ABOUT THE SPEAKER
Isabel Behncke - Primatologist
Isabel Behncke applies an evolutionary lens to human questions like: Why do we play?

Why you should listen

Isabel Behncke (MSc University College London, MPhil, Cambridge University; PhD, Oxford University) is a New York- and Oxford-based behavioural and evolutionary scientist working on the nature of social animals … including humans. She’s from the mountains of Chile and loves wild things.

After walking 3000+ km in the jungles of Congo observing the social behaviour of bonobo apes -- our closest living relatives -- in field research, Dr. Behncke now applies an evolutionary lens to questions that lie at the core of social life and creativity: Why do we go to festivals? Why does trust require risk taking? Why do adults need to play in order to not just feel alive, but also maintain health, creativity and social bonds? Why do cities need to be not just ‘smart’ but also enjoyable? And crucially why is it that the more digital we get, the more understanding of evolution we need?

She enjoys consulting and engagement in different forms, has spoken at WIRED, the G20, House of Lords, United Nations, twice at the main TED event, and around the fire in Patagonia. She also has been part of numerous radio programmes, including NPR and BBC Radio 4. She has been featured in a number of television documentaries (BBC and National Geographic) and independent cinema (e.g., ‘Bounce: How the Ball taught the World to Play’).

More profile about the speaker
Isabel Behncke | Speaker | TED.com
TED2011

Isabel Behncke: Evolution's gift of play, from bonobo apes to humans

Izabel Benke: Igra kao evolucioni dar od bonobo majmuna do ljudi

Filmed:
980,169 views

Prikazujući video snimke koji nikada ranije nisu viđeni, primatolog Izabel Benke Iskjerdo pokazuje kako društvo bonobo majmuna uči kroz neprestanu igru - samostalnu, sa prijateljima, čak i kao uvod u seks. Zaista izgleda da je igra ključ za rešavanje problema i izbegavanje sukoba kod bonobo majmuna. Ako to uspeva našim bliskim rođacima, zašto ne bi i nama?
- Primatologist
Isabel Behncke applies an evolutionary lens to human questions like: Why do we play? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I just cameДошао back from a communityзаједница
0
0
2000
Upravo sam se vratila iz zajednice
00:17
that holdsдржи the secretтајна to humanљудско survivalопстанак.
1
2000
3000
koja čuva tajnu ljudskog opstanka.
00:21
It's a placeместо where womenЖене runтрцати the showсхов,
2
6000
3000
To je mesto u kome žene vode glavnu reč,
00:24
have sexсек to say helloЗдраво,
3
9000
2000
seks je način da se kaže zdravo,
00:26
and playигра rulesправила the day --
4
11000
2000
a igra je glavna stvar –
00:28
where funзабавно is seriousозбиљан businessбизнис.
5
13000
3000
mesto gde je zabava ozbiljan posao.
00:31
And no, this isn't BurningGori Man
6
16000
2000
I ne, to nije spektakl "Zapaljeni čovek"
00:33
or SanSan FranciscoFranciska.
7
18000
2000
niti San Francisko.
00:35
(LaughterSmeh)
8
20000
2000
(Smeh)
00:37
LadiesDame and gentlemenгосподо, meetсусрет your cousinsрођаци.
9
22000
3000
Dame i gospodo, predstavljam vam vaše rođake.
00:40
This is the worldсвет of wildдивље bonobosбонобос
10
25000
3000
Ovo je svet divljih bonobo majmuna
00:43
in the junglesџунгле of CongoKongo.
11
28000
2000
u džunglama Konga.
00:45
BonobosIzbacite boju are, togetherзаједно with chimpanzeesшимпанзе,
12
30000
3000
Bonobo majmuni su, uz šimpanze,
00:48
your livingживи closestнајближе relativeу односу.
13
33000
3000
vaši najbliži živi rođaci.
00:51
That meansзначи we all shareОбјави a commonзаједнички ancestorpredak,
14
36000
3000
To znači da svi delimo zajedničkog pretka,
00:54
an evolutionaryеволуционарни grandmotherбака,
15
39000
2000
evolucionu baku,
00:56
who livedживели around sixшест millionмилиона yearsгодине agoпре.
