singlesamski wordbeseda: OpportunityPriložnost.
37
116000
3000
Zakaj angleščina? Z eno besedo: priložnost.
02:17
OpportunityPriložnost for a better life, a jobdelo,
38
119000
3000
Priložnost za boljše življenje, službo,
02:20
to be ablesposoben to payplačati for schoolšola, or put better foodhrano on the tablemizo.
39
122000
4000
da si lahko plačaš šolo ali daš boljšo hrano na mizo.
02:24
ImaginePredstavljajte si a studentštudent takingjemanje a giantvelikan testtest for threetri fullpolno daysdnevi.
40
126000
4000
Predstavljajte si učenko, ki opravlja obsežen test cele tri dni.
02:28
Her scorerezultat on this one testtest
41
130000
2000
Točke na tem enem testu
02:30
literallydobesedno determinesdoloča her futureprihodnost.
42
132000
3000
bodo usodno vplivale na njeno prihodnost.
02:33
She studiesštudije 12 hoursure a day
43
135000
2000
Za ta test se uči tri leta
02:35
for threetri yearslet to preparePripravimo.
44
137000
3000
dvanajst ur na dan.
02:38
25 percentodstotkov of her graderazred
45
140000
3000
25 odstotkov ocene
02:41
is basedtemelji on Englishangleščina.
46
143000
2000
temelji na angleščini.
02:43
It's calledpozval the GaokaoGaokao, and 80 millionmilijonov highvisoko schoolšola Chinesekitajščina studentsštudenti
47
145000
4000
Test se imenuje Gaokao. In 80 milijonov kitajskih srednješolcev
02:47
have alreadyže takensprejeti this gruelingnaporen testtest.
48
149000
3000
je že opravljajo ta mučen test.
02:50
The intensityintenzivnost to learnučiti se Englishangleščina
49
152000
2000
Takšna strast do učenja angleščine
02:52
is almostskoraj unimaginablenepredstavljivo, unlessrazen you witnesspriča it.
50
154000
4000
je skoraj nepredstavljiva. Razen če tega ne vidiš na lastne oči.
02:56
TeacherUčitelj: PerfectPopoln! StudentsŠtudenti: PerfectPopoln!
51
158000
2000
Učitelj: Perfektno! Učenci: Perfektno!
02:58
T: PerfectPopoln! S: PerfectPopoln!
52
160000
3000
Učitelj: Perfektno! Učenci: Perfektno!
03:01
T: I want to speakgovoriti perfectpopolno Englishangleščina.
53
163000
2000
Učitelj: Hočem govoriti perfektno angleščino.
03:03
S: I want to speakgovoriti perfectpopolno Englishangleščina.
54
165000
3000
Učenci: Hočem govoriti perfektno angleščino.
03:06
T: I want to speakgovoriti -- S: I want to speakgovoriti --
55
168000
2000
Učitelj: Hočem govoriti -- Učenci: Hočem govoriti --
03:08
T: perfectpopolno Englishangleščina. S: perfectpopolno Englishangleščina.
56
170000
2000
Učitelj: perfektno angleščino. Učenci: perfektno angleščino.
03:10
T: I want to changesprememba my life!
57
172000
4000
Učitelj: Hočem spremeniti svoje življenje!
03:14
S: I want to changesprememba my life!
58
176000
3000
Učenci: Hočem spremeniti svoje življenje!
03:17
JWJW: So is Englishangleščina maniamanija good or badslab?
59
179000
4000
JW: Torej, ali je anglo-manija dobra ali slaba?
03:21
Is Englishangleščina a tsunamicunami, washingpranje away
60
183000
2000
Ali je angleščina tsunami, ki odnaša stran
03:23
other languagesjezikov? Not likelyverjetno.
61
185000
3000
druge jezike? Malo verjetno.
03:26
Englishangleščina is the world'ssvetovno seconddrugič languagejezik.
62
188000
3000
Angleščina je drugi največji jezik na svetu.
03:29
Your nativedomači languagejezik is your life.
63
191000
2000
Tvoj prvi jezik je tvoje življenje.
03:31
But with Englishangleščina you can becomepostane partdel of a widerširše conversationpogovor:
64
193000
4000
Ampak z angleščino lahko postaneš del širše komunikacije.
03:35
