ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com
TEDSalon 2006

Rives: If I controlled the Internet

Rives kontrollon internetin

Filmed:
2,257,231 views

Sa poetë mund të fusin eBay-in, Friendster-in dhe Monster.com në një poemë të vetme e gjatë 3 minuta dhe shumë e brohoritur nga publiku? Argëtohuni me talentin unik të RIves.
- Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I wrote this poem after hearing a pretty well known actress
0
1000
4000
Shkrova këtë poemë pasi dëgjova një aktore shumë të njohur
00:30
tell a very well known interviewer on television,
1
5000
3000
ti thosh një intervistuesi shumë të njohur në televizion,♫
00:33
"I'm really getting into the Internet lately.
2
8000
2000
"Unë më të vertetë kam pak kohë që u futa në internet
00:35
I just wish it were more organized."
3
10000
2000
vetëm dëshiroj që ai të ish më i organizuar. "
00:37
So ...
4
12000
1000
Pra...
00:38
(Laughter)
5
13000
2000
(Të qeshura)
00:42
If I controlled the Internet,
6
17000
3000
Nëse unë do kontrolloja internetin,
00:45
you could auction your broken heart on eBay.
7
20000
4000
ju mund të nxirrnit në ankand, tek eBay zemrën tuaj të thyer.
00:49
Take the money; go to Amazon;
8
24000
2000
Merrni paratë; shkoni tek Amazon
00:51
buy a phonebook for a country you've never been to -- call folks at random
9
26000
4000
blini një numerator telefonik të një shteti në të cilin nuk keni qenë kurrë -- bëj telefonata sipas rastit
00:55
until you find someone who flirts really well in a foreign language.
10
30000
3000
derisa të gjeni dikë që mund të flërtojë shumë mirë në një gjuhë të huaj.
00:58
(Laughter)
11
33000
1000
(Të qeshura)
00:59
If I were in charge of the Internet,
12
34000
2000
Nese do kisha qenë në krye të internetit,
01:01
you could Mapquest your lover's mood swings.
13
36000
3000
ju mund të gjeni dashurinë në Mapquest sipas ritmit të humorit tuaj.
01:04
Hang left at cranky, right at preoccupied,
14
39000
4000
Mbaj të majtën nga fiksimi, të djathën nga shqetësimi,
01:08
U-turn on silent treatment,
15
43000
2000
Kthehu në U në heshtje,
01:10
all the way back to tongue kissing and good lovin'.
16
45000
3000
deri tek puthja me gjuhë dhe dashuri e mirë.
01:13
You could navigate and understand every emotional intersection.
17
48000
3000
Ju mund të navigoni dhe të kuptoni çdo ndërlidhje emocionale.
01:16
Some days, I'm as shallow as a baking pan,
18
51000
3000
Ndonj ditë, unë jam aq i ceket sa një tepsi,
01:19
but I still stretch miles in all directions.
19
54000
2000
mirëpo ende vazhdoj të lundroj me km në të gjitha drejtimet.
01:21
If I owned the Internet, Napster, Monster and Friendster.com
20
56000
6000
Po ta posedoja internetin, Napster, Monster dhe Friendster.com
01:27
would be one big website.
21
62000
2000
do të ish vetem një websajt i madh.
01:29
That way you could listen to cool music
22
64000
2000
Në atë menyrë ju do të mund të dëgjonit muzikë të lezetëshme
01:31
while you pretend to look for a job
23
66000
2000
gjersa ju pretendoni të kërkoni për një punë
01:33
and you're really just chattin' with your pals.
24
68000
2000
dhe ju jeni vetem duke biseduar me shokun tuaj.
01:35
(Laughter)
25
70000
1000
(Të qeshura)
01:36
Heck, if I ran the Web, you could email dead people.
26
71000
4000
Dreq o punë, nëse e komandoni Web-in, ju do të mund ti shkruanit emaile njerëzve të vdekur.
01:40
(Laughter)
27
75000
2000
(Të qeshura)
01:42
They would not email you back
28
77000
2000
Ata nuk do të mund t'ju kthenin emailat
01:44
(Laughter) --
29
79000
1000
(Të qeshura) --
01:45
but you'd get an automated reply.
30
80000
2000
por ju do të merri një përgjigje automatike.
01:47
(Laughter)
31
82000
2000
(Të qeshura)
01:49
Their name in your inbox
32
84000
2000
Emri i tyre në kutinë e postës në mbërritje
01:51
(Laughter) --
33
86000
1000
(Të qeshura) --
01:52
it's all you wanted anyway.
34
87000
2000
pas të gjithave është ajo që dëshironit sidoqoftë.
01:54
And a message saying, "Hey, it's me. I miss you.
35
89000
3000
Dhe një mesazh që thotë, "Hey, jam unë. Më mungon.
01:57
(Laughter)
36
92000
1000
(Të qeshura)
01:58
Listen, you'll see being dead is dandy.
37
93000
3000
Dëgjoni, ju do të shihni të qenit i vdekur është i shkëlqyer.
02:01
Now you go back to raising kids and waging peace and craving candy."
38
96000
4000
Tani ju shkoni përsëri të rrisni fëmijë, shkëmbeni shenjën e paqes, gelltitni bombone"
02:05
If I designed the Internet, childhood.com would be a loop
39
100000
5000
Nëse e vizatoj internetin, childhood.com do të ishte një loop
02:10
of a boy in an orchard, with a ski pole for a sword,
40
105000
5000
e një djali në një pemishte, më një shkop skish si shpatë,