16
41000
3000
koja je živela pre oko šest miliona godina.
01:00
Now, chimpanzeesшимпанзе are well-knowndobro poznata
17
45000
2000
Sad, šimpanze su dobro poznate
01:02
for theirњихова aggressionagresije.
18
47000
2000
po svojoj agresivnosti.
01:04
(LaughterSmeh)
19
49000
3000
(Smeh)
01:07
But unfortunatelyнажалост,
20
52000
2000
Ali, nažalost,
01:09
we have madeмаде too much of an emphasisистицање
21
54000
2000
mi smo previše naglasili
01:11
of this aspectаспект
22
56000
2000
ovaj aspekat
01:13
in our narrativesнарације of humanљудско evolutionеволуција.
23
58000
3000
u priči o ljudskoj evoluciji.
01:16
But bonobosбонобос showсхов us
24
61000
2000
Ali bonobo majmuni nam pokazuju
01:18
the other sideстрана of the coinкованица.
25
63000
2000
drugu stranu novčića.
01:20
While chimpanzeesшимпанзе
26
65000
2000
Dok su među šimpanzama
01:22
are dominatedдоминира by bigвелики, scaryстрашно guys,
27
67000
3000
dominantni veliki, zastrašujući momci,
01:25
bonoboBonobo societyдруштво
28
70000
2000
društvo bonobo majmuna
01:27
is runтрцати by empoweredовлашћени femalesženke.
29
72000
3000
vode snažne žene.
01:31
These guys have really workedрадио је something out,
30
76000
3000
Ovo društvo je stvarno nešto otkrilo,
01:34
sinceОд this leadsводи to a highlyвисоко toleranttolerantni societyдруштво
31
79000
3000
jer su time došli do veoma tolerantnog društva
01:37
where fatalфаталан violenceнасиље
32
82000
2000
u kome nasilje sa fatalnim ishodom
01:39
has not been observedпримећено yetјош увек.
33
84000
3000
do sada nije opaženo.
01:42
But unfortunatelyнажалост,
34
87000
2000
Ali nažalost,
01:44
bonobosбонобос are the leastнајмање understoodпримљено к знању
35
89000
2000
bonobo majmune namanje poznajemo,
01:46
of the great apesмајмуни.
36
91000
2000
od svih velikih majmuna.
01:48
They liveживи in the depthsDubina of the CongoleseIz Konga jungleџунгла,
37
93000
3000
Oni žive duboko u džungli Konga,
01:51
and it has been very difficultтешко to studyстудија them.
38
96000
3000
i jako je teško proučavati ih.
01:54
The CongoKongo is a paradoxпарадокс --
39
99000
3000
Kongo je paradoks –
01:57
a landземљиште of extraordinaryизузетно biodiversitybiodiverziteta and beautyлепота,
40
102000
4000
zemlja koja poseduje neverovatno raznovrsnu floru i faunu i lepotu,
02:01
but alsoтакође the heartсрце of darknessтама itselfсам --
41
106000
3000
ali istovremeno i samo srce tame –
02:04
the sceneсцена of a violentнасилан conflictконфликт
42
109000
3000
poprište nasilnog konflikta
02:07
that has ragedbesnela for decadesдеценија
43
112000
2000
koji bukti decenijama
02:09
and claimedtvrdio nearlyскоро as manyмноги livesживи
44
114000
3000
i odneo je skoro isto toliko života
02:12
as the First WorldSvet WarRat.
45
117000
3000
koliko i Prvi svetski rat.
02:16
Not surprisinglyизненађујуће,
46
121000
2000
Nije iznenađujuće
02:18
this destructionуништење alsoтакође endangersugrožava bonoboBonobo survivalопстанак.
47
123000
4000
da ovo razaranje ugrožava i opstanak bonobo majmuna.
02:22
BushmeatBushmeat tradestrgovina and forestшума lossгубитак
48
127000
3000
Trgovina mesom divljih životinja i gubitak šuma
02:25
meansзначи we couldn'tније могао fillпопуните a smallмали stadiumстадион
49
130000
3000
znači da ne bismo mogli da napunimo manji stadijum
02:28
with all the bonobosбонобос that are left in the worldсвет --
50
133000
2000
svim bonobo majmunima preostalim na svetu –
02:30
and we're not even sure of that to be honestпоштен.
51
135000
3000
a nismo sigurni ni da je to realno.
02:34
YetJoš, in this landземљиште of violenceнасиље and chaosхаос,
52
139000
4000
Ipak, u ovoj zemlji nasilja i haosa,
02:38
you can hearчујеш hiddenсакривен laughterсмех
53
143000
3000
čuje se skriveni smeh,
02:41
swayingleprsavo the treesдрвеће.
54
146000
2000
koji se pronosi kroz drveće.
02:43