a globalglobalno conversationpogovor about globalglobalno problemstežave,
65
197000
4000
Globalne komunikacije o globalnih problemih.
03:39
like climatepodnebje changesprememba or povertyrevščina,
66
201000
3000
Kot so klimatske spremembe ali revščina
03:42
or hungerlakota or diseasebolezen.
67
204000
3000
ali lakota ali bolezen.
03:45
The worldsvet has other universaluniverzalno languagesjezikov.
68
207000
3000
Na svetu so še drugi univerzalni jeziki.
03:48
MathematicsMatematika is the languagejezik of scienceznanost.
69
210000
3000
Matematika je jezik znanosti.
03:51
MusicGlasba is the languagejezik of emotionsčustev.
70
213000
3000
Glasba je jezik čustev.
03:54
And now Englishangleščina is becomingpostaja the languagejezik of problem-solvingreševanje problemov.
71
216000
5000
In zdaj postaja angleščina jezik reševanja problemov.
03:59
Not because AmericaAmerika is pushingpotiskanje it,
72
221000
2000
Ampak ne zato, ker bi jo Amerika silila v to.
04:01
but because the worldsvet is pullingvlečenje it.
73
223000
3000
Ampak zato, ker jo svet vleče v to.
04:04
So Englishangleščina maniamanija is a turningobračanje pointtočka.
74
226000
4000
Anglo-manija je torej odločilna točka.
04:08
Like the harnessingizkoriščanje of electricityelektrika in our citiesmesta
75
230000
2000
Kot je napeljava elektrike v mestih
04:10
or the fallpadec of the BerlinBerlin WallSteno,
76
232000
3000
ali padec berlinskega zidu,
04:13
Englishangleščina representspredstavlja hopeupanje
77
235000
2000
je angleščina upanje
04:15
for a better futureprihodnost --
78
237000
2000
v boljšo prihodnost.
04:17
a futureprihodnost where the worldsvet has a commonpogosti languagejezik
79
239000
4000
V prihodnost, kjer ima svet skupen jezik,
04:21
to solverešiti its commonpogosti problemstežave.
80
243000
2000
da reši skupne probleme.
04:23
Thank you very much.
81
245000
2000
Najlepša hvala.
04:25
(ApplauseAplavz)
82
247000
3000
(aplavz)
Translated by Janja Sterle
Reviewed by Ales Rosina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Walker - Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.

Why you should listen

It's befitting that an entrepreneur and inventor so prolific and acclaimed would curate a library devoted, as he says, to the astonishing capabilities of the human imagination. TIME twice named him one of the "50 most influential business leaders in the digital age," and he holds more than 200 patents. Jay Walker's companies -- under Walker Digital -- have alone served tens of millions of people and amassed billions in value. 

A chunk of his net worth went into building this enchanting library space, whose exhibits (please touch!) go back, roughly, to the point our species learned to write, with a slight post-moveable type bias. Brimming with exquisitely illustrated books and artifacts (Enigma machine; velociraptor skeleton), the library itself is a marvel. Is it the glowing etched glass panels, or the Vivaldi piped from hidden speakers that gives it that je ne sais quoi? Maybe it's Walker himself, whose passion for the stuff just glows. It's apparent to those lucky enough to snag a tour.

At the 2008 TED Conference, Walker lent many of his priceless and geeky artifacts to decorate the stage -- including a real Sputnik artificial satellite, a Star Wars stormtrooper helmet and a Gutenberg bible. After you've watched his talk, the WIRED article is a must-read.

More profile about the speaker
Jay Walker | Speaker | TED.com