ABOUT THE SPEAKER
Richard St. John - Marketer, success analyst
A self-described average guy who found success doing what he loved, Richard St. John spent more than a decade researching the lessons of success -- and distilling them into 8 words, 3 minutes and one successful book.

Why you should listen

Richard St. John was on his way to the TED conference when a girl on the plane asked him, "What really leads to success?" Even though he had achieved some success, he couldn't explain how he did it. So he spent the next ten years researching success and asking over 500 extraordinarily successful people in many fields what helped them succeed. After analyzing, sorting, and correlating millions of words of research, and building one of the most organized databases on the subject of success, he discovered "The 8 Traits Successful People Have in Common" and wrote the bestseller 8 To Be Great.

In his books and talks,he shares a wealth of wisdom from the world's most successful people -- knowledge that can help others succeed in their own way, whether it's escaping poverty, building a business, raising a family, or changing the world.

More profile about the speaker
Richard St. John | Speaker | TED.com
TED2005

Richard St. John: 8 secrets of success

8 sekretet e suksesit të Richard St. John

Filmed:
14,410,517 views

Pse njerëzit janë të suksesshëm? Për shkak se janë të zgjuar? Apo janë me fat? Asnjëra. Analisti Richard St. John përmbledh intervistat përgjat viteve në një prezantim 3-minutësh mbi sekretet e vërteta të suksesit.
- Marketer, success analyst
A self-described average guy who found success doing what he loved, Richard St. John spent more than a decade researching the lessons of success -- and distilling them into 8 words, 3 minutes and one successful book. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Ky në të vërtetë është një prezantim dy-orësh që bëj para studentëve te shkollave të mesme,
00:24
This is really a two-hour presentation
I give to high school students,
0
31
3290
i shkurtuar në tre minuta.
00:27
cut down to three minutes.
1
3345
1251
Dhe e gjitha filloi një ditë ne aeroplan, duke shkuar në TED,
00:28
And it all started one day
on a plane, on my way to TED,
2
4620
2641
shtatë vjet më parë.
00:31
seven years ago.
3
7285
1294
Në ndenjësen pranë meje
00:32
And in the seat next to me
was a high school student, a teenager,
4
8603
4373
ishte një studente e shkollës së mesme, një adoleshente,
00:37
and she came from a really poor family.
5
13000
2007
dhe ajo vinte nga një familje shumë e varfër.
Ajo donte që jeta e saj të kishte kuptim,
00:39
And she wanted to make
something of her life,
6
15483
2493
00:42
and she asked me a simple little question.
7
18000
2039
dhe më bëri një pyetje të thjeshtë.
Ajo tha, "Çka të shpie drejt suksesit?"
00:44
She said, "What leads to success?"
8
20063
1945
Unë u ndjeva shumë keq,
00:46
And I felt really badly,
9
22032
1379
sepse nuk mund ti jepja një përgjigje të saktë.
00:47
because I couldn't give her a good answer.
10
23435
2461
Kështu që zbres nga aeroplani dhe mbërrij në TED.
00:49
So I get off the plane, and I come to TED.
11
25920
2056
00:52
And I think, jeez, I'm in the middle
of a room of successful people!
12
28000
3730
Dhe mendoj, zot, jam në mes të një salle me njerëz të suksesshëm!
Pse nuk i pyes se çfarë i ndihmoi ata të kenë sukses,
00:55
So why don't I ask them
what helped them succeed,
13
31754
2611
dhe pastaj t'ia përcjell këtë fëmijëve?
00:58
and pass it on to kids?
14
34389
1714
Pra ja ku jemi, shtatë vjet, 500 intervista më vonë,
01:00
So here we are, seven years,
500 interviews later,
15
36817
3609