Who are these cousinsрођаци?
55
148000
3000
Ko su ovi rođaci?
02:46
We know them as the "make love, not warрат" apesмајмуни
56
151000
4000
Znamo ih kao „vodi ljubav, a ne rat“ velike majmune,
02:50
sinceОд they have frequentчесто, promiscuousпромискуоус
57
155000
2000
jer često imaju promiskuitetne
02:52
and bisexualbiseksualna sexсек
58
157000
2000
i biseksualne seksualne odnose
02:54
to manageуправљати conflictконфликт
59
159000
2000
kojima upravljaju sukobima
02:56
and solveреши socialсоцијално issuesпитања.
60
161000
2000
i rešavaju socijalna pitanja.
02:58
Now, I'm not sayingговорећи this is the solutionрешење
61
163000
2000
Sad, ne kažem da je ovo rešenje
03:00
to all of humanity'sчовечанство problemsпроблеми --
62
165000
3000
za sve probleme čovečanstva –
03:04
sinceОд there's more to bonoboBonobo life
63
169000
2000
budući da se život bonoboa ne sastoji
03:06
than the KamaKama SutraSutre.
64
171000
2000
samo od Kama Sutre.
03:08
BonobosIzbacite boju, like humansљуди,
65
173000
2000
Bonobo majmuni, kao i ljudi,
03:10
love to playигра throughoutтоком theirњихова entireцео livesживи.
66
175000
2000
vole da se igraju tokom čitavog života.
03:12
PlayIgra is not just child'sdete je gamesигре.
67
177000
2000
Igra nije samo dečija zanimacija.
03:14
For us and them,
68
179000
2000
I za nas i za njih
03:16
playигра is foundationalfundamentalnu for bondingvezivanje relationshipsвезе
69
181000
3000
igra je osnova za izgradnju odnosa
03:19
and fosteringpodsticanje toleranceтолеранција.
70
184000
2000
i negovanje tolerancije.
03:21
It's where we learnучи to trustповерење
71
186000
2000
Kroz nju se učimo poverenju,
03:23
and where we learnучи about the rulesправила of the gameигра.
72
188000
3000
i učimo pravila igre.
03:26
PlayIgra increasesповећава се creativityкреативност
73
191000
2000
Igra uvećava kreativnost
03:28
and resilienceеластичност,
74
193000
3000
i otpornost,
03:31
and it's all about the generationгенерације of diversityразноликост --
75
196000
3000
i skroz je usmerena na stvaranje raznolikosti -
03:34
diversityразноликост of interactionsинтеракције,
76
199000
2000
raznolikih odnosa,
03:36
diversityразноликост of behaviorsпонашања,
77
201000
2000
raznolikih ponašanja,
03:38
diversityразноликост of connectionsвезе.
78
203000
3000
raznolikih uspostavljenih veza.
03:41
And when you watch bonoboBonobo playигра,
79
206000
2000
I dok posmatrate igru bonobo majmuna,
03:43
you're seeingвиди the very evolutionaryеволуционарни rootsкорени
80
208000
3000
ono što vidite su upravo evolucioni koreni
03:46
of humanљудско laughterсмех, danceплес
81
211000
2000
ljudskog smeha, plesa
03:48
and ritualритуал.
82
213000
2000
i rituala.
03:50
PlayIgra is the gluelepak
83
215000
2000
Igra je lepak
03:52
that bindspovezuje us togetherзаједно.
84
217000
2000
koji nas spaja.
03:54
Now, I don't know how you playигра,
85
219000
3000
Sad, ne znam kako se vi igrate,
03:57
but I want to showсхов you a coupleпар of uniqueјединствен clipsклипови
86
222000
2000
ali želim da vam pokažem nekoliko jedinstvenih snimaka
03:59
freshсвеже from the wildдивље.
87
224000
2000
upravo dostavljenih iz divljine.
04:01
First, it's a ballлопта gameигра bonobo-styleBonobo-stil --
88
226000
3000
Najpre, imamo igru sa lopticama u bonobo stilu –
04:04
and I do not mean footballФудбал.
89
229000
3000
pri tom ne mislim na tenis.
04:07
So here,
90
232000
2000
Tako ovde
04:09
we have a youngмлади femaleзенски пол and a maleМушки
91
234000
2000
vidimo mladu ženku i mužjaka
04:11
engagedангажована in a chaseChase gameигра.
92
236000
3000
koji se igraju šuge.
04:14
Have a look what she's doing.
93
239000
2000
Pogledajte šta ona radi.
04:16
It mightМожда be the evolutionaryеволуционарни originпорекло of the phraseфраза,
94
241000
2000
Moguće da je ovo evolutivni izvor fraze
04:18
"she's got him by the ballsлоптице."
95
243000