02:15
trashcan lid for a shield, shouting, "I am the emperor of oranges.
41
110000
3000
kapak koshi mbeturinash për mburojë, duke thirrur: "Unë jam perandor i portokajve.
02:18
I am the emperor of oranges. I am the emperor of oranges."
42
113000
3000
Unë jam perandor i portokajve. Unë jam perandor i portokajve."
02:21
Now follow me, OK?
43
116000
1000
Tani më ndiqni mua, OK?
02:22
(Laughter)
44
117000
1000
(Të qeshura)
02:23
Grandma.com would be a recipe for biscuits and spit-bath instructions.
45
118000
3000
Grandma.com do të ishte një recet për biskoda dhe instruktione gatimi.
02:26
One, two, three.
46
121000
2000
Një, dy, tre.
02:28
That links with hotdiggitydog.com.
47
123000
2000
Kjo lidhet me hotdiggitydog.com
02:30
That is my grandfather.
48
125000
2000
Ky është babagjyshi im.
02:32
They take you to gruff-ex-cop-on-his-fourth-marriage.dad.
49
127000
2000
Ata ju marrin në martesën-e-katërt-të-ish-policit-të-ashpër.babi.
02:34
He forms an attachment to
50
129000
1000
Ai krijonë një bashkangjitje
02:35
kind-of-ditzy-but-still-sends-ginger-snaps-for-Christmas.mom,
51
130000
2000
e-hutuar-por-ende-dergon-biskota-me-xhinxher-per-Krishtlindje.mami,
02:37
who downloads the boy in the orchard, the emperor of oranges,
52
132000
4000
i cili e shkarkon djalin në pemishe, perandori i portokallëve,
02:41
who grows up to be me --
53
136000
3000
i cili u rrit për të qenë unë --
02:44
the guy who usually goes too far.
54
139000
2000
djali i cili zakonisht vete shumë larg.
02:46
So if I were emperor of the Internet,
55
141000
3000
Pra po të isha perandori i internetit,
02:49
I guess I'd still be mortal, huh?
56
144000
3000
Them se akoma do të isha vdekjeprues, huh?
02:52
But at that point, I would probably
57
147000
2000
Mirëpo tek një pikë, ndoshta do të isha
02:54
already have the lowest possible mortgage
58
149000
4000
të isha vdekjepruesi me mortalitet më të ulët
02:58
and the most enlarged possible penis
59
153000
2000
dhe më penisin më të madh
03:00
(Laughter) --
60
155000
1000
(Të qeshura) --
03:01
so I would outlaw spam on my first day in office.
61
156000
2000
pra do të prishja ligjin e spam-it në diten e parë në zyren time.
03:03
I wouldn't need it.
62
158000
2000
Nuk më duhet të isha ndonjë.
03:05
I'd be like some kind of Internet genius, and me,
63
160000
2000
Gjeni interneti, dhe unë
03:07
I'd like to upgrade to deity and maybe just like that --
64
162000
4000
do të përditësoja deit dhe ndoshta vetem atë --
03:11
pop! -- I'd go wireless.
65
166000
3000
pop!! -- do të shkoja pa tela ( wirlessly )
03:14
(Laughter)
66
169000
1000
(Të qeshura)
03:15
Huh? Maybe Google would hire this.
67
170000
2000
Huh? Ndoshta Google do të punësojë këtë.
03:17
I could zip through your servers and firewalls like a virus
68
172000
2000
Do të fshihesha rreth serverve dhe fajeruallave sikruse një virus
03:19
until the World Wide Web is as wise, as wild and as organized
69
174000
4000
derisa World Wide Web do të ishte aq i mençur,sa i egër dhe i organizuar
03:23
as I think a modern-day miracle/oracle can get, but, ooh-eee,
70
178000
5000
siq unë mendoj një ditë moderne mrekulli/orakull do të ishte, ohh-eee,
03:28
you want to bet just how whack and un-PC
71
183000
4000
me bast se si i rraskapit dhe jo-PC
03:32
your Mac or PC is going to be when I'm rocking
72
187000
2000
Mac juaj apo Pc do të jenë kur unë do të lëkundem
03:34
hot-shit-hot-shot-god.net?
73
189000
2000
përralla-leshi.net?
03:36
I guess it's just like life.
74
191000
2000
Mendoj se është sikurse jeta.
03:38
It is not a question of if you can --
75
193000
2000
nuk është një pyetje nese ju mundeni --
03:40
it's: do ya?
76
195000
2000
është apo jo?
03:42
We can interfere with the interface.
77
197000
2000
Ne mund të interferojme me interference.
03:44
We can make "You've got Hallelujah" the national anthem of cyberspace
78
199000
3000
Ne mund ta bejmë " ju keni një hallelujah" krimi nacional i anthem
03:47
every lucky time we log on.
79
202000
2000
çdo herë që të futemi brenda
03:49
You don't say a prayer.
80
204000
2000
Ju do të luteni.
03:51
You don't write a psalm.
81
206000
2000
Ju nuk shkruani një psalm.
03:53
You don't chant an "om."
82
208000
2000
Juve nuk ju këndoj
03:55
You send one blessed email to whomever you're thinking of
83
210000
4000
Ju dërgoni një emaill bekuese për secilin që mendoni
03:59
at dah-da-la-dat-da-dah-da-la-dat.com.
84
214000
6000
tek dah-da-la-dat-da-dah-da-la-dat.com.
04:05
Thank you, TED.
85
220000
1000
Faleminderit, TED.
04:06
(Applause)
86
221000
3000
(Duartrokitje)
Translated by Liridon Shala
Reviewed by Spartak Ferrollari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com