dhe do të ju tregoj se çfarë në të vërtetë ju çon drejt suksesit
01:04
and I'm going to tell you
what really leads to success
16
40450
2940
dhe i bën TED-istëd të lëvizin.
01:07
and makes TEDsters tick.
17
43414
1365
Gjëja e parë është pasioni.
01:09
And the first thing is passion.
18
45367
1609
Freeman Thomas thotë, "Unë nxitem nga passioni im."
01:11
Freeman Thomas says,
"I'm driven by my passion."
19
47787
2532
TEDistëd e bëjnë per kënaqësi, nuk e bëjnë për para.
01:14
TEDsters do it for love;
they don't do it for money.
20
50763
2460
Carol Coletta thotë, "Unë do të paguaja dikë të bëjë atë që bëj unë."
01:17
Carol Coletta says, "I would pay
someone to do what I do."
21
53247
3484
Dhe gjëja interesante është,
01:20
And the interesting thing is:
22
56755
1411
nëse e bën për qejf, parat vijnë gjithsesi.
01:22
if you do it for love,
the money comes anyway.
23
58190
2191
Punë! Më tha, Rupert Murdoch. "E gjitha është punë e madhe.
01:24
Work! Rupert Murdoch said
to me, "It's all hard work.
24
60866
3110
01:28
Nothing comes easily.
But I have a lot of fun."
25
64000
3083
Asgjë nuk vjen lehtë. Por kam shumë kënaqësi."
A tha kënaqësi? Rupert? Po!
01:31
Did he say fun? Rupert? Yes!
26
67107
2870
TED-istëd bëjnë qejf duke punuar. Dhe ata punojnë shumë.
01:34
(Laughter)
27
70001
1476
01:35
TEDsters do have fun working.
And they work hard.
28
71501
2746
E kuptova, që ata nuk janë maniakë të punës. Ata kënaqen duke punuar.
01:38
I figured, they're not workaholics.
They're workafrolics.
29
74271
2953
01:41
(Laughter)
30
77248
1590
Mirë! Alex Garden thotë, "Për të qenë i suksesshëm përkushtohu ndaj një gjëje
01:42
Good!
31
78862
1057
01:43
(Applause)
32
79943
1001
01:44
Alex Garden says, "To be successful,
put your nose down in something
33
80968
3346
dhe zotëroje atë."
01:48
and get damn good at it."
34
84338
1246
Nuk ka magji, është praktikë, praktikë, praktikë.
01:49
There's no magic;
it's practice, practice, practice.
35
85608
2842
Dhe është përqëndrim. Norman Jewison më tha,
01:52
And it's focus.
36
88474
1019
01:53
Norman Jewison said to me,
37
89517
1734
"Mendoj se e gjitha ka të bëjë me fokusimin e vetëvetes në një gjë"
01:55
"I think it all has to do
with focusing yourself on one thing."
38
91275
2992
Dhe shty! David Gallo thotë, "Shtyje vetëveten.
01:58
And push!
39
94773
1065
02:00
David Gallo says, "Push yourself.
40
96235
1988
Fizikisht, mendërisht, duhesh të shtysh, shtysh, shtysh."
02:02
Physically, mentally,
you've got to push, push, push."
41
98247
2642
Duhet të tejkalosh përmes drojes dhe pasigurisë
02:04
You've got to push through shyness
and self-doubt.
42
100913
2611
Goldie Hawn thotë, "Gjithmonë kam pasur pasiguri.
02:07
Goldie Hawn says,
"I always had self-doubts.
43
103548
2428
02:10
I wasn't good enough;
I wasn't smart enough.
44
106000
2096
Nuk isha e mirë sa duhej, e zgjuar sa duhej.
Nuk mendoja se mund t'ia dilja mbanë."
02:12
I didn't think I'd make it."
45
108120
1543
Tani nuk është gjithmonë e lehtë të shtysh veten,
02:14
Now it's not always easy to push yourself,
46
110264
2039
ja pse janë shpikur nënat. (Të qeshura)
02:16
and that's why they invented mothers.
47
112327
2088
02:18
(Laughter)
48
114439
1000
02:19
(Applause)
49
115439
1561
02:21
Frank Gehry said to me,
50
117000
2976
Frank Gehry -- Frank Gehry më tha,
02:24
"My mother pushed me."
51
120000
1370
"Nëna ime më shtyu."
02:25
(Laughter)
52
121394
1214
Shërbe! Sherwin Nuland thotë, "Ishte një privilegj për të shërbyer si një mjek."
02:26
Serve!
53
122632
1016
02:28
Sherwin Nuland says,
"It was a privilege to serve as a doctor."
54
124427
3039
Shumë fëmijë më thonë se duan të bëhen milionerë.
02:32
A lot of kids want to be millionaires.
55
128093