2000
„drži ga za jaja“.
04:20
(LaughterSmeh)
96
245000
3000
(Smeh)
04:23
Only I think that he's ratherприлично lovingљубави it here, right?
97
248000
3000
Mada mi se čini da se njemu to prilično sviđa, zar ne?
04:27
Yeah.
98
252000
2000
Aha.
04:29
(LaughterSmeh)
99
254000
2000
(Smeh)
04:31
So sexсек playигра is commonзаједнички
100
256000
2000
Dakle seksualne igre su uobičajene
04:33
in bothи једно и друго bonobosбонобос and humansљуди.
101
258000
2000
i kod bonobo majmuna i kod ljudi.
04:35
And this videoвидео is really interestingзанимљиво
102
260000
2000
A ovaj video snimak je vrlo zanimljiv
04:37
because it showsпоказује --
103
262000
2000
jer pokazuje –
04:39
this video'sVideo je really interestingзанимљиво
104
264000
2000
Ovaj video snimak je vrlo zanimljiv
04:41
because it showsпоказује the inventivenessinventivnost
105
266000
2000
jer pokazuje inventivnost
04:43
of bringingдоносећи unusualнеобично elementsелементи into playигра --
106
268000
3000
unošenja neobičnih elemenata u igru –
04:46
suchтаква as testiclestestisi --
107
271000
3000
kao što su testisi –
04:49
and alsoтакође how playигра bothи једно и друго requiresзахтева trustповерење
108
274000
3000
a pokazuje i kako igra ujedno zahteva poverenje
04:52
and fosterspodstiče trustповерење --
109
277000
3000
i podstiče poverenje –
04:55
while at the sameисти time beingбиће tremendousстрашно funзабавно.
110
280000
2000
a uz to je i izuzetno zabavna.
04:57
But play'spredstava je a shapeshifterShapeshifter.
111
282000
2000
Ali igra je promenljiva.
04:59
(LaughterSmeh)
112
284000
3000
(Smeh)
05:02
Play'sPredstava je a shapeshifterShapeshifter,
113
287000
2000
Igra je promenljiva,
05:04
and it can take manyмноги formsобразаца,
114
289000
2000
i može imati različite oblike,
05:06
some of whichкоја are more quietтихо,
115
291000
2000
nekada je tiha,
05:08
imaginativeмаштовито, curiousрадознао --
116
293000
2000
puna mašte, ili radoznalosti -
05:10
maybe where wonderпитати се is discoveredоткривени anewiznova.
117
295000
3000
možda kada se nanovo otkrije začuđenost.
05:13
And I want you to see,
118
298000
2000
Želim da pogledate,
05:15
this is FukuFuku, a youngмлади femaleзенски пол,
119
300000
2000
ovo je Fuku, mlada ženka,
05:17
and she is quietlyтихо playingиграње with waterвода.
120
302000
2000
i ona se u tišini igra sa vodom.
05:19
I think, like her,
121
304000
2000
Mislim da se, poput nje,
05:21
we sometimesпонекад playигра aloneсами,
122
306000
2000
i mi ponekad igramo sami,
05:23
and we exploreистражити the boundariesгранице
123
308000
2000
i istražujemo granice
05:25
of our innerунутрашњи and our outerспољашњи worldsсветове.
124
310000
3000
svojih unutrašnjih i spoljašnjih svetova.
05:28
And it's that playfulrazigrani curiosityрадозналост
125
313000
2000
I upravo to radoznalo poigravanje
05:30
that drivesпогони us to exploreистражити, drivesпогони us to interactИнтерактивно,
126
315000
3000
nagoni nas da istražujemo, nagoni nas da se razmenjujemo.
05:34
and then the unexpectedнеочекивано connectionsвезе we formобразац
127
319000
3000
A neočekivane veze koje tako uspostavljamo
05:37
are the realправи hotbedRasadnik for creativityкреативност.
128
322000
3000
zapravo su pravi rasadnik kreativnosti.
05:41
So these are just smallмали tasterstastere
129
326000
3000
Dakle ovde ste dobili na kašičici
05:44
into the insightsувиде that bonoboBonobo give us
130
329000
2000
deo uvida koji nam bonobo majmuni pružaju
05:46
to our pastпрошлост and presentпоклон.
131
331000
3000
u našu prošlost i sadašnjost.
05:49
But they alsoтакође holdдржати a secretтајна for our futureбудућност,
132
334000
3000
Ali oni takođe poseduju tajnu naše budućnosti,
05:52
a futureбудућност where we need to adaptприлагодити
133
337000
2000
budućnosti u kojoj treba da se prilagodimo
05:54
to an increasinglyсве више challengingизазован worldсвет
134
339000
3000
sve izazovnijem svetu
05:57
throughкроз greaterвеће creativityкреативност
135
342000
2000
koristeći više kreativnosti
05:59
and greaterвеће cooperationсарадња.
136
344000
2000
i više saradnje.
06:01
The secretтајна is that playигра is the keyкључ
137
346000
3000
Tajna je u tome da igra predstavlja ključ
06:04
to these capacitiesкапацитета.
138
349000
2000
za ove kapacitete.
06:06
In other wordsречи,
139
351000
2000
Drugim rečima, igra je karta
06:08
playигра is our adaptiveадаптивно wildcarddžoker.
140
353000
2000
na koju treba da igramo da bi se prilagodili.
06:10
In orderнаручи to adaptприлагодити successfullyуспешно
141
355000
2000
Za uspešno prilagođavanje
06:12
to a changingпромена worldсвет,
142
357000
2000
svetu koji se menja,
06:14
we need to playигра.
143
359000
3000
moramo se igrati.
06:18
But will we make the mostнајвише of our playfulnesszezanje?
144
363000
3000
Ali, da li ćemo iskoristiti našu razigranost na najbolji način?
06:21
PlayIgra is not frivolousneozbiljne.
145
366000
2000
Igra nije frivolna,
06:23
Play'sPredstava je essentialесенцијално.
146
368000
2000
igra je ključna.
06:25
For bonobosбонобос and humansљуди alikeједнако,
147
370000
3000
Za bonobo majmune i za ljude,
06:28
life is not just redцрвена in toothzub and clawClaw.
148
373000
3000
život je više od borbe za opstanak.
06:31
In timesпута when it seemsИзгледа leastнајмање appropriateприкладан to playигра,
149
376000
3000
Upravo u trenucima kada igrati se izgleda neprilično,
06:34
it mightМожда be the timesпута when it is mostнајвише urgentхитно.
150
379000
3000
može biti da nam je baš tada to preko potrebno.
06:38
And so, my fellowколега primatesпримати,
151
383000
3000
Dakle, moji dragi primati,
06:41
let us embraceзагрли this giftпоклон from evolutionеволуција
152
386000
3000
hajde da prihvatimo ovaj evolutivni dar
06:44
and playигра togetherзаједно,
153
389000
2000
i igramo se zajedno,
06:46
as we rediscoverponovo otkrije creativityкреативност,
154
391000
3000
dok ponovo otkrivamo kreativnost,
06:49
fellowshipzajedništvo and wonderпитати се.
155
394000
2000
zajedništvo i zadivljenost.
06:51
Thank you.
156
396000
2000
Hvala vam.
06:53
(ApplauseAplauz)
157
398000
2000
(Aplauz)
Translated by Ana Stepanenko
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isabel Behncke - Primatologist
Isabel Behncke applies an evolutionary lens to human questions like: Why do we play?

Why you should listen

Isabel Behncke (MSc University College London, MPhil, Cambridge University; PhD, Oxford University) is a New York- and Oxford-based behavioural and evolutionary scientist working on the nature of social animals … including humans. She’s from the mountains of Chile and loves wild things.

After walking 3000+ km in the jungles of Congo observing the social behaviour of bonobo apes -- our closest living relatives -- in field research, Dr. Behncke now applies an evolutionary lens to questions that lie at the core of social life and creativity: Why do we go to festivals? Why does trust require risk taking? Why do adults need to play in order to not just feel alive, but also maintain health, creativity and social bonds? Why do cities need to be not just ‘smart’ but also enjoyable? And crucially why is it that the more digital we get, the more understanding of evolution we need?

She enjoys consulting and engagement in different forms, has spoken at WIRED, the G20, House of Lords, United Nations, twice at the main TED event, and around the fire in Patagonia. She also has been part of numerous radio programmes, including NPR and BBC Radio 4. She has been featured in a number of television documentaries (BBC and National Geographic) and independent cinema (e.g., ‘Bounce: How the Ball taught the World to Play’).

More profile about the speaker
Isabel Behncke | Speaker | TED.com