2110
Dhe gjëja e parë që ju them është,
02:34
The first thing I say is:
56
130227
1250
"OK, ju nuk mund t'i shërbeni vetes,
02:35
"OK, well you can't serve yourself;
57
131501
1902
ju duhet t'i shërbeni të tjerëve diçka me vlerë.
02:37
you've got to serve others
something of value.
58
133427
2237
Sepse ajo është mënyra se si njerëzit bëhen të pasur."
02:39
Because that's the way
people really get rich."
59
135688
2537
Idetë. TED-isti Bill Gates thotë, "Kisha një ide --
02:43
Ideas!
60
139074
1025
02:44
TEDster Bill Gates says, "I had an idea:
61
140123
2853
02:47
founding the first micro-computer
software company."
62
143000
2976
themelimin e kompanisë së parë të programeve kompjuterike."
02:50
I'd say it was a pretty good idea.
63
146000
1976
Unë do të thoja se ishte ide shumë e mirë.
02:52
And there's no magic to creativity
in coming up with ideas --
64
148000
2976
Dhe nuk është magji për të ardhur idetë,
02:55
it's just doing some very simple things.
65
151000
2335
është vetëm të bësh disa gjëra të thjeshta.
Dhe unë jap shumë fakte.
02:57
And I give lots of evidence.
66
153359
1617
Këmbëngul. Joe Kraus thotë,
02:59
Persist!
67
155291
1114
03:00
Joe Kraus says,
68
156799
1001
"Këmbëngulja është arsyeja numër një për suksesin tonë."
03:01
"Persistence is the number
one reason for our success."
69
157824
2594
Duhet të Këmbëngul nëpër dështime. Duhet të insistosh nëpër gjepura!
03:04
You've got to persist through failure.
You've got to persist through crap!
70
160832
3542
E cila sigurisht do të thotë "Kritika, Refuzime, Budallenj, Presion."
03:08
Which of course means "Criticism,
Rejection, Assholes and Pressure."
71
164398
3515
(Të qeshura)
03:11
(Laughter)
72
167937
2766
Pra, përgjigjia e madhe e kësaj pyetje është e thjeshtë:
03:14
So, the answer to this question is simple:
73
170727
3719
Paguaj 4,000 dollarë dhe eja në TED.
03:18
Pay 4,000 bucks and come to TED.
74
174470
2125
03:20
(Laughter)
75
176619
1193
Nëse nuk mundeni, atëherë bëni tetë gjërat -- dhe më besoni,
03:21
Or failing that, do
the eight things -- and trust me,
76
177836
2738
këto janë tetë gjërat e mëdha që ju shpien drejt suksesit.
03:24
these are the big eight things
that lead to success.
77
180598
3220
03:27
Thank you TEDsters
for all your interviews!
78
183842
2719
Faleminderit TED-istë për të gjitha intervistat!
03:30
(Applause)
79
186585
3000
Translated by Norik Krasniqi
Reviewed by Helena Bedalli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard St. John - Marketer, success analyst
A self-described average guy who found success doing what he loved, Richard St. John spent more than a decade researching the lessons of success -- and distilling them into 8 words, 3 minutes and one successful book.

Why you should listen

Richard St. John was on his way to the TED conference when a girl on the plane asked him, "What really leads to success?" Even though he had achieved some success, he couldn't explain how he did it. So he spent the next ten years researching success and asking over 500 extraordinarily successful people in many fields what helped them succeed. After analyzing, sorting, and correlating millions of words of research, and building one of the most organized databases on the subject of success, he discovered "The 8 Traits Successful People Have in Common" and wrote the bestseller 8 To Be Great.

In his books and talks,he shares a wealth of wisdom from the world's most successful people -- knowledge that can help others succeed in their own way, whether it's escaping poverty, building a business, raising a family, or changing the world.

More profile about the speaker
Richard St. John | Speaker | TED.com